▼
Scroll to page 2
of
61
© 2000 Philips Consumer Communications Division of Philips France All rights reserved Printed in France Aide mémoire Bouton marche/arrêt : Appui long sur Pour entrer le code PIN : 1. Saisir le code PIN sur le clavier 2. Appuyer sur pour confirmer. Pour passer un appel : 1. Entrer le numéro de téléphone sur le clavier. 2. Appuyer sur pour composer le numéro. . Pour répondre à un appel : Appuyer sur Pour terminer un appel : Appuyer sur . . Pour utiliser le répertoire : 1. Appuyer sur pour accéder au répertoire. 2. Appuyer sur pour sélectionner le nom. 3. Appuyer sur pour composer le numéro. Pour entrer un nom : Sélectionner <Nouveau> dans le répertoire. Pour accéder et faire défiler le carrousel : 1. Appuyer sur . 2. Appuyer sur pour sélectionner un menu. 3. Appuyer sur pour confirmer. 4. Appuyer sur pour sélectionner un sous-menu. 5. Appuyer sur pour confirmer. Pour revenir au menu précédent : Pour revenir à l’écran de veille : Appuyer sur . Appuyer sur . Visitez notre site et inscrivez-vous en ligne sur http:www.pcc.philips.com PHILIPS Num. services Réseau Commande voix Services Réglages appels OK Mes favoris WAP Dernière page Accueil OK Réglages Aide Services opér.* Paramétrages OK Touches flash Sons Réglages Menu Noms OK principal Messages Date et heure Affichage Lire Envoi message Extra Répondeurs Sécurité * Selon carte d’abonnement Réglages Liste des appels Mess. Diffusés Table des matières Introduction Symboles utilisés dans ce guide Avant votre premier appel La carte SIM Codes PIN et PUK Insertion de la carte SIM La batterie Mise en place de la batterie Fixation du couvercle de la batterie Retrait de la batterie Charge de la batterie Découvrez votre téléphone Ecran Fonctions du téléphone Bouton marche/arrêt Ecran de veille Passer un appel Répondre à un appel Terminer un appel Appel d'urgence Saisie de texte Le carrousel Menus principaux Noms <Nouveau> 3 3 4 4 4 5 6 6 6 6 7 8 9 10 10 10 11 12 13 13 13 16 16 17 18 Envoi message Numérotation vocale Changement ou suppression Messages 18 19 19 20 Envoi message ou réponse Lecture des messages Réglages SMS Signature Centre message Diffusion messages Réception Rubriques spécifiques Code info zone Boîtes vocales 21 21 22 22 22 22 22 22 22 22 Liste des appels Extras 23 24 Compteurs d’appels Durée totale Coût total Info dernier appel -> Euro <- Euro Convertisseur Euros Casse-briques Calculatrice Réveil 24 24 24 25 26 26 26 26 27 27 Réglages Sons Volume sonnerie Sonnerie Bips touches Bip de nouveau message Vibreur 28 28 28 29 30 30 30 1 Affichage Zoom Contraste Sécurité Noms publics Changement de codes Protection PIN Date et heure Affichage de l’heure Réglage de la date et de l’heure Touches flash Commandes voix Réseau Re-connexion Paramétrages Renvoi d’appel Identification appelant Services des réseaux 31 31 31 31 31 32 32 33 33 33 33 34 35 35 35 35 36 37 Fréquences vocales (DTMF) 37 Passer un second appel 37 Recomposition automatique du numéro 38 Appel en attente 38 Répondre à un second appel 38 Appel de conférence 38 Réponse limitée à 5 appels 39 Services de l’opérateur 40 WAP : (services internet dédiés aux mobiles) 40 Accueil du navigateur 41 2 Mes favoris Dernière page Réglages Images Icônes d'états Paramétrages Numéro de téléphone Procédure d'entrée (login) Mot de passe Passerelle Sécurité Page d'Accueil Glossaire Précautions Précautions environnementales Dépannage Index Déclaration de conformité Philips Authentic Accessories 43 43 43 43 44 44 44 45 45 45 45 45 46 47 51 52 54 57 58 Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi votre Philips Azalis 238. Ce guide vous aidera à utiliser facilement et rapidement votre téléphone. Symboles utilisés dans ce guide Volume sonnerie Fonction affichée sur votre écran. Appui maintenu Activer/désactiver Appuyez sur Correspond à une touche du clavier. Correspond à une fonction de la touche «Compass» Maintenir la touche appuyée pendant 2 secondes. En appuyant sur la même touche (touche va et vient) ou vous passerez d’une option à une en utilisant / autre. ex. Activer/désactiver. -> Réglages -> Réglages appels -> Renvoi d'appel Ce schéma correspond à une série de commandes pour que le menu défile jusqu'à obtention de la fonction recherchée. Il est indispensable d'appuyer sur la touche APRÈS CHAQUE COMMANDE pour passer à la commande suivante comme indiqué ci-dessous : Appuyez sur -> Réglages Renvoi d’appel -> Réglages appels . -> 3 Avant utilisation, lisez les consignes de sécurité dans la section Précautions. Avant votre premier appel La carte SIM Avant d'utiliser votre téléphone, vous devez insérer une carte SIM d'abonnement GSM valide. Cette carte contient votre numéro de téléphone et une mémoire qui permet de stocker les numéros de téléphones et les messages que vous voulez conserver. Si vous utilisez cette carte sur un autre téléphone, ces numéros et ces messages resteront enregistrés. Codes PIN et PUK Le code PIN est un code secret qui protège votre carte SIM contre tout risque d'utilisation abusive. Si vous-même ou un tiers entrez un code PIN erroné à trois reprises, votre carte SIM est bloquée. Pour la débloquer, vous devez réclamer le code PUK à votre opérateur. 4 Insertion de la carte SIM 1 Détachez la carte SIM. 2 Retirez le couvercle de la batterie. 3 Poussez la bague métallique vers la gauche et soulevez le porte-carte. 4 Insérez la carte SIM jusqu'au fond de sa glissière. Vérifiez que le coin coupé de votre carte soit dans la même position que sur le schéma. 5 Fermez le porte-carte et poussez la bague vers la droite. 5 La batterie Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable. • Pour obtenir une capacité maximum, la batterie doit être totalement déchargée avant d'être rechargée pour les trois premières fois. • Par la suite, pour conserver une efficacité maximale, n'attendez pas que l'indicateur de batterie soit sur «faible». Ce niveau est atteint lorsqu'une seule barre s'affiche sur l'indicateur de batterie (voir page 7). • Débranchez la batterie si vous n'utilisez pas le téléphone pendant plusieurs jours. • Une batterie n'est chargée au maximum qu'au bout de 1h40. Mise en place de la batterie 1 Branchez le connecteur dans la prise. En cas 2 de difficulté, branchez-le dans le sens inverse. Glissez la batterie dans son logement. Fixation du couvercle de la batterie 1 Fixez le couvercle sur les charnières au bas du téléphone. 2 Appuyez sur le haut du couvercle jusqu’à ce qu’il soit enclenché. Retrait de la batterie 1 Retirez le couvercle. 2 Soulevez la batterie par le bas pour la séparer du téléphone. 3 Débranchez le connecteur de sa prise. L REMARQUE : * En débranchant la batterie, les réglages de date et d’heure sont effacés. 6 Charge de la batterie (Batterie dans le téléphone) 1 Branchez le connecteur dans 2 la prise située à la base du téléphone. Branchez le chargeur dans une prise secteur facilement accessible. L REMARQUE: La seule façon de mettre hors tension le chargeur est de le débrancher, aussi, utilisez une prise de secteur facile d’accès. Les barres se déplacent ➨ la batterie est en charge. Les barres sont fixes ➨ la batterie est chargée au maximum. Les dessins de la batterie clignotent (voir dépannage page 52). 7 Découvrez votre téléphone Antenne Touche «Compass» Utilisez cette touche pour faire défiler le menu La touche OK permet de valider les informations Touche annulation/ retour Ecran de veille: - Maintenez appuyé pour verrouiller/déverrouiller le clavier. Mode navigation : - Appuyez pour revenir au menu précédent. Mode édition : - Appuyez pour effacer un caractère. - Maintenez appuyé pour effacer tous les caractères. Mode WAP : - Appuyez pour revenir une page en arrière. - Maintenez appuyé pour quitter le navigateur. Ecouteur Ecran L’écran de veille affiche la date, l’heure et le nom du réseau. Touche verte «décrochez» - Appuyez pour répondre à un appel. - Appuyez pour composer un numéro ou appeler un nom affiché à l’écran. - Correspond à une touche de fonction en mode WAP. WAP - Appuyez pour accéder au navigateur. Clavier alphanumérique - Appuyez sur les touches pour saisir les numéros et le texte. - Un appui prolongé active la fonction touches Flash. Microphone Menu - Appuyez pour entrer dans le carrousel. - Appuyez pour revenir à l'écran de veille. Mode WAP : - Appuyez pour ouvrir le menu «navigation». Langue : Touche rouge et «raccrochez» touche marche/arrêt - Maintenez appuyé pour allumer ou éteindre votre téléphone - Appuyez pour terminer un appel - Correspond à une touche de fonction en mode WAP. - Maintenez appuyé pour sélectionner la langue dans laquelle les fonctions du téléphone s’afficheront. 8 Ecran L’écran affiche les informations relatives aux différentes fonctions de votre téléphone. Nom réseau 12 juin 2000 Réveil Votre réveil est activé. Votre téléphone ne sonnera pas à la réception d’un appel. Vibreur Votre téléphone vibrera à la réception d’un appel. Verrouillage clavier Protège les touches d’une pression accidentelle. Messagerie écrite Vous avez reçu un nouveau message. Messagerie saturée La mémoire message est pleine. Vous devez effacer les anciens messages pour en recevoir de nouveaux. Batterie Une barre : batterie faible Quatre barres : batterie chargée Si le dessin de la batterie clignote, reportez-vous page 52 (dépannage). a Réseau : votre téléphone est connecté à un réseau. Qualité de réception : un maximum de barres correspond à une réception optimale. s Silence Réseau Renvoi d’appel inconditionnel vers un numéro Tous vos appels entrants sont renvoyés vers un autre numéro que celui de la boîte vocale. Renvoi d’appel inconditionnel vers une boîte vocale Tous vos appels entrants sont renvoyés vers une boîte vocale. Réseau local Zone désignée par votre opérateur. Selon votre abonnement. Itinérance Est affichée quand votre téléphone fonctionne sur un réseau différent de votre réseau local. Messagerie vocale Vous avez reçu un nouveau message vocal. 9 Fonctions du téléphone Bouton marche/arrêt 1 Maintenez appuyé 2 pour allumer ou éteindre le téléphone. Entrez votre code PIN si nécessaire puis appuyez sur pour confirmer. CODE PIN Ecran de veille Nom réseau 12 juin 2000 Quand l’écran de veille s’affiche, le téléphone est prêt à l’emploi. - Si le nom de réseau ne s’affiche pas, cela signifie qu’il n’est pas disponible à ce moment là. Il se peut que vous soyez dans une aire de mauvaise réception (dans un tunnel ou entre de grands immeubles). Si possible, déplacez-vous pour obtenir une bonne réception. 10 Passer un appel 1 Entrez le numéro de téléphone sur le clavier. pour composer le numéro. 2 Appuyez sur • Appuyez sur • Appuyez sur pour effacer le chiffre précédent. / pour changer de chiffres. • Maintenez appuyé international) à l’écran. pour obtenir le symbole + (préfixe Autres manières rapides de passer un appel : • Appuyez sur pour accéder au Répertoire. Appuyez sur / pour sélectionner un nom. Appuyez sur pour composer le numéro. • Appuyez sur pour accéder à la Liste des appels. Pour recomposer les derniers numéros appelés ou répondre aux derniers appels reçus, appuyez sur ou pour sélectionner un numéro. Appuyez sur pour numéroter. • Maintenez appuyé une touche pré-réglée pour un Appel flash. • Maintenez appuyé pour accéder à la Num. vocale. Prononcez le code vocal (voir page 19). 11 Répondre à un appel A la réception d’un appel, votre téléphone peut sonner et/ou vibrer. En fonction de votre abonnement, le numéro de l’appelant peut s’afficher à condition que ce dernier ait autorisé cette fonction. Si ce numéro fait partie du répertoire, le nom associé s’affiche à la place du numéro. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur pour répondre à un appel. pour rejeter un appel. Pendant la conversation, vous pouvez : • Diminuer/augmenter le volume en appuyant sur • Couper le microphone en appuyant sur / . et en sélectionnant Secret. • Entrer un numéro que vous voulez mémoriser, en utilisant le clavier. Il réapparaîtra après l’appel. • Trouver un numéro en appuyant sur : pour accéder au menu Noms puis sur pour confirmer. sélectionner le nom et Appuyez sur 12 pour revenir à l’écran d’appel. / pour Terminer un appel 1 Appuyez sur pour terminer un appel. Appel d'urgence En fonction de l'opérateur de réseau, le numéro d'urgence peut être composé sans que la carte SIM soit installée. 112 est le numéro d'appel d'urgence sur les réseaux GSM*. 1 Composez 112 avec le clavier. . 2 Appuyez sur L REMARQUE : *Ce numéro varie en fonction du pays depuis lequel vous appelez. Saisie de texte Votre téléphone vous permet de saisir un texte de deux manières différentes : I Saisie standard – chaque touche vous permet d'obtenir plusieurs caractères. Appuyez rapidement plusieurs fois sur la même touche pour obtenir le caractère souhaité. Exemple : pour saisir "my hat !" Pour obtenir m y espace h a t ! 1 fois 3 fois rapidement 1 fois 2 fois rapidement 1 fois 1 fois 9 fois rapidement Appuyez sur 13 Touche Caractères 1 Espace 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ 2 ABC2ÀÄÅÆÇ 3 DEF3ÉE∆Φ 4 GHI4ΓΙ 5 JKL5Λ 6 MNO6ÑÒÖ 7 PQRS7‚ΠΘΣ 8 TUV8ÜÙ 9 WXYZ9ØΩΞΨ 0 . 0 " ’ ? ! , : ; ¡ ¿*+-/% * Basculement entre Saisie standard / T9™ / chiffres / symboles # Basculement entre majuscules / minuscules / automatique II Le système T9™ ne nécessite qu'un seul appui sur la touche pour obtenir un caractère. Ce mot change en fonction des pressions ; par conséquent, les caractères qui s'affichent au fur et à mesure n'ont pas d'importance tant que vous n'avez pas appuyé sur toutes les touches appropriées. T9™ propose alors plusieurs possibilités de mots et vous confirmez celui qui vous convient. Tegic Euro. Pat. App. 0842463 14 1 Appuyez sur pour entrer en mode T9™ - à moins que le symbole T9™ soit déjà affiché - et basculez entre Saisie standard/T9™/chiffres/symboles. 1 Appuyez sur les touches à (une pression par lettre indiquée sur la touche) pour épeler le mot souhaité. 2 Appuyez sur pour faire défiler les mots proposés par le système T9™ et choisissez celui qui vous convient. 3 Appuyez sur pour confirmer votre choix. T9™ l’insère dans votre message et ajoute un espace. • Appuyez sur pour effacer le caractère précédent. • Appuyez sur pour revenir à l’écran de veille. • Appuyez sur ou sur pour déplacer le curseur à gauche ou à droite. Exemple : pour saisir le mot "Tous" : 1 Appuyez sur premier mot de la liste : Tous. Tous 2 Appuyez sur T9 pour faire défiler et sélectionner Vous. Vous 3 Appuyez sur . L’écran affiche le T9 pour confirmer Vous. 15 Le carrousel Le menu carrousel vous permet d’accéder aux fonctions du téléphone. Voici les fonctions principales : 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur / options. pour accéder au carrousel. pour faire défiler les menus et les 3 Appuyez sur pour confirmer un choix de menu et 4 Appuyez sur pour revenir à l’écran de veille. d’option. Menus principaux Appuyez sur . Appuyez sur / pour sélectionner une fonction du carrousel affichée à l’écran puis appuyez sur pour confirmer. PHILIPS Num. services Commande voix Services Réseau OK Mes favoris WAP Accueil Aide Services oper.* Touches flash Réglages appels Réglages Paramétrages OK Sons Dernière page OK Réglages Date et heure Menu Noms OK principal Messages Lire Envoi message Réglages Extra Sécurité * Selon carte d’abonnement 16 Répondeurs Affichage Liste des appels Mess. Diffusés Noms Messages Liste des appels Extras Réglages Services opérateur Noms C’est le répertoire des noms et des numéros de téléphone que vous voulez mémoriser. Appuyez sur l’écran. -> Noms -> Sélectionnez un nom dans la liste affichée à Noms, Mon numéro, Urgence, <Nouveau> Numéro de téléphone Envoi message Changer Supprimer Appeler Num. vocale 17 Noms Messages Liste des appels Extras Réglages Services opérateur <Nouveau> 1 Appuyez sur 2 3 / pour sélectionner <Nouveau> afin de pouvoir entrer un nouveau nom et son numéro correspondant, puis appuyez sur pour confirmer. Utilisez le mode Saisie de texte standard pour entrer le nom (voir page 13). Entrez le numéro de téléphone, puis appuyez sur pour confirmer. Envoi message 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur 3 Appuyez sur pour sélectionner Noms. . / pour sélectionner Envoi message. Voir «Envoi messages ou répondre» page 21. 18 / Noms Messages Liste des appels Extras Réglages Services opérateur Numérotation vocale Vous pouvez composer un numéro en maintenant appuyée la touche et en prononçant l’indicateur vocal associé à ce numéro. Pour attribuer un indicateur vocal à un numéro qui n’est pas dans le répertoire, il faut tout d’abord créer une nouvelle entrée <Nouveau>. 1 2 3 4 5 6 7 Appuyez sur / pour sélectionner un nom. Appuyez sur . Appuyez sur / pour sélectionner Num. vocale. Appuyez sur et l’écran affiche Num. vocale? Appuyez sur . Lorsque l’écran affiche Parlez maintenant, prononcez clairement l’indicateur vocal. Répétez une seconde fois et suivez les consignes affichées. L REMARQUE : Dans un environnement très bruyant, il se peut que votre téléphone ne reconnaisse pas votre indicateur. Répétez-le ou déplacez vous. Changement ou suppression 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur 3 Appuyez sur Supprimer. / / pour sélectionner un nom. . pour sélectionner Changer ou 19 Noms Messages Liste des appels Extras Réglages Services opérateur Messages Appuyez sur -> Messages -> Sélectionnez une fonction du carrousel qui apparaît à l’écran. Envoi message Lire Répondeur Mess. diffusés Réglages Vous pouvez envoyer des messages écrits (SMS) à d’autres téléphones GSM et en recevoir sur votre téléphone. Certains sont standards mais vous pouvez créer votre propre message. Vous pouvez y ajouter une «icône d’émotion». Pour voir l’image, votre interlocuteur doit disposer d’un mobile GSM qui accepte les icônes d’émotion (Philips Savvy, Ozeo ou Xénium par exemple). Dans le cas contraire, le code associé à cette icône apparaîtra en fin de message. Pour envoyer des messages vous devez d’abord entrer un numéro de centre de services. S’il n’est pas mémorisé dans votre carte SIM, demandez-le à votre opérateur (voir page 22). 1 Appuyez sur message. -> Messages -> Réglages -> Centre 2 Entrez le numéro de centre de services puis appuyez sur 20 pour confirmer. Noms Messages Liste des appels Extras Réglages Services opérateur Envoi message ou réponse 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur 3 4 5 -> Messages -> Envoyer message . pour sélectionner un nom du répertoire ou <Nouveau> pour entrer un nouveau numéro. Entrer le message (voir page 18) puis appuyez sur . Appuyez sur / pour sélectionner Sauvegarder, Envoyer ou Joindre icône. Appuyez sur pour sauvegarder ou envoyer votre message ou pour choisir votre icône. / Si vous sélectionnez une icône : Appuyez sur / pour faire votre choix et appuyez sur pour confirmer. Lecture des messages Consultez la liste des messages sauvegardés et reçus. Ils sont accompagnés des icônes suivantes : Reçu non lu Message sauvegardé Reçu et lu 1 2 3 4 Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur ou Supprimer ce -> Messages -> Lire . pour sélectionner un message. pour lire ce message. pour Répondre, Faire suivre, Envoyer message. / 21 Noms Messages Liste des appels Extras Réglages Services opérateur Réglages SMS Signature Cette option vous permet d’ajouter votre nom ou une autre information à la fin de tous les messages que vous envoyez. Quand Signature est activée, vous pouvez entrer votre texte (voir page 13 pour saisie de texte). Centre message Ce menu vous permet d’entrer les numéros de deux centres de services SMS. Diffusion messages* Votre réseau peut vous adresser de courts messages concernant des rubriques susceptibles de vous intéresser (exemple : la météo, les informations, les sports, etc.). L REMARQUE : * Selon abonnement. Réception Appuyez sur tels messages. / pour activer ou désactiver la réception régulière de Rubriques spécifiques Aller sur <Nouveau> pour entrer une rubrique nouvelle que vous souhaitez recevoir. Entrez le nom que vous voulez associer à cette rubrique et le code fourni par votre opérateur. Code info zone Dans ce menu, entrez une rubrique parmi la liste proposée et les messages diffusés s’afficheront en permanence sur l’écran de veille. Boîtes vocales Le menu boîte vocale vous permet de modifier vos numéros de messagerie vocale. 22 Noms Messages Liste des appels Extras Réglages Services opérateur Liste des appels Cette fonction vous fournit une liste chronologique de tous les appels que vous avez reçus et passés. Appel reçu Appel passé Appel perdu 1 Appuyez sur 2 3 4 pour consulter la liste de vos derniers appels entrants et sortants. Appuyez sur / pour sélectionner un appel. Appuyez sur pour consulter la date, l’heure, le type d’appel, émis ou reçus. Appuyez sur pour appeler ou sur une seconde fois pour envoyer un message, sauvegarder vos numéros dans votre répertoire ou l’effacer. 23 Noms Messages Liste des appels Extras Réglages Services opérateur Extras Votre téléphone vous propose un certain nombre de fonctions spécifiques pour votre agrément. Appuyez sur -> Extra -> Sélectionnez une fonction du carrousel qui s’affiche à l’écran. Compteurs Réveil -> Euro Calculateur <- Euro Casse-Briques Compteurs d’appels* Vous permet de consulter le coût et la durée de vos appels. Durée totale Permet de vérifier la durée des appels sortants et entrants et de remettre les compteurs à zéro. Coût total* Permet de consulter le coût total et remettre le compteur à zéro. Affichage* Indique le montant dépensé. 24 Noms Messages Liste des appels Extras Réglages Services opérateur Réinit* Remet à zéro la fonction coût total (codes PIN ou PIN2 requis). Limite coût* Vous permet d’entrer la limite de coût que vous ne voulez pas dépasser pour vos appels. Voir solde* Vous permet de vérifier le crédit disponible après avoir entré la limite de coût. Annulation limite coût* Vous permet d’annuler la limite de coût (codes PIN ou PIN2 requis). Coût unité* Vous permet de programmer ou modifier le tarif par unité de temps. 1 Entrez la devise utilisée (maximum 3 caractères). 2 Entrez le coût par unité. L REMARQUE : * Ces informations relatives à vos coûts dépendent de l’abonnement. Info dernier appel Vous permet d’afficher la durée et/ou le coût (en fonction de votre abonnement) de vos derniers appels. 25 Noms Messages Liste des appels Extras Réglages Services opérateur -> Euro Convertit une somme dans la devise associée à votre carte SIM en euros. Entrez la somme, puis appuyez sur Maintenez appuyé . pour placer la virgule. <- Euro Convertit une somme en Euros dans la devise associée à votre carte SIM. Entrez la somme, puis appuyez sur Maintenez appuyé . pour placer la virgule. Convertisseur Euros Disponible uniquement dans les pays de l’Union Monétaire Européenne. Casse-briques Casser un tas de briques à l’aide d’une balle et d’une raquette. Quand vous avez réussi, vous pouvez continuer en changeant de niveau. Appuyez sur pour sortir. Touches utilisées : démarrage du jeu et balle frappée à gauche ou à droite. déplacer la raquette à gauche/à droite. pause (maximum 2 minutes). 26 Noms Messages Liste des appels Extras Réglages Services opérateur Calculatrice Effectue les calculs de base. Les chiffres sont entrés à l’aide du clavier. La précision est de deux décimales arrondies au chiffre supérieur. Utilisation pression rapide Appuyez sur • Appuyez sur Addition Soustraction Multiplication Division 1 fois 2 fois 3 fois 4 fois pour obtenir le résultat. pour effacer un chiffre. • Maintenez appuyé • Appuyez sur pour ajouter la virgule. pour revenir à l’écran de veille. Réveil Règle les fonctions de réveil et active ou désactive la sonnerie. Le réveil sonne même si le téléphone est éteint. 1 Appuyez sur Désactivé. / pour sélectionner Activé/ 2 Lorsque la sonnerie est Activée réglez l’heure sur le modèle "00:00". 3 Appuyez sur 4 Appuyez sur . / pour sélectionner la fréquence : une seule fois, chaque jour, chaque jour sauf le samedi et le dimanche. • Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter la sonnerie. 27 Noms Liste des appels Messages Extras Réglages Services opérateur Réglages Différentes options vous permettent de personnaliser votre téléphone. Appuyez sur -> Réglages -> Sélectionnez une fonction sur le carrousel affiché à l’écran. Sons Affichage Réglages appels Sécurité Réseau Commande voix Date et heure Touches flash Sons Vous pouvez choisir différentes mélodies pour la sonnerie de votre téléphone. Volume sonnerie Pour régler le volume de votre sonnerie. Appuyez sur / pour sélectionner : Silence, Faible, Moyen, Fort, Crescendo . 28 Noms Liste des appels Messages Extras Réglages Services opérateur Sonnerie Choisissez le type de sonnerie parmi 20 mélodies dont celle que vous avez composée vous-même. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur / pour sélectionner une mélodie. pour confirmer votre choix. Votre propre mélodie Composez votre mélodie personnelle en utilisant jusqu’à 50 notes, soit à partir d’un morceau que vous aimez ou en improvisant. Appuyez sur appuyez sur / pour sélectionner Ma mélodie, puis . Choisissez les notes avec les touches (Note par défaut : Si) à . Notes Soupir Soupir Dièse Bémol Durée 1/4 Touches 1 1/2 3/4 Appuyez sur Appuyez sur 2 3 1 3/2 2 3 4 1/2 1 4 5 6 7 8 9 0 * # pour élever la note d’un demi-ton en plus. pour baisser la note d’un demi-ton en moins. 29 Noms Liste des appels Messages Extras Réglages Services opérateur Exemple : NOTES 1ère note 2 ème note DUREES TOUCHE VALEUR Blanche 6 mi 4 fois Blanche pointée 7 si 3 fois Noire 4 Si bémol 7 fois et * Croche pointée 3 Si dièse 6 fois 3ème note 4 ème HAUTEURS TYPE note Bips touches Appuyez sur touches. / pour activer/désactiver le bip des Même si les bips touches sont sur arrêt, les DTMF sont toujours actifs pendant les appels (voir page 37 Services réseau). Bip de nouveau message Permet d’activer/désactiver un bip sonore à chaque fois que vous recevez un message. Vibreur Permet d’activer/désactiver la fonction vibreur à la réception d’un appel. 30 Noms Messages Liste des appels Extras Réglages Services opérateur Affichage Permet de régler les options écran pour une lecture aisée. Zoom Active la fonction zoom pour agrandir la taille du texte à l’écran. Contraste Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de contraste. Sécurité Noms publics Noms publics* Vous pouvez restreindre les appels aux numéros que vous avez saisis préalablement dans votre liste de noms publics. 1 Appuyez sur 2 / pour sélectionner <Nouveau> afin d’entrer un nouveau nom et un numéro (code PIN2 requis). Appuyez sur / pour sélectionner Changer ou Supprimer afin de modifier ou d’effacer un nom ou un numéro . L REMARQUE : * Selon abonnement. 31 Noms Messages Liste des appels Extras Réglages Services opérateur Restriction d’appels Permet de limiter les appels aux noms qui figurent dans la liste des noms publics. Vous devez entrer votre code PIN2. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur / pour sélectionner Restriction. pour activer ou désactiver. Changement de codes Pour changer vos codes PIN ou PIN2 et protéger l’accès à votre téléphone. 1 Appuyez sur Changer PIN2. / pour sélectionner Changer PIN ou 2 Entrez l’ancien code PIN ou PIN2, puis appuyez sur 3 Entrez le nouveau code PIN ou PIN2, puis appuyez sur . . 4 Répétez le nouveau code PIN ou PIN2, puis appuyez sur . Protection PIN Quand le code PIN est activé, vous êtes invité à entrer votre code PIN après avoir allumé votre téléphone. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur 32 / pour sélectionner Protection PIN. pour activer ou désactiver. Noms Messages Liste des appels Extras Réglages Services opérateur Date et heure Affiche la date et l’heure à l’écran. Affichage de l’heure 1 Appuyez sur 2 / pour sélectionner l’affichage digital ou analogique. Appuyez sur . Réglage de la date et de l’heure 1 Appuyez sur les touches correspondantes pour entrer la date (exemple : 28/04/2000) et l’heure (exemple: 08:04). . 2 Appuyez sur Touches flash* Un appui prolongé sur certaines touches vous permet d’obtenir immédiatement la fonction qui leur est associée ou la composition rapide d’un numéro (Flash dial). Vous pouvez programmer 8 touches, de à , soit pour des fonctions, soit pour des numéros utilisés fréquemment. Maintenez appuyé ou les fonctions correspondantes : pour obtenir immédiatement 1 ➨ boîte vocale 0 ➨ langue 33 Noms Messages Liste des appels Extras Réglages Services opérateur Programmez chaque touche : 1 Sélectionnez une touche de 2 à (1 et 0 sont des touches réservées). Sélectionnez une fonction parmi celles affichées à l’écran, puis appuyez sur . L REMARQUE : *En fonction de votre abonnement et mises à part les touches et , d’autres touches flash peuvent être préprogrammées et verrouillées, ce qui empêche toute reprogrammation de votre part. Commandes voix Prononcez un mot (indicateur vocal) pour obtenir l’accès immédiat à une fonction. Toutes les fonctions qui peuvent être associées à une touche flash (voir plus haut) peuvent aussi être associées à un indicateur vocal. Programmez commandes voix : . 1 Choisissez <Nouveau>, puis appuyez sur 2 Sélectionnez une fonction parmi les options affichées à l’écran, puis appuyez sur . et lorsque vous lisez Parlez maintenant prononcez votre indicateur vocal. 3 Appuyez sur Comment utiliser ces commandes vocales : Maintenez appuyé sur l’écran de veille, et prononcez votre indicateur vocal pour accéder directement à la fonction. 34 Noms Liste des appels Messages Extras Réglages Services opérateur Réseau* A l’étranger, votre téléphone se connecte automatiquement sur l’un des réseaux qui disposent de la meilleure réception. Re-connexion Si vous souhaitez choisir vous-même un réseau, sélectionnez re-connexion et votre téléphone vous proposera une liste des réseaux disponibles localement. Appuyez sur appuyez sur / pour sélectionner un réseau , puis . Lorsque vous allumerez à nouveau votre téléphone, il repassera en sélection automatique de réseau. Paramétrages* Vous pouvez décider de la façon dont vous allez gérer vos appels. Renvoi d’appel* Vous pouvez renvoyer tous vos appels entrants (en permanence, si vous ne répondez pas, si vous êtes injoignable ou occupé) vers un autre poste. 1 Appuyez sur 2 3 4 -> Réglages -> Réglages appels -> Renvoi d'appel. Choisissez Inconditionnel ➨tous les appels sont renvoyés, votre téléphone ne sonnera pas. ou choisissez Conditionnel ➨votre téléphone ne sonnera pas à condition d’activer Non réponse, Inaccessible ou Occupé. Appuyez sur . Choisissez l’option de renvoi Désactiver, Vers répondeur, Vers numéro du répertoire. 35 Noms Messages Liste des appels Extras Services opérateur Réglages Pour désactiver les options de renvoi et recevoir à nouveau les appels : 1 Appuyez sur -> Réglages -> Réglages appels -> Renvoi d’appel -> Inconditionnel. 2 Sélectionnez Désactiver, puis appuyez sur . Statut Sélectionnez statut pour vérifier l’état de tous les renvois. Identification appelant* Vous pouvez choisir de faire connaître ou de masquer votre identité à vos correspondants. L NOTE: * Selon abonnement. 36 Services des réseaux Fréquences vocales (DTMF) Votre téléphone transmet des tonalités DTMF (Dual Tone Multiple Frequency) également appelées fréquences vocales. Elles permettent de mettre en oeuvre des services que vous joignez avec votre téléphone (répondeurs, ...). Par exemple, pour consulter votre répondeur personnel, il vous faut procéder aux opérations suivantes : Répondeur Numéro Signal «attente» Appuyez sur 0123456789 les touches Mot de passe (ex.) Signal «pause» Code nouveau message [9876] appui prolongé Votre écran affiche : 0123456789w9876p3 pour numéroter. Appuyez sur Passer un second appel* Vous pouvez passer un second appel pendant une communication ou lorsqu’un appel est en attente. Vous pouvez aussi basculer de l’un à l’autre. 1 Composez le second numéro pendant un appel. . 2 Appuyez sur Pour basculer d’un appel à l’autre : . 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez Basculer. Pour terminer un appel : Appuyez sur pour raccrocher. 37 Pour terminer un appel en attente : 1 Sélectionnez Basculer. . 2 Appuyez sur Recomposition automatique du numéro* Quand vous composez un numéro et que votre correspondant est occupé, votre téléphone vous permet de recomposer le numéro automatiquement. Un bip sonore vous signale chaque renumérotation et un bip particulier vous indique que la communication est établie. Appuyez sur pour accepter l’appel. • Appuyez sur n’importe quelle touche pour stopper la recomposition. Cette recomposition automatique est annulée dès que vous utilisez votre téléphone à d’autres fins. Appel en attente Durant la communication, votre téléphone vous signale un autre appel en affichant le numéro de l’appelant, ou son nom s’il fait partie du répertoire. Répondre à un second appel* Vous pouvez recevoir un autre appel quand vous êtes en communication. Votre téléphone émettra un bip sonore pendant le second appel et l’écran affichera «appel en attente». 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur pour accepter le second appel. pour rejeter l’appel. Appel de conférence* Vous pouvez appeler jusqu’à 5 personnes en même temps. Pour activer cet appel de conférence, vous pouvez effectuer les appels sortants consécutifs ou mettre en conférence des appels multiples déjà en cours. 38 Réponse limitée à 5 appels* Vous pouvez répondre jusqu’à 5 appels. Quand vous répondez, tous les autres appels sont mis en attente. Appuyez sur pour accepter un 3ème, 4ème et 5ème appel. Pour basculer entre les appels : . 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez Basculer et choisissez un appel, puis appuyez sur . Avec 2 et jusqu’à 5 interlocuteurs en ligne : 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur puis appuyez sur . / . pour sélectionner Conférence, Pour couper une communication de la conférence : 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur 3 . / pour sélectionner la communication que vous voulez couper. Appuyez sur . Pour terminer un appel de conférence : Appuyez sur pour terminer l’appel. L REMARQUE : * Selon abonnement. 39 Noms Messages Liste des appels Extras Réglages Services opérateur Services de l’opérateur Certains services sont spécifiques aux opérateurs. Votre téléphone est en mesure de les proposer s’ils sont inclus dans votre abonnement. Contactez votre opérateur réseau pour de plus amples informations sur les tarifs et leurs disponibilités. En fonction de votre abonnement, vous pouvez accéder aux menus suivants : Services Numéros des services WAP L REMARQUE : Les services fournis sont susceptibles de nécessiter un appel ou l'envoi d'un message (message écrit) qui vous seront facturés. WAP* : (services internet dédiés aux mobiles) Votre téléphone Azalis 238 propose des services basés sur le WAP (Wireless Application Protocol). Le navigateur internet intégré vous permet d'accéder à des services fournis par votre réseau tels que les informations, les sports, la météo, les horaires d'avions, etc. * Disponible uniquement avec abonnement data/fax. 40 Noms Messages Liste des appels Extras Réglages Services opérateur Accueil du navigateur Le menu Accueil vous permet d'accéder aux services en ligne fournis par votre opérateur. Accueil Il y a 3 manières d’accéder à ces services : 1 A partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche 2 3 . Le navigateur se connecte automatiquement aux services opérateur. Dans le menu WAP sélectionnez Accueil en appuyant sur sur la touche "Compass". A partir de l’écran de veille, prononcez le code vocal associé à la fonction Accueil (voir commandes voix page 34). Pendant la connexion à votre page d’accueil, une animation apparaît sur l’écran. L’illustration ci-dessous est un exemple de page d’accueil. Retour 41 Noms Messages Liste des appels Extras Réglages Services opérateur Les commandes suivantes vous permettent de naviguer sur les pages internet : 1 Appuyez sur ou 2 3 Appuyez sur pour sélectionner la rubrique choisie. ligne. Appuyez sur 4 5 pour naviguer sur les pages en ou pour sélectionner la boîte d’options gauche ou droite affichée au bas de l’écran. Appuyez sur pour revenir à la page précédente. Appuyez longuement sur pour quitter le service en ligne. Pendant la navigation, appuyez sur pour accéder au menu spécial qui comporte les options ci-dessous : • Recharger : pour recharger la dernière page visualisée. • Marquer site : pour ajouter l’adresse à la liste des Favoris (selon votre opérateur). • Sur Phone.com* : affiche les informations concernant la version de votre navigateur et de copyright. • Avancé: ce menu vous donne accès aux fonctions avancées: Montrer URL : pour afficher l’URL de la dernière page. Aller à URL : pour afficher le contenu correspondant à l’adresse URL saisie. Redém. UP.browser : pour vider le contenu de votre mémoire cache et lancer une nouvelle session. • Quitter: pour terminer la session internet et retourner à l’écran de veille. 42 Noms Messages Liste des appels Extras Réglages Services opérateur Mes favoris* Le menu Mes favoris vous permet d’enregistrer les liens pour accéder directement à vos pages préférées. • Sélectionnez Mes favoris . • Sélectionnez <New>. • Entrez le nom que vous voulez associer à cette page puis confirmez en appuyant sur . • Entrez l’URL de cette page puis confirmez en appuyant sur . Par la suite, lorsque vous utilisez ce menu, sélectionnez un nom de la liste pour voir apparaître un carrousel avec ces différentes options : Supprimer / Aller à / Modifier. Dernière page* Le menu Dernère page vous permet d’accéder au contenu de la dernière page visualisée sans établir de connexion. Réglages Le menu Réglages vous permet de personnaliser la présentation des pages affichées sur votre téléphone. Images L'option Images vous permet d'activer ou de désactiver le téléchargement des images. Certaines pages Internet comportent des images ; en désactivant cette fonction, vous accélérez la durée globale de chargement des pages que vous sélectionnez. 43 Noms Messages Liste des appels Extras Réglages Services opérateur Icônes d'états Les Icônes d'état vous permettent d'activer ou de désactiver l'affichage des titres et de gagner ainsi une ligne de texte supplémentaire sur votre écran. Paramétrages* Votre téléphone est pré-configuré en usine pour l'accès aux services proposés. Vous n'avez pas besoin de modifier les réglages spécifiques d'accès à ces services. En fonction de votre abonnement, vous pouvez configurer les paramètres de connexion fournis par votre opérateur et décrits ci-dessous. Numéro de téléphone* L’option Numéro tél. vous permet d’entrer le numéro (réseau numérique ou analogique selon opérateur). Ce numéro est nécessaire pour établir la connexion avec votre fournisseur d’accès internet (ISP). 1 Sélectionnez Numéro ou 2 Appuyez sur tél.. pour choisir Nb RNIS or Nb Analogique. 3 Entrez le numéro fourni par votre opérateur et confirmez en appuyant sur 44 . Noms Messages Liste des appels Extras Réglages Services opérateur Procédure d'entrée (login)* L'option Login vous permet d'enregistrer la procédure requise. Mémoriser en appuyant sur . Mot de passe* L'option Mot de passe vous permet d'enregistrer votre mot de passe. Mémoriser en appuyant sur . Passerelle* Le menu Passerelle vous permet d'entrer les adresses des fournisseurs d'accès Internet. Vous pouvez configurer chaque passerelle (1 et 2) avec une adresse fournisseur principale et une adresse de secours. Mémoriser en appuyant sur . Sécurité Le sous-menu Port vous permet d’entrer le numéro de port* de chaque passerelle. Pour une connexion sécurisée, le numéro de port est 9203. Pour une connexion non sécurisée, le numéro de port est 9201. * Selon abonnement. Page d'Accueil* L'option URL d'accueil vous permet d'entrer l'URL de la page d'accueil. La page d'accueil est la première page qui s'affiche lorsque vous accédez au service Internet. L REMARQUE : * Ces fonctions dépendent de votre abonnement et/ou de votre opérateur. 45 Glossaire Réseau GSM Système global de communications mobiles. C’est la norme du réseau utilisé par votre téléphone. DTMF (Dual Tone Multi Frequency). Tonalités également appelées fréquences vocales. Elles sont transmises au réseau par le téléphone et permettent d’interroger un répondeur, de transmettre des codes, etc. Réseau nominal Réseau auquel vous êtes abonné. Zone nominale** Zone spécifique à l’intérieur de votre réseau nominal. Ecran de veille C’est l’écran qui s’affiche dès que vous êtes connecté au réseau (voir page 10). Code PIN* Numéro personnel d’identification. C’est le code secret de votre abonnement. Code PIN2* Code secret permettant d’accéder à certaines fonctions qui dépendent de votre carte d’abonnement. Code PUK/PUK2* Code secret servant à débloquer votre carte SIM si vous ou un tiers avez entré un code PIN ou PIN2 incorrects à trois reprises. Itinérance Se dit de l’utilisation du téléphone sur un réseau autre que votre réseau nominal. Carte d’abonnement* Appelée carte SIM, elle vous permet d’accéder aux services de votre opérateur de réseau. SMS** Service des messages courts. Vous permet d’envoyer ou de recevoir des messages écrits courts. Saisie de texte T9™ Méthode efficace de saisie de texte qui ne demande qu’une pression de touche par lettre. WAP** Wireless Application Protocol. Standard permettant l’accès aux Services Internet. L REMARQUE : * Fourni par l’opérateur de services. ** Selon abonnement. 46 Précautions Votre téléphone cellulaire est sous votre responsabilité. Afin d’éviter tous accidents à vous-mêmes, à des tiers et pour ne pas endommager votre téléphone, suivez les consignes de sécurité et communiquez-les à ceux qui l’empruntent. D’autre part, pour que votre téléphone ne soit pas utilisé par des personnes non-habilitées : • Eloignez-le de la portée des enfants et conservez-le en lieu sûr. • Evitez de noter votre code PIN. Essayez plutôt de le mémoriser. • Eteignez votre téléphone s’il doit rester inutilisé pendant longtemps. • Suivez le menu «Sécurité» pour changer le code PIN après achat et pour activer les options d’appels restreints. Votre téléphone est conforme aux lois et réglementations en vigueur. Toutefois, il peut causer des interférences avec d’autres appareils électroniques. En conséquence, suivez toutes les recommandations et la réglementation locales d’utilisation de votre téléphone cellulaire, aussi bien chez vous qu’à l’extérieur. • La réglementation concernant l’usage des téléphones cellulaires en voiture ou dans les avions est particulièrement sévère. Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Lorsqu’il est sous tension, il émet et reçoit des ondes radioélectriques qui véhiculent votre voix ou des signaux à un central relié au réseau téléphonique. Le réseau contrôle la puissance de transmission de votre téléphone. Depuis peu, les risques sanitaires éventuels provoqués par les téléphones cellulaires soulèvent une certaine inquiétude. L’état actuel de la recherche sur les technologies faisant appel aux émissions radioélectriques, notamment la technologie GSM, a été examinée et des normes de sécurité établies afin de garantir une protection devant l’exposition aux émissions radioélectriques. Votre téléphone cellulaire est conforme à toutes les normes de sécurité, d’équipement radio et à la directive R&TTE 1999/5/CE. 47 Les émissions radioélectriques peuvent affecter le matériel électronique sensible ou mal protégé. Les interférences peuvent occasionner des accidents. Eteignez toujours votre téléphone : Avant d’embarquer dans un avion ou avant de le ranger dans vos bagages. Dans les hôpitaux, les cliniques et tous autres centres de soins dans lesquels des équipements médicaux se trouveraient à proximité. Si vous êtes porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’un appareil pour malentendant ou si vous êtes à proximité immédiate de personnes qui sont équipées de ces appareils, vous devez : • consulter votre médecin et les fabricants de ces équipements pour connaître leur sensibilité aux interférences radioélectriques, • maintenir votre téléphone à une distance de sécurité de ces appareils (20 cm est généralement considéré comme la distance de sécurité mais il est préférable de vous le faire confirmer par le médecin ou le fabricant). Eteignez toujours votre téléphone et ne retirez pas la batterie. • dans les zones réputées explosives (stations d’essence, zones où l’atmosphère est chargée en poussière ou poudres de métal). • dans un véhicule transportant des particules inflammables (même à l’arrêt) ou un véhicule fonctionnant au GPL, s’assurer que ces véhicules sont en conformité avec la réglementation. • dans des zones où il est demandé de couper les appareils de transmission, telles que les carrières ou d’autres endroits où des explosions peuvent avoir lieu. 48 Vérifier auprès du constructeur que l’équipement électronique de votre voiture ne peut pas être affecté par l’énergie radioélectrique. Pour améliorer les performances de votre téléphone, réduire l’émission d’énergie radioélectrique, la consommation de la batterie et pour une utilisation en toute sécurité, vous devez : • Utiliser le téléphone dans une position normale (sauf en cas d’usage en mains libres), placer l’antenne au-dessus de votre épaule et l’écouteur proche de l’oreille. • Eviter de toucher l’antenne pendant une communication. • N'exposez pas votre téléphone à des températures élevées. • Manipulez le téléphone avec soin. La garantie internationale ne s'appliquera pas dans les cas de mauvaise utilisation de votre téléphone. • Ne l'immergez pas dans un liquide ; si votre téléphone est humide, éteignez-le, retirez la batterie et laissez sécher l'ensemble 24 heures avant réutilisation. • Pour nettoyer le téléphone, essuyez-le avec un chiffon doux. • Envoyer et recevoir des appels consomme la même quantité d'énergie. Néanmoins, votre téléphone mobile consomme moins d'énergie en mode veille lorsqu'il reste au même endroit. Lorsque vous le déplacez, votre téléphone consomme de l'énergie pour transmettre au réseau les informations concernant sa localisation. Régler l'éclairage pour une durée plus brève, et éviter toute navigation inutile dans les menus permettra également d'économiser l'énergie de la batterie et vous donnera un temps de conversation plus long et une autonomie de veille plus grande. 49 Informations inscrites sur la batterie : • Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable. • N'utilisez que le chargeur spécifié. • Ne jetez pas la batterie au feu. • Ne déformez pas et n'ouvrez pas la batterie. • Vérifiez que des objets métalliques (clés dans les poches) ne court-circuitent pas les contacts de la batterie. • Ne l'exposez pas à une chaleur excessive (>60°C ou 140°F) ni à un environnement humide ou caustique. • Utilisez exclusivement des accessoires Philips. Tout autre accessoire peut endommager votre téléphone et ne plus vous donner droit à la garantie Philips. • N’utilisez pas le téléphone si l’antenne est endommagée. Le contact avec une antenne endommagée peut occasionner des brûlures légères. Faites remplacer immédiatement l’antenne par un spécialiste et assurezvous que la pièce est de marque Philips. N’utilisez pas votre téléphone en conduisant ; votre attention pourrait être diminuée et le risque d’accident augmenté. Les recommandations cidessous sont importantes : • Concentrez votre attention sur la conduite et arrêtez-vous si vous souhaitez téléphoner. • Respectez la réglementation locale dans les pays où vous conduisez et utilisez votre téléphone. • Si vous souhaitez téléphoner de votre véhicule, faîtes installer un kit mains-libres prévu à cet effet qui vous facilitera la conduite. • Vérifiez que le téléphone et le kit ne bloquent pas le fonctionnement des airbags et autres équipements de sécurité de votre véhicule. • Dans certains pays, l’utilisation d’un système d’alarme qui actionne les phares ou le klaxon pour signaler un appel téléphonique est interdit sur la voie publique. Consultez la réglementation locale. 50 Précautions environnementales • N’oubliez pas de respecter la réglementation locale en matière de destruction des emballages, des batteries et téléphones usagés, et informez-vous des possibilités de recyclage de ces matériaux. Philips a apposé une signalétique standard sur la batterie et les emballages des équipements dans le but d’optimiser le recyclage de ces matériaux. Batterie : • Une corbeille barrée signifie que la batterie ne doit pas être jetée avec les autres déchets domestiques. Emballage: • Les flèches en forme de boucle (mobius) signalent que l’emballage est recyclable. • Le point vert signifie qu’une contribution financière a été versée au profit de l’association nationale de récupération et de recyclage des emballages (Eco emballage en FRANCE). • Les flèches qui se suivent servent à identifier les matériaux en plastique et indiquent que les emballages plastiques sont recyclables. 51 Dépannage PROBLEME SOLUTION Vérifiez si la batterie est installée correctement (flèche vers vous et pointée vers le haut) et/ou chargez le téléphone jusqu’à ce que l’icône de batterie s’arrête de clignoter. BLOQUE est affiché à la mise sous tension. Quelqu’un a essayé d’utiliser votre téléphone sans connaître le code PIN, ni le code de déblocage (PUK). Contactez votre opérateur. Les symboles a et ne sont pas visibles La connexion au réseau est interrompue. Vous vous trouvez dans un secteur perturbant les communications radio (sous un tunnel ou entre des bâtiments de haute taille) ou vous êtes sorti de la zone couverte par le réseau. Essayez de changer de place ou contacter votre opérateur. L’écran ne répond pas (ou répond lentement) aux actions sur les touches. L’affichage répond plus lentement à très basse température. Cette réaction est normale et n’affecte aucunement le fonctionnement du téléphone. Essayez à nouveau dans un endroit plus chaud. Dans les autres cas, contactez votre distributeur. Lorsque vous chargez votre téléphone mobile, l’icône de batterie est vide et clignote. Ne chargez la batterie que dans un environnement où la température est comprise entre 0°C (32°F) et 50°C (113°F). Dans les autres cas, contactez votre distributeur. L’écran affiche Non autorisé lorsque vous essayez d’utiliser une fonction du menu. De nombreuses fonctions dépendent du réseau. Elles ne seront disponibles que si le réseau ou votre abonnement le permettent. Consultez votre fournisseur d’abonnement pour plus d’informations. s Le téléphone ne s’allume pas. 52 PROBLEME SOLUTION Incident SIM La carte SIM peut être endommagée. Veuillez contacter votre opérateur de réseau. ECHEC IMSI Ce problème concerne votre abonnement. Veuillez contacter votre opérateur de réseau. Insérez votre carte SIM Vérifiez que votre carte SIM est correctement insérée (voir page 5), Si le problème persiste, votre carte SIM est peut-être endommagée. Veuillez contacter votre opérateur de réseau. s’affiche. s’affiche. s’affiche. 53 Index A abonnement réseau 35 accessoires 58 accueil 41 affichage 31 affichage heure 33 alarme batterie faible 9, 52 antenne 8 appel d’urgence 13 appel de conférence 38 appel en attente 38 appel perdu 23 appel SOS 13 B batterie 6, 7 bips touches 30 boîtes vocales 22 C calculatrice 27 caractère de pause 37 caractères 14 carrousel 16 carte d’abonnement 4 casse-briques 26 code PIN 4 code PUK 4 commandes voix 34 composition vocale 11 compteurs d’appels 24 conduite véhicule 50 contraste 31 54 contrôle volume écouteur 8, 12 convertisseur euros 26 D date et heure 33 déclaration de conformité 57 dépannage 52 dernière page 43 DTMF 30, 46 E écran 9 écran de veille 10 effacement entrées répertoire 19 effacement message 21 entrée caractères 13 entrée texte T9™ 14 F FDN 32 G garantie 58 I icône 21 icônes d’émotion 20 icônes d’états 44 identification appelant 36 images 43 indicateur vocal 34 info en fin d’appel 25 insertion carte SIM 5 J N jeu 26 noms publics 31 numéro de téléphone 44 numéro personnel 17 numéros des services 40 numérotation internationale 11 L langue 33 lire message 21 lire vos messages 21 liste des appels 23 lois et réglementations locales 50 M majuscules 14 marche/arrêt 10 matériel médical 48 menu d’options spécifiques 24 menus principaux 16 mes favoris 43 messages ajout icône 21 cellule diffusion 22 centre 20 écrire 21 envoi 21 lire 21 mémorisation 20 renvoi 21 réponse 21 sauvegarde 21 signature 22 standard 20 minuscules 14 modifier le code PIN 31 modifier une entrée du répertoire 18 mot de passe 45 P page d’Accueil 45 paramétrages 44 passer un appel 11 passer un second appel 37 passerelle 45 procédure d’entrée (login) 45 protection PIN 32 R recomposition automatique 38 refaire le dernier numéro 11 réglage date 33 réglage heure 33 réglages 43 renuméroter à partir de la liste des appels 11 renvoi d’appel 35, 36 répertoire ajouter un code vocal 19 ajouter une entrée 19 envoi message de 18 liste des appels 23 répondre aux appels 8, 12, 38, 39 réponse à message 21 restriction d’appels 32 réveil 9, 27 55 S saisie de texte 13 sécurité 31, 45, 47 sécurité émissions électriques 48 services 40 services du réseau 37 services opérateur 40 signature 22 silence sonnerie 28 SIM carte 4 SMS 9, 20 sonnerie 29 système d’alarme 50 T tableau des caractères 14 tonalité nouveau message 30 touche C 8 touches flash 33 fonctions 33 programmation 34 V verrouillage clavier 9 volume sonnerie 28 W wap 40 Z zoom 31 56 Déclaration de conformité* Nous, Philips Consumer Communications sis Route d’Angers 72081 Le Mans Cédex 9 FRANCE déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit : TCD 238 Cellular Mobile Radio GSM 900/GSM 1800 TAC: 449686 objet de cette déclaration, est conforme aux normes de réglementation technique générale CTR’s 19/20 et CTR’s 31/32 Nous déclarons par les présents que les principaux essais radio ont été effectués et que le produit sus-nommé est conforme aux exigences de la directive 1999/5/EC. La procédure de déclaration de conformité à laquelle il est fait référence dans l’article 10(5) et qui est détaillée dans l’annexe V de la directive 1999/5/EC a été effectuée en collaboration avec l’organisme ci-dessous : BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-on-Thames, KT12 4RQ, UK Numéro d’identification : 0168 La documentation technique concernant l’équipement ci-dessus est disponible chez : Philips Consumer Communications Route d’Angers 72081 Le Mans Cédex 9 FRANCE Le Mans, le 09 August 2000 Kéfi Ben Ali Directeur Général Qualité * Ceci est la traduction de la Déclaration de Conformité rédigée en langue anglaise. Vous pouvez vous procurer une copie de la version originale en faisant parvenir votre demande à l'adresse indiquée ci-dessus. 57 F Philips Authentic Accessories When Performance Counts ... Les accessoires "Philips Authentic" ont été conçus pour optimiser les qualités de votre téléphone Philips. Câble allume-cigares 12-24V Votre téléphone est utilisable pendant le temps de charge. Se connecte à pratiquement toutes les prises de véhicule. Chargeur rapide de voyage 90-240V Vous permet de recharger votre batterie à partir de toutes les prises secteur. Suffisamment petit pour être transporté dans un sac ou une mallette. Charge la batterie entre 75 et 120 minutes. Kit Voiture Mains-Libres Facile à utiliser, ce système mains-libres assure une excellente qualité audio, tout en rechargeant votre téléphone. REMARQUE : Dans certains pays, téléphoner en conduisant est interdit par la loi. Pour une installation plus efficace et plus sûre, nous vous demandons de faire installer votre Kit Auto Mains Libres par un technicien spécialisé. Kit Mains-Libres «piéton» Vous utilisez votre téléphone en toutes circonstances grâce à cette solution très pratique. Vous pouvez converser en mains libres chez vous, au bureau et lorsque vous vous déplacez. Kit Mains-Libres «Piéton» Professionnel Mêmes caractéristiques que le Kit Mains-Libres «Piéton» ci-dessus. 12NC-4311 25604 561 Un bouton spécial, placé sur le microphone, permet de prendre l’appel sans avoir recours au téléphone par une simple pression. En mode veille, un appui prolongé active la composition vocale. Etui de transport avec clip ceinture 4311 256 04572 Protège votre téléphone des rayures et des chocs. Clip avec verrouillage pour plus de sécurité et de facilité de transport. Pour optimiser les performances de votre téléphone et pour ne pas vous exposer à une annulation de la garantie, préférez les accessoires Philips conçus spécialement pour être utilisés avec votre téléphone. La société Philips ne sera pas tenue responsable des dommages dus à l’utilisation d’accessoires autres que Philips avec votre téléphone. Réclamez les accessoires préconisés par Philips lorsque vous achetez votre téléphone mobile.