Smeg STA6445F Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Smeg STA6445F Manuel du propriétaire | Fixfr
NOTICE D’UTILISATION
GUIDE À L’UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
ET AUX PROGRAMMES DE LAVAGE
Index
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Avertissements concernant la sécurité et l’utilisation ____________ 2
Installation et pose ______________________________________ 7
Description des commandes _____________________________ 12
Utilisation ____________________________________________ 24
Nettoyage et entretien __________________________________ 37
Guide de dépannage ___________________________________ 41
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit.
Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions de ce
manuel afin de connaître les conditions les plus appropriées pour une
utilisation correcte et sûre de votre lave-vaisselle.
Les paragraphes sont proposés de façon à arriver pas à pas à la
connaissance de toutes les fonctionnalités de l’appareil, les textes sont
facilement compréhensibles et reportent à des images détaillées.
On y donne des conseils utiles pour l’utilisation de paniers, bras de
lavage, distributeurs, filtres, programmes de lavage et pour la
configuration correcte des commandes.
Les conseils de nettoyage donnés vous permettront de maintenir
inaltérées dans le temps les performances de votre lave-vaisselle.
Ce manuel, d’une consultation facile, vous permettra de satisfaire toutes
les demandes qui pourront surgir sur l’utilisation du lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR : elles sont destinées au
technicien qualifié qui doit effectuer l’installation, la mise en service et
l’essai de l’appareil.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR : elles indiquent les conseils
d’utilisation, la description des commandes et les correctes opérations
de nettoyage et d’entretien de l’appareil.
1
Instructions pour l'installateur
1. Avertissements concernant la sécurité et l’utilisation
CE MODE D'EMPLOI EST PARTIE INTÉGRANTE DE L’APPAREIL: IL FAUT TOUJOURS
LE CONSERVER INTACT PRÈS DE L’APPAREIL. AVANT L’UTILISATION, NOUS
CONSEILLONS UNE LECTURE ATTENTIVE DE TOUTES LES INDICATIONS QU'IL
CONTIENT. CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES POUR
L'INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'APPAREIL. EN CAS DE VENTE OU
TRANSFERT, S’ASSURER QUE LE MANUEL ACCOMPAGNE TOUJOURS L'APPAREIL.
CET APPAREIL EST PRÉVU POUR UNE UTILISATION DE TYPE DOMESTIQUE ET
POUR TOUTE AUTRE APPLICATION DU MÊME GENRE, PAR EXEMPLE, POUR LE
PERSONNEL DANS LA CUISINE DES BOUTIQUES, BUREAUX ET AUTRES LIEUX DE
TRAVAIL, DANS LES COMMUNAUTÉS, POUR LES CLIENTS DANS LES HÔTELS,
AUBERGES, BED AND BREAKFAST ET TOUTE AUTRE STRUCTURE RÉSIDENTIELLE
CET APPAREIL EST CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT DANS DES
ENDROITS FIXES
IL RÉPOND AUX DIRECTIVES 2006/95/EC ET 2004/108/CE ACTUELLEMENT EN
VIGUEUR, Y COMPRIS LA PRÉVENTION ET L’ÉLIMINATION DES BROUILLAGES.
L’APPAREIL EST CONSTRUIT POUR EXERCER LA FONCTION SUIVANTE: LAVAGE ET
SÉCHAGE DE LA VAISSELLE; TOUT AUTRE EMPLOI EST À CONSIDÉRER COMME
ÉTANT IMPROPRE. LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
DES EMPLOIS DIFFÉRENTS DE CEUX ÉTANT INDIQUÉS.
NE PAS UTILISER D'APPAREILS ENDOMMAGÉS PAR LE TRANSPORT! EN CAS
DE DOUTE, CONSULTEZ VOTRE REVENDEUR.
L'APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ ET BRANCHÉ SELON LES INSTRUCTIONS
FOURNIES PAR LE FABRICANT. L'INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ, DANS LE RESPECT DES NORMES EN VIGUEUR.
NE PAS LAISSER LES RÉSIDUS DE L’EMBALLAGE SANS SURVEILLANCE DANS
L’HABITATION. SÉPARER LES DIFFÉRENTS MATÉRIAUX DE DÉCHET
PROVENANT DE L’EMBALLAGE ET LES REMETTRE AU CENTRE DE COLLECTE
SÉLECTIVE LE PLUS PROCHE.
LA PLAQUE AVEC LES DONNÉES TECHNIQUES, LE NUMERO DE SERIE ET LE
MARQUAGE EST VISIBLEMENT POSITIONNÉE SUR LE BORD INTERNE DE LA
PORTE. LA PLAQUE NE DOIT JAMAIS ÊTRE ENLEVÉE.
L'APPAREIL DOIT ÊTRE FOURNI AVEC UNE CONNEXION TERRE EN
CONFORMITE AVEC LES NORMES DE SECURITE ELECTRIQUES EN
VIGUEUR.LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR DOMMAGES
AUX PERSONNES OU CHOSES DUS AU MANQUE DE TERRE DE L'APPAREIL OU
D'UNE CONNEXION TERRE DÉFECTUEUSE.
LORS DE L'INSTALLATION L'APPAREIL DOIT ÊTRE DECONNECTE DU RESEAU.
NE PAS INSTALLER L'APPAREIL DANS UN LIEU SUJET A LA CONGELATION.
2
Instructions pour l'installateur
SI L’APPAREIL EST INSTALLÉ SUR DES SOLS RECOUVERTS DE MOQUETTE, IL
FAUT FAIRE ATTENTION À CE QUE LES OUVERTURES DANS LA PARTIE
INFÉRIEURE NE SOIENT PAS OBSTRUÉES.
NE PAS INSTALLER L'APPAREIL À PROXIMITÉ DES TEMPERATURES ELEVEES
D'IRRADIATION (EG. BRULEURS A GAZ, FOYERS, ETC.) QUI PEUVENTL’
ENDOMMAGER..
SI L'APPAREIL EST INSTALLE DANS UN COMPARTIMENT AU DESSUS OU AU
DESSOUS D’UN AUTRE APPAREIL (EG. BRULEURS A GAZ, FOURS, ETC.), LISEZ
ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR LE FABRICANT DE
L'ÉQUIPEMENT. SI LES INSTRUCTIONS DU MATÉRIEL NE CONTIENNENT DES
INFORMATIONS, COMMUNIQUER AVEC LE FABRICANT DE L'ÉQUIPEMENT ET
S’ASSURER QUE L'APPAREIL PEUT ETRE INSTALLE AU-DESSUS OU AUDESSOUS.
INSTALLER L'APPAREIL EN-DESSOUS D’UNE PLAQUE EST ABSOLUMENT
INTERDIT.
INSTALLER UNE PLAQUE AU DESSUS D'UN APPAREIL AUTOPORTANT EST
ABSOLUMENT INTERDIT.
POUR EN ASSURER LA STABILITE, L’INSTALLATION DE L'APPAREIL DOIT ETRE
FAITE SOUS UN PLAN DE TRAVAIL CONTINU, SOLIDEMENT FIXE AUX
ARMOIRES ADJACENTES. SI L'APPAREIL EST INSTALLÉ DANS UNE ARMOIRE
HAUTE, L’APPAREIL ET LE CABINET DOIVENT A LA FOIS ETRE SUFFISAMMENT
FIXES.
SI L'APPAREIL N’EST PAS INTEGRE ET EST DONC ACCESSIBLE D’UN COTE, LA
ZONE DE CHARNIERE DE LA PORTE DOIT ETRE COUVERTE POUR DES
RAISONS DE SECURITE (RISQUE DE BLESSURES). LES PROTECTIONS SONT
DISPONIBLES COMME ACCESSOIRE AUPRES DES REVENDEURS SPECIALISES
OU AUPRES DU SERVICE APRES-VENTE.
VERIFIER QUE LA TENSION ET LA FRÉQUENCE DE RÉSEAU CORRESPONDENT
AUX INDICATIONS DE VOLTAGE SUR LA PLAQUE D'IDENTIFICATION DE
L'APPAREIL.
LA PRISE SUR LE CORDON D'ALIMENTATION ET LA PRISE CORRESPONDANTE
DEVRONT ETRE DU MEME TYPE ET CONFORMES A LA REGLEMENTATION EN
VIGUEUR.
NE PAS UTILISER D'ADAPTATEURS OU SHUNT POUR ÉVITER LA POSSIBILITÉ
DE SURCHAUFFE OU BRULURE.
LA FICHE DE L'APPAREIL DOIT ETRE ACCESSIBLE APRES L'INSTALLATION.
NE JAMAIS ÔTER LA FICHE EN TIRANT SUR LE CORDON D'ALIMENTATION.
SI L'APPAREIL EST FOURNI AVEC SEULEMENT UNE CORDE D'ALIMENTATION,IL
EST NECESSAIRE D’INSTALLER UN DISJONCTEUR POUR FOURNIR UNE
DECONNEXION ENTIERE DANS LA PROTECTION CONTRE UNE SURTENSION
CLASSE III. CECI DOIT ETRE INSTALLE DANS UN EMPLACEMENT FACILEMENT
ACCESSIBLE SUR LA LIGNE D'ALIMENTATION.
L'APPAREIL DOIT ETRE CONNECTE A L'ALIMENTATION EN EAU PAR DES
TUYAUX NEUFS; LES TUYAUX ANCIENS NE DOIVENT JAMAIS ETRE
REUTILISES.
3
Instructions pour l'installateur
IMMÉDIATEMENT APRÈS L'INSTALLATION, EFFECTUER UN BREF ESSAI DE
L'APPAREIL. EN CAS DE DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT, DÉBRANCHER
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET CONTACTER LE PLUS PROCHE CENTRE DE
SERVICE TECHNIQUE. NE PAS TENTER DE REPARER L'APPAREIL..
LE LAVE-VAISSELLE DOIT ETRE UTILISE PAR DES ADULTES.
SON UTILISATION PAR DES PERSONNES AVEC DES CAPACITES PHYSIQUES
ET/OU MENTALES REDUITES N’EST ADMISE QUE SOUS LA SUPERVISION D’UN
RESPONSABLE POUR LEUR SECURITE.
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER AVEC L'APPAREIL.
CERTAINS PRODUITS SONT FORTEMENT ALCALINS. ÉVITER TOUT CONTACT
AVEC LA PEAU ET LES YEUX. LES DETERGENTS PEUVENT ETRE
EXTREMEMENT DANGEREUX EN CAS D’ INGESTION. ILS CONTIENNENT DES
SUBSTANCES POUVANT CAUSER DES DOMMAGES PERMANENTS A LA
BOUCHE ET A LA GORGE, ET MEME PROVOQUER L'ETOUFFEMENT.
RESPECTER TOUS LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUR LE CONDITIONNEMENT
DE CES PRODUITS.
ÉLOIGNER LES ENFANTS DE LA MACHINE LORSQUE LA PORTE EST OUVERTE.
TOUJOURS VERIFIER QUE LE RECEPTACLE DE DETERGENT EST VIDE APRES
L'ACHEVEMENT DU CYCLE DE LAVAGE.
NE PAS BOIRE L’EAU RÉSIDUELLE ÉVENTUELLEMENT PRÉSENTE DANS LA
VAISSELLE OU DANS LE LAVE-VAISSELLE À LA FIN DU PROGRAMME DE
LAVAGE.
NE PAS INTRODUIRE DE SOLVANTS COMME L’ALCOOL OU LA TÉRÉBENTHINE
QUI POURRAIENT PROVOQUER L’EXPLOSION.
NE PAS INTRODUIRE DE LA VAISSELLE TACHÉE DE CENDRES, DE CIRE OU DE
PEINTURE / VERNIS
NE PAS LAISSER LA PORTE DU LAVE-VAISSELLE OUVERTE CAR ON POURRAIT
LA HEURTER
S'APPUYER, S'ASSEOIR OU TIRER SUR LA PORTE OUVERTE DU LAVEVAISSELLE PEUT EN CAUSER LE RENVERSEMENT.
LES COUTEAUX ET LES AUTRES USTENSILES DE CUISINE AYANT DES
POINTES TRANCHANTES DOIVENT ETRE PLACES DANS LE PANIER AVEC LES
POINTES TOURNEES VERS LE BAS OU EN POSITION HORIZONTALE DANS LE
PANIER SUPERIEUR, EN FAISANT ATTENTION DE NE PAS SE BLESSER ET
QU’ILS NE DEPASSENT PAS DU PANIER.
LE LAVE-VAISSELLE RÉPOND À TOUTES LES CONDITIONS IMPOSÉES PAR LES
NORMES DE SÉCURITÉ EN VIGUEUR ET RELATIVES AUX APPAREILLAGES
ÉLECTRIQUES. D’ÉVENTUELS CONTRÔLES TECHNIQUES NE DEVRONT ÊTRE
EFFECTUÉS QUE PAR UN PERSONNEL SPÉCIALISÉ ET AUTORISÉ: LES
RÉPARATIONS EFFECTUÉES PAR UN PERSONNEL NON AUTORISÉ
COMPORTENT NON SEULEMENT L'ANNULATION DE LA GARANTIE, MAIS
PEUVENT ÊTRE ÉGALEMENT UNE SOURCE DE DANGER POUR L’UTILISATEUR.
4
Instructions pour l'installateur
DANS LE CAS D'UNE FAUTE, DÉBRANCHER LE LAVE- VAISSELLE DU RÉSEAU
ÉLECTRIQUE ET FERMER LE ROBINET DE L'EAU..
EN CAS DE DOMMAGES AU CORDON D'ALIMENTATION, LE FAIRE REMPLACER
PAR LE FABRICANT OU PAR UN SERVICE AGRÉÉ.
CERTAINS COMPOSANTS CONTINUENT A ETRE ALIMENTES MEME QUAND LE
BOUTON MARCHE/ARRÊT EST EN POSITION OFF. AVANT TOUTE OPERATION
DE MAINTENANCE SUR L'APPAREIL, DEBRANCHER L’ALIMENTATION SECTEUR
OU COUPER LE COURANT PAR LE DISPOSITIF D’INTERRUPTION AU MUR.
LE NETTOYAGE ET ENTRETIEN ORDINAIRE DE L'APPAREIL PAR DES ENFANTS
N’ EST AUTORISE QUE SOUS LA SUPERVISION D'UN RESPONSABLE POUR
LEUR SECURITE.
NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS A VAPEUR POUR LE LAVE-VAISSELLE
MODÈLES DOTÉS D’ACQUASTOP
ACQUASTOP EST UN DISPOSITIF QUI EMPÊCHE LE DÉBORDEMENT EN CAS DE
FUITES D’EAU. APRÈS L’INTERVENTION D'ACQUASTOP, IL FAUT CONTACTER
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ AFIN DE TROUVER ET DE RÉPARER LA PANNE.
DANS LES MODÈLES DOTÉS D’ACQUASTOP LE TUYAU D’ALIMENTATION EN
EAU CONTIENT UNE ÉLECTROVALVE. NE PAS COUPER LE TUYAU ET NE PAS
LAISSER TOMBER L’ÉLECTROVALVE DANS L’EAU. SI LE TUYAU
D’ALIMENTATION EN EAU EST ENDOMMAGÉ, DÉBRANCHER L’APPAREIL DU
RÉSEAU HYDRIQUE ET ÉLECTRIQUE..
MODÈLES AVEC ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
LE SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE DE L’APPAREIL APPARTIENT AU GROUPE DE
RISQUE 1, CONFORMÉMENT À LA NORME CEI/EN 62471. IL NE PRÉSENTE
DONC PAS DE RISQUES PHOTOBIOLOGIQUES EN CONDITION D’UTILISATION
NORMALE.
5
Instructions pour l'installateur
SELON L’ART. 26 DU DÉCRET LÉGISLATIF DU 14 MARS 2014, N ° 49 "MISE EN
ŒUVRE DE LA DIRECTIVE 2012/19 / UE LES DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE)."
LE SYMBOLE DE LA POUBELLE BARRÉE D'UNE CROIX SUR LE PRODUIT OU LE
COLIS INDIQUE QUE LE PRODUIT EN FIN DE VIE DOIT ÊTRE COLLECTÉ
SÉPARÉMENT DES AUTRES DÉCHETS. VOUS DEVEZ LIVRER LE MATÉRIEL EN
FIN DE VIE AUX CENTRES DE COLLECTE DES ORDURES MÉNAGÈRES
ÉLECTROTECHNIQUES ET ÉLECTRONIQUES.
EN ALTERNATIVE A LA GESTION AUTONOME ,IL EST POSSIBLE DE LIVRER
L'ÉQUIPEMENT DONT VOUS SOUHAITEZ VOUS DÉBARRASSER AU VENDEUR AU
MOMENT DE L'ACHAT D'UN NOUVEAU TYPE DE MATÉRIEL ÉQUIVALENT. CHEZ
LES CONCESSIONNAIRES AVEC UNE SURFACE DE VENTE ÉLECTRONIQUE
EQUIVALENTE AU MOINS A 400M2, IL EST EGALEMENT POSSIBLE DE FAIRE LA
LIVRAISON
GRATUITE
SANS
OBLIGATION
D'ACHAT,LES
PRODUITS
ELECTRONIQUES A ELIMINER AVEC UNE SURFACE INFÉRIEUR À 25 CM.
LA BONNE COLLECTE DES DÉCHETS POUR LE L’ENVOI SUCCESSIF DE
L’ÉQUIPEMENT AU RECYCLAGE, TRAITEMENT ET ÉLIMINATION, PERMET
D'ÉVITER LES EFFETS NÉGATIFS POSSIBLES SUR L'ENVIRONNEMENT ET LA
SANTÉ ET FAVORISE LA RÉUTILISATION ET / OU LE RECYCLAGE DES MATIÈRES
QUI COMPOSENTL'ÉQUIPEMENT.
L’APPAREIL DOIT ÊTRE RENDU INUTILISABLE. COUPER LE CORDON
D'ALIMENTATION APRÈS AVOIR DÉBRANCHÉ DE LA PRISE DE MUR, ET
SECURISER LES PARTIES POUVANT ÊTRE DANGEREUSES POUR LES
ENFANTS (SERRURES, PORTES, CABLES, DES TUYAUX, ETC.).
Le constructeur décline toute responsabilité pour des dommages subis par des personnes et des
choses causés par l’inobservation des prescriptions susmentionnées ou dérivant de la
modification abusive, ne serait-ce que d’une seule partie de l’appareil, et de l’utilisation de pièces
de rechange non d'origine
DONNÉES TECHNIQUES
Largeur
597 ÷ 599 mm
Profondeur mesurée au profil
550 mm
externe du bandeau de commandes
de 820 mm à 890 mm
Hauteur (selon les modèles)
de 860 mm à 930 mm
Capacité
13 Couverts standards
Pression eau d’alimentation
min. 0,05 - max. 0,9 MPa (min. 0.5 – max. 9 bars)
Données électriques
Voir plaque des caractéristiques
6
Instructions pour l'installateur
2. Installation et pose
Retirer les pièces polystyrène qui bloquent les paniers.
Placer l’appareil à l’endroit choisi. On peut faire adhérer les côtés aux meubles
voisins et le panneau de fond au mur de votre pièce. Si le lave-vaisselle est
installé à proximité d’une source de chaleur, il faudra interposer un panneau à
isolation thermique afin de prévenir les surchauffements et les pannes. Pour
assurer la stabilité, installer les appareils à encastrement inférieur ou intégrables
uniquement sous des plans de travail continus en les vissant aux meubles
adjacents. Pour faciliter les opérations d’installation, les tuyaux d’alimentation et
d’évacuation sont orientables dans toutes les directions; contrôler que ces
derniers ne soient pas pliés ou étranglés et qu’ils ne soient pas trop tendus.
Serrer la bague de fixation après avoir orienté les tuyaux dans la direction
désirée. Pour le passage des tuyaux et du câble d’alimentation, le trou doit avoir
un diamètre minimum de 8 cm. Avant de positionner définitivement le lavevaisselle, ouvrir le robinet de l’arrivée d’eau et s'assurer de l'absence de fuites sur
le raccord au robinet, sur le raccord au lave-vaisselle et sur le tuyau..
Mettre à niveau l’appareil au sol à l’aide des pieds réglables spéciaux. Cette
opération est indispensable pour assurer le fonctionnement correct du lavevaisselle.
Certains modèles sont dotés d’un seul pied postérieur à crémaillère réglable à
l'avant à l’aide d’une vis placée en bas sur la partie antérieure de l’appareil..
Il est formellement interdit d’encastrer le lave-vaisselle sous une table de
cuisson.
Il n’est pas non plus permis d’installer le lave-vaisselle directement en contact
avec des appareils autres que les appareils électroménagers traditionnels
encastrés prévus pour la cuisine (cheminées, poêles…).
Si le lave-vaisselle est encastré dans un emplacement adjacent à un autre
appareil électroménager (ou à d’autres électroménagers), les prescriptions
fournies par le fabricant de cet appareil devront être scrupuleusement respectées
(distances minimums, mise en place, etc.).
Seulement pour les modèles à pose libre :
- Il est formellement interdit de monter une table de cuisson sur un lavevaisselle pose libre.
- Si l’appareil ne se trouve pas dans une niche et est donc accessible sur un côté,
revêtir la partie de la charnière de la porte pour des raisons de sécurité (risque de
blessures). Les protections sont disponibles comme accessoire auprès des
revendeurs spécialisés ou du SAV.
- Pour encastrer le lave-vaisselle, il faut acheter le kit prévu à cet effet auprès
des revendeurs autorisés ou du SAV.
7
Instructions pour l'installateur
2.1 Raccordement au réseau de distribution d'eau
Prévenir les risques d’engorgement ou de dommage : si la tuyauterie
de l’eau est neuve ou si elle est restée inactive pendant longtemps,
avant de procéder au raccordement au réseau de distribution d'eau,
s’assurer que l’eau soit limpide et sans impuretés afin d’éviter
d’endommager l’appareil. Pour le raccordement du lave-vaisselle au
réseau hydrique, utiliser exclusivement des tuyaux neufs; de vieux
tuyaux ou des tuyaux usés ne doivent pas être réutilisés.
RACCORDEMENT À LA PRISE D’EAU
Raccorder le tuyau d’alimentation à une prise d’eau froide
avec raccord fileté ¾’’ gaz en interposant le filtre A en
dotation. Bien visser la bague du tuyau avec les mains
puis compléter l'opération en serrant d'environ ¼ de
tour avec une pince.
Dans les modèles dotés d'ACQUASTOP le filtre est
déjà présent dans la bague filetée.
Il est conseillé d'alimenter le lave-vaisselle avec de l’eau ne dépassant
pas 60°C. En alimentant l’appareil avec de l’eau chaude, le temps de
lavage sera raccourci de 20 minutes environ, mais son efficacité sera
toutefois légèrement réduite. Le raccordement devra être effectué à la
prise domestique de l’eau chaude et selon les mêmes modalités décrites
pour le raccordement à la prise d’eau froide.
8
Instructions pour l'installateur
RACCORDEMENT AU TUYAU D’ÉVACUATION
Introduire le tuyau spécial dans
une conduite d’évacuation au
diamètre minimum de 4 cm; en
alternative, le mettre dans l'évier
en utilisant le support du tuyau
fourni avec l’appareil, mais en
prenant
soin
d’éviter
les
étranglements ou les courbures
excessives. Il est important
d’éviter que le tuyau puisse se
décrocher et tomber. Pour ce
faire, le support du tuyau est doté
d’un orifice grâce auquel il est
possible de le fixer à l’aide d’un
lacet au mur ou au robinet.
L’extrémité libre sera placée à une hauteur comprise entre 30 et 100 cm
et ne devra jamais être recouverte par l’eau. En présence de tuyaux de
rallonge disposés horizontalement, pour un maximum de 3 m, placer le
tuyau d’évacuation à une hauteur maximale de 85 cm du sol.
Indice de protection contre l'humidité: IPX0
9
Instructions pour l'installateur
2.2 Branchement électrique et avertissements
VÉRIFIER QUE LES VALEURS DE TENSION ET DE FRÉQUENCE DE RÉSEAU
CORRESPONDENT
À
CELLES
REPORTÉES
SUR
LA
PLAQUE
D’IDENTIFICATION DE L'APPAREIL PLACÉE SUR LE BORD INTERNE DE LA
PORTE..
LA FICHE À L’EXTRÉMITÉ DU CÂBLE D’ALIMENTATION ET LA PRISE
CORRESPONDANTE DEVRONT ÊTRE DU MÊME TYPE ET CONFORMES AUX
NORMES EN VIGUEUR SUR LES INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES.
LA FICHE DEVRA ÊTRE ACCESSIBLE APRÈS L’INSTALLATION.
NE JAMAIS ÔTER LA FICHE EN TIRANT LE CÂBLE.
APRÈS LE REMPLACEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION, S’ASSURER QUE
L’ÉTRIER D’ANCRAGE DU CÂBLE SOIT CORRECTEMENT FIXÉ.
ÉVITER L’UTILISATION D’ADAPTATEURS OU DE DÉRIVATEURS CAR ILS
POURRAIENT PROVOQUER DES ÉCHAUFFEMENTS ET DES BRÛLURES.
Le remplacement du câble d’alimentation doit être effectué par le fabricant ou
par un SAV agréé afin d’éviter tout risque.
Certains composants continuent à être alimentés même quand le bouton
MARCHE/ARRÊT est en position off. Avant toute opération de maintenance sur
l'appareil, débrancher l’alimentation secteur ou couper le courant par le
dispositif d’interruption au mur.
SI L'APPAREIL EST PAS MUNI SEULEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION :
SUR LA LIGNE D’ALIMENTATION DE L'APPAREIL, DANS UN ENDROIT
FACILEMENT ACCESSIBLE, MONTER UN DISPOSITIF D’INTERRUPTION
OMNIPOLAIRE DE CATÉGORIE SURTENSION III.
LE BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EXÉCUTÉ
EXCLUSIVEMENT PAR UN TECHNICIEN SPÉCIALISÉ EN SUIVANT LE SCHÉMA
CI-DESSOUS ET CONFORMÉMENT AUX LOIS EN VIGUEUR.
10
Instructions pour l'installateur
L = marron
N = bleu
= jaune-vert
Indice de protection contre les chocs électriques: I
POUR LA GRANDE BRETAGNE SEULEMENT:
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ À LA TERRE.
Remplacement du fusible
Si l'appareil est fourni avec un fusible
BS
1363A 13A dans la fiche pour le branchement au
réseau d’alimentation, pour le remplacement du
fusible dans ce type de fiche utiliser un fusible
approuvé par A.S.T.A. (organisme de certification
anglais) de type BS 1362 et procéder comme
suit :
1.
2.
3.
Retirer le couvercle A et le fusible B.
Introduire le nouveau fusible dans le
couvercle.
Les repositionner tous les deux dans la
fiche.
Le couvercle du fusible doit être repositionné lorsque le fusible est
remplacé. S’il est perdu, la fiche ne peut être réutilisée tant qu’un autre
couvercle de rechange approprié n’a pas été installé.
Les pièces de rechange appropriées sont identifiées par la couleur
du logement du couvercle ou par l’inscription sur la base de la
fiche qui en décrit la couleur.
Les couvercles de rechange sont disponibles auprès des revendeurs
locaux de matériel électrique.
11
Instructions pour l'utilisateur
3
1.1
Description des commandes
Le bandeau de commandes supérieur
Toutes les commandes et les contrôles du lave-vaisselle sont réunis sur le bandeau
de commandes supérieur. Les opérations d’allumage, de programmation,
d’extinction, etc., ne peuvent être exécutées qu’avec la porte ouverte.
Le bandeau représenté est fourni à titre indicatif, la forme des voyants et
des boutons peut varier en fonction du modèle.
1
TOUCHE D’ALLUMAGE/EXTINCTION
Cette touche permet d’allumer/éteindre le lave-vaisselle.
VOYANTS PROGRAMME SÉLECTIONNÉE
2
Le voyant allumé indique le programme sélectionné et la présence
d’éventuelles anomalies (consulter le guide de dépannage).
BOUTON SÉLECTION PROGRAMMES
3
+ RÉGLAGE DE L’ADOUCISSEUR
Permet la sélection du programme de lavage souhaité et le réglage
de l’adoucisseur.
VOYANT RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L’EAU ACTIVÉ
Le voyant clignotant indique que l’appareil est en mode “réglage de
4
la dureté de l’eau”.
VOYANT MANQUE DE SEL (seulement sur certains modèles)
Si le symbole
est présent, le voyant allumé indique le manque
de sel régénérant.
VOYANT MANQUE DE PRODUIT DE RINÇAGE
5
(seulement sur certains modèles)
Le voyant allumé indique le manque de produit de rinçage dans
son doseur.
6
12
OPTIONS (présentes sur certains modèles uniquement)
Instructions pour l'utilisateur
<< OPTIONS (6)>>
Dans cette partie, selon le modèle, vous trouverez une ou plusieurs des
options suivantes, identifiées par les symboles correspondants et
expliquées en détails dans les paragraphes relatifs.
Il n’est pas possible de sélectionner les options pendant l’exécution du
programme trempage. Toutes les options à l’exception de « Flexi
Tabs » sont désactivées à la fin du cycle de lavage. Pour désactiver
l’option « Flexi Tabs », appuyez sur le bouton correspondant (le voyant
s’éteint).
Flexi Tabs
Option indiquée pour les détergents multifonctions en
pastilles.
HYCLEAN
Ajoute un rinçage
sélectionné.
antibactérien
final
au
programme
LAVAGE DEMI-CHARGE distribuée
Permet de laver une petite quantité de vaisselle placée dans
les deux paniers.
DÉPART DIFFÉRÉ
Permet de programmer le lancement du programme après un
délai de 3, 6 ou 9 heures.
13
Instructions pour l'utilisateur
CONFIGURATION DU PROGRAMME DE LAVAGE ET ALLUMAGE
Après avoir trouvé le programme le mieux adapté d’après le tableau des
programmes :
•
•
•
•
14
Presser la touche ALLUMAGE/EXTINCTION (1) et attendre
l'allumage du VOYANT PROGRAMMES (2);
Appuyer plusieurs fois sur le bouton de SÉLECTION
PROGRAMMES (3) jusqu’à l’allumage du voyant correspondant au
programme désiré;
sélectionner l’option souhaitée (facultatif, si les options sont
affichées) ;
fermer la porte; après 2" sec. Eviro le programme commence,
pendant son déroulement le VOYANT correspondant clignotera
(signalisation de programme en cours).
Instructions pour l'utilisateur
TABLEAU DES PROGRAMMES
PROGRAMME
NUMERO ET
SYMBOLE
1 TREMPAGE
2 RAPIDE
3 ECO (*)
EN 50242
4 DEMI
CHARGE
5 SUPER
****
DURÉE
CHARGE VASSELLE ET
COUVERTS
DÉROULEMENT
PROGRAMMES
Casseroles et vaisselle en
attente de completér la
Prélavage à froid
charge
CONSOMMATION
MINUTES
(1)
EAU
LITRES
ÉNERGIE
KWh (1)
15
3,5
0,02
Vaisselle peu sale lavée
tout de suite après son
utilisation
Lavage à 38°C
Rinçage à 50
°C
27
6,5
0,70
Vaisselle normalement
sale, même avec des
résidus secs
Prélavage à froid
Lavage à 50°C
Rinçage à 65°C
Séchage
**
**
**
Charge réduite de
vaisselle normalement
sale, lavée
immédiatement après
usage
Lavage à 65°C
Rinçage à froid
Rinçage à 70°C
Séchage
90
11
1,20
Casseroles et vaisselle
très sales, même avec
des résidus secs
Prélavage chaud
Lavage à 70°C
Rinçage à froid (2)
Rinçage à 70°C
Séchage
155
15,5
1,60
IMPORTANT : lire le tableau « REMARQUES ET RÉFÉRENCES » aux pages
suivantes.
Si la porte du lave-vaisselle est ouverte ou mal fermée, le cycle de
lavage ne se lance pas.
Seuelement à la fin du programme de lavage ECO est activé la fonction
EnerSave (lire les explications dans le paragraphe correspondant).
15
Instructions pour l'utilisateur
REMARQUES ET RÉFÉRENCES
Effectuer le trempage uniquement en demi-charge.
Les options ne peuvent pas être utilisées avec le programme trempage.
Programme standard conforme à la norme EN 50242.
*
**
Voir feuille jointe
*** Programme de référence IEC/DIN.
**** Programme de référence pour les laboratoires. Détergent : 20g dans le
distributeur + 10g sur la porte ou pastille. Disposition : voir photo au paragraphe
« utilisation des paniers ».
(1)
(2)
La consommation et la durée des programmes ont été mesurées selon la
norme EN 50242. Les valeurs peuvent varier en fonction de la température de
l’eau et de la température ambiante, du type et de la quantité de vaisselle.
1 ou 2 rinçages froids selon le modèle.
RÉFÉRENCES à l’ÉTIQUETAGE ÉNERGÉTIQUE jointes au lave-vaisselle :
-
-
-
16
La consommation d’énergie annuelle est basée sur 280 cycles de lavage
standard avec alimentation en eau froide et sur la consommation des modes
à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions
d’utilisation de l’appareil.
La consommation d’eau est basée sur 280 cycles de lavage standard. La
consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
Les informations se rapportent au programme STANDARD EN 50242
(figurant dans le tableau des programmes), le plus efficace en termes de
consommation combinée d’énergie et d’eau. Le programme convient au
lavage d’une vaisselle normalement sale.
Classe d’efficacité de séchage exprimée sur une échelle allant de « G »
(efficacité minimale) à « A » (efficacité maximale).
Instructions pour l'utilisateur
1.2
Programmes de lavage
Avant de faire démarrer un programme de lavage, vérifier
que:
•
Le robinet de l’eau soit ouvert.
•
Dans le réservoir de l’adoucisseur il y ait du sel
régénérant.
•
Dans le réservoir il y a la dose adéquate de détergent.
•
Les paniers aient été chargés correctement.
•
Les bras de lavage tournent librement et sans obstacles.
•
La porte du lave-vaisselle soit bien fermée.
ENERSAVE
Seuelement à la fin du programme de lavage ECO est activé la fonction
EnerSave (lire les explications dans le paragraphe correspondant), elle
permet de réduire davantage la consommation d’énergie. En effet, le
séchage est facilité par un dispositif spécial qui enclenche le déblocage
automatique de la porte et l’ouvre de quelques centimètres lentement et
progressivement. Cette fonction garantit un séchage parfait et une plus
grande maîtrise des températures de rinçage. En effet, celles-ci peuvent
rester relativement basses, ce qui se traduit par une économie
d’énergie considérable. Une fois la porte ouverte, un bref signal sonore
signale la fin du cycle de lavage.
Si l’option est activée, ne pas bloquer l’ouverture de la porte. Dégager
l’espace devant la porte pour permettre l’ouverture.
Éviter de refermer la porte pendant l’ouverture automatique, car le
mécanisme pourrait s’abîmer. Attendre que les pousseurs soient rentrés
avant de refermer la porte.
17
Instructions pour l'utilisateur
SÉLECTION OPTIONS
Les options sont sélectionnables en appuyant sur le bouton dédié, en
regard du symbole de l'option souhaitée, le voyant s'allume pour
confirmer l'activation.
•
Il n’est pas possible de sélectionner les options pendant
l’exécution du programme de trempage.
•
Toutes les options à l’exception de “Flexi Tabs” sont
désactivées à la fin du cycle de lavage. Pour désactiver
l’option « Flexi Tabs », appuyez sur le bouton correspondant
(le voyant s’éteint).
•
Toutes les options, y compris “Flexi Tabs” sont désactivées à
l’ANNULATION d’un programme commencé.
Flexi Tabs
Option spéciale pour le lavage avec des détergents combinés sous
forme de tablettes comprenant sel et produit de rinçage ou d’autres
produits comme l’agent protecteur pour le verre, l’agent de brillance pour
l’inox, etc. Quand cette option est sélectionnée, le sel et le liquide de
rinçage ne sont pas distribués, même s’ils sont présents dans les bacs.
Si les bacs sont vides, les voyants restent allumés.
Si l’option est désactivée, il est conseillé d’utiliser des produits
traditionnels (détergent, sel et produit de rinçage séparés), car les
produits combinés avec les cycles de lavage traditionnels pourraient
entraîner des problèmes tels que traces blanchâtres, résultats de
séchage insuffisants, résidus sur la vaisselle.
Dans les programmes courts, les pastilles peuvent ne pas se dissoudre
et développer leur puissance complète de lavage, laissant des traces de
détergent non dissout sur la vaisselle. Les produits de lavage en poudre
conviennent mieux à ces programmes.
Pour plus d’informations, consulter les instructions figurant sur
l’emballage du détergent.
Remarque :
avec les réservoirs de sel et de produits de rinçage vides, les voyants
respectifs restent allumés, même avec l’option « Flexi Tabs »
sélectionnée.
IMPORTANT :
lorsqu’elle n’est plus nécessaire, l’option doit être désactivée en
appuyant sur le bouton correspondant (le voyant s’allume)
Si la dureté de l’eau est réglée sur une valeur supérieure à H3 et si
vous activez l’option « Flexi Tabs», le voyant correspondant clignote
pour signaler un mauvais réglage. Les produits multifonctions ne sont
pas adaptés à l’utilisation avec une eau trop « dure », cela n’empêche
pas l’utilisation de l’option, mais le résultat du lavage pourrait ne pas
être optimal.
18
Instructions pour l'utilisateur
DÉPART DIFFÉRÉ
Il est possible de retarder le lancement du programme de 3, 6 ou même
9 heures.
De cette manière, vous pouvez faire fonctionner le lave-vaisselle dans la
tranche horaire qui vous convient le mieux. Après avoir réglé le
programme, appuyez sur le bouton pour sélectionner le délai souhaité ;
le voyant correspondant s’allume. Le lave-vaisselle effectuera un
prélavage à la fermeture de la porte, puis le « retard différé »
programmé s’enclenchera. Si vous souhaitez sortir de la procédure sans
programmer le lancement différé, appuyez sur le bouton de la séquence
jusqu’à ce que les trois voyants s’éteignent.
REMARQUE : Il n’est pas possible de sélectionner l’option DÉPART
DIFFÉRÉ si un cycle est déjà en cours.
ANNULATION DU PROGRAMME EN COURS
•
Pour annuler le programme en cours, il est nécessaire après avoir
ouvert la porte, presser et tenir pressé pendant quelques secondes
le bouton de SELECTION PROGRAMMES (3) jusqu’à l’allumage
simultané des voyants des programmes 4 et 5 (marqués "end").
•
•
Refermer la porte.
Après 1 minute eviron, la machine finit son cycle.
MODIFICATION DU PROGRAMME
Pour modifier un programme en cours, ouvrir la porte et sélectionner le
nouveau programme. Lorsque la porte est refermée, le lave-vaisselle
exécute automatiquement le nouveau programme.
19
Instructions pour l'utilisateur
POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ! … ET RESPECTER
L’ENVIRONNEMENT
•
Toujours utiliser le lave-vaisselle en pleine charge.
•
Ne pas rincer au préalable la vaisselle à l’eau courante.
•
Utiliser le programme de lavage le plus approprié à chaque type de
charge.
•
Ne pas effectuer de rinçages préliminaires.
•
Raccorder le lave-vaisselle à une installation d’eau chaude jusqu’à
60°C (si disponible).
POUR RÉDUIRE LES CONSOMMATIONS DE DÉTERGENT ! … ET
RESPECTER L’ENVIRONNEMENT
Les phosphates présents dans le détergent pour lave-vaisselle constituent
un problème du point de vue écologique. Pour éviter une consommation
excessive de détergent, mais aussi d’énergie électrique, il est conseillé:
•
•
de séparer la vaisselle plus délicate de la vaisselle plus résistante
aux détergents agressifs et aux températures élevées;
de ne pas verser le détergent directement sur la vaisselle.
Si l’on doit ouvrir la porte pendant le lavage, le programme sera interrompu,
le voyant correspondant continuera à clignoter et un signal sonore avisera
que le cycle n’est pas terminé. Il faudra attendre environ 1 minute avant de
fermer la porte pour faire repartir le programme. À la fermeture de la porte
le programme reprendra du point où il a été interrompu. Il est opportun
d’effectuer cette opération uniquement si elle est nécessaire, car elle
pourrait provoquer des irrégularités dans le déroulement du programme.
20
Instructions pour l'utilisateur
ARRET
À la fin du programme, le lave-vaisselle
émet un bref signal sonore et les voyants
des programmes 4 et 5 (marqués « end »)
clignotent.
On obtient l’extinction de la machine en ouvrant la porte et en appuyant
sur le bouton d’ALLUMAGE/EXTINCTION (1).
GESTION DE L’ÉNERGIE
Après 5 minutes d’inactivité (cycle de lavage terminé, interrompu ou
programmé sans avoir été lancé), le lave-vaisselle passe en stand-by
afin de réduire la consommation d’énergie.
Dans cet état, le système de visualisation du lave-vaisselle (voyants ou
afficheur en fonction des modèles) est reprogrammé plus lentement (1
allumage toutes les 5 secondes).
EXTRACTION DE LA VAISSELLE
À la fin du programme de lavage, attendre au moins 20 minutes avant
d’extraire la vaisselle, de sorte à ce qu’elle refroidisse. Pour éviter que
d’éventuelles gouttes d’eau restées dans le panier supérieur puissent
tomber sur la vaisselle qui se trouve encore dans le panier inférieur, il
est conseillé de vider tout d’abord le panier inférieur et ensuite le panier
supérieur.
21
Instructions pour l'utilisateur
2. Utilisation
Après avoir correctement installé le lave-vaisselle, le préparer afin qu’il
puisse entrer en fonction en effectuant les opérations suivantes:
•
Régler l’adoucisseur d’eau;
•
Introduire du sel régénérant;
•
Introduire du produit de rinçage et du détergent.
2.1
Utilisation de l’adoucisseur d’eau
La quantité de calcaire contenu dans l’eau
(indice de dureté de l’eau) est responsable
des taches blanchâtres sur la vaisselle
sèche, laquelle, avec le temps, a tendance
à devenir opaque. Le lave-vaisselle est
équipée d’un adoucisseur automatique
qui, en utilisant du sel régénérant
spécifique,
soustrait
à
l’eau
les
substances durcissantes.
Le lave-vaisselle est prédisposé en usine
pour une dureté de niveau 3 (dureté
moyenne).
SEL
En utilisant de l’eau d’une dureté moyenne, le nouveau chargement de
sel devra être effectué environ tous les 20 lavages. Le réservoir de
l’adoucisseur a une capacité d’environ 1,7 kg de sel en grains et est
situé sur le fond du lave-vaisselle. Certains modèles sont dotés d’un
indicateur optique de niveau de sel. Dans cette modèles le bouchon du
réservoir du sel contient un flotteur de couleur verte qui descen lorsque
la concentration de sel dans l’eau diminue. Lorsque le flotteur vert n’est
plus visible du bouchon transparent, ajouter le sel régénérant. Après
avoir sorti le panier inférieur, dévisser le bouchon du réservoir dans le
sens contraire des aiguilles d'un montre et verser le sel en utilisant
l’entonnoir fourni. Avant de revisser le bouchon, éliminer les éventuels
résidus de sel près de l’ouverture du goulot.
•
•
•
22
À la première utilisation du lave-vaisselle, il faut également
introduire, en plus du sel, un litre d’eau.
Après chaque remplissage du réservoir, s’assurer que le bouchon
soit soigneusement refermé. Le mélange d’eau et d'éventuel
détergent ne doit pas pénétrer dans le réservoir du sel car cela
compromettrait le fonctionnement de l’installation de régénération.
Dans ce cas la garantie ne serait plus valable.
N’utiliser que du sel régénérant pour lave-vaisselle domestiques. Si
on utilise du sel en pastilles ne pas remplir complètement le
réservoir.
Instructions pour l'utilisateur
•
•
Ne pas utiliser de sel alimentaire car il contient des substances
non solubles qui peuvent, avec le temps, compromettre le
fonctionnement de l'adoucisseur.
Lorsque cela est nécessaire, effectuer l’opération de chargement du
sel avant de faire démarrer le programme de lavage ; la solution
saline excessive sera ainsi éliminée par l’eau ; un séjour prolongé
d’eau salée à l’intérieur de la cuve de lavage peut provoquer des
phénomènes de corrosion et ne peut en aucun cas engager
notre responsabilité. Veillez donc à ce que la cuve inox de votre
lave-vaisselle soit toujours vidée de l'eau de lavage lorsque le lavevaisselle n'est pas utilisé.
Faire attention à ne pas confondre l’emballage du sel avec celui du
détergent : l’introduction de détergent dans le réservoir du sel
endommagera l’adoucisseur.
RÉGLAGE DE L’ADOUCISSEUR
Le lave-vaisselle est équipé d’un dispositif qui permet de personnaliser
le réglage de l’adoucisseur en fonction de la dureté de l’eau de réseau.
La sélection de la dureté se fait par l’intermédiaire du BOUTON
SÉLECTION PROGRAMMES (3).
Pour accéder au réglage, tenir pressée la touche pendant plus de 15
secondes, le VOYANT RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L’EAU (4)
clignote alors que les VOYANTS PROGRAMME SÉLECTIONNÉ (2)
indiquent le réglage sélectionné. Chaque pression sur la touche modifie
la sélection selon la séquence du tableau suivant :
>
23
Instructions pour l'utilisateur
TABLEAU DE LA DURETÉ DE L’EAU
DURETÉ DE L’EAU
Duretés
Duretés
Allemandes
Françaises
(°dH)
(°dH)
0-6
0 - 11
7 - 10
12 - 18
11 - 15
19 - 27
16 - 21
28 - 37
22 - 28
38 - 50
29 - 35
51 - 62
36 - 50
63 - 90
REGLAGE
Tous les voyants
éteints
Un voyant allumé
Deux voyants
allumés
Trois voyants
allumés
Quatre voyants
allumés
Cinq voyants
allumés
Deux voyants
allumés
Demander les informations relatives au degré de dureté de l’eau à
l’entreprise hydrique de distribution.
Suite au réglage ou à la visualisation de celle sélectionnée, il suffit de
laisser la touche inactive pendant quelques secondes, le lave-vaisselle
retourne automatiquement à la condition standard en sortant du mode
de réglage.
2.2
Utilisation du distributeur du produit de lavage et
de rinçage
Le distributeur de détergent et le
doseur du produit de rinçage se
trouvent dans la partie interne de la
porte : le distributeur à gauche et le
doseur à droite.
À l’exception du programme TREMPAGE, avant chaque lavage il faudra
introduire dans le distributeur la dose adéquate de détergent. Le
produit pour le rinçage sera par contre ajouté seulement en fonction des
besoins.
24
Instructions pour l'utilisateur
ADDITION DU PRODUIT POUR LE RINÇAGE
Le produit de rinçage accélère le séchage de la
vaisselle et empêche la formation de taches et de
dépôts de calcaire ; il est automatiquement ajouté
à l’eau au cours du dernier rinçage à partir du
réservoir qui se trouve sur le côté intérieur de la
porte.
Pour ajouter le produit de rinçage:
•
Ouvrir la porte.
•
Tourner le couvercle du réservoir d’¼ de tour dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre et l’enlever.
•
Introduire le produit de rinçage jusqu’à remplir le distributeur (140 cl
environ). L’indicateur optique situé près du bouchon doit s’obscurcir
complètement. Ajouter à nouveau du produit de rinçage lorsque
l’indicateur optique devient clair ou lorsque le voyant du niveau de
produit de rinçage s’allume sur le bandeau frontal.
•
Remettre le couvercle et le tourner en sens horaire.
•
Nettoyer à l'aide d'un chiffon le produit de rinçage éventuellement
sorti car il pourrait produire de la mousse.
RÉGLAGE DU DOSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE
Le lave-vaisselle sort de l’usine avec le réglage moyen. Il est de toute
façon possible de régler le dosage en tournant le sélecteur se trouvant à
l’intérieur du doseur sur la position nécessaire: la dose sera
proportionnelle à la position du sélecteur.
•
•
•
•
•
Pour accéder au réglage du doseur il est nécessaire de tourner le
bouchon d’¼ de tour dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre et l’enlever.
Tourner ensuite à l’aide d’un tournevis le sélecteur du dosage
jusqu’à la position désirée.
Remettre le bouchon en le tournant en sens horaire.
La dose de produit de rinçage devra être augmentée si la vaisselle
est opaque ou si elle présente des taches circulaires.
Si la vaisselle est par contre collante ou si elle présente des rayures
blanchâtres, il faudra réduire la dose de produit de rinçage.
25
Instructions pour l'utilisateur
CHARGEMENT DU DÉTERGENT
Pour ouvrir le couvercle du distributeur de détergent
appuyer légèrement sur la touche P. Introduire le
détergent et refermer soigneusement le couvercle.
Durant le lavage le couvercle du distributeur sera
ouvert automatiquement.
•
•
•
•
•
•
26
Quand on sélectionne un programme avec prélavage chaud (lire le
tableau des programmes), introduire une quantité supplémentaire de
détergent dans le compartiment G/H (selon les modèles).
N’utiliser que des détergents spécifiques pour lave-vaisselle. L’emploi
de détergents de bonne qualité est important pour obtenir d’excellents
résultats de lavage.
Garder les les emballages de détergent bien fermés en lieu sec, pour
empêcher la formation de grumeaux qui compromettraient les
résultats de lavage. Après leur ouverture, les produits ne doivent pas
être gardés trop longtemps car le détergent perd de son efficacité.
Ne pas utiliser de produits détergents de vaisselle que l’on utilise pour
laver la vaisselle à la main car ils produisent beaucoup de mousse et
peuvent compromettre le fonctionnement du lave-vaisselle.
Doser correctement la quantité de détergent car une quantité
insuffisante provoque une élimination incomplète de la saleté, tandis
qu’une quantité excessive n’augmente pas l’efficacité du lavage, mais
ne représente par contre qu’un gaspillage.
Dans le commerce il existe des détergents liquides et en poudre qui
se différencient par leur composition chimique et peuvent contenir des
phosphates, ou bien en être dépourvus mais contenir des enzymes
naturels.
- Les détergents avec phosphates agissent plus sur les graisses et
sur les amides au-delà de 60°C .
- Les détergents enzymatiques exercent par contre leur force
nettoyante même à de basses températures (de 40 à 55°C ) et sont
plus facilement biodégradables. Ces détergents permettent
d’atteindre, à de basses températures, les mêmes résultats de
lavage que l’on ne pourrait obtenir qu’avec des programmes à 65°C .
Pour la protection de l’environnement nous conseillons l’emploi de
détergents sans phosphates ni chlore.
Instructions pour l'utilisateur
L’introduction de détergent, même liquide, dans le réservoir du
produit de rinçage endommagera le lave-vaisselle.
2.3
Avertissements et conseils généraux
Avant de procéder au premier lavage avec votre lave-vaisselle, il est
opportun de lire les conseils suivants concernant la nature de la vaisselle
à laver et de son placement dans les paniers.
Il n’existe généralement pas de limites quant au lavage de la vaisselle
d’usage domestique, mais dans certains cas il faudra tenir compte de ses
caractéristiques.
Avant de disposer la vaisselle dans les paniers, il est nécessaire :
•
d’éliminer les restes de nourriture les plus gros, comme par exemple
les os ou les arêtes qui pourraient non seulement engorger le filtre,
mais endommager également la pompe de lavage ;
•
faire tremper les casseroles ou les poêles qui présentent sur leur
fond des résidus de nourriture brûlée afin que ces derniers se
détachent plus facilement ; les placer ensuite dans le PANIER
INFÉRIEUR.
Effectuer un prélavage de la vaisselle sous l’eau courante avant de la
charger dans les paniers représente un gaspillage inutile d’eau.
Une disposition correcte de la vaisselle assure de bons résultats de
lavage.
27
Instructions pour l'utilisateur
ATTENTION !
•
•
•
•
•
S’assurer que la vaisselle soit bien bloquée, qu’elle ne puisse pas se
renverser et qu’elle n’entrave pas la rotation des bras de lavage
durant le fonctionnement;
Ne pas introduire de petits objets dans les paniers ; en tombant, ils
pourraient bloquer les bras de lavage ou la pompe de lavage;
Les récipients tels que les tasses, les bols, les verres et les
casseroles doivent toujours être disposés avec leur ouverture vers le
bas et leur cavité oblique pour permettre l’écoulement de l’eau;
Ne pas disposer les articles de vaisselle les uns sur les autres ou de
sorte à ce qu’ils se couvrent réciproquement;
Ne pas disposer les verres trop près les uns des autres car, en se
touchant, ils pourraient se casser ou il pourrait y rester des taches.
S’ASSURER que la vaisselle utilisée soit indiquée pour lavage en
lave-vaisselle.
Vaisselle ne pouvant être lavée dans un lave-vaisselle :
•
•
•
•
•
•
•
28
Casseroles et vaisselle en bois : elles peuvent s’abîmer à cause
des températures de lavage élevées;
Objets d’artisanat : ils peuvent rarement être lavés dans un lavevaisselle. Les températures relativement élevées de l’eau et les
détergents utilisés peuvent les endommager;
Vaisselle en plastique : la vaisselle en plastique résistant à la
chaleur doit être lavée dans le panier supérieur;
Vaisselle et objets en cuivre, étain, zinc et laiton : elle tend à se
tacher;
Argenterie : la vaisselle en argent peut se tacher;
Verre et cristal : les objets en verre et en cristal peuvent
généralement être lavés dans un lave-vaisselle. Cependant, il
existe certains types de verre et de cristal qui deviennent opaques
et qui perdent leur transparence après de nombreux lavages ; pour
ce type de matériaux, nous conseillons de toujours utiliser le
programme le moins agressif du tableau des programmes;
Vaisselle avec des décorations : les objets décorés se trouvant
dans le commerce ont généralement une bonne résistance aux
lavages dans les lave-vaisselle, même s’il peut arriver que leurs
couleurs pâlissent après des lavages fréquents. En cas de doute
sur la résistance des couleurs, il est opportun de laver peu de
pièces à la fois pendant environ un mois.
Instructions pour l'utilisateur
2.4
Utilisation des paniers
Le lave-vaisselle a une capacité de 13 couverts, y compris la vaisselle
de service.
PANIER INFÉRIEUR
Le panier inférieur reçoit l’action du bras de lavage inférieur à l’intensité
maximale et devra donc contenir la vaisselle la plus "difficile"et la plus sale.
Toutes les combinaisons et variétés de
charge sont permises à condition que l’on
prenne soin de disposer la vaisselle, les
casseroles et les poêles de façon à ce que
toutes les surfaces soient exposées aux jets
d’eau provenant du bas.
Avec supports fixes
Pour exploiter au maximum l’espace dans le
panier lorsque l’on charge de la vaisselle de
grandes dimensions, certains modèles sont
dotés de supports basculants pour assiettes
en 2 ou 4 secteurs.
Avec supports basculants
SUPPORTS PANIER INFÉRIEUR
Certains modèles sont équipés de supports du panier inférieur utiles
pour améliorer le séchage des assiettes. Les supports se trouvent dans
le sachet des accessoires, pour les utiliser, les enfiler dans les
logements prévus (voir figure).
29
Instructions pour l'utilisateur
CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR
Disposer soigneusement et verticalement les assiettes plates, creuses, à
dessert et les plats. Les casseroles, les poêles et leurs couvercles
correspondants doivent être retournés vers le bas. Disposer les
assiettes creuses et celles à dessert en ayant toujours soin de laisser
un espace entre elles.
Exemples de chargement :
PANIER SUPÉRIEUR
Il est conseillé de charger le panier supérieur avec de la petite vaisselle ou
de la vaisselle d’une grandeur moyenne, comme par exemple des verres,
des assiettes, des tasses à café ou à thé, des assiettes sans rebord et des
objets légers en plastique, mais résistant à la chaleur. Si le panier
supérieur est utilisé dans la position la plus basse, on pourra également y
charger des plats à condition que ces derniers soient peu sales.
CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR
Mettre les assiettes tournées vers l’avant ; les tasses et les récipients
creux seront placés avec l’ouverture tournée ves le bas. Le côté gauche
du panier pourra être chargé avec les tasses et les verres disposés sur
deux plans. Au centre on peut enfiler les assiettes et les assiettes à
dessert verticalement dans les supports prévus.
Exemples de chargement :
30
Instructions pour l'utilisateur
PANIER A COUVERTS
Le panier à couverts est équipé de picots porte-couverts amovibles,
dans lesquels sont placés les couverts de manière à rester suffisamment
espacés pour permettre un passage optimal de l’eau. Les picots portecouverts et le couvercle central se trouvent dans le sachet des
accessoires. Le couvercle central a uniquement une fonction de
protection.
Les picots peuvent être retirés et utilisés séparément.
Les couverts doivent être disposés dans le panier de façon homogène,
le manche orienté vers le bas et en faisant particulièrement attention à
ne pas se blesser avec la lame des couteaux. Il est destiné à contenir
toute sorte de couverts, à l’exception des couverts ayant une longueur
telle qu’elle interfère avec les bras de lavage supérieur. On peut
disposer les louches, les cuillères en bois et les couteaux de cuisine
dans le panier supérieur, en faisant attention à ce que la pointe des
couteaux ne dépasse pas du panier.
Le panier à couverts coulisse dans le sens transversal et peut être placé
à n’importe quel endroit permettant une utilisation optimale de l’espace
du panier inférieur.
31
Instructions pour l'utilisateur
Exemples de chargement pour sale intensif:
32
Instructions pour l'utilisateur
Selon les modèles, le panier peut être muni de certains accessoires ou
de tous les accessoires suivants :
Supports pour tasses ou objets longs (louches, cuillères…), à
gauche, ils peuvent être relevés s’ils ne sont pas utilisés.
Support pour verres à long pied (glass holder), à gauche ; pour
l’utiliser, le lever et le bloquer dans les crochets prévus.
Grilles à couverts, à droite, pour les couteaux et les petites
cuillères ; pour la mise en place de ces dernières, extraire le
support coulissant. Les grilles peuvent être relevées si elles ne
sont pas utilisées.
Supports centraux fixes ou mobiles. Les supports mobiles
peuvent être bloqués en position verticale, posés sur le fond du
panier s’ils ne sont pas utilisés, ou placés en position
intermédiaire, selon les exigences.
33
Instructions pour l'utilisateur
RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR
Le panier supérieur est réglable en hauteur pour permettre le
positionnement, dans le panier inférieur, d’assiettes ou de vaisselle de
grandes dimensions.
Le réglage peut être de type A ou B, selon le modèle de lave-vaisselle.
Version A : à extraction réglable sur deux positions.
•
Extraire les deux rails à glissière du panier ;
•
Enlever les butées en les décrochant comme indiqué sur la figure ;
•
Extraire le panier;
•
Introduire les deux roues supérieures ou inférieures dans le rail
selon le réglage désiré;
•
Repositionner les butées dans la position d’origine ;
Le côté gauche et le côté droit du panier doivent toujours être
positionnés à la même hauteur.
Version B : réglable sur trois positions des deux côtés.
Les côtés du panier doivent toujours être positionnés à la même
hauteur.
•
Lever le panier en le tirant par le bord supérieur (1), jusqu’au
premier ou second déclic selon la hauteur désirée.
•
Baisser le panier après l’avoir débloqué, en tirant le levier de
déblocage (2).
Le réglage est également possible avec le panier chargé ; dans ce cas,
quand on le baisse il est préférable de le retenir avec une main pour
éviter des coups à la vaisselle.
34
Instructions pour l'utilisateur
3. Nettoyage et entretien
Avant d’effectuer l’entretien de l’appareil, enlever la fiche ou
interrompre l’alimentation par le dispositif d’interruption omnipolaire.
3.1
Avertissements et conseils généraux
Éviter l’emploi de détergents abrasifs ou acides.
Les surfaces extérieures et la contre-porte du lave-vaisselle devront être
nettoyées à intervalles réguliers à l’aide d’un chiffon moelleux et humide ou
bien avec un détergent normal pour surfaces peintes. Les joints d’étanchéité
de la porte devront être nettoyés avec une éponge humide. Il est
périodiquement conseillé (une ou deux fois par an) de nettoyer la cuve et les
joints pour éliminer la saleté ayant pu se déposer en utilisant un chiffon
moelleux et de l’eau.
NETTOYAGE DU FILTRE D’ARRIVÉE D’EAU
Le filtre d’arrivée d’eau A situé à la sortie du robinet a besoin d’être
périodiquement nettoyé. Après avoir fermé le robinet d’eau, dévisser
l’extrémité du tuyau d’arrivée d’eau, retirer le filtre A et le nettoyer
délicatement sous un jet d’eau courante. Réinsérer le filtre A dans son
logement et revisser soigneusement la bague du tuyau d’arrivée d’eau.
NETTOYAGE DES BRAS DE LAVAGE
Les bras de lavage sont facilement démontables pour permettre le nettoyage
périodique des buses et prévenir des engorgements possibles. Les laver
sous un jet d’eau et les réintroduire soigneusement dans leurs logements, en
vérifiant que leur mouvement circulaire ne soit en aucun cas entravé.
•
Pour enlever le bras de lavage supérieur il faut dévisser la bague de
fixation R.
•
Pour enlever le bras de lavage inférieur il faut tout simplement le
soulever vers le haut, en tirant au milieu.
•
Pour enlever le bras de lavage orbital il faut saisir le bras le plus long et
soulever le bras orbital vers le haut. Laver les bras sous un jet d’eau
courante et les réinsérer soigneusement dans leur logement. Après
avoir remonté les bras de lavage, vérifier qu'ils tournent librement.
Dans le cas contraire, vérifier s'ils ont été correctement montés.
ORBITAL
35
Instructions pour l'utilisateur
NETTOYAGE DU GROUPE FILTRANT
•
•
•
•
Il est opportun de contrôler périodiquement le microfiltre central C
et, s’il le faut, le nettoyer. Pour l’enlever, il faut saisir les languettes,
tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et soulever
vers le haut;
pousser par en bas le filtre central D pour l’extraire du microfiltre;
séparer les deux parties qui composent le filtre en plastique en
appuyant sur le corps du filtre dans la zone indiquée par le fléches;
retirer le filtre central en le soulevant.
INSTRUCTIONS ET CONSEILS POUR UN BON ENTRETIEN :
•
Les filtres doivent être nettoyés à l’eau courante avec une brosse
dure.
•
Vérifier qu’il n’y ait pas de résidus alimentaires sur le filtre lorsque
vous enlevez celui-ci. Ces résidus, en tombant dans la vidange,
pourraient bloquer certains composants hydrauliques ou obstruer les
trous des bras d’aspersion.
•
Il est indispensable de nettoyer les filtres attentivement et selon les
indications susmentionnées : le lave-vaisselle ne peut pas fonctionner
si les filtres sont engorgés.
•
Remettre soigneusement les filtres dans leur logement afin d’éviter
d’endommager la pompe de lavage.
SI LE LAVE-VAISSELLE RESTE INUTILISÉ PENDANT LONGTEMPS :
•
Effectuer le programme de trempage deux fois de suite.
•
Débrancher la fiche de la prise de courant.
•
Laisser la porte légèrement ouverte de sorte à empêcher la
formation de mauvaises odeurs à l’intérieur de la cuve de lavage.
•
Remplir le doseur de produit pour le rinçage.
•
Fermer le robinet de l’eau.
36
Instructions pour l'utilisateur
AVANT DE RÉUTILISER LE LAVE-VAISSELLE APRÈS UN ARRÊT
PROLONGÉ:
•
•
•
Contrôler qu’il n’y ait pas de dépôts de boue ou de rouille à
l’intérieur de la tuyauterie ; si tel est le cas, laisser couler l’eau du
robinet d’alimentation pendant quelques minutes.
Rebrancher la fiche dans la prise de courant.
Raccorder le tuyau flexible d’alimentation d’eau et rouvrir le
robinet.
ÉLIMINATION DE PETITS INCONVÉNIENTS
Dans certains cas, il est possible d’éliminer personnellement d’éventuels
inconvénients avec l’aide des instructions suivantes :
Si le programme ne démarre pas, vérifier que :
•
•
•
•
Le lave-vaisselle soit branché au réseau électrique;
La distribution d’énergie électrique n’ait pas été interrompue;
Le robinet de l’eau soit ouvert;
La porte du lave-vaisselle ait été correctement fermée.
Si de l’eau stagne dans le lave-vaisselle, vérifier que :
•
•
•
le tuyau d’évacuation ne soit pas plié ;
le siphon de vidange ne soit pas bouché ;
les filtres du lave-vaisselle ne soient pas engorgés.
Si la vaisselle n’est pas propre, vérifier que :
•
•
•
•
•
•
•
le détergent ait été introduit en quantité suffisante ;
il y ait du sel régénérant dans le réservoir spécifique ;
la vaisselle ait été disposée correctement ;
le programme sélectionné soit approprié au type et au degré de
saleté de la vaisselle ;
tous les filtres soient propres et correctement insérés dans leurs
logements ;
les orifices de sortie de l’eau des bras de lavage ne soient pas
bouchés ;
aucun objet n’ait bloqué la rotation des bras de lavage.
37
Instructions pour l'utilisateur
Si la vaisselle ne sèche pas ou reste opaque, vérifier que :
•
•
•
il y ait du produit de rinçage dans le distributeur spécifique ;
le réglage de la distribution de ce produit soit correct ;
le détergent utilisé soit d’une bonne qualité et qu’il n’ait pas perdu
ses caractéristiques (par exemple à cause d’une conservation avec
l’emballage ouvert).
Si la vaisselle présente des rayures, des taches…vérifier que :
•
le réglage du dosage du produit de rinçage ne soit pas excessif.
Si des traces de rouille sont visibles dans la cuve :
•
•
•
la cuve est en acier inox résistant à la corrosion et donc
d’éventuelles taches de rouille sont dues à des éléments externes
(traces de rouille provenant de conduites de l’eau, de casseroles, de
couverts, etc.). Pour éliminer ces taches il existe dans le commerce
des produits spécifiques.
Vérifier que les justes doses de détergent soient utilisées. Certains
détergents peuvent être plus corrosifs que d’autres.
Vérifier que le bouchon du réservoir du sel soit bien fermé et que le
réglage de l’installation de l’adoucisseur d’eau soit correct.
Si, après l’application des instructions sus mentionnées, les anomalies
de fonctionnement devaient persister, il faudra contacter le centre
d’assistance technique autorisé le plus proche.
ATTENTION : les interventions effectuées sur l’appareil par un
personnel non autorisé ne sont pas couvertes par la garantie et
sont donc à la charge de l’usager.
38
Instructions pour l'utilisateur
4. Guide de dépannage
Le lave-vaisselle est en mesure de signaler une série de mauvais
fonctionnements par l’allumage simultané de plusieurs voyants dont le sens
est le suivant:
ANOMALIE
E1
E2
E3
E4
E5
E6
DESCRIPTION
Problème acquastop
Intervention
du
système
anti-débordement
(seulement pour les modèles qui en sont équipés).
Interviention en cas de fuites d’eau. S’adresser au
service après-vente.
Niveau de sécurité
Intervention du système qui limite le niveau d’eau
dans le lave-vaisselle. Interrompre le programme en
cours,
éteindre
le
lave-vaisselle.
Allumer,
programmer de nouveau le lave-vaisselle et faire
partir le cycle de lavage. Si le problème persiste,
s’adresser au service après-vente.
Anomalie chauffage de l’eau
Le chauffage de l’eau n’est pas effectué ou est
effectué d’une façon anomale. Effectuer de nouveau
le programme de lavage ; si le problème persiste,
s’adresser au service après-vente.
Anomalie relevé de la température de l’eau.
Interrompre le programme en cours, éteindre le lavevaisselle. Allumer, programmer de nouveau le lavevaisselle et faire partir le cycle de lavage. Si le
problème persiste, s’adresser au service aprèsvente.
Anomalie arrivée de l’eau
L’arrivée de l’eau dans le lave-vaisselle ne se fait pas
ou se fait d’une façon anomale. Vérifier si les
raccordements hydrauliques sont corrects, si le
robinet d’entrée de l’eau est ouvert et si le filtre n’est
pas obstrué. Si le problème persiste, s’adresser au
service après-vente.
Anomalie évacuation de l’eau
L’évacuation de l’eau ne se fait pas ou se fait d’une
façon anomale. Vérifier que le tuyau d’évacuation ne
soit pas plié ou écrasé et que le siphon ou les filtres
ne soient pas obstrués. Si le problème persiste,
s’adresser au service après-vente.
39
Instructions pour l'utilisateur
ANOMALIE
E7
E8
E9
Voyant éteint
DESCRIPTION
Anomalie petite turbine (seulement pour les
modèles qui en sont équipés)
La quantité d’eau chargée n’est pas mesurée de
façon précise. Interrompre le programme en cours,
éteindre le lave-vaisselle. Allumer, programmer de
nouveau le lave-vaisselle et faire partir le cycle de
lavage. Si le problème persiste, s’adresser au service
après-vente.
Anomalie système de lavage alterné.
Interrompre le programme en cours, éteindre le lavevaisselle. Allumer, programmer de nouveau le lavevaisselle et faire partir le cycle de lavage. Si le
problème persiste, s’adresser au service aprèsvente.
Anomalie système d’arrivée de l’eau.
S’adresser au service après-vente.
Voyant allumé
Voyant clignotant
Si une situation d'alarme se produit, la machine interrompt le programme de
lavage.
•
Les alarmes E1, E2, E3, E4, E8, E9 provoquent la conclusion immédiate
du programme en cours.
•
Les alarmes E5, E6 interrompent le programme en cours et lorsque la
cause est résolue le programme reprend.
•
L’alarme E7 est visualisé à la fin du cycle qui termine étant donné que le
fonctionnement du lave-vaisselle n’est pas compromis.
Pour mettre à “zéro” une alarme, il faut:
•
ouvrir et fermer la porte; ou bien, éteindre et rallumer la machine. Il est
maintenant possible de reprogrammer le lave-vaisselle.
Si l’anomalie persiste, se mettre en contact avec le service assistance
agréé.
40

Manuels associés