Kenwood TM-V7E Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
99 Des pages
Kenwood TM-V7E Manuel du propriétaire | Fixfr
144/440 MHz FM DOUBLE BANDE
TM-V7A
TM-V7A
TM-V7E
144/430 MHz FM DOUBLE BANDE
144/430 MHz FM DOUBLE BANDE
MODE D’EMPLOI
KENWOOD CORPORATION
© B62-1507-00 (E)
09 08 07 06 05 04 03 02 01 00
MERCI
CARACTERISTIQUES
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter cet émetteurrécepteur FM KENWOOD. Cette série d’émetteurs-récepteurs
mobiles a été mise au point pour satisfaire les besoins pour une
installation compacte, simple à utiliser, mais offrant de très
nombreuses fonctions ultraperfectionnées. Le fonctionnement
sur bande double sera apprécié des amateurs qui souhaitent
l’accès sur les bandes VHF et UHF avec un émetteur-récepteur
plus compact que certains émetteurs à bande unique.
•
KENWOOD pense que le format compact, pour un prix pourtant
raisonnable, de ce produit, vous donnera entière satisfaction.
•
•
•
MODELES COUVERTS DANS CE MANUEL
Les modèles listés ci-dessous sont couverts dans ce manuel.
•
TM-V7A: 144/440 MHz FM Double Bande
(E.U./ Canada)
•
TM-V7A: 144/430 MHz FM Double Bande
(Général)
TM-V7E: 144/430 MHz FM Double Bande
(Europe)
•
•
•
Les canaux de la Mémoire Programmable Améliorée (PM)
permettent de stocker virtuellement l’ensemble de
l’environnement de fonctionnement pour un rappel rapide.
Un maximum de 280 canaux de mémoire sont disponibles,
140 pour VHF et le même nombre pour UHF
. Parmi ces canaux,
un maximum de 180 peuvent être désignés par un nom ou titre
désiré.
La fonction “Balayage Visuel” représente graphiquement et
simultanément les conditions d’un maximum de 147 canaux de
fréquence.
La fonction de réception en double bande permet de recevoir
simultanément deux fréquences. Les configurations pour RX
simultanée comprennent la réception VHF/UHF, VHF/VHF et
UHF/UHF.
Le Guide Emetteur/Récepteur apprend à l’utilisateur comment se
servir des fonctions principales de l’appareil.
Un écran à cristaux liquides élargi et par point, avec affichage
alphanumérique, est dotée d’une fonction d’inversion
positive/négative.
Le panneau avant est conçu pour prendre moins de place et se
détache facilement de l’appareil pour être monté, le cas échéant,
à distance.
Le connecteur de données (DATA) spécialisé est prévu pour
l’opération de paquet à 1200 bps ou 9600 bps.
Une bande de transfert de données peut être sélectionnée
séparément de la bande de communication vocale.
PRECAUTIONS
Nous vous prions d’observer les précautions suivantes pour
éviter tout risque d’incendie, de blessures et de dommage à
l’émetteur-récepteur:
• En déplacement, ne pas tenter de configurer l’émetteurrécepteur tout en conduisant car ceci est simplement trop
dangereux.
• Veiller à respecter, le cas échéant, les lois régissant le port
de casque/écouteurs au volant. Dans le doute, ne pas
utiliser les écouteurs en roulant.
• Ne pas transmettre avec une puissance élevée pendant
longtemps. L’émetteur-récepteur pourrait surchauffer.
• Ne pas modifier l’émetteur-récepteur, à moins que cela ne
soit indiqué dans ce manuel ou une autre documentation
KENWOOD.
• Ne pas exposer l’émetteur-récepteur pendant longtemps
aux rayons directs du soleil et ne pas le placer à proximité
d’un chauffage.
• Ne pas placer l’émetteur-récepteur dans un endroit très
poussiéreux, humide, exposé à l’eau ou dont la surface
n’est pas stable.
• Si une odeur anormale ou de la fumée est détectée de
l’émetteur-récepteur, couper immédiatement l’alimentation.
Contacter un centre de service KENWOOD ou votre
vendeur.
• L’émetteur-récepteur est conçu pour une alimentation de
13,8 V
. Ne jamais utiliser une batterie de 24 V pour
alimenter l’émetteur-récepteur.
AVIS A L’UTILISATEUR
En cas de condensation à l’intérieur de l’émetteur-récepteur:
La condensation peut se former à l’intérieur de l’émetteur-récepteur
quand un appareil de chauffage est utilisé par temps froid ou si
l’émetteur-récepteur est déplacé brusquement d’une pièce froide à
une pièce oó la température est élevée. En cas de formation de
condensation, les circuits du microprocesseur et/ou d’émission/
réception risquent de devenir instables, ce qui peut entraîner un
mauvais fonctionnement de l’émetteur-récepteur. En cas de
formation de condensation, éteindre l’émetteur-récepteur et attendre
un instant. Dès que les gouttelettes de condensation disparaissent,
le fonctionnement de l’émetteur-récepteur redevient normal.
F-i
TABLE DES MATIERES
1
2
3
4
ACCESSOIRES FOURNIS ................................................. 1
CONVENTIONS SUIVIES DANS CE MANUEL .................. 1
PREPARATION POUR OPERATION MOBILE ET POUR OPERATION DE
STATION FIXEE
INSTALLATION MOBILE ..................................................... 2
Exemple d’Installation .................................................... 2
Procédures d’Installation ............................................... 2
CONNEXION DU CABLE D’ALIMENTATION CC ................ 3
Opération Mobile ........................................................... 3
Opération de Station Fixée ............................................ 4
Remplacement des Fusibles ......................................... 5
CONNEXION DE L’ANTENNE ............................................ 5
CONNEXIONS D’ACCESSOIRES ...................................... 6
Hauts-parleurs Externes ................................................ 6
Microphone ................................................................... 6
BRANCHEMENTS POUR EQUIPEMENT DE PAQUET ..... 6
VOTRE PREMIER QSO
POUR SE FAMILIARISER
MODES DE BASE DE L’EMETTEUR-RECEPTEUR ........... 8
AFFICHAGE DES FONCTIONS DES BOUTONS ............... 9
PANNEAU AVANT ............................................................. 10
PANNEAU ARRIERE ........................................................ 12
MICROPHONE ................................................................. 13
INDICATEURS .................................................................. 14
GUIDE EMETTEUR-RECEPTEUR ................................... 15
FONCTIONNEMENT DE BASE
MISE SOUS TENSION/ARRET ........................................ 16
AJUSTEMENT DU VOLUME ............................................ 16
AJUSTEMENT DE L’ACCORD SILENCIEUX ................... 16
SELECTION DE BANDE .................................................. 16
F-ii
SELECTION DE FREQUENCES ...................................... 17
Commande d’Accord ................................................... 17
Boutons [UP]/[DWN] du Microphone ............................ 17
EMISSION ........................................................................ 18
Sélection de la Puissance de Sortie ............................. 18
5 PREPARATION DU MENU
DEFINITION DU MENU .................................................... 19
ACCES AU MENU ............................................................ 19
CONFIGURATION DU MENU ........................................... 20
6 FONCTIONNEMENT AVEC REPETEURS
ACCES AU REPETEUR ................................................... 22
Sélection du Sens de Décalage ................................... 23
Sélection de la Fréquence Décalée ............................. 24
Activation de la Fonction Tonalité ................................. 24
Sélection d’une Fréquence de Tonalité ........................ 25
Décalage de Répéteur Automatique
(E.U./ Canada/ Europe Seulement) ............................. 26
FONCTION D’INVERSION ............................................... 27
Contrôle Automatique Simplex (ASC) .......................... 27
7 CANAUX DE MEMOIRE
CANAL SIMPLEX OU CANAL DE MEMOIRE
DEDOUBLEE? .................................................................. 28
RAPPORT DES CANAUX DE MEMOIRE VHF/UHF ......... 29
MISE EN MEMOIRE DE DONNEES DANS LES
CANAUX SIMPLEX .......................................................... 30
MISE EN MEMOIRE DE DONNEES DANS LES
CANAUX DEDOUBLES .................................................... 30
RAPPEL DES CANAUX DE MEMOIRE ............................ 31
EFFACEMENT DES CANAUX DE MEMOIRE .................. 31
ATTRIBUTION D’UN NOM AU CANAL DE MEMOIRE ...... 32
CANAL D’APPEL .............................................................. 33
Rappel du Canal d’Appel ............................................. 33
Changement du Contenu du Canal d’Appel
(Simplex) ..................................................................... 33
Changement du Contenu du Canal d’Appel
(Dédoublé) .................................................................. 34
TRANSFERTS MEMOIRE a VFO ................................... 34
FONCTION D’AFFICHAGE DE CANAL ............................ 34
INITIALISATION DE LA MEMOIRE ................................... 35
Réinitialisation Partielle (VFO) ..................................... 35
Réinitialisation Totale (Mémoire) .................................. 35
8 MEMOIRE PROGRAMMABLE (PM)
INFORMATIONS PROGRAMMABLES ............................. 36
EXEMPLES D’APPLICATION ........................................... 37
MISE EN MEMOIRE DES DONNEES DANS
LES CANAUX PM ............................................................. 38
RAPPEL DES CANAUX PM ............................................. 38
MISE EN MEMOIRE AUTOMATIQUE DE CANAL PM ...... 39
REINITIALISATION DE LA MEMOIRE
PROGRAMMABLE ........................................................... 39
9 BALAYAGE
BALAYAGE VISUEL .......................................................... 41
Sélection du Nombre de Canaux ................................. 41
Utilisation du mode Balayage Visuel ............................ 42
METHODES DE REPRISE DE BALAYAGE ...................... 43
Sélection de la Méthode de Reprise de Balayage ........ 43
BALAYAGE VFO ............................................................... 44
BALAYAGE DE MEMOIRE ............................................... 44
Blocage des Canaux de Mémoire ................................ 45
BALAYAGE DE PROGRAMME ......................................... 46
Etablissement des Limites de Balayage ....................... 46
Emploi de Balayage de Programme ............................ 47
BALAYAGE MHz ............................................................... 47
BALAYAGE APPEL/VFO ................................................... 48
BALAYAGE APPEL/MEMOIRE ......................................... 48
10 SYSTEME D’ACCORD SILENCIEUX CODE A TONALITE CONTINUE
(CTCSS)
EMPLOI DE LA FONCTION CTCSS ................................. 49
Identification Automatique de la Fréquence de
Tonalité ........................................................................ 49
11 SYSTEME D’ACCORD SILENCIEUX A TONALITE DOUBLE (DTSS)
MEMORISATION DES CODES DTSS .............................. 50
EMPLOI DU SYSTEME DTSS .......................................... 51
DTSS et Repeteurs ..................................................... 52
12 TELEAPPEL
MEMOIRE DE CODE DE TELEAPPEL ............................. 53
MEMORISATION DES CODES DE TELEAPPEL ............. 54
APPEL .............................................................................. 55
RECEPTION ..................................................................... 55
Téléappel et Répéteurs ............................................... 56
BLOCAGE DES CODES DE TELEAPPEL ........................ 56
ANNULATION AUTOMATIQUE DE TELEAPPEL .............. 57
REPONSE AUTOMATIQUE A TELEAPPEL
(E.U./ CANADA SEULEMENT) ......................................... 57
13 FONCTIONS DE FREQUENCE MULTIPLE A TONALITE DOUBLE (DTMF)
APPELS DTMF ................................................................. 58
Autopatch (E.U. et Canada) ......................................... 58
Tonalités de Confirmation de Clavier de Microphone ... 58
MISE EN MEMOIRE DES NUMEROS DTMF POUR LE
COMPOSEUR AUTOMATIQUE ........................................ 59
CONFIRMATION DES NUMEROS DTMF MEMORISES .. 60
EMISSION DES NUMEROS DTMF MEMORISES ............ 60
14 FONCTIONS AUXILIAIRES
TEMPORISATEUR “TIME-OUT” (TOT) ............................. 61
F-iii
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
MISE HORS CIRCUIT AUTOMATIQUE (APO) ................. 61
CHANGEMENT DE BANDE AUTOMATIQUE (A.B.C.) ...... 62
POINT D’INTERCEPTION AVANCEE (AIP) ...................... 62
RX DOUBLE BANDE ........................................................ 63
SUPPRESSION D’UN AFFICHAGE DE BANDE ............... 63
VFO PROGRAMMABLE ................................................... 64
COMMUTATION ENTRE LE MODE AM ET FM
(CERTAINS MODELES UNIQUEMENT) ........................... 64
CHANGEMENT DE TAILLE D’ECHELON ......................... 65
CHANGEMENT DES ETIQUETTES DE BOUTONS
MULTIFONCTIONS .......................................................... 66
CHANGEMENT DU VOLUME DU BIP SONORE ............. 66
VERROUILLAGE .............................................................. 67
Verrouillage de l’Emetteur-Récepteur .......................... 67
Verrouillage Total ......................................................... 67
ACCORD SILENCIEUX PAR COMPTEUR S .................... 68
Durée de Maintien d’Accord Silencieux ........................ 68
MESSAGE SOUS TENSION ............................................ 69
MODE DE DEMONSTRATION D’AFFICHAGE ................. 69
CHANGEMENT DES CONDITIONS D’AFFICHAGE ......... 70
Atténuateur d’Eclairage de l’Affichage .......................... 70
Changement Automatique d’Atténuateur ..................... 70
Contraste de l’Affichage ............................................... 71
Inversion de l’Affichage Positif/Négatif ......................... 71
CONFIGURATION DES TOUCHES DE FONCTIONS DE
PROGRAMMES ............................................................... 72
ENTREE DIRECTE SUR LE CLAVIER ............................. 74
Entrée de la Fréquence de Fonctionnement ................ 74
Entrée du Numéro de Canal de Mémoire ..................... 75
Entrée du Numéro de Fréquence de Tonalité ............... 75
CHANGEMENT DE LA CONFIGURATION DE
HAUT-PARLEUR .............................................................. 76
F-iv
15 COMMANDE DU MICROPHONE
ACTIVATION DE LA COMMANDE DE MICROPHONE ..... 78
16 OPERATION DE PAQUET
ACTIVATION DE LA BANDE TX/RX ................................. 79
FONCTIONNEMENT SUR 1200/ 9600 bps ....................... 79
Fonction de Chaque Broche du Connecteur DATA ...... 80
17 FONCTIONNEMENT AVEC REPETEUR (E.U./ CANADA SEULEMENT)
REPETEUR SUR MODE A BLOCAGE DE BANDE .......... 81
REPETEUR SUR MODE A BANDES CROISEES ............ 81
MAINTIEN TX ................................................................... 81
18 SYNTHETISEUR DE PAROLE VS-3 (EN OPTION)
19 ACCESSOIRES OPTIONNELS
20 INSTALLATION DES OPTIONS
INSTALLATION DU SYNTHETISEUR DE PAROLE
VS-3 .................................................................................. 84
INSTALLATION DU KIT PANNEAU AVANT
DEMONTABLE (DFK-3C/ DFK-4C/ DFK-7C) .................... 84
Exemples d’Installation ................................................ 86
21 ENTRETIEN
INFORMATION GENERALE ............................................. 87
REPARATIONS ................................................................. 87
NOTE DE REPARATION .................................................. 87
NETTOYAGE .................................................................... 87
DEPANNAGE ................................................................... 88
FICHE TECHNIQUE
CONVENTIONS SUIVIES DANS CE MANUEL
ACCESSOIRES FOURNIS
Accessoire
Numéro
de Pièce
Quantité
Microphone
E.U./ Canada/ Général (certains pays):
MC-53DM 1
T91-0568-XX
1
Europe/ Général (certains pays):
MC-45 1
T91-0396-XX
1
Câble d’alimentation CC
E30-3452-XX
1
Fusible d’émetteur-récepteur (15 A)
F52-0017-XX
1
Support de montage
J29-0632-XX
1
Vis de support de montage
N99-0331-XX
1 jeu
—
1
B62-1507-XX
1
Carte de garantie
(E.U./ Canada/ Europe seulement)
Mode d’emploi
1
Les conventions d’écriture décrites ci-dessous ont été suivies
pour simplifier les instructions et éviter des répétitions inutiles.
ATTENTION: DANS LA PLUPART DES PROCEDURES, VOUS
DEVEZ APPUYER SUR UNE TOUCHE DETERMINEE POUR CHAQUE
INSTRUCTION EN MOINS DE 10 SECONDES, OU LE MODE
PRECEDENT SERA RETABLI.
Instruction
Les microphones MC-53DM et MC-45 sont vendus
séparément, comme accessoires en option {page 83}.
Ce qu’il faut faire
Appuyer sur [TOUCHE].
Appuyer et relâcher la TOUCHE.
Appuyer sur
[TOUCHE]˚(1˚s).
Appuyer et maintenir la TOUCHE
enfoncée jusqu’à ce que la
fonction commence.
Appuyer sur [TOUCHE1], Appuyer momentanément sur la
TOUCHE1, relâcher la TOUCHE1,
[TOUCHE2].
puis appuyer sur la TOUCHE2.
Appuyer sur
[TOUCHE]+[ ].
L’émetteur-récepteur étant arrêté,
appuyer et maintenir la TOUCHE,
puis mettre l’émetteur-récepteur
sous tension en appuyant sur
[ ] (ALIMENTATION).
Appuyer sur [F]˚(1˚s),
[TOUCHE].
Appuyer et maintenir enfoncée sur
[F] pendant 1 seconde ou plus,
puis appuyer sur la TOUCHE.
Appuyer sur [F],
[TOUCHE] (1 s).
Appuyer momentanément sur [F],
relâcher [F], puis appuyer et
maintenir la TOUCHE enfoncée
pendant 1 seconde ou plus.
Appuyer sur
[F]˚+˚[TOUCHE].
Appuyer et maintenir enfoncée
[F], puis appuyer sur la TOUCHE.
F-1
PREPARATION POUR OPERATION MOBILE ET POUR OPERATION DE STATION FIXEE
1
■ Procédures d’Installation
INSTALLATION MOBILE
Installer l’émetteur-récepteur dans une position sûre, pratique, à
l’intérieur de votre véhicule, qui minimise le danger pour vos
passagers et vous-même pendant que le véhicule roule. Par
exemple, considérer l’installation de l’émetteur-récepteur sous le
tableau de bord devant le siège du passager de sorte que les
genoux ou les jambes ne heurtent pas l’émetteur-récepteur en
cas de freinage brusque du véhicule. Essayer de sélectionner un
emplacement bien ventilé, à l’abri des rayons directs du soleil.
1
Installer le support de montage dans le véhicule en
utilisant les rondelles plates et les vis auto-serrantes
fournies. 4 rondelles et 4 vis sont fournies.
•
•
■ Exemple d’Installation
Utiliser le support de montage fourni pour installer l’émetteurrécepteur dans le véhicule. Pour obtenir un angle de vision
maximum, plusieurs positions de montage sont possibles,
comme indiqué ci-dessous.
Le support peut être monté avec l’ouverture du support
pour l’émetteur-récepteur dirigée vers le bas pour un
montage sous le tableau de bord, ou avec l’ouverture
vers le haut.
Le support doit être installé de telle sorte que les 4 trous
de vis sur chaque bord du support soient orientés en
avant.
Rondelle plate
Vis autotaraudeuse
M4 × 8MA
M4 × 8MAX
M4 ×
X
8M AX
2
Positionner l’émetteur-récepteur, et insérer et serrer les vis
à tête hexagonale SEMS et les rondelles fournies. 2 vis et
2 rondelles sont fournies pour chaque côté du support.
•
Vérifier à nouveau que toute la visserie est serrée pour
éviter que les vibrations du véhicule ne desserrent le
support ou l’émetteur-récepteur.
KEN
WO
OD
FM
DUAL
BAND
ER
TM-V7
Vis SEMS
F-2
CONNEXION DU CABLE D’ALIMENTATION CC
POSITIONNEZ LE CONNECTEUR D’ENTRÉE DE L’ALIMENTATION
LE PLUS PRÈS POSSIBLE DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR.
■ Opération Mobile
2
3
4
La batterie du véhicule doit avoir une caractéristique nominale
de 12 V. Ne jamais connecter l’émetteur-récepteur à une
batterie de 24 V. Toujours utiliser une batterie de véhicule de
12 V ayant une capacité de courant suffisante. Si le courant à
l’émetteur-récepteur est insuffisant, l’affichage peut
s’assombrir pendant l’émission, ou la puissance de sortie
d’émission peut chuter de manière excessive.
1 Faire passer le câble d’alimentation CC fourni avec
l’émetteur-récepteur directement aux bornes de la batterie
du véhicule en localisant le parcours le plus court depuis
l’émetteur-récepteur.
•
•
•
En cas d’utilisation d’un filtre antiparasite, il doit être
installé avec un isolateur pour éviter qu’il ne touche une
partie métallique sur le véhicule.
Il n’est pas recommandé d’utiliser la douille de l’allumecigare car certaines douilles d’allume-cigare induisent
une chute de tension inacceptable.
Le câble, sur toute sa longueur, doit être dressé afin
d’être isolé de la chaleur et de l’humidité.
Après avoir installé le câble, enrouler le porte-fusible de
ruban résistant à la chaleur pour le protéger contre
l’humidité. Bien fixer le câble sur toute sa longueur.
Pour éviter tout risque de court-circuit, déconnecter les
autres câblages de la borne négative (–) de la batterie
avant de connecter l’émetteur-récepteur.
Vérifier que la polarité des connexions est correcte et
connecter le câble d’alimentation aux bornes de la
batterie; le rouge se connecte à la borne positive (+), le
noir se connecte à la borne négative (–).
•
Utiliser toute la longueur du câble, sans en couper l’excès
si le câble est plus long que nécessaire. En particulier, ne
jamais retirer les portes-fusible du câble.
Rouge
Porte-fusible
5
6
Noir
Reconnecter tous les fils déconnectés de la borne
négative.
Connecter le câble d’alimentation CC au connecteur
d’alimentation de l’émetteur-récepteur.
•
Appuyer fermement sur les connecteurs pour bien
enclencher les languettes de verrouillage.
Appuyer
fermement.
Porte-fusible
F-3
1
■ Opération de Station Fixée
1
2
Pour utiliser cet émetteur-récepteur pour une opération de
station fixée, vous aurez besoin d’une alimentation CC
séparée de 13,8 V qui peut être achetée séparément. La
capacité de courant d’alimentation recommandée est de 12 A.
1 Connecter le câble d’alimentation CC à l’alimentation CC
régulée et vérifier que les polarités sont correctes (Rouge:
positive, Noir: négative).
•
•
•
NE PAS connecter directement l’émetteur-récepteur à
une prise de courant CA.
Utiliser le câble d’alimentation CC fourni pour connecter
l’émetteur-récepteur à une alimentation régulée.
Ne pas substituer un câble avec des fils de calibre plus
petit.
Porte-fusible
Alimentation courant
continu régulé
Rouge (+)
Noir (–)
Vers prise secteur
F-4
Connecter le connecteur d’alimentation CC de l’émetteurrécepteur au connecteur du câble d’alimentation CC.
•
Appuyer fermement sur les connecteurs pour bien
enclencher les languettes de verrouillage.
Appuyer
fermement.
Porte-fusible
Remarque:
◆
Pour profiter au mieux de toutes les possibilités de votre
émetteur-récepteur, l’alimentation optionnelle suivante est
recommandée: PS-33 (20,5 A, facteur d’utilisation 25%).
◆ Avant de connecter l’alimentation CC à l’émetteur-récepteur,
veiller à éteindre l’émetteur-récepteur et à couper l’alimentation
électrique CC.
◆ Ne pas brancher l’alimentation CC dans une prise de courant AC
avant d’avoir fait tous les branchements.
■ Remplacement des Fusibles
CONNEXION DE L’ANTENNE
Si le fusible fond, déterminer en la cause, puis corriger le
problème. Lorsque le problème a été résolu, remplacer le
fusible. Si des fusibles nouvellement installés continuent à
fondre, déconnecter le câble d’alimentation et contacter votre
revendeur ou le centre de service le plus proche pour qu’ils
vous aident.
Avant l’emploi, vous devez tout d’abord installer une antenne
efficace bien accordée. Le succès de votre installation mobile
dépendra en grande partie du type d’antenne et de son
installation correcte. L’émetteur-récepteur peut donner
d’excellents résultats si l’on fait attention au système d’antenne et
à son installation.
Emplacement de Fusible
Intensité Nominale du Fusible
Emetteur-récepteur
15 A
Accessoire fourni
Câble d’Alimentation CC
20 A
Votre choix d’antenne doit avoir une impédance de 50 Ω pour
correspondre à l’impédance d’entrée de l’émetteur-récepteur.
Utiliser une ligne d’alimentation coaxiale à faibles pertes ayant
également une impédance caractéristique de 50 Ω.
L’accouplement de l’antenne à l’émetteur-récepteur via des lignes
d’alimentation ayant une impédance autre que 50 Ω réduit
l’efficacité du système d’antenne et peut être la cause
d’interférence pour les récepteurs de télévision à proximité, les
récepteurs radio et autres appareils électroniques.
PRECAUTION: UTILISER SEULEMENT DES FUSIBLES DU
TYPE ET DES CARACTERISTIQUES SPECIFIES.
Remarque: Si l’on utilise l’émetteur-récepteur pendant longtemps
lorsque la batterie du véhicule n’a pas été complètement chargée, ou
lorsque le moteur a été arrêté, la batterie peut se décharger et n’aura
pas assez de réserve pour démarrer le véhicule. Eviter d’utiliser
l’émetteur-récepteur dans ces conditions.
PRECAUTION:
◆
L’EMISSION SANS TOUT D’ABORD CONNECTER UNE ANTENNE
OU AUTRE CHARGE CORRESPONDANTE PEUT ENDOMMAGER
L’EMETTEUR-RECEPTEUR. TOUJOURS CONNECTER
L’ANTENNE A L’EMETTEUR-RECEPTEUR AVANT DE
COMMENCER UNE EMISSION.
◆ TOUTES LES STATIONS FIXES DOIVENT ETRE EQUIPEES D’UN
PARATONNERRE POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE
CHOC ELECTRIQUE ET DE DOMMAGE DE L’EMETTEURRECEPTEUR.
Connecteur
d’antenne
Vers antenne
Connecteur de ligne
d’alimentation
F-5
1
CONNEXIONS D’ACCESSOIRES
1
■ Hauts-parleurs Externes
Si vous envisager d’utiliser des hauts-parleurs externes,
choisir un haut-parleur ayant une impédance de 8 Ω. Les
prises pour hauts-parleurs acceptent une fiche mono
(2 conducteurs) d’un diamètre de 3,5 mm. Les hauts-parleurs
recommandés comprennent les SP-50B et SP-41.
BRANCHEMENTS POUR EQUIPEMENT DE PAQUET
Si vous prévoyez d’utiliser cet émetteur-récepteur pour une
opération de paquet, vous aurez besoin de l’équipement suivant:
• Ordinateur personnel avec logiciel de communication
• TNC (Contrôleur de node de terminal)
• Alimentation de TNC
• Câble RS-232C
• Fiche mini DIN 6 broches (PG-5A en option)
En ce qui concerne les broches de connecteur, se référer à
“OPERATION DE PAQUET” {page 79}.
Remarque:
◆
Ne pas utiliser simultanément la même source d’alimentation entre
l’émetteur-récepteur et le TNC.
◆ Réserver un espace aussi large que possible entre l’émetteurrécepteur et l’ordinateur pour réduire les bruits capturés par
l’émetteur-récepteur.
◆ Une extrémité du câble PG-5A en option n’est pas dotée du
connecteur. Fixer un connecteur approprié pour le branchement sur
le connecteur TNC.
■ Microphone
Pour communiquer dans les modes de voix, brancher un
microphone de 600 Ω équipé d’un connecteur modulaire à
8 broches dans la prise modulaire sur le panneau avant de
l’émetteur-récepteur. Enfoncer fermement la fiche jusqu’au
déclic de la languette de verrouillage.
KEN
WO
OD
FM
DUAL
BAND
ER
Câble RS-232C
KENWOOD
Alimentation
de l’émetteurAlimentation récepteur
du TNC
TM-V
7
KENWOOD
TNC
Câble PG-5A
F-6
FM DUAL BANDER TM-000
TM-V7
FM DUAL
VOTRE PREMIER QSO
Si vous avez l’habitude de vous débarrasser des modes d’emploi en
même temps que l’emballage...attendez! Les 6 instructions ci-après
vous mettent sur les ondes pour votre premier QSO, instantanément.
Et vous pouvez ainsi mieux apprécier la découverte d’un émetteurrécepteur tout neuf.
Après avoir manipulé l’appareil pendant un moment, prenez le temps
de vous relaxer dans votre fauteuil favori, ce manuel dans une main
et un verre dans l’autre, pendant une heure ou deux. Le temps
passé ne sera pas perdu.
q
2
q Mettre sous tension l’alimentation électrique
CC, et appuyer sur le commutateur .
w Tourner les boutons VOL et SQL
approximativement aux trois quarts.
e Appuyer sur [BAND SEL] pour sélectionner
les bandes, VHF ou UHF.
CALL
VOL
r t
y
SQL
e w w ew w
MC-53DM
r Tourner le bouton d’Accord pour sélectionner
une fréquence.
t Appuyer sur la touche de Microphone [PTT],
la maintenir enfoncée et parler normalement.
y Relâcher la touche de Microphone [PTT] pour
recevoir.
F-7
POUR SE FAMILIARISER
3
MODES DE BASE DE L’EMETTEUR-RECEPTEUR
Mode Mémoire Programmable (PM)
Cette section décrit les modes de base que vous pouvez
sélectionner, ainsi que les différences entre la bande TX et la
bande de Commande.
Appuyer sur [PM] pour sélectionner ce mode. Ce mode vous
permet de sélectionner l’environnement de l’émetteur-récepteur,
en appuyant sur les touches [1] à [4], dont les données ont été
mises en mémoire dans les canaux PM {page 36}.
Mode VFO
Appuyer sur [VFO] pour sélectionner ce mode. Ce mode vous
permet de changer la fréquence de fonctionnement, au moyen de
la commande d’Accord ou des touches de Microphone
[UP]/[DWN].
CALL
VOL
SQL
CALL
Mode Menu
VOL
SQL
Mode Rappel de Mémoire
Appuyer sur [MR] pour sélectionner ce mode. Ce mode vous
permet de changer les canaux de mémoire, au moyen de la
commande d’Accord ou des touches de Microphone
[UP]/[DWN], afin de sélectionner les fréquences mises en
mémoire et autres données. Pour plus de détails, se référer à
“CANAUX DE MEMOIRE” {page 28}.
CALL
VOL
F-8
SQL
Appuyer sur [MNU] pour sélectionner ce mode. Ce mode vous
permet de changer les numéros de Menu, au moyen de la
commande d’Accord ou des touches de Microphone
[UP]/[DWN].
CALL
VOL
2
SQL
Bande TX
AFFICHAGE DES FONCTIONS DES BOUTONS
Appuyer sur la touche gauche [BAND SEL] (VHF) ou droite
[BAND SEL] (UHF) pour sélectionner ce mode. “PTT” sur
l’affichage indique la bande sélectionnée (VHF ou UHF) pour la
bande d’émission (TX). Il est possible d’utiliser la bande TX pour
émettre les signaux ou pour commander l’émetteur-récepteur.
La partie inférieure de l’affichage a des étiquettes qui indiquent la
fonction en service de chacun des 4 boutons sur le panneau
frontal. Les lettres en italique représentent ces 4 boutons dans la
description de chaque procédure de fonctionnement. Après avoir
appuyé sur la touche [F] ou [F] (1 s), appuyer de nouveau sur [F]
ou attendre 10 secondes pour rétablir le mode initial.
CALL
VOL
SQL
Etiquettes d’Affichage
de Mode de Base
s
Etiquettes après
avoir appuyé sur [F]
s
Etiquettes après
avoir appuyé sur
[F] (1 s)
s
Bande de Commande
Appuyer sur la touche [CONT SEL] pour sélectionner ce mode.
“Ctrl” est affiché pour indiquer la bande de Commande
sélectionnée (VHF ou UHF). Utiliser cette fonction pour
commander la bande qui n’est pas en service pour l’émission.
Après avoir sélectionné la bande de Commande, la bande TX ne
peut plus être commandée.
CALL
VOL
SQL
Remarque:
◆
En sélectionnant le mode Mémoire Programme, plusieurs étiquettes
différentes sont affichées. Voir “Mode Mémoire Programme”
{page 8}.
◆ Il est également possible de sélectionner des combinaisons
différentes d’étiquettes de boutons. Se référer à “CHANGEMENT
DES ETIQUETTES DE BOUTONS MULTIFONCTIONS” {page 66}.
◆ Après avoir appuyé sur [F] ou [F](1 s), appuyer sur la touche
appropriée en moins de 10 secondes, ou l’affichage Etat de Base
sera rétabli.
F-9
3
PANNEAU AVANT
3
Remarque: Cette section décrit seulement les fonctions principales des
commandes et boutons du panneau avant. Pour les autres fonctions non
décrites ici, les explications sont données dans les sections appropriées
de ce manuel.
CALL
e Bouton MR
Ce bouton permet de sélectionner le mode Rappel Mémoire
{page 31}. Dans ce mode, il est possible de changer les canaux
en mémoire, au moyen de la commande d’Accord ou des
touches de Microphone [UP]/[DWN]. Permet également de
mettre en marche/arrêt la fonction Balayage Mémoire {page 44}.
r Commande d’Accord
Cette commande permet de sélectionner:
•
•
•
Les fréquences de fonctionnement en mode VFO.
Les canaux de mémoire en mode Rappel Mémoire {page 31}.
Les Numéros Menu en mode Menu {page 19}.
Cette commande est utilisée pour de nombreuses autres
sélections.
t Bouton MHz
q Bouton CALL
Ce bouton permet de rappeler le canal d’Appel {page 33}. Sert
également à mettre en marche/arrêt la fonction Appel/Balayage
VFO {page 48} en mode VFO ou la fonction Appel/Balayage
Mémoire {page 48} en mode Rappel Mémoire.
w Bouton VFO
Ce bouton permet de sélectionner le mode VFO {page 8}. Dans
ce mode, il est possible de changer la fréquence de
fonctionnement, au moyen de la commande d’Accord ou des
touches de Microphone [UP]/[DWN]. Assure également les
fonctions suivantes:
•
•
Marche/arrêt Balayage VFO pour explorer toute la gamme VFO
{page 44}.
Marche/arrêt Balayage Programme pour explorer une gamme
programmée de fréquences {page 46}.
F-10
Ce bouton permet de sélectionner le mode MHz. Dans ce mode,
il est possible de changer la fréquence de fonctionnement par
échelons de 1 MHz ou par échelons de 10 MHz {page 17}, au
moyen de la commande d’Accord ou des touches de
Microphone [UP]/[DWN]. Permet également de mettre en
marche/arrêt la fonction Balayage MHz {page 47}.
CALL
y Bouton F (Fonction)
Ce bouton permet de sélectionner différentes fonctions prévues
sur des boutons multifonctions.
u Bouton TONE
Ce bouton permet de commuter la fonction Tone {page 24} ou la
fonction CTCSS {page 49} entre ON et OFF. Cette fonction
permet également d’activer et de désactiver ID de fréquence
Tonalité Automatique {page 49}.
i Bouton REV
Ce bouton permet de commuter la fréquence d’émission et la
fréquence de réception lors de l’utilisation avec un décalage
d’émission ou un canal de mémoire dédoublée {page 27}.
o Bouton LOW
Ce bouton permet de sélectionner la puissance de sortie
d’émission Haute, Moyenne ou Basse {page 18}.
!0 Commandes SQL
Ces commandes permettent d’ajuster le niveau de seuil d’accord
silencieux {page 16}. Cela permet d’assourdir la sortie du hautparleur lorsqu’aucune station n’est reçue. Tourner la commande
gauche (VHF) ou la commande droite (UHF) en fonction du choix
de la bande à sélectionner.
!1 Commandes VOL/ boutons BAND SEL
Lorsqu’elles sont tournées, ces commandes ajustent le niveau du
son reçu par le haut-parleur {page 16}. Tourner la commande de
gauche (VHF) ou la commande de droite (UHF) en fonction du
choix de la bande à sélectionner.
En appuyant sur ces boutons, il est possible de sélectionner la
bande TX désirée. Appuyer sur le bouton gauche (VHF) ou sur le
bouton gauche (UHF) en fonction du choix de la bande à
sélectionner.
!2 Bouton CONT SEL
Ce bouton permet de sélectionner la bande pouvant être
commandée au moyen des boutons du panneau avant ou des
touches de microphone.
F-11
3
PANNEAU ARRIERE
CALL
3
!3 Bouton MNU
Ce bouton permet de sélectionner le mode Menu {page 19}.
!4 Bouton PM
Ce bouton permet de sélectionner le mode Mémoire
Programmable {page 36}.
!5 Commutateur (ALIMENTATION)
Ce commutateur permet de commuter entre ON et OFF
l’émetteur-récepteur {page 16}.
!6 Connecteur de microphone
Introduire la fiche du connecteur modulaire à 8 broches jusqu’à
ce que la languette de verrouillage se bloque en place avec un
déclic.
HAUT
CC 8 V, 200 mA max.
MASSE
ATTENTE (PTT)
MASSE (MIC)
MIC
NC: Sans connexion
BAS
!7 Connecteur de données (DATA)
Connecter le contrôleur de node de terminal (TNC) pour
opération de paquet. La fiche est du type mini DIN à 6 broches
{page 6}.
F-12
q Connecteur d’antenne
Permet de connecter une antenne externe {page 5}. Pour faire
des émissions d’essai, connecter une charge de simulation au
lieu de l’antenne. Le système d’antenne ou la charge devra avoir
une impédance de 50 Ω. Le TM-V7E peut être connecté avec un
connecteur mâle du type N. Les autres modèles sont raccordés
avec un connecteur mâle PL-259. Cet émetteur-récepteur a
seulement un connecteur d’antenne du fait de son duplexeur
intégré.
w Connecteur d’entrée d’alimentation 13,8 V CC
Permet de connecter une alimentation de 13,8 V CC. Utiliser le
câble d’alimentation CC fourni {pages 3 et 4}.
e Prises de haut-parleur
Si souhaité, connecter un haut-parleur externe en option pour
obtenir un son plus net. Ces prises acceptent une fiche de
3,5 mm de diamètre, à 2 conducteurs. Se référer à la page 6
pour plus de détails.
MICROPHONE
MC-53DM
2
MC-45
2
1
1
DWN
3
7
UP
3
7 8
8
MIC
5
5
CALL
6
6
6
4
VFO
MR
PF
LOCK
ELECTRET CONDENSER MIC
MADE IN JAPAN
4
q Bouton UP
w Bouton DWN
Ces boutons permettent d’augmenter ou de diminuer la
fréquence de fonctionnement, le numéro du canal de mémoire, le
numéro de menu, etc. Le maintien de l’un ou l’autre de ces
boutons permet de répéter l’action. De plus, ces boutons
permettent de commuter entre les valeurs pour la sélection des
valeurs pour les fonctions ayant un choix multiple.
e Commutateur PTT (Poussez-pour-parler)
t Touche CALL
y Touche VFO
u Touche MR
Similaire aux touches CALL, VFO et MR. Ces touches peuvent
être reprogrammées, le cas échéant {page 72}.
i Touche PF
Selon la fonction sélectionnée après accès sur “PF1” dans le
Menu N°16 {page 21}, la fonction de cette touche diffère. Se
référer à “CONFIGURATION DES TOUCHES DE FONCTIONS
DE PROGRAMMES” {page 72}.
o Clavier DTMF (MC-53DM seulement)
Le clavier à 16 touches est utilisé pour les fonctions DTMF, ou
pour entrer directement une fréquence ou un numéro de canal de
mémoire.
Appuyer dessus pour émettre; relâcher pour recevoir. Egalement
utilisé pour annuler différentes fonctions, telles que Balayage
{page 40} ou Changement BandeAutomatique {page 62}.
r Commutateur LOCK
Ce commutateur permet de verrouiller toutes les touches de
microphone, à l’exception de la touche [PTT] et du clavier DTMF,
le cas échéant.
F-13
3
INDICATEURS
3
Indicateur
L’affichage contient de nombreux indicateurs qui précisent les
sélections enregistrées. Il est parfois difficile de se rappeler
toutes ces indications ou comment les effacer. Dans ce cas, le
tableau ci-dessous sera très utile.
Indicateur
Votre Sélection
Appuyer Pour Annuler
Appuyer Pour Annuler
Décalage positif
[F], [SHIFT], [F], [SHIFT]
(TM-V7E: encore une fois
[F], [SHIFT] )
Décalage négatif
[F], [SHIFT]
(TM-V7E: encore une fois
[F], [SHIFT] )
Bande TX (Emission)
Toujours visible sur la
bande
Bande de commande
[CONT SEL]
Canal d’appel
[CALL]
Puissance moyenne
d’émission
[LOW], [LOW] pour
sélectionner par défaut
(Haut)
Puissance basse
d’émission
[LOW] pour sélectionner
par défaut (Haut)
Verrouillage émeteurrécepteur
[F], [MHz]
DTSS
[F], [DTSS], [F], [DTSS]
Verrouillage total
[MHz]+[ ]
ensuite [F], [MHz]
Page
[F], [DTSS]
Fonction Tonalité
[TONE], [TONE]
CTCSS
[TONE]
Inverse
[REV]
Contrôleur Simplex
Automatique (ASC)
[REV]
Décalage négatif
(TM-V7E) (–7,6 MHz)
Canal de mémoire
dédoublée
[F], [SHIFT]
[VFO]
Changement de Bande [F], [MNU]
Automatique (A.B.C.)
Sur réception d’un signal:
•
•
F-14
Votre Sélection
“BUSY” est affiché lorsque l’accord silencieux {page 16} est
ouvert.
Le compteur S indique la puissance des signaux reçus.
GUIDE EMETTEUR-RECEPTEUR
Si vous avez oublié comment utiliser une fonction et si vous ne
pouvez pas consulter ce manuel, aucune inquiétude. Cet
émetteur-récepteur vous montre chaque procédure à suivre pour
se servir des fonctions les plus fréquemment utilisées.
Le tableau suivant liste le répertoire de fonctions qui sont
affichées.
Répertoire
de Fonctions
Page
de Réf.
2
Sélectionner le Menu N°1 (Guide).
CALL
VOL
3
SQL
Appuyer sur [SET] et tourner la commande d’Accord pour
sélectionner la fonction désirée.
•
Alternativement, appuyer sur la touche de Microphone
[UP]/[DWN] pour sélectionner une fonction.
1
Page
de Réf.
VFO Scan
44
Transmit Stored
DTMF
60
MHz Scan
47
Store Simplex
Memory
30
Memory Scan
44
Store Split Memory
30
Call Scan
48
Store Simplex Call
Ch
33
MR Ch Clr
31
Store Split Call Ch
34
Ch Disp
34
Assign PF1 key
72
All Reset
35
Assign PF2 key
72
VFO Reset
35
Assign PF3 key
72
PM Reset
39
Assign PF4 key
72
Repeater 1
81
Remarque: Ce guide émetteur-récepteur ne couvre pas toutes les
fonctions de cet appareil.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
Répertoire
de Fonctions
Etats-Unis/ Canada seulement
CALL
VOL
SQL
2
1
4
Pour sortir du mode Guide, appuyer à nouveau sur [MNU].
F-15
3
FONCTIONNEMENT DE BASE
MISE SOUS TENSION/ARRET
AJUSTEMENT DE L’ACCORD SILENCIEUX
1
Le but de l’accord silencieux est de réduire au silence la sortie
audio du haut-parleur lorsqu’aucun signal n’est présent. Lorsque
l’accord silencieux est correctement réglé, vous n’entendrez de
son que lorsqu’une station est actuellement reçue. Le point
auquel le bruit ambiant sur une fréquence disparaît, appelé seuil
d’accord silencieux, dépend de la fréquence.
Mettre l’alimentation CC sous tension.
•
4
2
En cas d’opération mobile, passer à la procédure suivante.
Appuyer sur le commutatuer [ ] (ALIMENTATION) pour
mettre sous tension l’émetteur-récepteur.
CALL
VOL
SQL
Tourner la commande SQL dans le sens des aiguilles d’une
montre pour juste éliminer le bruit de fond, lorsqu’aucun signal
n’est présent.
CALL
3
Pour arrêter l’émetteur-récepteur, appuyer sur le commutateur
[ ] (ALIMENTATION) à nouveau.
•
Sur une installation fixe, après la mise sous tension de
l’émetteur-récepteur, celui-ci peut être allumé/éteint
simplement en utilisant le commutateur de l’alimentation CC.
VOL
SQL
AJUSTEMENT DU VOLUME
SELECTION DE BANDE
Tourner la commande VOL dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter le niveau sonore et dans le sens
contraire pour diminuer le niveau sonore.
Appuyer sur [BAND SEL] pour sélectionner la bande VHF ou la
bande UHF.
• “PTT” est affiché au-dessus de la fréquence VHF ou UHF
pour préciser la bande qui a été sélectionnée.
CALL
CALL
VOL
SQL
VOL
F-16
SQL
•
SELECTION DE FREQUENCES
■ Commande d’Accord
L’utilisation de la commande d’Accord est pratique si vous
avez facilement accès au panneau avant de l’émetteurrécepteur et si les fréquences à sélectionner sont proches de
la fréquence en cours.
1 Appuyer sur [VFO] pour sélectionner le mode VFO.
CALL
VOL
2
SQL
Tourner la commande d’Accord pour sélectionner une
fréquence de réception.
•
■ Boutons [UP]/[DWN] du Microphone
L’utilisation des boutons [UP]/[DWN] du Microphone pour la
sélection de fréquence est utile en chemin ou chaque fois que
vous n’êtes pas immédiatement devant l’émetteur-récepteur.
Appuyer une fois sur [UP] ou [DWN] pour changer la
fréquence de réception d’un échelon de fréquence dans le
sens indiqué par le bouton.
•
•
CALL
VOL
Si vous ne pouvez pas sélectionner une fréquence de
réception particulière, la taille de l’échelon de fréquence
doit être modifiée. Se référer à “CHANGEMENT DE
TAILLE D’ECHELON” {page 65} pour plus de détails.
Vous pouvez également sélectionner les fréquences par
l’intermédiaire du clavier à touches du microphone
(MC-53DM seulement). Se référer à “ENTREE DIRECTE
SUR LE CLAVIER” {page 74}.
Une pression et le maintien de l’un des boutons fait que la
fréquence change de manière répétée dans un sens jusqu’à
ce que le bouton soit relâché.
Pour changer les fréquences par échelon de 1 MHz (ou
10 MHz), appuyer d’abord sur[MHz] (ou [F] + [MHz]).
SQL
2
•
•
•
La rotation dans le sens des aiguilles d’une montre
augmente la fréquence d’un échelon à la fois.
La rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre diminue la fréquence d’un échelon à la fois.
Pour changer les fréquences par échelon de 1 MHz,
appuyer d’abord sur [MHz]. Appuyer à nouveau sur
[MHz] pour annuler la fonction 1 MHz. Pour changer les
fréquences par échelon de 10 MHz, appuyer d’abord sur
[F] + [MHz]
. Appuyer sur [F] pour annuler la fonction
10 MHz; appuyer sur[MHz] pour activer la fonction
1 MHz.
MC-53DM
F-17
4
■ Sélection de la Puissance de Sortie
EMISSION
1
Lorsque vous êtes prêt à émettre, enfoncez et maintenez la
touche de Microphone [PTT] et parlez d’un ton de voix
normal.
•
Il est conseillé, et légalement requis, de sélectionner la
puissance la plus basse qui permette une communication
fiable. En cas d’utilisation à partie d’une alimentation par
batterie, une puissance d’émission plus basse vous assurera
une durée de fonctionnement plus longue avant de devoir
effectuer une charge. La réduction de la puissance réduit
également le risque d’interférence avec d’autres sur la bande.
Appuyer sur [LOW] pour sélectionner la puissance d’émission
requise.
“ON AIR” et le wattmètre RF s’allument.
4
CALL
•
•
2
Le fait de parler trop près du microphone, ou trop fort, peut
augmenter la distortion et réduire la compréhension de votre
signal à la station de réception.
Le wattmètre RF indique la puissance d’émission relative.
VOL
SQL
Après avoir parlé, relâcher la touche de Microphone [PTT].
•
Chaque pression sur [LOW] change la puissance d’émission
comme indiqué ci-dessous.
Elevé
(pas d’indication)
Moyen
(“M”)
Bas
(“L”)
ATTENTION:
◆
MC-53DM
NE PAS TRANSMETTRE A HAUTE PUISSANCE PENDANT UNE
DUREE PROLONGEE. L’EMETTEUR-RECEPTEUR RISQUE
ALORS DE SURCHAUFFER ET DE NE PAS FONCTIONNER
CORRECTEMENT.
◆ DES TRANSMISSIONS CONTINUES ENTRAINENT LA
SURCHAUFFE DE LA RESISTANCE. NE JAMAIS TOUCHER A LA
RESISTANCE DANS CETTE CONDITION.
Remarque: Lorsque l’émetteur-récepteur surchauffe en raison de
température ambiante élevée ou de transmissions continues, le circuit de
protection peut s’activer pour abaisser la puissance de sortie.
F-18
PREPARATION DU MENU
3
DEFINITION DU MENU
De nombreuses fonctions de cet émetteur-récepteur sont
sélectionnées ou configurées par l’intermédiaire d’un menu piloté
par logiciel, remplaçant les commandes manuelles sur l’émetteurrécepteur. Dès que vous devenez familier avec ce système de
Menu, vous apprécierez sa souplesse d’emploi.
Tourner la commande d’Accord ou appuyer sur les touches
de Microphone [UP]/[DWN], pour sélectionner le N° de Menu.
•
•
“CLR” et “s” ou “SET” sont affichés comme étiquettes de
bouton.
Pour annuler la sélection et rétablir l’affichage précédent,
appuyer sur [CLR].
CALL
ACCES AU MENU
1
Sélectionner la bande désirée.
•
2
VOL
Pour certains N° de Menu, il est possible de sélectionner un
réglage différent sur chaque bande.
SQL
Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
•
Le dernier N° de Menu utilisé est affiché.
Les actions suivantes dépendent du N° de Menu sélectionné. Se
référer aux sections correspondantes dans ce manuel.
CALL
Remarque:
◆
VOL
SQL
Appuyer sur les touches ou tourner la commande d’Accord à chaque
réglage, en moins de 10 secondes, afin d’éviter que le mode
précédent ne soit rétabli.
◆ Après avoir sélectionner un N° de Rubrique dans le N° de Menu,
appuyer sur [t] pour stocker le réglage en mémoire et sélectionner
un autre N° de Rubrique.
F-19
5
CONFIGURATION DU MENU
Remarque: Pour les fonctions de Menu non adressable, sélectionner la bande appropriée (VHF ou UHF) avant d’entrer le mode de Menu.
N° de Menu
N° de
Rubrique
1
––
Guide d’Emetteur-Récepteur
Voir page de référence
2
1
Nombre de Canaux pour Balayage
Visuel
25/ 49/ 73/ 147
2
Message Mise Sous Tension
3
1
2
5
3
4
5
F-20
Description
Sélections
Défaut
Page de Réf.
15
49
41
Voir page de référence
"KENWOOD"
69
Etiquette de Bouton Multifonctions
Voir page de référence
F/TONE/REV/LOW
66
Inversion d’Affichage
Positif/ négatif
Négatif
71
Affichage de contraste
Niveau 1 (min.) ~ niveau 16 (max.)
8
71
3
Atténuateur de l’Affichage
Niveau 1 (max.) ~ niveau 4 (min.)/
OFF
1
70
4
Changement Automatique de
l’Atténuateur
ON/ OFF
OFF
70
1
Verrouillage de Canal de Mémoire
ON/ OFF
OFF
45
2
Rapport Canaux de Mémoire VHF/UHF
90:90/ 110:70/ 130:50/ 50:130/
70:110/ 140:140
90:90
29
3
Nom de Canal de Mémoire
Voir page de référence
4
32
Stockage de Canal Automatique PM
ON/ OFF
OFF
39
1
Décalage de Répéteur Automatique
(E.U./ Canada/ Europe seulement)
ON/ OFF
ON
26
2
Fréquence Décalée
00,00 MHz ~ 29,95 MHz en
échelons de 50 kHz
Voir page de
référence
24
3
Maintien Emission Tonalité 1750 Hz
(TM-V7E seulement)
ON/ OFF
OFF
73
N° de Menu
N° de
Rubrique
6
—
VFO Programmable
(limites haute/ basse)
Fréquences pouvant être
sélectionnées sur la bande
7
—
Mise en Mémoire de Numéros DTMF
Voir page de référence
8
—
Méthodes de Reprise de Balayage
Commandé par le Temps/
Commandé par la Porteuse
Description
Sélections
Défaut
Page de Réf.
Limites de fréquence
RX haute/basse sur la
bande
64
59
Commandé par
le Temps
43
5
9
—
Point d’Interception Avancée (AIP)
ON/ OFF
OFF
62
10
—
Mise Hors Circuit Automatique (APO)
ON/ OFF
OFF
61
11
—
Temporisateur “Time-Out” (TOT)
3/ 5/ 10 minutes
10 minutes
61
12
1
Délai Emission Code Téléappel/ DTSS
350 ms/ 550 ms
350 ms
52, 56
2
Annulation Téléappel Automatique
Automatique (ON)/ manuel (OFF)
Manuel
57
3
Réponse Automatique à Téléappel
(E.U./ Canada seulement)
ON/ OFF
OFF
57
1
Accord Silencieux Compteur S
ON/ OFF
OFF
68
2
Durée de Maintien d’Accord
Silencieux Compteur S
125 ms/ 250 ms/ 500 ms/ OFF
OFF
68
1
Volume du Bip Sonore
Niveau 1 (min.) ~ 7 (max.)/ OFF
Niveau 5
66
2
Configurations de Haut-Parleur
Mode 1/ mode 2
Mode 1
76
3
Synthétiseur de Parole
(Seulement quand le VS-3 en option est installé.)
Anglais/ Japonais/ OFF
Anglais
82
1
Vitesse de Transfert des Données
1200 bps/ 9600 bps
1200 bps
79
2
Bande Données TX/RX
ON/ OFF
OFF
79
1
Commande de Microphone
ON/ OFF
OFF
77
Touches de Fonctions Programmables
Voir page de référence
Surveillance DTMF
ON/ OFF
13
14
15
16
2~5
6
73
OFF
58
F-21
FONCTIONNEMENT AVEC REPETEURS
6
Par rapport à la communication simplex, vous pouvez
généralement émettre sur des distances plus grandes en utilisant
un répéteur. Les répéteurs sont typiquement situés sur le haut
d’un montage ou autres emplacements élevés. Souvent, ils
fonctionnent à une ERP (Puissance apparente rayonnée) plus
grande qu’une station de base typique. Cette combinaison de
l’élévation et d’une ERP élevée permet des communications sur
des distances considérables.
Les répéteurs sont souvent installés et maintenus par des clubs
radio, quelquefois avec la coopération des sociétés locales de
télécommunications. Pendant les urgences, les réseaux de
répéteurs peuvent fournir une aide importante aux officiels
responsables de la coordination des communications dans une
communauté.
ACCES AU REPETEUR
La plupart des répéteurs voix de radio amateur utilisent une
fréquence de réception et d’émission différente. La fréquence
d’émission peut être supérieure ou inférieure à la fréquence de
réception, mais la différence en fréquence sera une quantité
standard ou “séparation standard”. Vous pouvez séparer la
fréquence de réception et la fréquence d’émission en
sélectionnant une fréquence décalée et un sens de décalage par
rapport à la fréquence de réception.
De plus, certains répéteurs demandent à l’émetteur-récepteur de
transmettre une tonalité avant la mise en marche du répéteur.
Pour transmettre cette tonalité, activer la fonction Tonalité et
sélectionner une fréquence de tonalité. La fréquence de tonalité
requise dépend du répéteur auquel vous accédez.
La plupart des configurations de répéteur appartiennent à l’une
des catégories suivantes:
TX: 144,73 MHz
Tonalité TX: 88,5 Hz
RX: 145,33 MHz
TM-V7A/ E
VHF
TM-V7A
UHF
TM-V7E
UHF
+
+600 kHz
+5 MHz
+1,6 MHz
–
–600 kHz
–5 MHz
–1,6 MHz
– (" ")
S/O
S/O
–7,6 MHz
S/O: Sans objet
TX: 144,73 MHz
Tonalité TX: 88,5 Hz
RX: 145,33 MHz
F-22
Sens de
Décalage
Procédure à suivre pour Accès au Répéteur
Sélectionner une bande.
■ Sélection du Sens de Décalage
Sélectionner une fréquence d’émission plus élevée (+) ou plus
basse (–) que la fréquence de réception.
Appuyer sur [F], [SHIFT].
•
TM-V7A/E
(VHF)
TM-V7A
(UHF)
Sélectionner une fréquence de réception.
TM-V7E
(UHF)
Sélectionner un sens de décalage.
Sélectionner une fréquence décalée.
−
+
Simplex
6
Simplex
+
−
−
−
Si la fréquence d’émission décalée se trouve à l’extérieur de la
bande d’émission, l’émission est inhibée jusqu’à ce que la
fréquence d’émission soit ramenée dans les limites de la
bande par une ou plusieurs des méthodes suivantes:
•
Activer la fonction Tonalité, si nécessaire.
A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le sens de
décalage change comme indiqué ci-dessous.
•
Déplacer davantage la fréquence de réception à l’intérieur de
la bande.
Inverser le sens de décalage.
Remarque: Pendant l’utilisation d’un canal mémoire dédoublée ou
pendant l’émission, il est impossible de changer le sens de décalage.
Sélectionner une fréquence de tonalité, si nécessaire.
Appuyer sur la touche de Microphone [PTT].
F-23
■ Sélection de la Fréquence Décalée
5
Sélectionner l’ampleur du décalage de la fréquence
d’émission par rapport à la fréquence de réception.
1 Sélectionner la bande désirée.
2 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
3 Sélectionner le Menu N°5 (Répéteur).
Appuyer sur [SET] et sélectionner la fréquence décalée
appropriée.
•
La gamme de fréquence s’étend de 00,00 MHz à
29,95 MHz, par échelons de 50 kHz.
CALL
VOL
CALL
SQL
2
6
1
VOL
SQL
2
4
Appuyer sur [s], et sélectionner la Rubrique N°2
(Décalage VHF ou décalage UHF).
•
La fréquence décalée actuelle est affichée.
6
7
Appuyer sur [SET] de nouveau pour terminer le réglage.
Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode
Menu.
TM-7VE seulement: Si vous avez sélectionné “ ” pour sens de
décalage, le défaut ne peut plus être changé (7,6 MHz).
Remarque: Après avoir changé la fréquence décalée, la nouvelle
fréquence décalée sera également utilisée par Décalage de
Répéteur Automatique.
CALL
VOL
2
1
SQL
■ Activation de la Fonction Tonalité
Appuyer sur [TONE] pour activer la fonction Tonalité.
• A chaque fois que vous appuyez sur [TONE], la sélection
change comme indiqué ci-dessous.
Pas d’indication
F-24
Tonalité
(“T”)
CTCSS
(“CT”)
■ Sélection d’une Fréquence de Tonalité
1
2
Appuyer sur [TONE] pour activer la fonction Tonalité.
Appuyer sur [F] (1 s), [T.SEL].
•
La fréquence de tonalité actuelle est affichée.
CALL
VOL
1
3
4
SQL
2
Tourner la commande d’Accord, ou appuyer sur les
touches de Microphone [UP]/[DWN], pour sélectionner
une fréquence de tonalité.
Appuyer sur [OFF] pour terminer le réglage.
Fréq.
(Hz)
N°
Fréq.
(Hz)
N°
Fréq.
(Hz)
11
97,4
21
136,5
31
192,8
12
100,0
22
141,3
32
203,5
74,4
13
103,5
23
146,2
33
210,7
77,0
14
107,2
24
151,4
34
218,1
05
79,7
15
110,9
25
156,7
35
225,7
06
82,5
16
114,8
26
162,2
36
233,6
07
85,4
17
118,8
27
167,9
37
241,8
08
88,5
18
123,0
28
173,8
38
250,3
09
91,5
19
127,3
29
179,9
10
94,8
20
131,8
30
186,2
N°
Fréq.
(Hz)
N°
01
67,0
02
71,9
03
04
Remarque: Utiliser les N°01 à 38 indiqués dans le tableau cidessus pour la sélection des fréquences de tonalité par Entrée
Directe par Clavier {page 75}.
TM-V7E seulement: pour émettre une tonalité de 1750 Hz,
attribuer la fonction de tonalité de 1750 Hz à une des touches de
fonction programmable du microphone {page 72}.
F-25
6
■ Décalage de Répéteur Automatique
(E.U./ Canada/ Europe Seulement)
6
Cette fonction sélectionne automatiquement la direction de
décalage appropriée en fonction de la fréquence sélectionnée
sur la bande VHF. L’émetteur-récepteur est programmé pour
le sens de décalage comme indiqué ci-dessous. Pour obtenir
le plan de sélection de bandes pour le sens de décalage de
répéteur, contactez votre association de radio-amateur.
Versions E.U. et Canada
En conformité avec la norme ARRL pour le plan de sélection
de bandes.
1
2
3
CALL
VOL
−
S
+
S
−
+
S
SQL
2
4
144,0
145,5
146,4
147,0
147,6
145,1
146,0
146,6
147,4
148,0 MHz
S
Sélectionner la bande VHF.
Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
Sélectionner le Menu N°5 (Répéteur).
Appuyer sur [s], sélectionner la rubrique N°1 (Décalage
Automatique).
CALL
−
VOL
S: Simplex
SQL
2
1
Versions Europe
144,0
145,6
S
145,8
–
146,0 MHz
S
S: Simplex
Remarque: Le Décalage de Répéteur Automatique ne fonctionne
pas en mode Inversion ou CTCSS. Toutefois, en appuyant sur [REV]
après la sélection du décalage (dédoublé) par la fonction de
Décalage de Répéteur Automatique, les fréquences de réception et
de transmission sont interchangées.
F-26
5
6
Appuyer sur [SET] pour passer de la fonction ON (défaut)
à la fonction OFF.
Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode
Menu.
FONCTION D’INVERSION
Lorsque cette touche est utilisée pendant le contrôle d’un
répéteur, il est possible de vérifier la force du signal d’une station
en accédant au répéteur. Si le signal de la station est fort, il est
préférable de passer à une fréquence simplex pour continuer le
contact et libérer le répéteur.
Appuyer sur [REV] pour mettre la fonction d’Inversion ON ou
OFF.
•
•
■ Contrôle Automatique Simplex (ASC)
Cette fonction permet de contrôler automatiquement la force
du signal que vous recevez du répéteur. Si la force du signal
est suffisamment élevée pour permettre un contact direct
sans répéteur, un indicateur sur l’affichage commence à
clignoter. Ceci vous alerte qu’il faut passer à une fréquence
privée et libérer le répéteur pour les autres usagers.
1 Appuyer sur [REV] (1 s) pour activer la fonction.
•
La fréquence de réception et la fréquence d’émission sont
inversées.
“R” est affiché lorsque la fonction est ON.
6
•
Remarque:
◆
Si, en appuyant sur [REV], la fréquence d’émission est en dehors de
la bande de fréquence de réception, un bip d’erreur retentit lorsque
[PTT] est enfoncée et l’émission est bloquée.
◆ Si l’inversion place la fréquence de réception en dehors de la bande
de fréquence de réception, un bip d’erreur retentit lorsque [REV] est
enfoncée. Aucune inversion ne prend place.
◆ Le Décalage de Répéteur Automatique ne peut pas être utilisé
lorsque la fonction Inversion est ON.
◆ Vous ne pouvez pas commuter l’Inversion entre ON et OFF pendant
l’émission.
L’indicateur ASC est affiché.
2
Lorsque le contact direct est possible, l’indicateur ASC
clignote.
Pour annuler ASC, appuyer sur [REV].
Remarque:
◆
Lorsque le contact direct devient impossible, l’indicateur ASC
s’arrête de clignoter.
◆ ASC ne fonctionne pas si la fréquence d’émission et la fréquence
de réception sont identiques (fonctionnement simplex).
◆ ASC ne fonctionne pas pendant le balayage.
◆ Si vous rappelez un canal de mémoire ou si le canal d’Appel qui
contient l’état ON d’Inversion, ASC est mis sur OFF.
F-27
CANAUX DE MEMOIRE
Dans les canaux de mémoire, vous pouvez mettre en mémoire
les fréquences et autres données fréquemment utilisées. Au
total, 280 canaux de mémoire sont à votre disposition, 140 pour
VHF et 140 pour UHF.
7
Vous pouvez également assigner un nom à chaque canal de
mémoire. Cette fonction a pour effet de restreindre le nombre
total de canaux à 180, mais vous permet de sélectionner le
rapport de canaux entre les bandes VHF et UHF, parmi 5 types.
Pour plus de détails, voir “ATTRIBUTION D’UN NOM AU CANAL
DE MEMOIRE” {page 32}.
Les données listées ci-dessous peuvent être mises en mémoire
dans chaque canal de mémoire:
Paramètre
Canal
Simplex
Oui
Fréquence RX
Fréquence TX
Canal
Dédoublé
Oui
Oui
Fréquence de tonalité
Oui
Oui
Fréquence CTCSS
Oui
Oui
CANAL SIMPLEX OU CANAL DE MEMOIRE DEDOUBLEE?
Tonalité ou état CTCSS
Oui
Oui
Il existe 2 méthodes de mise en mémoire des fréquences
d’émission/réception et autres données dans les canaux de
mémoire, en fonction de la relation entre la fréquence d’émission
et la fréquence de réception. Vous pouvez utiliser chaque canal
de mémoire soit comme canal simplex, soit comme canal
dédoublé. Utiliser le canal dédoublé pour mettre en mémoire une
fréquence séparée pour l’émission et pour la réception.
Echelon de fréquence
Oui
Oui
Direction de décalage
Oui
S/O
Etat d’Inversion
Oui
S/O
Code DTSS, état DTSS
Oui
Oui
Verrouillage de canal de mémoire
Oui
Oui
Nom de canal de mémoire
Oui
Oui
•
•
Canaux de mémoire simplex:
Fréquence RX = fréquence TX
Canaux de mémoire dédoublée
Fréquence RX ≠ fréquence TX
Remarque: Non seulement vous pouvez mettre en mémoire des
données dans les canaux de mémoire, mais vous pouvez aussi écrire par
dessus les données existantes des nouvelles données.
F-28
Oui: Peut être mis en mémoire
S/O: Sans objet
RAPPORT DES CANAUX DE MEMOIRE VHF/UHF
3
Vous pouvez changer le rapport des canaux de mémoire entre
les bandes VHF et UHF, établi par défaut en usine (90 canaux
pour chaque bande). Avant de changer le rapport, il faut effacer
tous les canaux en mémoire. Pour cette raison, choisir le rapport
approprié avant de mettre en mémoire les canaux de mémoire.
Appuyer sur [s], et sélectionner la rubrique N°2 (Rapport de
Canal).
CALL
VOL
Bande VHF
Bande UHF
Nom du Canal
de Mémoire
90
90
Oui
110
70
Oui
130
50
Oui
50
130
Oui
70
110
Oui
140
140
S/O
SQL
2
Les rapports pouvant être sélectionnés sont indiqués ci-dessous:
1
4
Appuyer sur [SET], et sélectionner le rapport désiré.
CALL
7
VOL
Oui: Nom de canal de mémoire programmable
S/O: Sans objet
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
2 Sélectionner le Menu N°4 (Mémoire).
SQL
2
1
5
Appuyer sur [SET] de nouveau.
•
•
Une message de confirmation est affiché.
Pour annuler le changement de rapport, appuyer sur [CLR].
6 Appuyer sur [SET] de nouveau.
•
•
Les canaux de mémoire sont effacés et le rapport est modifié.
Le mode précédent est rétabli.
CALL
VOL
SQL
2
F-29
MISE EN MEMOIRE DE DONNEES DANS LES CANAUX
SIMPLEX
MISE EN MEMOIRE DE DONNEES DANS LES CANAUX
DEDOUBLES
1
2
1
3
Sélectionner la bande désirée.
Sélectionner la fréquence désirée et les données associées
(Tonalité, CTCSS, DTSS, etc) en mode VFO, Rappel de
Mémoire {page 31}, ou le canal Appel {page 33}.
Appuyer sur [F].
•
•
2
Pour sélectionner la fréquence de réception désirée, les
données associées et le canal de mémoire, suivre les
procédures 1 à 4 (sauf 5) concernant les Canaux de Mémoire
Simplex.
Appuyer sur [MR] (1 s).
•
Un numéro de canal de mémoire et une flèche sont affichés.
La flèche indique si le canal de mémoire actuel contient (“s”)
ou non (“u”) des données.
“±” est affiché.
7
3
4
4
5
Tourner la commande d’Accord, ou appuyer sur les touches
de Microphone [UP]/[DWN], pour sélectionner le canal de
mémoire désiré.
Appuyer sur [MR].
•
•
F-30
La fréquence sélectionnée et les données associées sont
mises en mémoire dans le canal de mémoire. La fréquence
d’émission d’un canal de mémoire dédoublée ou d’un canal
d’Appel dédoublé n’est pas mise en mémoire.
Si le canal de mémoire sélectionné dans la phase précédente
contient déjà des données, les nouvelles données effacent et
remplacent les données précédentes.
Sélectionner la fréquence d’émission désirée.
Appuyer sur [MR].
•
La fréquence d’émission sélectionnée est mise en mémoire
dans le canal de mémoire.
Remarque:
◆
En cas de sélection de sens de décalage en procédure 1, il est aussi
possible d’appuyer sur [REV] pour sélectionner une fréquence de
transmission. La fréquence de transmission séparée par la
fréquence de décalage de courant est alors sauvegardée dans le
canal mémoire.
◆ Pendant la procédure 2, vous ne pouvez pas utiliser la fonction la
touche de Microphone [MR], ou la touche de Microphone [PF]
programmée avec Rappel de Mémoire.
◆ L’état Décalage d’Emission et l’état Inversion ne sont pas mis en
mémoire dans un canal de mémoire dédoublée.
RAPPEL DES CANAUX DE MEMOIRE
EFFACEMENT DES CANAUX DE MEMOIRE
1
2
1
2
3
Sélectionner la bande désirée.
Appuyer sur [MR] pour entrer le mode Rappel de Mémoire.
•
Le canal de mémoire le plus récent est rappelé.
4
5
Sélectionner la bande désirée.
Appuyer sur [MR] pour entrer le mode Rappel de Mémoire.
Tourner la commande d’Accord, ou appuyer sur les touches
de Microphone [UP]/[DWN], pour sélectionner le canal de
mémoire désiré.
Mettre hors circuit l’émetteur-récepteur.
Appuyer sur [MHz]+[ ].
•
6
3
Tourner la commande d’Accord ou appuyer sur les touches
de Microphone [UP]/[DWN], pour sélectionner le canal de
mémoire désiré.
•
•
•
•
Un message de confirmation est affiché.
Appuyer sur [MR] de nouveau.
•
7
Le contenu du canal de mémoire sélectionné est effacé.
Remarque: Le canal de mémoire 1 ne peut pas être effacé.
Dans le sens des aiguilles d’une montre ou touche [UP] du
Microphone:
Augmente le numéro de canal.
Dans le sens contraire des aiguilles d’une montre ou touche
[DWN] du Microphone:
Diminue le numéro de canal.
Les canaux de mémoire vides ne peuvent pas être rappelés.
Pour rétablir le mode VFO, appuyer sur [VFO].
Remarque:
◆
Les canaux de mémoire peuvent également être rappelés à l’aide du
clavier du microphone. Se référer à “Entrée du Numéro de Canal de
Mémoire” {page 75}.
◆ Lorsqu’un canal de mémoire dédoublé est rappelé, “±” est affiché.
Appuyer sur [REV] pour afficher la fréquence d’émission.
F-31
ATTRIBUTION D’UN NOM AU CANAL DE MEMOIRE
5
Appuyer sur [SET].
•
Vous pouvez attribuer un nom aux canaux de mémoire composé
au maximum de 7 caractères alphanumériques. Lorsque vous
rappelez un nom de canal de mémoire, ce nom est affiché, avec
sa fréquence. Les noms peuvent être des signaux d’appel, des
noms de répéteurs, des noms de villes, de personnes, etc.
Le premier caractère clignote.
CALL
VOL
SQL
Remarque:
1
◆
7
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction après avoir sélectionné le
rapport 140:140 de canal de mémoire.
◆ Vous ne pouvez pas donner un nom aux canaux d’Appel, L1 à L3 ou
U1 à U3.
1 Rappeler le canal de mémoire désiré.
2
3
Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode de Menu.
Sélectionner le Menu N°4 (Mémoire).
6
•
7
8
VOL
•
Appuyer sur [s], et sélectionner la rubrique N°3 (Nom de
Mémoire).
CALL
•
Après avoir entré le 7ème caractère, le fait d’appuyer sur [s]
déclenche un bip sonore indiquant une erreur.
Pour entrer à nouveau le caractère précédent, appuyer sur
[t].
Pour effacer tous les caractères et revenir au premier
caractère, appuyer sur [VFO].
9 Appuyer sur [SET] de nouveau pour terminer le réglage.
10 Appuyer sur [MNU] pour sortir du mode Menu.
VOL
2
1
F-32
Le deuxième caractère clignote.
Répéter les procédures 6 et 7 pour entrer le maximum de
7 caractères.
•
SQL
2
Pour sauter quatre caractères lorsque cette commande ou
ces touches sont utilisées, appuyer sur [MHz]. Appuyer sur
[MHz] de nouveau pour sortir de cette fonction de saut.
Appuyer sur [s].
•
CALL
4
Tourner la commande d’Accord ou appuyer sur les touches
de Microphone [UP]/[DWN], pour sélectionner le premier
caractère.
SQL
Remarque:
◆
Les noms peuvent être attribués seulement aux canaux de mémoire
pour lesquels vous avez mis en mémoire les fréquences et les
données associées.
◆ Les noms mis en mémoire peuvent être remplacés en répétant les
procédures 1 à 10.
◆ Les noms mis en mémoire peuvent être également effacés en
effaçant le contenu des canaux de mémoire.
■ Rappel du Canal d’Appel
CANAL D’APPEL
Le Canal d’Appel peut être utilisé pour mettre en mémoire une
fréquence et ses données associées que vous envisagez de
rappeler souvent. Le canal d’Appel peut être programmé avec
une fréquence simplex ou une fréquence dédoublée, ainsi que
les données associées, qui peuvent être mises en mémoire dans
les canaux de mémoire. Quel que soit le mode dans lequel se
trouve l’émetteur-récepteur, le canal d’Appel peut toujours être
rapidement sélectionné. Vous pouvez, si vous le désirez,
réserver le canal d’Appel comme canal d’urgence dans votre
groupe. Dans ce cas, la fonction Appel/VFO {page 48} sera utile.
1
2
La fréquence par défaut en mémoire dans le canal d’Appel est
indiquée ci-dessous:
Version
VHF
UHF
E.U./ Canada
144 MHz
440 MHz
Europe/ Général
144 MHz
430 MHz
Le contenu du canal d’Appel ne peut pas être annulé; toutefois,
vous pouvez écrire sur les données en mémoire pour entrer les
nouvelles données comme décrit dans la section suivante.
Sélectionner la bande désirée.
Appuyer sur [CALL] pour rappeler le canal d’Appel.
•
“CALL” est affiché.
•
Pour rétablir le mode précédent, appuyer sur [CALL] de
nouveau.
La commande d’Accord et les touches de microphone
[UP]/[DWN] ne sont pas actives lorsque le canal d’Appel
est sélectionné.
•
■ Changement du Contenu du Canal d’Appel (Simplex)
1
2
3
Sélectionner la bande désirée.
Sélectionner la fréquence désirée et les données
associées (Tonalité, CTCSS, DTSS, etc), au moyen du
mode VFO ou Rappel de Mémoire {page 31}.
Appuyer sur [F], [CALL].
•
•
La fréquence sélectionnée et les données associées sont
mises en mémoire dans le canal d’Appel. Une fréquence
d’émission d’un canal de mémoire dédoublée n’est pas
mise en mémoire.
Le mode précédent est rétabli.
Remarque: L’état Blocage n’est pas copié d’un canal de mémoire
au canal d’Appel.
F-33
7
■ Changement du Contenu du Canal d’Appel (Dédoublé)
1
2
3
Sélectionner la bande désirée.
Sélectionner la fréquence désirée et les données
associées (Tonalité, CTCSS, DTSS, etc), au moyen du
mode VFO ou Rappel de Mémoire {page 31}.
Appuyer sur [F], [CALL] (1 s).
•
“±” est affiché.
TRANSFERTS MEMOIRE a VFO
Le transfert du contenu d’un canal de mémoire ou du canal
d’Appel vers le VFO peut être utile si vous désirez rechercher
d’autres stations ou une fréquence claire près du canal de
mémoire sélectionné ou de la fréquence de canal d’Appel.
1 Rappeler le canal de mémoire désiré ou le canal d’Appel.
2 Appuyer sur [F], [VFO].
•
7
Tout le contenu du canal de mémoire ou du canal d’Appel est
copié dans le VFO. Le mode VFO est sélectionné dès que le
transfert est achevé.
Remarque: Une fréquence d’émission d’un canal de mémoire
dédoublée ou d’un canal d’Appel dédoublé n’est pas transférée au VFO.
Pour transférer une fréquence d’émission, appuyer sur [REV] et appuyer
sur [F], [VFO].
•
4
5
Le numéro de canal est visible si le mode Rappel de
Mémoire est utilisé dans la procédure 1.
Tourner la commande d’Accord, ou appuyer sur les
touches de Microphone [UP]/[DWN], pour sélectionner la
fréquence d’émission désirée.
Appuyer sur [CALL] de nouveau.
•
La fréquence d’émission sélectionnée est mise en
mémoire dans le canal d’Appel et le mode précédent est
rétabli.
Remarque:
FONCTION D’AFFICHAGE DE CANAL
Lorsque cette fonction est activée, l’émetteur-récepteur affiche
seulement un numéro de canal de mémoire à la place d’une
fréquence.
Appuyer sur [LOW]+[ ] pour commuter la fonction entre ON et
OFF.
2
CALL
◆
L’état Décalage d’Emission et l’état Inversion ne sont pas mis en
mémoire dans un canal d’Appel dédoublé.
◆ L’état Blocage n’est pas copié d’un canal de mémoire au canal
d’Appel.
VOL
1
F-34
SQL
■ Réinitialisation Partielle (VFO)
INITIALISATION DE LA MEMOIRE
Si l’émetteur-récepteur présente des signes de
dysfonctionnement, l’initialisation de l’émetteur-récepteur vous
permettra peut-être de résoudre le problème.
Ne pas oublier que toute initialisation des canaux de mémoire doit
être suivie de l’entrée des données de canal de mémoire.
Cependant, l’initialisation représente une méthode rapide
d’effacer toutes les données des canaux.
Remarque: En utilisant la fonction Affichage de Canal ou Blocage Total,
vous ne pouvez pas utiliser la fonction Réinitialisation Partielle ou
Réinitialisation Totale.
Défauts de la Bande VHF
Version
Fréquence
VFO
Echelon de
Fréquence
Fréquence
de Tonalité
E.U./
Canada
144 MHz
5 kHz
88,5 Hz
Europe/
Général
144 MHz
12,5 kHz
88,5 Hz
Cette fonction permet d’initialiser tous les réglages à
l’exception des canaux de mémoire, du canal d’Appel, des
canaux PM et de la fonction Blocage de Canal de Mémoire.
1 Appuyer sur [VFO]+[ ].
•
•
2
Un message de confirmation est affiché.
(“VFO Reset? Press [VFO]”)
Pour annuler, appuyer une touche quelconque, autre que
[VFO].
Appuyer sur [VFO] de nouveau.
7
■ Réinitialisation Totale (Mémoire)
Cette fonction permet d’initialiser tous les réglages.
1 Appuyer sur [MR]+[ ].
•
•
2
Un message de confirmation est affiché.
(“All Reset? Press [MR]”)
Pour annuler, appuyer une touche quelconque, autre que
[MR].
Appuyer sur [MR] de nouveau.
Remarque: Vous pouvez également effectuer la Réinitialisation Partielle
ou la Réinitialisation Totale en appuyant sur le commutateur RESET, sur
l’émetteur-récepteur {page 90}.
Défauts de la Bande UHF
Version
Fréquence
VFO
Echelon de
Fréquence
Fréquence
de Tonalité
E.U./
Canada
440 MHz
25 kHz
88,5 Hz
Europe/
Général
430 MHz
25 kHz
88,5 Hz
F-35
MEMOIRE PROGRAMMABLE (PM)
La fonction Mémoire Programmable (PM) vous permet de mettre
en mémoire virtuellement tous les réglages entrés dans
l’émetteur-récepteur. Ceci vous permet de rappeler exactement
le même environnement ultérieurement. Cet émetteur-récepteur
a 4 canaux PM. Si vous appréciez toutes les fonctions
proposées par les émetteurs-récepteurs modernes, sans vouloir
vous rappeler comment entrer tous les réglages nécessaires,
vous trouverez certainement la Mémoire Programmable très
pratique.
8
Les réglages suivants peuvent être mis en mémoire séparément
pour les bandes VHF et UHF:
Fréquence VFO
Mode VFO
Mode de Rappel Mémoire
Mode d’Appel Mémoire
Bande TX
Bande de Commande
Echelon de Fréquence
Puissance de Sortie d’Emission
Fréquence de Tonalité
Fréquence CTCSS
Etat de Tonalité
Etat CTCSS
INFORMATIONS PROGRAMMABLES
Sens de Décalage
Etat de Décalage
Les réglages suivants sont programmables, sur les bandes VHF
et UHF:
Décalage Répéteur
Automatique
Etat Inversion
Limite de Fréquence
Supérieure (pour VFO
Programmable)
Limite de Fréquence Inférieure
(pour VFO Programmable)
Méthode de Reprise de
Balayage
Accord Silencieux Compteur S
Vérificateur Simplex
Automatique
Point d’Interception Avancée
Etat Téléappel/DTSS
Code DTSS
Canaux de Mémoire Code
Téléappel
Bande double RX
Bande TX
Bande de Commande
Mise Hors Circuit
Automatique
Changement Automatique de
Bande
Temporisateur “Time-Out”
Atténuateur d’Affichage
Changement Atténuateur
Automatique
Contraste d’Affichage
Inversion Positive/ Négative
Volume du Bip Sonore
Vitesse de transfert
Délai Emission Code
Téléappel/DTSS
Maintien Emission Tonalité
Tonalité de Confirmation de
1750 Hz (TM-V7E seulement) Clavier de Microphone
F-36
EXEMPLES D’APPLICATION
Situation 2:
Voici des exemples de la façon dont vous pouvez utiliser la
Mémoire Programmable. Ces exemples peuvent ne pas
correspondre à des applications utiles pour vous, mais ils
illustrent bien la flexibilité de cette fonction.
Lorsque vous utilisez l’appareil en allant au travail le matin, vous
préférez que l’émetteur-récepteur soit silencieux pour ne pas
déranger le calme matinal. De plus, vous pensez que l’éclairage
de l’affichage est un gaspillage d’électricité pendant la journée.
Situation 1:
Le soir, lorsque vous rentrez chez vous, vous commencez à
réaliser que la fonction du Bip est vraiment utile et qu’il est bien
agréable de pouvoir voir l’affichage après la tombée de la nuit.
Vous partagez votre émetteur-récepteur avec les membres de
votre famille ou d’un club. Toutefois, chaque individu a des
préférences personnelles sur la manière de régler certaines
fonctions. Vous devez donc modifier de nombreux réglages à
chaque fois que vous utilisez l’émetteur-récepteur.
Solution:
Du fait que 4 canaux PM sont prévus, 4 personnes peuvent donc
programmer l’émetteur-récepteur selon leur choix et séparément
établir l’environnement qui leur convient. Chaque personne peut
également changer rapidement cet environnement, simplement
en rappelant le canal PM.
Il est toujours difficile de changer les réglages après la
configuration de l’appareil par quelqu’un d’autre. Cette
application a donc l’avantage d’éviter d’être en possession d’un
émetteur-récepteur bourré de fonctions utiles sans que celles-ci
ne soient utilisées.
Solution:
En utilisant les deux canaux PM, mettre en mémoire les mêmes
données de fonctionnement telles que fréquence, décalage
d’émission, code DTSS, etc., mais avec des réglages
d’environnement différents pour les fonctions d’Atténuateur
d’Affichage et du Bip Sonore. Vous pouvez rappeler rapidement
les meilleurs réglages pour le fonctionnement de jour et de nuit.
Situation 3:
Vous trouvez dans l’impossibilité de faire sortir l’émetteurrécepteur du mode dans lequel est il programmé.
Solution:
Rappeler simplement le Canal 1 PM qui contient une copie
exacte de l’environnement par défaut de l’émetteur-récepteur.
Ainsi, vous ne perdrez pas les réglages contenus dans tous les
canaux de mémoire.
F-37
8
MISE EN MEMOIRE DES DONNEES DANS LES CANAUX PM
RAPPEL DES CANAUX PM
1
1
Confirmer que les conditions suivantes sont satisfaites:
•
•
•
2
3
4
8
5
Les deux bandes sont dans le mode réception.
La fonction de Balayage n’est pas active dans les deux
bandes.
La commande de Microphone est OFF.
Sélectionner la bande désirée.
Sélectionner la fréquence désirée et les données associées
(Tonalité, CTCSS, DTSS, etc.), au moyen du mode VFO.
Si nécessaire, sélectionner une autre bande, puis sélectionner
la fréquence désirée et les données connexes.
Appuyer sur [F], [PM].
•
Les numéros des canaux PM sont affichés et clignotent.
Appuyer sur [PM].
•
CALL
VOL
2
VOL
SQL
1
6
Appuyer sur [1] à [4], numéros correspondant au canal PM
désiré.
•
F-38
La fréquence sélectionnée et les données associées sont
mises en mémoire dans le canal PM.
SQL
Appuyer sur [1] à [4], numéros correspondant au canal PM
désiré.
•
•
CALL
2
Les numéros de canaux sont affichés.
•
Le contenu du canal sélectionné est rappelé.
Le numéro de canal sélectionné est affiché en bas à gauche
de l’affichage.
Pour sortir du mode de Rappel PM, appuyer sur
[PM], [VFO].
Remarque: Vous ne pouvez pas rappeler un canal de mémoire PM en
cours d’émission.
MISE EN MEMOIRE AUTOMATIQUE DE CANAL PM
REINITIALISATION DE LA MEMOIRE PROGRAMMABLE
Après avoir rappelé un canal PM, cette fonction automatiquement
remplace le canal PM présent par le nouvel environnement
lorsque:
Suivre cette procédure pour réinitialiser les canaux PM aux
défauts établis en usine.
1 Appuyer sur [CALL]+[ ].
•
•
•
Vous rappelez un autre canal PM.
Vous appuyez sur [PM], [VFO].
Vous coupez le circuit de l’émetteur-récepteur.
Suivre les procédures suivantes pour activer cette fonction:
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
2 Sélectionner le Menu N°4 (Mémoire).
•
•
2
Un message de confirmation est affiché.
(“PM Reset? Press [CALL]”)
Pour annuler, appuyer une touche quelconque, autre que
[CALL].
Appuyer sur [CALL] de nouveau.
CALL
8
VOL
3
SQL
Appuyer sur [s], puis sélectionner la rubrique N°4 (Mise en
Mémoire Automatique PM).
CALL
VOL
SQL
2
1
4
5
Appuyer sur [SET] pour passer de la fonction ON à OFF
(défaut).
Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
F-39
BALAYAGE
Le Balayage est une fonction utile pour surveiller les mains libres
vos fréquences préférées. Lorsque vous êtes mieux habitué à la
manière d’utiliser tous types de Balayage, la souplesse de
surveillance obtenue augmentera votre efficacité d’utilisation.
Cet émetteur-récepteur offre également, en outre de la fonction
“BALAYAGE VISUEL”, les fonctions conventionnelles suivantes
{page 41}, que vous découvrez peut-être pour la première fois.
Type de Balayage
9
Toutes les fréquences accordables
sur la bande
Balayage de
Mémoire
Les fréquences stockées dans les
canaux de mémoire
Balayage de
Programme
Toutes les fréquences dans la
gamme sélectionnée sur la bande
Balayage MHz
Toutes les fréquences dans une
gamme de 1 MHz
Balayage Appel/VFO Canal Appel plus la fréquence VFO
actuelle
F-40
•
Gamme de Balayage
Balayage VFO
Balayage
Appel/Mémoire
Dans le cas d’utilisation du mode CTCSS et/ou DTSS:
• Lors d’utilisation du CTCSS, le Balayage est interrompu et le
Canal Appel plus le dernier canal de
mémoire utilisé
•
dispositif d’arrêt silencieux est activé seulement en cas de
réception de signaux spécifiques à la tonalité CTCSS
correspondante.
Lors d’utilisation du DTSS, le Balayage est interrompu lors de
toute réception de signaux. Cependant, si le signal ne
comporte pas le code DTSS correspondant, le dispositif
d’arrêt silencieux ne s’active pas.
Quand le CTCSS et le DTSS sont ON, le Balayage est
interrompu lors de réception de signaux comportant la tonalité
CTCSS correspondante. Cependant, si les signaux ne
comportent pas le code DTSS correspondant, le dispositif
d’arrêt silencieux ne s’active pas.
Remarque:
◆
Ne pas oublier de régler le niveau du seuil d’accord silencieux avant
d’utiliser la fonction Balayage.
◆ Toujours éteindre la fonction Surveillance {page 73} et Téléappel
avant d’utiliser la fonction Balayage.
◆ Lors de l’utilisation de la fonction d’accord silencieux par compteur S,
le Balayage s’arrête lorsque la force du signal reçu est égale ou
supérieure au réglage du compteur S. Le Balayage reprend
2 secondes après que le signal soit retombé au-dessous du réglage
du compteur S.
■ Sélection du Nombre de Canaux
BALAYAGE VISUEL
Lorsque vous êtes sur les ondes, le Balayage Visuel vous permet
de surveiller les fréquences proches de la fréquence de
fonctionnement utilisée. Le Balayage Visuel montre, de façon
graphique et simultanée, le mode d’occupation des fréquences
dans la gamme sélectionnée. Vous pouvez voir jusqu’à
14 segments, pour chaque canal, qui représentent 7 niveaux de
compteur S (2 segments par niveau).
Vous déterminez la gamme de balayage en sélectionnant la
fréquence centrale et le nombre de canaux. La valeur par défaut
est 49 canaux.
Niveau du
compteur S
1
2
Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
Sélectionner le Menu N°2 (Panneau Avant).
CALL
VOL
SQL
2
3
Appuyer sur [s], puis sélectionner la Rubrique N°1
(Balayage Visuel).
Mode 2 (49 ch)
CALL
9
7
6
5
4
3
2
1
VOL
SQL
2
1
4
Appuyer sur [SET] pour sélectionner 25, 49, 73 ou 147.
•
Curseur
Déplacer le curseur
sur cette position pour
recevoir ce signal.
Canal de fréquence
5
Le défaut est 49.
Appuyer sur [MNU] pour sortir du mode Menu.
Mode 4 (147 ch)
7
6
5
4
3
2
1
F-41
■ Utilisation du mode Balayage Visuel
1
2
Sélectionner la bande désirée.
Tourner la commande d’Accord, ou appuyer sur les
touches de Microphone [UP]/[DWN], pour sélectionner la
fréquence de fonctionnement.
•
3
Cette fréquence sera également utilisée en tant que
fréquence centrale.
Appuyer sur [F], [VISUAL] pour commencer le Balayage
Visuel.
• Pour interrompre le Balayage, appuyer sur [PAUSE]. “P”
est affiché. Appuyer sur [PAUSE] de nouveau pour
Remarque:
◆
◆
◆
◆
◆
reprendre le Balayage.
◆
9
4
Pour changer la fréquence de fonctionnement, tourner la
commande d’Accord ou appuyer sur les touches de
Microphone [UP]/[DWN].
•
•
•
5
F-42
La fréquence affichée change et le curseur se déplace.
Appuyer sur [SET] pour utiliser la nouvelle fréquence de
fonctionnement en tant que fréquence centrale.
Appuyer sur [RESET] pour rétablir la fréquence de
fonctionnement précédente.
Pour sortir du mode Balayage Visuel, appuyer sur [OFF].
Si vous commencez le Balayage Visuel en mode Rappel de
Mémoire, les fréquences de canal en mémoire seront balayées.
Si vous commencez le Balayage Visuel après avoir rappelé le canal
d’Appel, la fréquence de canal d’appel sera utilisée comme
fréquence centrale.
Le Balayage Visuel s’arrête pendant l’émission.
Le Balayage Visuel désactive la fonction de Changement de Bande
Automatique.
Si vous commencez le Balayage Visuel dans une des conditions
suivantes, vous ne pouvez pas recevoir sur la fréquence de
fonctionnement actuelle. Pour utiliser cette fréquence, appuyer sur
[PAUSE] pour interrompre le Balayage.
• Mode Rappel de Mémoire ou Canal d’Appel
• La bande VHF, le mode VFO et une fréquence dont la gamme
est entre 118 MHz et 136 MHz sont sélectionnés.
Selon les conditions, le Balayage Visuel et l’indicateur S
conventionnel peuvent indiquer des niveaux de puissance de signal
différents.
METHODES DE REPRISE DE BALAYAGE
Avant d’utiliser la fonction de Balayage autre que le Balayage
Visuel, il est nécessaire de décider des conditions de balayage
ultérieures à la détection et à l’arrêt sur un signal. Vous pouvez
choisir le Balayage commandé par le temps ou le Balayage
commandé par la porteuse. Le défaut est le Balayage
commandé par le temps.
•
•
Balayage Commandé par le Temps
Votre émetteur-récepteur arrête le Balayage après la détection
d’un signal, attend environ 5 secondes, puis continue le Balayage
même si le signal est encore présent.
Balayage Commandé par la Porteuse
Votre émetteur-récepteur arrête le Balayage après la détection
d’un signal et reste sur la même fréquence jusqu’à ce que le
signal disparaisse. Il y a un délai de 2 secondes entre la
disparition du signal et la reprise du Balayage pour permettre aux
stations répondant de commencer l’émission.
■ Sélection de la Méthode de Reprise de Balayage
1
2
3
Sélectionner la bande désirée.
Appuyer sur [MNU] pour entre le mode Menu.
Sélectionner le Menu N°8 (Reprise du Balayage).
CALL
VOL
4
5
SQL
Appuyer sur [SET] pour passer du mode Commandé par
le Temps au mode Commandé par la Porteuse.
Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode
Menu.
Remarque:
◆
La rotation de la commande d’Accord dans le sens des aiguilles
d’une montre ou une pression sur la touche [UP] du Microphone
après l’effacement d’un signal qui a arrêté le Balayage, fait reprendre
immédiatement le Balayage vers le haut.
◆ La rotation de la commande d’Accord dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre ou une pression sur la touche [DWN] du
Microphone après l’effacement d’un signal qui a arrêté le Balayage,
fait reprendre immédiatement le Balayage vers le bas.
F-43
9
BALAYAGE VFO
BALAYAGE DE MEMOIRE
Le Balayage VFO vous permet de balayer toutes les fréquences,
de la fréquence la plus basse à la fréquence la plus haute sur la
bande. La fréquence à l’échelon actuel est utilisé.
1 Sélectionner sur la bande désirée.
2 Appuyer sur [VFO] (1 s).
Le Balayage de Mémoire permet de balayer tous les canaux de
mémoire contenant des données.
1 Sélectionner sur la bande désirée.
2 Appuyer sur [MR] (1 s).
•
•
3
•
•
3
Pour inverser le sens de balayage, tourner la commande
d’Accord ou appuyer sur les touches de Microphone
[UP]/[DWN].
•
9
•
4
Le chiffre 1 MHz clignote pendant le balayage.
Le balayage commence sur la fréquence affichée.
Balayage supérieur:
Tourner la commande d’Accord dans le sens des aiguilles
d’une montre ou appuyer sur la touche de Microphone [UP].
Balayage inférieur:
Tourner la commande d’Accord dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre ou appuyer sur la touche de
Microphone [DWN].
•
Pour sortir du mode de Balayage VFO, appuyer sur
[BAND SEL]pour la bande en cours de balayage ou sur
[VFO].
•
Lors du balayage de la bande TX, vous pouvez également
appuyer sur la touche de Microphone [PTT] pour sortir du
mode de Balayage.
Remarque: La fonction d’Accord Silencieux doit être inactive afin que le
mode Balayage fonctionne.
F-44
Pour inverser le sens de balayage, tourner la commande
d’Accord ou appuyer sur les touches de Microphone
[UP]/[DWN].
•
4
Le chiffre 1 MHz clignote pendant le balayage.
Le Balayage commence par le dernier canal rappelé.
Balayage supérieur:
Tourner la commande d’Accord dans le sens des aiguilles
d’une montre ou appuyer sur la touche de Microphone [UP].
Balayage inférieur:
Tourner la commande d’Accord dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre ou appuyer sur la touche de
Microphone [DWN].
Pour sortir du mode de Balayage de Mémoire, appuyer sur
[BAND SEL] pour la bande en cours de balayage ou sur
[MR].
•
Lors du balayage de la bande TX, vous pouvez également
appuyer sur la touche de Microphone [PTT] pour sortir du
mode de Balayage.
Remarque:
◆
Au moins 2 canaux de mémoire doivent contenir des données et ces
canaux ne doivent pas être bloqués.
◆ La fonction d’Accord Silencieux doit être inactive afin que le mode
Balayage fonctionne.
◆ Les canaux de mémoire L1 à L3 et U1 à U3 ne sont pas balayés.
◆ Vous pouvez également commencer le Balayage de Mémoire en
mode Affichage de Canal. Lorsque le Balayage est interrompu, le
numéro de canal clignote.
■ Blocage des Canaux de Mémoire
8
Vous pouvez bloquer les canaux de mémoire que vous ne
désirez pas surveiller pendant le balayage. Pour bloquer un
canal de mémoire quelconque, suivre la procédure décrite cidessous:
1 Sélectionner la bande désirée.
2 Appuyer sur [MR] pour entrer le mode Rappel de
Mémoire.
3 Tourner la commande d’Accord ou appuyer sur les
touches de Microphone [UP]/[DWN] pour sélectionner le
canal de mémoire désiré.
4 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
5 Sélectionner le Menu N°4 (Mémoire).
Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode de
Menu.
•
“L” est affiché à côté du numéro de canal de mémoire
pour indiquer que le canal a été bloqué.
CALL
2
VOL
SQL
Le blocage d’un canal individuel peut être annulé en répétant
la procédure ci-dessus.
Remarque: Les canaux de mémoire L1 à L3 et U1 à U3 ne peuvent
pas être bloqués.
CALL
VOL
SQL
2
6
Appuyer sur [s], et sélectionner la rubrique N°1
(Blocage).
CALL
VOL
SQL
2
1
7
Appuyer sur [SET] pour commuter la fonction de Blocage
de ON à OFF (défaut).
F-45
9
BALAYAGE DE PROGRAMME
La fonction de Balayage de Programme est similaire à la fonction
de Balayage VFO, sauf que vous pouvez sélectionner la gamme
de fréquence du balayage.
6
7
8
■ Etablissement des Limites de Balayage
9
Vous pouvez mettre en mémoire un maximum de trois
gammes de balayage sur chaque bande, au moyen des
canaux de mémoire L1/U1, L2/U2 et L3/U3.
1 Sélectionner la bande désirée.
2 Tourner la commande d’Accord ou appuyer sur les
touches de Microphone [UP]/[DWN] pour afficher la limite
inférieure désirée.
3 Appuyer sur [F].
4 Tourner la commande d’Accord ou appuyer sur les
touches de Microphone [UP]/[DWN] pour sélectionner le
canal L1, L2 ou L3.
Tourner la commande d’Accord ou appuyer sur les
touches de Microphone [UP]/[DWN] pour afficher la limite
supérieure désirée.
Appuyer sur [F].
Tourner la commande d’Accord ou appuyer sur les
touches de Microphone [UP]/[DWN] pour sélectionner le
canal U1, U2 ou U3.
•
9
Si vous avez sélectionné, par exemple, le canal L1 dans
la procédure 4, sélectionnez U1.
Appuyer sur [MR].
•
La limite supérieure est mise en mémoire dans le canal.
10 Pour confirmer les limites de balayage en mémoire,
appuyer sur [MR] et sélectionner les canaux L et U.
Remarque:
◆
5
Appuyer sur [MR].
•
F-46
La limite inférieure est mise en mémoire dans le canal.
La limite inférieure doit être inférieure en fréquence à la limite
supérieure.
◆ Les échelons de fréquence inférieure et supérieure doivent être
égaux.
◆ La limite inférieure et la limite supérieure doivent être
sélectionnées sur la même bande.
■ Emploi de Balayage de Programme
1
2
Sélectionner une fréquence égale ou comprise dans les
limites de balayage de balayage programmé.
Appuyer sur [VFO] (1 s).
•
•
3
Pour inverser le sens de balayage, tourner la commande
d’Accord ou appuyer sur les touches de Microphone
[UP]/[DWN].
•
•
4
Le chiffre 1 MHz clignote pendant que le balayage est en
cours.
Le balayage commence à la fréquence affichée.
Balayage supérieur:
Tourner la commande d’Accord dans le sens des
aiguilles d’une montre ou appuyer sur la touche de
Microphone [UP].
Balayage inférieur:
Tourner la commande d’Accord dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre ou appuyer sur la touche de
Microphone [DWN].
BALAYAGE MHz
Le Balayage MHz vous permet de balayer un segment de bande
de 1 MHz. Le chiffre 1 MHz en cours détermine les limites du
Balayage. Par exemple, lorsque la fréquence actuelle est de
438,400 MHz, le Balayage MHz commence à partir de
438,000 MHz et va jusqu’à 438,975 MHz. La limite supérieure
exacte dépend de la taille de l’échelon sélectionné.
1 Sélectionner la bande désirée.
2 Activer la fonction Balayage VFO ou Balayage de Programme
en premier lieu.
3 Appuyer sur [MHz] pour activer le Balayage MHz.
4 Pour sortir du Balayage MHz, appuyer sur [MHz] de nouveau.
•
Si la fréquence actuelle est dans les limites de la gamme de
balayage de programme à l’arrêt de la fonction Balayage
MHz, le Balayage de Programme reprend. Dans le cas
contraire, le Balayage VFO reprend.
Pour sortir de la fonction Balayage de Programme,
appuyer sur [BAND SEL] pour la bande en cours de
balayage ou sur [VFO].
•
Dans le cas du balayage de la bande TX, vous pouvez
également appuyer sur la touche de Microphone [PTT]
pour sortir du mode Balayage.
Remarque:
◆
L’accord silencieux doit être inactif pour que la fonction Balayage
fonctionne.
◆ Si l’échelon de fréquence de la fréquence VFO actuelle diffeère
de l’échelon des fréquences programmées, il est impossible
d’activer la fonction Balayage de Programme.
◆ Si l’échelon de fréquence de la limite inférieure et de la limite
supérieure est différent, il est impossible d’activer la fonction
Balayage de Programme.
◆ Si la fréquence VFO actuelle est sur plus d’une gamme de
balayage, la fonction Balayage commence par la gamme en
mémoire avec les numéros de canaux les plus petits.
F-47
9
BALAYAGE APPEL/VFO
Utiliser la fonction Balayage Appel/VFO pour surveiller le canal
d’Appel et la fréquence VFO actuelle sur la bande sélectionnée.
1 Sélectionner la bande désirée.
2 Appuyer sur [VFO] pour sélectionner le mode VFO.
3 Appuyer sur [CALL] (1 s) pour activer la fonction Balayage
Appel/VFO.
•
4
Le chiffre 1 MHz clignote lorsque le balayage est en cours.
Pour sortir de Balayage Appel/VFO, appuyer sur [BAND SEL]
pour la bande en cours de balayage ou sur [CALL].
•
Pendant le balayage de la bande TX, vous pouvez également
appuyer sur la touche de Microphone [PTT] pour sortir du
mode Balayage.
9
BALAYAGE APPEL/MEMOIRE
Utiliser la fonction Balayage Appel/Mémoire pour surveiller en
même temps le dernier canal d’Appel et le dernier canal de
Mémoire.
1 Sélectionner la bande désirée.
2 Appuyer sur [MR] pour entrer le mode de Rappel de
Mémoire.
3 Appuyer sur [CALL] (1 s) pour commencer le Balayage
Appel/Mémoire.
•
4
Le chiffre 1 MHz clignote lorsque le balayage est en cours.
Pour sortir du mode Balayage Appel/Mémoire, appuyer sur
[BAND SEL] pour la bande en cours de balayage ou sur
[CALL].
•
F-48
Pendant le balayage de la bande TX, vous pouvez également
appuyer sur la touche de Microphone [PTT] pour sortir du
mode Balayage.
SYSTEME D’ACCORD SILENCIEUX CODE A TONALITE CONTINUE (CTCSS)
Le systeème CTCSS fonctionne en utilisant des tonalités
audibles secondaires pour contrìler l’accord silencieux des
émetteurs-récepteurs, et permet de rejeter les signaux de
stations indésirables. Supposez que seulement les stations “A”,
“B” et “C” sont programmées avec la même fréquence de
tonalité. L’accord silencieux dans “A” s’ouvre seulement si un
appel vient de “B” ou “C”.
EMPLOI DE LA FONCTION CTCSS
1
2
Sélectionner la bande désirée.
Appuyer de manière répétée sur [TONE], jusqu’à ce que “CT”
soit affiché.
• A chaque fois que vous appuyez sur [TONE], la sélection
change comme indiqué ci-dessous.
Pas d’indication
Tonalité
(“T”)
CTCSS
(“CT”)
Remarque:
◆
Vous pouvez sélectionner une fréquence de tonalité séparée pour les
fonctions CTCSS et Tonalité.
◆ Lors de l’utilisation du système DTSS ou de la fonction de Téléappel
avec CTCSS, l’accord silencieux n’est activé que si la tonalité
correcte est reçue et si le code DTSS ou le code de Téléappel reçu
correspond au code en mémoire dans votre émetteur-récepteur.
◆ En cas de sélection d’une fréquence de tonalité élevée, une réception
audio ou de bruits comportant les mêmes parties de fréquence est
susceptible d’entraîner un mauvais fonctionnement du CTCSS. Afin
d’empêcher les bruits de causer ce problème, sélectionner un niveau
d’arrêt silencieux approprié au moyen de la commande SQL.
■ Identification Automatique de la Fréquence de Tonalité
Cette fonction permet d’identifier automatiquement la
fréquence de Tonalité d’arrivée sur un signal reçu.
1 Appuyer sur [TONE] (1 s) pour activer la fonction.
•
•
3
Sélectionner la fréquence CTCSS désirée.
•
4
Pour sélectionner ces fréquences, se référer à “Sélection
d’une Fréquence de Tonalité” {page 25} et suivre les
procédures 2 à 4.
Quand vous êtes appelé:
L’accord silencieux de votre émetteur-récepteur est activé
seulement lorsque la tonalité sélectionnée est reçue.
Quand vous appelez:
Appuyer et maintenir enfoncée la touche de Microphone
[PTT].
2
10
L’affichage de la fréquence de Tonalité remplace
l’affichage de la fréquence de fonctionnement et le chiffre
1 Hz se met à clignoter.
A la réception d’un signal, l’émetteur-récepteur
commence le balayage sur toutes les fréquences de
tonalité, afin d’identifier la fréquence de tonalité d’arrivée.
Lorsque la fréquence est identifiée, un bip retentit et la
fréquence identifiée est affichée et clignote. La fréquence
identifiée est programmée à la place de celle en cours.
Appuyer sur une touche quelconque pour annuler la
fonction.
F-49
SYSTEME D’ACCORD SILENCIEUX A TONALITE DOUBLE (DTSS)
3
Appuyer sur [F] (1 s), [C.SEL].
•
Le code actuel DTSS est affiché, le premier chiffre clignotant.
Le défaut est 000.
1
Le système DTSS fournit une méthode plus raffinée que le
système CTCSS pour sélectivement communiquer avec des
stations spécifiques. L’accord silencieux sur l’émetteur-récepteur
n’est activé que si un code à 3 chiffres DTMF (Multifréquence
Tonalité Double) est reçu et est programmé dans cet émetteurrécepteur. Vous pouvez sélectionner un code à 3 chiffres, parmi
1000 combinaisons, de 000 à 999.
Remarque:
◆
Il est à noter que les tonalités audibles DTMF provenant d’autres
émetteurs-récepteurs à proximité peuvent être captées par votre
microphone MC-53DM ou MC-45. Dans ce cas, ceci peut affecter les
fonctions décrites dans ce chapitre.
◆ DTSS ne fonctionne pas lorsque vous mettez en mémoire des codes
DTSS même si un code est reçu qui correspond à un code déjà mis
en mémoire.
MEMORISATION DES CODES DTSS
1
2
Sélectionner la bande désirée.
Appuyer sur [F], [DTSS] pour mettre la fonction DTSS sur
ON.
•
“DT” est affiché.
1
11
F-50
4
Utiliser la commande d’Accord ou les touches de Microphone
[UP]/[DWN] pour sélectionner le premier chiffre.
•
Lorsque le microphone MC-53DM est utilisé, vous pouvez
sélectionner trois chiffres en appuyant simplement sur les
touches numériques, une par une.
5
Appuyer sur [s].
6
Répéter les procédures 4 et 5 pour sélectionner le deuxième
et le troisième chiffre.
Pour mettre sur OFF la fonction DTSS, appuyer deux fois de
suite sur [F], [DTSS].
•
7
Le deuxième chiffre clignote.
Remarque: Le code sélectionné DTSS peut également être mémorisé
dans un canal de mémoire ou un canal d’Appel.
EMPLOI DU SYSTEME DTSS
1
2
Sélectionner la bande désirée.
Appuyer sur [F], [DTSS] pour mettre la fonction DTSS sur
ON.
•
3
4
“DT” est affiché.
Sélectionner le code DTSS approprié {page 50}.
Quand vous êtes appelé:
L’accord silencieux de votre émetteur-récepteur est activé
seulement lorsque le code en mémoire dans DTSS est reçu.
•
Remarque:
◆
La fonction DTSS peut être inaccessible dans les cas suivants:
• L’autre station a une fonction économiseur de batterie.
• Un ID de répéteur et le code DTSS sont reçus simultanément.
Si vous avez des difficultés dans ces cas-là, appuyer sur [MR] en
mode d’émission. Le code DTSS est transmis de nouveau.
◆ La fonction DTSS ne peut pas être utilisée avec certains répéteurs.
◆ La fonction DTSS peut également être inactive si les boutons sont
enfoncés ou si la commande VOL est tournée lors de la réception
d’un code DTSS.
◆ L’état DTSS et le code DTSS peuvent être mis en mémoire dans un
canal de mémoire ou dans le canal d’Appel. De plus, en rappelant
soit un canal de mémoire ou le canal d’Appel lorsque l’état DTSS est
activé et la fonction VFO avec Téléappel désactivé, le téléappel est
prioritaire et l’état DTSS est désactivé.
Si, après activation de l’accord silencieux par DTSS, aucun
signal n’est reçu pendant plus de 2 secondes, l’accord
silencieux est désactivé.
11
Quand vous appelez:
Appuyer et maintenir enfoncée la touche de Microphone
[PTT] pour transmettre votre code DTSS.
•
5
A chaque fois que vous appuyez sur [PTT], le code DTSS est
transmis pendant environ 0,5 seconde. Après avoir établi un
contact, vous pouvez éliminer ceci en mettant la fonction
DTSS sur OFF.
Pour mettre la fonction DTSS sur OFF, appuyer deux fois de
suite sur [F], [DTSS].
F-51
■ DTSS et Repeteurs
Une pression sur [PTT] émet le signal DTSS après un court
délai. Lors de l’utilisation de répéteurs ayant un temps de
réponse long, ce délai permet d’éviter au répéteur de perdre
une partie du code DTSS. La durée du délai est de 350 ms
pendant le fonctionnement simplex.
Lors de l’utilisation d’un décalage d’émission ou d’une
fréquence dédoublée, vous pouvez changer la durée de
350 ms (défaut) à 550 ms.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
2 Sélectionner le Menu N°12 (Code Accord Silencieux).
CALL
VOL
SQL
2
11
3
Appuyer sur [s], et sélectionner la rubrique N°1
(Délai CSQ).
CALL
VOL
SQL
2
1
4
5
F-52
Appuyer sur [SET] pour passer de 350 ms à 550 ms.
Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode
Menu.
TELEAPPEL
La fonction Téléappel utilise également les codes DTMF pour
adresser des stations spécifiques. Lorsque votre émetteurrécepteur transmet un code DTMF, l’accord silencieux ne s’ouvre
que pour les émetteurs-récepteurs programmés avec un code
identique.
Contrairement au système DTSS, la fonction Téléappel vous
permet de choisir entre l’appel d’une seul station et l’appel vers
un groupe de stations. De plus, la fonction Téléappel offre
l’avantage supplémentaire d’identifier qui vous appelle. Lorsque
vous êtes appelé avec votre code de Station, le code de la station
qui vous appelle est affiché. Si vous êtes appelé avec un code
de Groupe, le code de Groupe est affiché.
Remarque: Il est à noter que les tonalités audibles DTMF provenant
d’autres émetteurs-récepteurs à proximité peuvent être captées par votre
microphone MC-53DM ou MC-45. Dans ce cas, ceci peut affecter les
fonctions décrites dans ce chapitre.
Membre 1
Reçu
Votre TM-V7
WOOD
KEN
FM DUAL
145,020 MHz
Canal A: 222
ER TM-V7
BAND
Non reçu
145,020 MHz
Code TX: 222
Membre 2
145,020 MHz
Canal A: 333
MEMOIRE DE CODE DE TELEAPPEL
Cet émetteur-récepteur est doté de 7 canaux de mémoire de
code de Téléappel sur chaque bande. Vous pouvez sélectionner
un code à 3 chiffres parmi 1000 combinaisons, 000 à 999, pour
chaque canal.
Canal A
Met en mémoire votre code de Station.
Canal 0
A l’appel, le code de la station qui appelle ou le
code de Groupe est mis en mémoire automatique.
Canal
1~5
Met en mémoire les codes de Groupe ou les
codes de Station que vous voulez appeler.
Exemple de Réseau de Communication:
Cet exemple suppose que les membres de votre groupe utilisent,
d’un commun accord, le code de Groupe 789, et que les codes
DTMF suivants sont mis en mémoire:
Votre mémoire
Membre 1
Membre 2
Membre 3
Canal A: 111
Canal 1: 222
Canal 2: 333
Canal 3: 444
Canal 4: 789
222
333
444
789
789
789
Pour appeler le membre 1, par exemple, sélectionner le canal 1
pour transmettre le code 222.
Pour appeler les membres 1, 2 et 3, sélectionner le canal 4 pour
transmettre le code 789.
Non reçu
Membre 3
145,020 MHz
Canal A: 444
F-53
12
MEMORISATION DES CODES DE TELEAPPEL
5
•
•
Remarque: La fonction de Téléappel ne fonctionne pas quand vous
mettez en mémoire les codes de Téléappel même si un code est reçu qui
correspond à un code déjà en mémoire.
1 Sélectionner la bande désirée.
2
6
“PAG” est affiché.
7
Le premier chiffre clignote.
Pour sortir de la sélection, appuyer sur [OFF].
Utiliser la commande d’Accord ou les touches de Microphone
[UP]/[DWN] pour sélectionner le premier chiffre.
•
Appuyer sur [F], [DTSS] deux fois pour activer la fonction
Téléappel.
•
Appuyer sur [s].
En utilisant le microphone MC-53DM, vous pouvez
sélectionner trois chiffres en appuyant simplement sur les
touches numériques dans l’ordre.
Appuyer sur [s].
•
Le deuxième chiffre clignote.
Répéter les procédures 6 et 7 pour sélectionner le deuxième
et le troisième chiffre.
9 Suivre les procédures 4 à 8 pour mettre en mémoire les
codes de Station désirés ou les codes de Groupe dans les
canaux 1 à 5.
10 Appuyer sur [OFF] ou sur les touches de Microphone [PTT]
pour achever le réglage.
8
•
3
Si DTSS est déjà activé, appuyer une fois sur cette
combinaison de touches.
Appuyer sur [F] (1 s), [C.SEL].
12
•
CALL
Vous pouvez immédiatement faire un appel en utilisant le
code de Station ou le code de Groupe que vous avez mis en
mémoire en dernier.
11 Pour désactiver la fonction de Téléappel, appuyer sur
[F], [DTSS].
VOL
1
4
SQL
2
Utiliser la commande d’Accord ou les touches de Microphone
[UP]/[DWN] pour sélectionner le canal A.
• Pour sortir de la sélection, appuyer sur [OFF].
CALL
VOL
F-54
SQL
APPEL
RECEPTION
Remarque: Avant de faire un appel, mettre en mémoire votre code de
Station dans le canal A et mettre en mémoire les codes de Station
désirés ou les codes de Groupe dans les canaux 1 à 5.
1 Sélectionner la bande désirée.
1
2
3
Accorder sur la fréquence préarrangée.
Appuyer sur [F], [DTSS] deux fois pour activer la fonction de
Téléappel.
•
•
4
5
6
7
•
“PAG” est affiché.
Si DTSS est déjà activé, appuyer sur cette combinaison de
touches une fois.
•
Appuyer sur [F] (1 s), [C.SEL].
Tourner la commande d’Accord ou appuyer sur les touches
de Microphone [UP]/[DWN] pour sélectionner le canal qui
contient le code de la Station désirée ou le code de Groupe.
Appuyer sur [OFF] ou sur la touche de Microphone [PTT]
pour rétablir l’affichage de la fréquence.
Appuyer et maintenir enfoncée la touche de Microphone
[PTT].
•
8
2
3
Sélectionner la bande désirée et accorder sur la fréquence
préarrangée.
Activer la fonction de Téléappel.
Vous êtes maintenant prêt à recevoir un appel.
•
Lorsque votre émetteur-récepteur reçoit un signal encodé
avec votre code de Station ou un code de Groupe, l’accord
silencieux est activé, une alerte retentit et l’affichage “PAG”
clignote.
Si vous êtes appelé avec votre code de Station, l’affichage
indique le code de la station qui vous appelle.
Si vous êtes appelé avec le code de Groupe, l’afficahge
indique le code de Groupe.
12
Le code de Station sélectionnée ou le code de Groupe est
transmis avec votre code de Station.
Pour désactiver la fonction de Téléappel, appuyer sur
[F], [DTSS].
Remarque:
◆
A chaque fois que vous appuyez sur la touche [PTT], le microphone
est bloqué et le code de Téléappel est transmis. Après avoir établi le
contact, vous pouvez éliminer cette pause en désactivant la fonction
de Téléappel.
◆ En rappelant un canal de mémoire ou le canal d’Appel lorsque le
DTSS est à l’état activé et en utilisant la fonction VFO avec la
fonction de Téléappel activé, le téléappel est prioritaire.
4
Pour répondre à la station qui appelle, appuyer sur la touche
de Microphone [PTT] lorsque le code de Téléappel est visible
sur l’affichage.
F-55
Remarque:
◆
◆
◆
◆
◆
◆
Si, après l’ouverture de l’accord silencieux par la fonction Téléappel,
aucun signal n’est reçu pendant plus de 2 secondes, l’accord
silencieux est désactivé.
“Err” est affiché si votre émetteur-récepteur ne reçoit pas
correctement le code de Téléappel.
La fonction de Téléappel peut ne pas fonctionner dans les situations
suivantes:
• L’autre station a une fonction économiseur de batterie.
• Un ID de répéteur et le code de Téléappel sont reçus
simultanément.
Si vous avez des difficultés dans ces cas-là, appuyer sur [MR] en
mode d’émission. Le code de Téléappel est transmis de nouveau.
La fonction de Téléappel ne peut pas être utilisée avec certains
répéteurs.
La fonction de Téléappel peut également être inactive si les boutons
sont enfoncés ou si la commande VOL est tournée lors de la
réception d’un code de Téléappel valide.
Lorsque la fonction de Téléappel est ON, la fonction de balayage ne
peut pas être utilisée.
BLOCAGE DES CODES DE TELEAPPEL
Cette fonction est pratique si vous désirez éviter que l’émetteurrécepteur ne reçoive des codes de Groupe spécifiques. En
appelant avec votre code de Station, la fonction de Blocage de
Téléappel n’interdit pas à l’émetteur-récepteur de recevoir. Après
avoir bloqué les codes de Groupe désirés, vous pouvez toujours
utiliser ces codes pour émettre.
1 Sélectionner la bande désirée.
2 Activer la fonction de Téléappel.
3 Appuyer sur [F] (1 s), [C.SEL].
4 Tourner la commande d’Accord ou appuyer sur les touches
de Microphone [UP]/[DWN] pour sélectionner le canal désiré.
5 Appuyer sur [L.OUT] pour commuter la fonction de Blocage
entre ON et OFF.
•
“L” est affiché à côté du code de Téléappel pour indiquer que
le code de Téléappel a été bloqué.
■ Téléappel et Répéteurs
12
Une pression sur la touche de Microphone [PTT] émet le
code de téléappel après un court délai. Lors de l’utilisation de
répéteurs ayant un temps de réponse long, ce délai permet
d’éviter au répéteur de perdre une partie des codes de
Téléappel. La durée du délai est de 350 ms pendant le
fonctionnement simplex.
Lors de l’utilisation d’un décalage d’émission ou d’une
fréquence dédoublée, vous pouvez changer la durée de
350 ms (défaut) à 550 ms.
Pour sélectionner la durée de délai, suivre les procédures
décrites dans “DTSS et Repeteurs” {page 52}. Ce réglage est
partagé avec DTSS.
F-56
Appuyer sur [OFF] ou sur la touche de Microphone [PTT]
pour rétablir l’affichage de la fréquence.
Répéter les procédures ci-dessus pour débloquer les canaux.
6
Remarque: Vous ne pouvez pas bloquer le canal 0.
ANNULATION AUTOMATIQUE DE TELEAPPEL
Après avoir téléappeler avec succès une autre station, le fait de
désactiver la fonction de Téléappel élimine la transmission du
code de Téléappel à chaque fois que vous émettez. La fonction
d’Annulation Automatique de Téléappel prend soin de cette
situation lorsqu’une station que vous avez appelée répond en
utilisant le code de Téléappel correct.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
2 Sélectionner le Menu N°12 (Code d’Accord Silencieux).
REPONSE AUTOMATIQUE A TELEAPPEL
(E.U./ CANADA SEULEMENT)
La fonction de Réponse Automatique à Téléappel informe l’autre
station que vous avez bien reçu le téléappel. Votre émetteurrécepteur transmet le signal de réponse automatique seulement
après avoir reçu le code de station ou un code de Groupe correct.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
2 Sélectionner le Menu N°12 (Code d’Accord Silencieux).
CALL
CALL
VOL
VOL
3
Appuyer sur [s], puis sélectionner la rubrique N°2
(Annulation PAG).
SQL
2
SQL
3
Appuyer sur [s], puis sélectionner la rubrique N°3 (Réponse
Automatique).
CALL
12
CALL
VOL
VOL
1
1
4
5
Appuyer sur [SET] pour passer du mode Manuel (défaut) au
mode Automatique.
Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
SQL
2
SQL
2
4
5
Appuyer sur [SET] pour commuter la fonction de ON à OFF
(défaut).
Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
Remarque: Dès que l’émetteur-récepteur a transmis un signal de
réponse, la fonction de Réponse Automatique est automatiquement
désactivée.
F-57
FONCTIONS DE FREQUENCE MULTIPLE A TONALITE DOUBLE (DTMF)
Les fonctions DTMF suivantes nécessitent l’emploi du
microphone MC-53DM ou MC-45DM (en option). Le clavier de
ce microphone comprend les 12 touches d’un téléphone et
4 touches supplémentaires (A, B, C, D). Ces touches sont
nécessaires pour les différentes opérations de commande de
certains systèmes de répéteurs.
■ Autopatch (E.U. et Canada)
APPELS DTMF
■ Tonalités de Confirmation de Clavier de Microphone
1
2
Appuyer et maintenir enfoncée la touche de Microphone
[PTT].
Appuyer sur les touches dans l’ordre sur le clavier pour
transmettre les tonalités DTMF.
•
•
13
Les tonalités DTMF correspondantes sont transmises.
Votre émetteur-récepteur reste en mode d’émission pendant
2 secondes après avoir relâché chaque touche. Ainsi, vous
pouvez relâcher la touche [PTT] dès que vous appuyez sur
des touches.
Fréq. (Hz)
1209
1336
1477
1633
697
1
2
3
A
770
4
5
6
B
852
7
8
9
C
0
#
D
941
Certains répéteurs, aux E.U. et au Canada, offrent un service
appelé Autopatch. Ce système vous permet l’accès au
réseau téléphonique public en transmettant des tonalités
DTMF. Certains répéteurs nécessitent d’appuyer les touches
dans un ordre spécial pour activer cette fonction. Se
renseigner auprès de l’opérateur du répéteur.
En appuyant sur les touches désirées sur le clavier du
Microphone, cette fonction produit des tonalités de retour pour
votre confirmation.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
2 Tourner la commande d’Accord ou appuyer sur les
touches de Microphone [UP]/[DWN] pour sélectionner le
Menu N°16 (Microphone).
3 Appuyer sur [s], puis sélectionner la rubrique N°6
(Contrôleur DTMF).
CALL
VOL
1
4
5
F-58
SQL
2
Appuyer sur [SET] pour commuter la fonction de ON à
OFF (défaut).
Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode
Menu.
MISE EN MEMOIRE DES NUMEROS DTMF POUR LE
COMPOSEUR AUTOMATIQUE
Pour sauvegarder un numéro DTMF jusqu’à un maximum de
16 chiffres dans l’une des 10 mémoires DTMF prévues à cet effet,
procéder de la manière suivante.
4
5
Appuyer sur une touche numérique de 0 à 9 sur le clavier du
Microphone pour sélectionner le canal désiré.
Appuyer sur [SET].
•
L’affichage pour entrer un numéro DTMF est affiché.
CALL
Remarque:
◆
Les tonalités audibles DTMF des autres émetteurs-récepteurs à
proximité peuvent être interceptées par votre microphone MC-53DM
ou MC-45. Dans ce cas, ceci peut empêcher cette fonction d’opérer
correctement.
◆ La fonction DTSS ou Téléappel ne fonctionne pas lorsque vous
mettez en mémoire un numéro DTMF, même si un code DTSS ou de
Téléappel est reçu qui correspond à un code déjà en mémoire.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
2
VOL
6
7
CALL
Utiliser le clavier pour entrer les chiffres du numéro à mettre
en mémoire.
•
•
Sélectionner le Menu N°7 (Mémoire DTMF).
SQL
8
Les tonalités DTMF correspondantes sont entendues.
Si chiffre incorrect est entré, appuyer sur [VFO] pour effacer
tous les chiffres entrés.
Appuyer sur [SET] pour achever le réglage.
•
VOL
SQL
Le numéro DTMF entré est affiché, en même temps que le
numéro de canal.
Appuyer sur [MNU] pour sortir du mode Menu.
13
3
Appuyer sur [s].
•
Le dernier canal de mémoire appelé est affiché.
CALL
VOL
SQL
F-59
CONFIRMATION DES NUMEROS DTMF MEMORISES
EMISSION DES NUMEROS DTMF MEMORISES
1
2
Pour émettre un numéro DTMF mémorisé, procéder de la
manière suivante:
1 Appuyer sur les touches de Microphone [PTT] + [PF].
Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
Sélectionner le Menu N°7 (Mémoire DTMF).
•
CALL
VOL
3
SQL
Appuyer sur [s].
•
Le dernier canal de mémoire est affiché.
2
CALL
Appuyer sur les touches de Microphone [0] à [9] pour
sélectionner le canal désiré.
•
VOL
SQL
•
•
4
13
5
L’affichage pour la sélection d’un canal de mémoire DTMF
apparaît.
Appuyer sur les touches de Microphone [0] à [9] pour
sélectionner le canal désiré.
Appuyer sur [MNU] pour sortir du mode Menu.
F-60
Le numéro mémorisé dans le canal défile sur l’affichage
accompagné des tonalités DTMF du haut-parleur.
Après l’émission, l’affichage de fréquence est rétabli.
Si un canal de mémoire qui ne contient pas de numéros
DTMF est sélectionné, un bip d’erreur retentit.
Remarque: Si la bande de commande est différente de la bande TX,
vous ne pouvez pas émettre les numéros DTMF mémorisés.
FONCTIONS AUXILIAIRES
TEMPORISATEUR “TIME-OUT” (TOT)
MISE HORS CIRCUIT AUTOMATIQUE (APO)
Il est quelquefois nécessaire ou désirable de restreindre une
émission particulière à une durée maximum spécifique. Cette
fonction peut être utile lors de l’accès à des répéteurs pour éviter
les temporisations du répéteur ou lorsque l’on essaye
d’économiser la puissance de la batterie.
La Mise Hors Circuit Automatique est une fonction d’arrière-plan
qui vérifie si un bouton ou une touche a été enfoncé ou si la
commande d’Accord a été tournée. Si 3 heures s’écoulent sans
aucune action, APO coupe l’alimentation. Toutefois, 1 minute
avant la mise hors circuit, “APO” se met à clignoter et une serie de
tonalités d’alarme retentit.
Lorsque TOT est temporisé, l’émetteur-récepteur déclenche un
bip sonore et retourne automatiquement en mode de réception.
Pour reprendre l’émission, relâcher et appuyer de nouveau sur la
touche de Microphone [PTT].
Le défaut du temporisateur TOT (10 minutes) peut être changé.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
2 Sélectionner le Menu N°11 (TOT).
Remarque: Si l’Accord Silencieux s’ouvre ou si un réglage est changé
durant les 3 heures où la fonction APO est active, le temporisateur est
réinitialisé. Lorsque l’Accord Silencieux se ferme ou vous arrêtez le
changement des réglage, le temporisateur commence de nouveau à
compter à partir de zéro.
1
2
Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
Sélectionner le Menu N°10 (APO).
CALL
CALL
VOL
SQL
VOL
3
4
Appuyer sur [SET] pour sélectionner le temps TOT à 3, 5, et
10 minutes (par défaut).
Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
SQL
14
3
4
Appuyer sur [SET] pour commuter la fonction de ON à OFF
(défaut).
Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
F-61
CHANGEMENT DE BANDE AUTOMATIQUE (A.B.C.)
POINT D’INTERCEPTION AVANCEE (AIP)
Cette fonction A.B.C. permet de commuter temporairement de la
bande RX réservée à la réception à la bande TX immédiatement
après la réception d’un signal sur la bande RX réservée à la
réception. Cette fonction vous permet de répondre à un appel
sans sélectionner manuellement la bande appropriée.
L’AIP aide à éliminer les interférences radio et à réduire la
distorsion audio provoquée par l’intermodulation. Ce problème
apparaît souvent dans les grands centres urbains lorsque la
bande de réception est très encombrée.
1 Sélectionner la bande désirée.
2 Apppuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
3 Sélectionner le Menu N°9 (AIP).
Appuyer sur [F], [MNU] pour commuter la fonction de ON à OFF.
•
“A.B.C.” est affiché lorsque la fonction est ON.
CALL
VOL
SQL
1
•
•
En appuyant sur [BAND SEL] ou sur les touches de Microphone
[PTT], la fonction A.B.C. est annulée.
La première bande TX est rétablie 2 secondes après la
disparition du signal.
Remarque:
◆
14
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction A.B.C. en mode Bande
Simple. Après avoir activé la fonction A.B.C., le fait de passer du
mode Bande Double au mode Bande Simple désactive la fonction
A.B.C. En retournant au mode Bande Double, la fonction A.B.C. est
activée de nouveau.
◆ Après avoir activé la fonction A.B.C., le fait d’utiliser le Balayage
Visuel désactive la fonction A.B.C. Le fait d’annuler la fonction de
Balayage Visuel active à nouveau la fonction A.B.C.
F-62
•
4
5
“VHF AIP” ou “UHF AIP” sont affichés en fonction de la
sélection de la bande.
Apppuyer sur [SET] pour commuter la fonction de ON à OFF
(défaut).
Apppuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
Remarque: En utilisant VHF/VHF RZ ou UHF/UHF RX, le fait de
commuter la fonction AIP de ON à OFF sur la bande principale a pour
effet d’activer ou de désactiver également la fonction AIP sur la bande
secondaire.
RX DOUBLE BANDE
Vous pouvez sélectionner une à trois configurations pour recevoir
simultanément deux fréquences. La configuration 1 est la valeur
par défaut.
1
2
Configuration
RX
TX
1
VHF et UHF
VHF ou UHF
2
VHF et VHF
VHF
3
UHF et UHF
UHF
Apppuyer sur la touche de droite [BAND SEL] pour
sélectionner VHF/VHF RX ou sur la touche de gauche
[BAND SEL] pour sélectionner UHF/UHF RX.
Apppuyer sur [F], [CONT SEL] pour commuter la fonction de
ON à OFF.
Remarque: Les performances du récepteur, par exemple
l’affaiblissement sur la fréquence image ou la sensibilité, seront peut-être
réduites quelque peu en utilisant le mode VHF/VHF ou UHF/UHF. Si
vous sélectionnez la même fréquence sur les deux bandes, le compteur
S risque d’être affecté. De même, le volume de réception peut-être réduit
en fonction de la position de la commande de volume VOL.
SUPPRESSION D’UN AFFICHAGE DE BANDE
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser une des bandes, vous
désirez peut-être supprimer l’affichage de fréquence de cette
bande non utilisée. Cette fonction facilite la lecture des
informations requises.
Apppuyer sur [F], [BAND SEL] pour commuter la fonction de ON
à OFF.
•
Appuyer sur la touche de gauche [BAND SEL] pour supprimer la
bande VHF ou sur la touche de droite [BAND SEL] pour
supprimer la bande UHF.
CALL
CALL
VOL
SQL
VOL
1
•
•
•
2
L’affichage ci-dessus apparaît après avoir sélectionné
VHF/VHF RX.
Vous pouvez également utiliser les deux bandes pour
émettre (mais pas simultanément).
Pendant l’émission sur une bande en mode VHF/VHF ou
UHF/UHF, la fonction RX est OFF sur l’autre bande.
1
2
SQL
14
2
Remarque: Vous ne pouvez pas utiliser la bande supprimée ou utiliser
cette bande pour recevoir ou émettre.
F-63
VFO PROGRAMMABLE
Si vous le désirez, vous pouvez établir les limites minimum et
maximum des fréquences pouvant être sélectionnées, au moyen
de la commande d’Accord ou des touches de Microphone
[UP]/[DWN].
1 Sélectionner la bande désirée.
2 Appuyer sur [MNU] pour entre le mode Menu.
3 Sélectionner le Menu N°6 (Programme VFO).
CALL
VOL
4
5
6
7
SQL
Appuyer sur [SET], puis sélectionner la limite minimum de
fréquence.
Appuyer sur [SET] de nouveau, puis sélectionner la limite
maximum de fréquence.
Appuyer sur [SET] encore une fois pour terminer le réglage.
Appuyer sur [MNU] pour sortir du mode Menu.
14
F-64
COMMUTATION ENTRE LE MODE AM ET FM (CERTAINS
MODELES UNIQUEMENT)
Certains modèles de l’émetteur-récepteur peuvent également
assurer la réception en mode AM. Le mode AM est
automatiquement sélectionné lorsqu’une fréquence comprise
dans une gamme de 118,000 à 135,995 MHz (bande AIR) est
choisie. En dehors de cette plage, le défaut est FM. Toutefois,
l’un ou l’autre de ces modes peut être sélectionné manuellement
sur n’importe quelle fréquence VHF. Si la limite des 135,995 MHz
est dépassée, les modes par défaut sont rétablis.
1 Sélectionner la bande VHF.
2 Appuyer sur [MHz] (1 s) pour commuter de FM à AM.
•
Lorsque AM est sélectionné, une barre remplace le chiffre
1 MHz sur l’affichage.
CHANGEMENT DE TAILLE D’ECHELON
La sélection de la taille d’échelon de fréquence correcte est
essentielle pour sélectionner votre fréquence de réception exacte
avec la commande d’Accord ou les touches de Microphone
[UP]/[DWN]. La valeur par défaut de taille d’échelon sur la bande
VHF est de 5 kHz (E.U./ Canada) ou 12,5 kHz (Europe/ Général).
La défaut sur la bande UHF est de 25 kHz, pour tous les
marchés.
1 Sélectionner la bande désirée.
2 Appuyer sur [F] (1 s), [STEP].
CALL
VOL
1
3
5, 10, 15, 20 ou 50 kHz
Taille d’Echelon
➡
6,25, 12,5 ou 25 kHz
Taille d’Echelon
Fréquence Affichée
(10 kHz/ 1 kHz)
Fréquence Affichée
(10 kHz/ 1 kHz)
00, 05, 10, 15
00
20, 25, 30, 35
25
40, 45, 50, 55
50
60, 65, 70, 75,
80, 85, 90, 95
75
SQL
2
Tourner la commande d’Accord ou appuyer sur les touches
de Microphone [UP]/[DWN], pour sélectionner la taille
d’échelon désirée.
4 Appuyer sur [OFF] pour terminer le réglage.
Le changement entre les tailles d’échelon peut résulter en
changement de la fréquence affichée. Par exemple, en
supposant que 144,995 MHz est affiché avec une taille d’échelon
de 5 kHz sélectionnée. Le changement à une taille d’échelon de
12,5 kHz modifiera la fréquence affichée. Voir les tableaux cicontre.
6,25, 12,5 ou 25 kHz
Taille d’Echelon
➡
5, 10, 15, 20 ou 50 kHz
Taille d’Echelon
Fréquence Affichée
(10 kHz/ 1 kHz)
Fréquence Affichée
(10 kHz/ 1 kHz)
00, 6,25
00
12,5, 18,75
10
25
20
31,25, 37,5
30
43,75
40
50, 56,25
50
62,5, 68,75
60
75
70
81,25, 87,5
80
93,75
90
14
F-65
CHANGEMENT DES ETIQUETTES DE BOUTONS
MULTIFONCTIONS
Cet émetteur-récepteur affiche les étiquettes de bouton sur la
partie inférieure de l’affichage. Vous pouvez également changer
la configuration par défaut par un des types suivants.
Sélectionner la configuration selon les fonctions que vous utilisez
le plus souvent.
Etiquettes d’Affichage
Etiquettes après avoir
de l’Etat de Base
Appuyé sur [F]
[F] [TONE] [DTSS] [LOW]
Etiquettes d’Affichage
de l’Etat de Base
CHANGEMENT DU VOLUME DU BIP SONORE
L’émetteur-récepteur émet un bip sonore à chaque fois que vous
appuyez sur un bouton ou une touche du microphone. Vous
pouvez changer le volume du bip sonore ou le couper.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
2 Sélectionner le Menu N°14 (Audio).
CALL
[OFF] [SHIFT] [REV] [VISUAL]
ou
Etiquettes après avoir
Appuyé sur [F]
[F] [VISUAL] [REV] [LOW]
[OFF] [TONE] [SHIFT] [DTSS]
VOL
3
Remarque:
◆
14
Les étiquettes qui sont affichées après avoir appuyé sur [F] (1 s) sont
identiques, quelle que soit la configuration que vous avez
sélectionnée.
◆ Après avoir sélectionné la configuration F/TONE/DTSS/LOW,
appuyer sur [F], [REV] (1 s) pour activer la fonction ASC {page 27} et
appuyer sur [F], [REV] pour annuler cette fonction.
◆ Après avoir sélectionné la configuration F/VISUAL/REV/LOW,
appuyer sur [F], [TONE] (1 s) pour activer la fonction ID de
Fréquence Tonalité Automatique {page 49} et appuyer sur une
touche quelconque pour annuler cette fonction.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
2 Sélectionner le Menu N°2 (Panneau Avant).
3 Appuyer sur [s], puis sélectionner la rubrique N°3.
SQL
2
Appuyer sur [s], puis sélectionner la rubrique N°1 (Volume
du Bip).
CALL
VOL
SQL
2
1
4
Appuyer sur [SET] et sélectionner le niveau de volume, de
1 (min.) à 7 (max.) ou OFF
. Le défaut est niveau 5.
CALL
CALL
VOL
SQL
2
VOL
1
4
5
Appuyer sur [SET] de façon répétée jusqu’à ce que la
configuration désirée soit affichée.
Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
F-66
1
SQL
2
5
Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
■ Verrouillage Total
VERROUILLAGE
A l’occasion, vous pouvez souhaiter verrouiller les boutons, les
touches ou les commandes pour éviter de changer
accidentellement les réglages de l’émetteur-récepteur.
Le Verrouillage Total est idéal lorsque vous n’avez pas
l’intention d’émettre mais que vous désirez surveiller un canal
spécifique. Cette fonction de Verrouillage désactive toutes les
fonctions à l’exception des deux fonctions suivantes:
■ Verrouillage de l’Emetteur-Récepteur
•
Commutateur
1
Mettre la fonction de Verrouillage de l’Emetteur-Récepteur
sur ON.
Appuyer sur [MHz]+[ ] pour commuter entre ON et OFF
du Verrouillage Total.
Le Verrouillage de l’Emetteur-Récepteur convient à une
installation mobile dans laquelle vous changez la plupart des
fonctions à partir du microphone. Cette fonction de
Verrouillage désactive toutes les fonctions, à l’exception de:
• Commutateur
• [F]
•
•
(ALIMENTATION)
[F], [MHz]
Commandes VOL
•
•
2
•
(ALIMENTATION)
•
[MHz]+[ ]
“A.LOCK” est affiché lorsque la fonction est ON.
Commande SQL
Touches de microphone
Appuyer sur [F], [MHz] pour commuter entre ON et OFF du
Verrouillage de l’Emetteur-Récepteur.
•
“LOCK” est affiché lorsque la fonction est ON.
14
F-67
ACCORD SILENCIEUX PAR COMPTEUR S
En activant la fonction d’Accord Silencieux par Compteur S,
l’accord silencieux n’est pas activé tant qu’un signal d’une
intensité égale ou supérieure à la valeur réglée sur le Compteur S
n’est pas reçu. Cette fonction est utile pour ne pas à avoir à
régler à chaque fois l’Accord Silencieux lorsque vous recevez des
stations faibles que vous n’avez pas l’intention de contacter.
Vous pouvez régler une valeur différente sur le Compteur S pour
chaque bande.
1 Sélectionner la bande désirée.
2 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
3 Sélectionner le Menu N°13 (Compteur S).
CALL
VOL
4
SQL
Appuyer sur [s], puis sélectionner la rubrique N°1
(Compteur S SQL).
7
Pour sélectionner le réglage désiré du Compteur S, tourner la
commnade de gauche (VHF) ou de droite (UHF) de SQL, en
fonction de la bande que vous avez sélectionnée.
■ Durée de Maintien d’Accord Silencieux
Lors de l’utilisation de l’Accord Silencieux avec Compteur S,
vous pouvez vouloir ajuster l’intervalle entre le moment où les
signaux reçus chutent et où l’accord silencieux se ferme.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
2 Sélectionner le Menu N°13 (Compteur S).
3 Appuyer sur [s], puis sélectionner la rubrique N°2 (Durée
de Maintien).
CALL
14
CALL
VOL
SQL
2
VOL
SQL
1
2
1
5
6
Appuyer sur [SET] pour commuter la fonction entre ON et
OFF (défaut).
Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
•
F-68
L’échelle de réglage du Compteur S est affichée.
4
5
Appuyer sur [SET] pour sélectionner parmi OFF, 125 ms,
250 ms et 500 ms. Le défaut est OFF.
Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode
Menu.
Remarque: Vous ne pouvez pas sélectionner la rubrique N°2
(Durée de Maintien) sans avoir au préalable activé la fonction
d’Accord Silencieux avec Compteur S.
•
MESSAGE SOUS TENSION
A chaque fois que vous mettez sous tension l’émetteur-récepteur,
le message par défaut est affiché pendant approximativement
2 secondes. V
ous pouvez programmer votre message favori et le
remplacer par le message “KENWOOD”.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
2 Sélectionner le Menu N°2 (Panneau Avant).
VOL
3
SQL
Appuyer sur [s], puis sélectionner la rubrique N°2 (Message
Sous Tension).
CALL
VOL
SQL
2
1
4
Appuyer sur [SET].
5
Appuyer sur [VFO].
•
•
6
7
Appuyer sur [s].
8
Répéter les procédures 6 et 7 pour entrer un maximum de
7 chiffres.
• Après avoir entré le 7ème chiffre, le fait d’appuyer sur [s]
•
•
•
CALL
Le dernier chiffre clignote.
Le curseur passe au premier chiffre.
Pour sauter quatre caractères en manipulant la commande
ou les touches ci-dessus, appuyer sur [MHz]. Appuyer sur
[MHz] de nouveau pour sortir de cette fonction de saut.
Le deuxième chiffre clignote.
déclenche un bip sonore d’erreur.
Pour entere à nouveau le chiffre précédent, appuyer sur [t].
Pour effacer tous les chiffres et pour retourner au premier
chiffre, appuyer sur [VFO].
9 Appuyer sur [SET] de nouveau pour terminer le réglage.
10 Appuyer sur [MNU] pour sortir du mode Menu.
MODE DE DEMONSTRATION D’AFFICHAGE
En lançant ce mode, des affichages divers pré-programmés
apparaissent. Vous pouvez toujours utiliser l’émetteur-récepteur
normalement dans ce mode. Le fait d’appuyer sur des boutons
ou sur les touches du microphone, ou bien de tourner la
commande d’Accord a pour effet de rétablir immédiatement
l’affichage de fonctionnement. Si aucune entrée par bouton/
touche ou réglage de la commande d’Accord n’est réalisée en
moins de 12 secondes approximativement, l’émetteur-récepteur
retourne au mode de Démonstration.
Appuyer sur [F]+[ ] pour commuter le mode de ON à OFF.
Tourner la commande d’Accord ou appuyer sur les touches
de Microphone [UP]/[DWN], pour sélectionner le premier
chiffre.
F-69
14
CHANGEMENT DES CONDITIONS D’AFFICHAGE
■ Atténuateur d’Eclairage de l’Affichage
Vous pouvez changer l’éclairage de l’affichage en fonction
des conditions extérieures.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
2 Sélectionner le Menu N°3 (Affichage).
CALL
■ Changement Automatique d’Atténuateur
Cette fonction permet d’élever l’intensité d’éclairage de
l’affichage par échelon pendant approximativement
5 secondes en appuyant sur une touche du panneau avant ou
sur la touche de Microphone, ou en tournant la commande
d’Accord. Aucun changement ne se produit si vous avez
sélectionné le niveau le plus clair.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
2 Sélectionner le Menu N°3 (Affichage).
CALL
VOL
SQL
VOL
3
Appuyer sur [s], puis sélectionner la rubrique N°3
(Atténuateur).
3
CALL
SQL
Appuyer sur [s], puis sélectionner la rubrique N°4
(Atténuateur Automatique).
CALL
VOL
SQL
2
14
1
4
VOL
Appuyer sur [SET] et sélectionner le niveau d’éclairage,
de 1 (le plus clair) à 4 (le plus atténué) et OFF. Le défaut
est niveau 1.
VOL
SQL
2
1
5
F-70
1
4
5
CALL
Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode
Menu.
SQL
2
Appuyer sur [SET] pour commuter la fonction de ON à
OFF (défaut).
Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode
Menu.
■ Contraste de l’Affichage
■ Inversion de l’Affichage Positif/Négatif
Sélectionner le contraste de l’affichage qui offre le meilleur
niveau de visibilité de l’affichage. La visibilité de l’affichage
change en fonction de l’angle de montage du panneau avant,
de l’état d’inversion d’affichage (positif/négatif) et de la
température ambiante.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
2 Sélectionner le Menu N°3 (Affichage).
Vous pouvez également changer l’état de l’affichage entre
Positif et Négatif.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
2 Sélectionner le Menu N°3 (Affichage).
CALL
CALL
VOL
VOL
3
SQL
3
SQL
Appuyer sur [s], puis sélectionner la rubrique N°1 (Mode
Inversion).
Appuyer sur [s], puis sélectionner la rubrique N°2
(Contraste).
CALL
CALL
VOL
SQL
2
1
VOL
SQL
2
1
4
Appuyer sur [SET], puis sélectionner le niveau de
contraste dans la gamme des niveaux 1 à 16. Le défaut
est niveau 8.
4
5
Appuyer sur [SET] pour commuter entre Négatif (défaut)
et Positif.
Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode
Menu.
CALL
VOL
SQL
2
1
5
Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode
Menu.
F-71
14
14
CONFIGURATION DES TOUCHES DE FONCTIONS DE
PROGRAMMES
•
Les touches de Fonctions Programmables [PF], [MR], [VFO] et
[CALL], sont la face du microphone. Vous pouvez, le cas
échéant, changer la valeur par défaut des fonctions attribuées à
ces touches.
[TOUCHE]
Touche de Fonction Programmable
Fonction par Défaut
[PF]
Sélection de Bande TX
[MR]
Rappel de Mémoire
[VFO]
Sélection VFO
[CALL]
Sélection Canal d’Appel
Pour attribuer une fonction à touche du panneau avant:
1 Appuyer sur les touches suivantes, selon le choix des touches
à reprogrammer.
Mic [PF]+[ ] (“PF 1” est affiché)
Mic [MR]+[ ] (“PF 2” est affiché)
Mic [VFO]+[ ] (“PF 3” est affiché)
Mic [CALL]+[ ] (“PF 4” est affiché)
2 Appuyer sur la touche ou une combinaison de touches sur le
panneau avant pour attribuer les fonctions désirées.
F-72
•
Les touches suivantes sur le panneau avant peuvent être
utilisés pour attribuer des fonctions.
[TOUCHE]
(1 s)
[F],
[TOUCHE]
[F] (1 s),
[TOUCHE]
Les touches suivantes sur le panneau avant ne peuvent pas
être modifiées.
[TOUCHE]+[ ]
[F]
[F] (1 s)
[F]+ Mic [TOUCHE] Commutateur
Commande
(ALIMENTATION) d’Accord
Commandes VOL
•
•
Commandes
SQL
La touche sur le panneau avant fonctionne normalement
après avoir “copié” sa fonction sur une touche de Fonction
Programmable.
Pour rétablir les valeurs par défaut indiquées dans le tableau
ci-dessus, procéder à une Réinitialisation Totale {page 35}.
Remarque:
◆
Si le commutateur LOCK, à l’arrière du microphone, est ON,
vous ne pouvez pas reprogrammer les touches de Fonctions
Programmables.
◆ Appuyer sur le commutateur PTT dans la procédure 2 a pour
effet d’attribuer la fonction du Commutateur VFO/MR.
Pour attribuer une fonction non prévue au moyen des touches sur le
panneau avant:
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
2 Sélectionner le Menu N°16 (Microphone).
CALL
Réglages Utilisateur:
Pour sélectionner la fonction de touche sur le panneau avant que
vous avez attribuée {page 72}.
Surveillance:
Ouvre l’accord silencieux et vous permet de surveiller la
fréquence actuelle. Cette fonction est utile lorsque vous réglez le
volume ou lorsque les signaux reçus sont faibles.
•
VOL
SQL
•
3
Appuyer sur [s], puis sélectionner les rubriques N°2 (PF 1) à
N° 5 (PF4).
CALL
VOL
SQL
2
1
4
Appuyer sur [SET] pour sélectionner la fonction désirée.
• A chaque fois que vous appuyez sur [SET], la sélection
change comme indiqué ci-dessous:
Réglage Utilisateur ➞ Surveillance ➞ Entrer ➞ Voix ➞
Commutateur PWR (PF 1 seulement) ➞ Tonalité 1750 Hz
(TM-V7E seulement)
5
Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
Appuyer sur la touche de Microphone reprogrammée pour
commuter la fonction Surveillance entre ON et OFF.
La fonction Balayage est inactive si la fonction Surveillance est
ON (accord silencieux ouvert).
Entrer:
Pour entrer les chiffres à partir du Microphone MC-53DM. Se
référer à “ENTREE DIRECTE SUR LE CLAVIER” {page 74}.
Voix:
Active ou désactive la fonction qui annonce la fréquence de
bande de commande actuelle, par des bips sonores de fréquence
différente. Appuyer sur une touche quelconque pour arrêter le bip
sonore.
Commutateur (ALIMENTATION)
Pour mettre sous/hors tension l’émetteur-récepteur. Cette
fonction peut être attribuée seulement à PF 1.
Tonalité 1750 Hz (TM-V7E seulement):
Si vous relâchez la touche reprogrammée Mic et que la fonction
Maintien d’émission est activée, l’émetteur-récepteur demeure en
mode d’émission durant 2 secondes. Une tonalité de 1750 Hz est
émise en continu uniquement lorsque la touche reprogrammée
Mic est maintenue enfoncée.
•
Vous pouvez également utiliser la fonction Maintien d’Emission
pour transmettre de façon continue une tonalité de 1750 Hz
pendant 2 secondes après avoir relâché la touche de Microphone
reprogrommée. Pour activer cette fonction, accéder à la rubrique
N° 3 (temporisateur 1750 Hz) dans le Menu N°5 (Répéteur).
F-73
14
ENTREE DIRECTE SUR LE CLAVIER
Vous pouvez sélectionner la fréquence de fonctionnement, le
canal de mémoire ou la fréquence de tonalité à votre choix en
entrant les chiffres correspondant à ces valeurs directement à
partir du microphone MC-53DM. Pour utiliser cette fonction,
attribuer la fonction Entrer à une touche de Fonction
Programmable en premier lieu {page 72}.
■ Entrée de la Fréquence de Fonctionnement
1
2
3
Sélectionner la bande désirée.
Appuyer sur [VFO] pour sélectionner le mode VFO.
Appuyer sur la touche de Microphone reprogrammée avec
Entrée.
•
14
4
◆
En appuyant sur une touche autre que [0] ~ [9] ou [Enter], ou si
vous n’entrée aucune commande en moins de 10 secondes,
l’entrée directe est annulée et le mode VFO est rétabli.
◆ En appuyant sur la touche de Microphone [Enter] tout en entrant
une fréquence, les nouvelles données sont acceptées pour les
chiffres entrés et les données précédentes restent inchangées
pour les chiffres qui ne sont pas encore entrés.
◆ A l’exception du chiffre 1 kHz, l’entrée d’un chiffre qui est en
dehors de la gamme admissible a pour effet d’afficher le chiffre le
plus proche dans la gamme affichée. Pour le chiffre 1 kHz, le fait
d’appuyer sur [0] ~ [4] a pour effet de sélectionner “0” et et le fait
d’appuyer sur [5] ~ [9] sélectionne “5”.
◆ Lorsque la taille d’échelon actuel est 6,25 kHz, 12,5 kHz ou
25 kHz, le fait d’entrer le chiffre 10 kHz complète le réglage de la
fréquence. Le chiffre 10 kHz et les chiffres suivants sont réglés
en fonction de la touche utilisée pour le chiffre 10 kHz, comme
indiqué dans le tableau ci-dessous.
Touche
10 kHz
Fréquence
(kHz)
Touche
10 kHz
Fréquence
(kHz)
0
00
5
50
1
12,5
6
62,5
Utiliser le clavier de Microphone pour entrer la fréquence
désirée.
2
25
7
75
•
3
37,5
8
87,5
4
37,5
9
87,5
•
•
F-74
L’affichage pour Entrée de Fréquence Directe apparaît.
Remarque:
Entrer les chiffres en commençant par le chiffre le plus
significatif et dans l’ordre décroissant.
Lorsque la taille de l’échelon actuel est 5 kHz, 10 kHz,
15 kHz, 20 kHz, 25 kHz ou 50 kHz, entrer les valeurs
numériques jusqu’au chiffre 1 kHz. Entrer 0 ou 5 pour le
chiffre 1 kHz.
Sur les versions avec une zone de réception supérieure à
10 MHz, entrer à partir de la valeur 10 MHz. Pour les
autres versions, commencer à entrer à partir de la valeur
1 MHz.
■ Entrée du Numéro de Canal de Mémoire
1
2
3
Sélectionner la bande désirée.
Appuyer sur [MR] pour entrer le mode de Rappel de
Mémoire.
Appuyer sur la touche de Microphone reprogrammée avec
Entrer.
•
4
“– –” ou “– – –” est affiché en fonction du nombre de
canaux de mémoire sur la bande actuelle.
Utiliser le clavier de Microphone pour entrer 2 ou
3 chiffres.
•
•
•
Pour rappeler le canal 3, par exemple, entrer “03” ou
“003”.
Si vous appuyez sur une autre touche que [0] ~ [9], ou si
vous n’entrez aucune valeur en moins de 10 secondes,
l’affichage de fréquence précédent est rétabli.
Si vous entrez un canal de mémoire qui ne contient
aucune donnée, un bip d’erreur retentit.
■ Entrée du Numéro de Fréquence de Tonalité
1
2
3
Sélectionner la bande désirée.
Appuyer sur [TONE] pour activer la Fonction de Tonalité.
Appuyer sur [F] (1 s), [T.SEL].
4
Appuyer sur la touche de Microphone reprogrammée avec
Entrer.
•
•
5
La fréquence de tonalité actuelle est affichée.
“– –” est affiché.
Utiliser le clavier de Microphone pour entrer le N° de
Tonalité correspondant à la fréquence de tonalité désirée.
•
•
•
Consulter le tableau dans “Sélection d’une Fréquence de
Tonalité” {page 25} pour rechercher les Numéros de
Tonalité correspondant aux fréquences de tonalité.
Pour sélectionner la Tonalité N°3 (74,4 Hz), par exemple,
entrer “03”.
Si vous appuyez sur une touche autre que [0] ~ [9], ou si
vous n’entrez aucune donnée en moins de 10 secondes,
l’affichage de fréquence précédent est rétabli.
F-75
14
CHANGEMENT DE LA CONFIGURATION DE HAUT-PARLEUR
Vous pouvez essayer plusieurs configurations de haut-parleur, en
utilisant un ou deux hauts-parleurs externes. Sélectionner le
mode 1 ou le mode 2 en fonction de la bande sur laquelle le hautparleur interne et/ou les hauts-parleurs externes sont raccordés.
1
2
3
Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
Sélectionner le Menu N°14 (Audio).
Appuyer sur [s], et sélectionner la rubrique N°2 (Hautparleur).
CALL
Utilisation d’un haut-parleur externe connecté à la prise de
haut-parleur 1:
Mode 1: bande VHF (externe)/ bande UHF (externe)
Mode 2: bande VHF (externe)/ bande UHF (externe)
VOL
1
Utilisation d’un haut-parleur externe connecté à la prise de
haut-parleur 2:
4
Mode 1: bande VHF (interne)/ bande UHF (externe)
Mode 2: bande VHF (externe)/ bande UHF (interne)
5
Utilisation de deux hauts-parleurs externes:
Mode 1: bande VHF (externe 1)/ bande UHF (externe 2)
Mode 2: bande VHF (externe 2)/ bande UHF (externe 1)
14
F-76
SQL
2
Appuyer sur [SET] pour commuter entre le mode 1 (défaut) et
le mode 2.
Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
COMMANDE DU MICROPHONE
De nombreux réglages de l’émetteur-récepteur peuvent être
changés au moyen du microphone MC-53DM ou MC-45DM sans
toucher aux boutons ou commandes de l’émetteur-récepteur.
Les tonalités DTMF sont utilisées pour cette fonction de
télécommande. Mettre tout d’abord l’interrupteur du microphone
sur ON, en se référant au Menu d’initialisation {page 78}.
Il est également possible de changer les réglages suivants en
appuyant sur [F] en premier lieu (ex. [F], Mic [2]).
Touche
Fonction
Touche
2
Sélection de
tonalité 1
6
3
Sélection de direction
de décalage
Blocage clavier DTMF
C
Remarque: Les tonalités audibles DTMF provenant d’autres émetteurs-
récepteurs à proximité risquent d’être captées par votre microphone
MC-53DM ou MC-45DM. Dans ce cas, ceci peut interférer avec les
fonctions du microphone.
Le tableau ci-dessous indique les fonctions ON ou OFF et les
changements de réglage en appuyant sur les touches DTMF.
Touche
Fonction
Touche
1
Balayage visuel
9
2
Tonalité/CTCSS
0
3
4
Inverse
Changement
d’échelon 1 MHz
Surveillance
Lecture de fréquence
par bips 1
Changement de volume 2
Réception double
bande
A
B
5
6
7
8
C
D
#
Fonction
Réglage d’accord
silencieux 2
Changement de
puissance d’émission
Entrer
Sélection bande de
commande
—
Touche [F]
Baisse de fréquence
Hausse de fréquence
5
Fonction
Déblocage clavier
DTMF
Fonction répéteur 2
1
Après avoir activé la fonction Tonalité, appuyer sur [F], Mic [2] et
sur [ ] ou [#] pour modifier la fréquence de tonalité.
2
Etats-Unis/ Canada seulement
Remarque:
◆ Etats-Unis seulement: Il est illégal d’émettre des codes de
commande sur la bande VHF. L’émission de codes de commande
n’est autorisée que sur la bande UHF.
◆ Il n’est pas possible d’activer simultanément la fonction de
changement de volume et d’ajustement de l’accord silencieux.
◆ Au rappel d’un canal de mémoire avec la fonction DTSS ou la
fonction de téléappel sur ON après avoir activé la commande de
microphone, la fonction DTSS ou de téléappel ne fonctionne pas.
1
Les émetteurs-récepteurs dotés de l’unité en option VS-3
annoncent l’information affichée {page 82}.
2
Après avoir appuyé sur cette touche, appuyer sur [ ] pour
augmenter ou sur [#] pour baisser le niveau.
F-77
15
ACTIVATION DE LA COMMANDE DE MICROPHONE
1
2
Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
Sélectionner le N°16 du Menu (Microphone).
CALL
VOL
SQL
2
3
Appuyer sur [s] et sélectionner l’item N°1 (Commande de
microphone).
CALL
VOL
SQL
2
1
4
5
Appuyer sur [SET] pour commuter la fonction de ON à OFF
(défaut).
Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
15
F-78
OPERATION DE PAQUET
Raccorder cet émetteur-récepteur à votre ordinateur personnel
avec un Contrôleur de Node de Terminal (TNC) {page 6}. Il est
alors possible de transmettre des messages électroniques vers
des stations éloignées ou d’obtenir une variété d’informations à
partir de votre BBS et de profiter des autres applications du
système Paquet. La documentation nécessaire pour utiliser ce
système peut être consultée dans tous les magasins de vente de
matériel radio-amateur.
ACTIVATION DE LA BANDE TX/RX
Si vous préférez, vous pouvez émettre ou recevoir les données
sur la bande RX seulement, où “PTT” est invisible. La bande
avec “PTT” est utilisée pour la communication vocale.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
2 Sélectionner le N°15 du Menu (Transfert de données).
3 Appuyer sur [s] et sélectionner l’item N°2 (Bande de
données).
FONCTIONNEMENT SUR 1200/ 9600 bps
Sélectionner 1200 bps ou 9600 bps pour la vitesse de transfert de
données, en fonction du type de votre TNC.
1200 bps:
La sensibilité d’entrée de données d’émission (PKD) est de
40 mVP-P et l’impédance d’entrée est de 10 kΩ. Ceci est
approprié pour un TNC typique de 1200 bps.
9600 bps:
La sensibilité d’entrée de données d’émission (PKD) est de
2 VP-P et l’impédance d’entrée est de 10 kΩ. Ceci est approprié
pour la plupart des TNC de 9600 bps. Sélectionner 9600 bps si
votre TNC est doté de la fonction double vitesse avec seulement
une sortie de 2 VP-P.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
2 Sélectionner le N°15 du Menu (Transfert de données).
3 Appuyer sur [s] et sélectionner l’item N°1 (Vitesse des
données).
CALL
CALL
VOL
SQL
VOL
2
1
4
5
Appuyer sur [SET] pour commuter de la fonction ON à OFF
(défaut).
Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
•
“-Data-” apparaît pour la bande de données TX/RX.
SQL
2
16
1
4
5
Appuyer sur [SET] pour commuter de 1200 bps (défaut) à
9600 bps.
Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
F-79
Remarque:
◆
◆
◆
◆
◆
Si le délai TX de votre TNC est insuffisant, des erreurs de connexion
risquent de se produire. Si des erreurs de connexion se produisent
fréquemment, il est recommandé de régler le paramètre de délai TX
sur le TNC à 300 ms en utilisant votre ordinateur.
Le fait d’utiliser un niveau d’entrée de modulateur différent du niveau
optimum spécifié de 40 mVP-P ou 2 VP-P risque de détériorer le rapport
signal/bruit ou d’entraîner une distorsion du signal. Ceci a pour effet
d’augmenter le taux d’erreur ou d’empêcher totalement la connexion
avec les autres stations.
Si le niveau d’entrée de modulateur est approximativement 3 VP-P, le
circuit limiteur fonctionne pour maintenir la même largeur de bande
d’émission que celle de 3 VP-P.
L’opération de Paquet, facilement affectée par les transmissions et
les réceptions, nécessite une lecture pleine échelle du compteur S
afin d’assurer une communication fiable. Lorsque la lecture du
compteur S est inférieure au maximum durant l’opération 9600 bps,
les erreurs de communication sont plus fréquentes.
L’entrée de signaux GMSK 9600 bps à un niveau trop élevé ou
l’entrée de signaux considérablement distordus dans l’émetteurrécepteur peut provoquer des erreurs et une large bande passante
peut interférer avec les autres stations.
Broche Nom de
N° la Broche
1
PKD
2
3
DE
PKS
4
PR9
5
PR1
6
SQC
■ Fonction de Chaque Broche du Connecteur DATA
Cette section décrit la fonction de chaque broche du
connecteur DATA fourni avec cet émetteur-récepteur.
Connecteur DATA
16
Fonction
Entrée de données paquet
• Données TX du TNC à l’émetteurrécepteur
Masse pour PKD
Attente paquet
• Le TNC emploie cette broche pour
bloquer l’entrée du microphone de
l’émetteur-récepteur pendant la
transmission des signaux par paquet.
Sortie des données détectées à 9600 bps
(500 mVP-P, 10 kΩ)
• Sert également de broche commune
pour la sortie des données à 1200 bps
et 9600 bps.
Sortie des données détectées à 1200 bps
(500 mVP-P, 10 kΩ)
Sortie de commande d’accord silencieux
• Bloque la transmission des données
au TNC lorsque l’accord silencieux est
ouvert.
• Eviter les interférences de
communications vocales sur la même
fréquence. Interdit également les
répétitions.
• Niveau de sortie
Accord silencieux ouvert: +5 V (haut)
Accord silencieux fermé: 0 V (bas)
Remarque:
◆
E (GND)
F-80
Si votre TNC possède une broche commune pour l’entrée de
données à 1200 bps et 9600 bps, connecter cette broche à la fiche
PR9 du connecteur DATA. Le fait de court-circuiter les broches PR9
et PR1 entraîne un mauvais fonctionnement du TNC.
◆ Si la tension CC est entrée à la broche PR1, le TNC risque de ne pas
fonctionner. Si ce problème est constaté, ajouter un condensateur de
10 µF entre la broche PR1 et le TNC. Veiller à respecter la polarité
du condensateur.
FONCTIONNEMENT AVEC REPETEUR (E.U./ CANADA SEULEMENT)
Cet émetteur-récepteur peut répéter les signaux sur la bande
VHF ou la bande UHF. Par exemple, un signal reçu sur la bande
VHF est retransmis sur la bande UHF. De même, un signal reçu
sur la bande UHF est retransmis sur la bande VHF. Vous pouvez
choisir le mode Répéteur à blocage de bande ou Répéteur à
bandes croisées.
Remarque:
◆
Vous ne pouvez pas activer la fonction de répéteur après mis sur ON
la fonction DTSS ou la fonction de téléappel, après avoir sélectionné
le mode VHF/VHF ou UHF/UHF ou en supprimant un affichage de
bande.
◆ Le fait d’activer la fonction de répéteur coupe la fonction de
changement automatique de bande (A.B.C.) ou la fonction de
contrôle automatique simplex (ASC).
◆ La durée de temporisation est fixée à 3 minutes.
REPETEUR SUR MODE A BLOCAGE DE BANDE
L’émetteur-récepteur utilise toujours la même bande pour recevoir
ou émettre un signal comme répéteur.
1 Appuyer sur la touche de droite ou de gauche [BAND SEL],
en fonction de la bande employée pour l’émission.
2 Appuyer sur la touche de gauche [BAND SEL]+[ ] pour
entrer le mode de Répéteur de Bande Verrouillée.
•
•
REPETEUR SUR MODE A BANDES CROISEES
A l’inverse du mode à blocage de bande, l’émetteur-récepteur
peut passer de la bande RX à la bande TX à la réception de la
bande TX.
1 Appuyer sur la touche de droite ou de gauche [BAND SEL].
2 Appuyer sur [CONT SEL].
3 Appuyer sur la touche de gauche [BAND SEL]+[ ] pour
entrer le mode de Répéteur de Bande croisées.
•
•
“PTT” clignote.
Pour sortir de ce mode, répéter les mêmes opérations avec
les touches.
MAINTIEN TX
Cette fonction permet de maintenir l’appareil en mode d’émission
pendant environ 500 ms après la perte du signal.
1 Appuyer sur [MNU] pour entrer le mode Menu.
2 Sélectionner le N°17 du Menu (Répéteur).
CALL
“PTT” clignote.
Pour sortir de ce mode, répéter les mêmes opérations avec
les touches.
VOL
SQL
17
3
4
Appuyer sur [SET] pour commuter la fonction de ON (défaut)
à OFF.
Appuyer sur [MNU] de nouveau pour sortir du mode Menu.
F-81
SYNTHETISEUR DE PAROLE VS-3 (EN OPTION)
Installer le synthétiseur de parole VS-3 en option pour utiliser
cette fonction {page 84}. A chaque fois que vous changez le
mode sur l’émetteur-récepteur, tel que VFO ou rappel de
mémoire, l’émetteur-récepteur annonce automatiquement le
nouveau mode.
Le tableau ci-dessous indique ce que l’émetteur-récepteur
annonce automatiquement en entrant un nouveau mode.
Touche Enfoncée
•
•
Annonce
En mode VFO, la fréquence VFO est annoncée sur la bande de
commande, en commençant par la bande de 100 MHz. La
virgule décimale est annoncée par “point”.
En mode rappel de mémoire, le numéro de canal et la fréquence
sont annoncés par “channel”. Les canaux L (bas) ou U (haut)
sont annoncés par “low” ou “up”, ainsi que le numéro de canal et
la fréquence.
En mode d’affichage de canal, uniquement le numéro de canal
est annoncé. Pour les canaux L ou U, annonce “bas” ou “haut” et
le numéro de canal.
En mode d’appel de canal, l’appel et la fréquence sont annoncés
par “call”.
[VFO]
VFO
[MR]
Rappel de mémoire “MR”
[CALL]
Appel de canal
“Call”
[PM]
Mémoire
programmable
“PM”
•
[MNU]
Menu
“Menu”
Remarque:
[BAND SEL]
Nouvelle bande de
commande/TX
Fréquence
présente 1
Touche Mic PF
programmée avec
Enter {page 72} 2
Entrée direct par
clavier
“Enter”
1
18
Nouveau Mode
En outre, l’émetteur-récepteur annonce les informations affichées
comme suit en appuyant sur la touche de Microphone [6] en
mode de commande de microphone {page 77} ou sur la touche
PF programmée avec la fonction Voix {page 72}.
“VFO”
Lorsque la touche est appuyée en mode de Rappel de Mémoire,
l’émetteur-récepteur annonce le numéro de canal, “canal” et la
fréquence.
2
Lorsque cette touche est enfoncée en mode VFO ou de rappel
de mémoire.
F-82
•
◆
Pour désactiver la fonction de synthétiseur de parole après
installation du synthétiseur en option VS-3, accéder l’item N°3 (Voix)
dans le Menu N°14 (Audio) et sélectionner OFF.
◆ Lorsque le mode verrouillage de l’émetteur-récepteur ou le mode de
verrouillage total, l’appareil annonce seulement en appuyant sur la
touche Mic [6] en mode de commande de microphone ou en
appuyant sur la touche PF programmée avec Voix.
◆ La fonction de synthétiseur de parole ne fonctionne pas pendant
l’émission ou le balayage.
ACCESSOIRES OPTIONNELS
MC-45
Microphone
multifonction
MC-45DM
Microphone
Multifonction avec
touches DTMF
MC-53DM
Microphone
Multifonction avec
touches DTMF
DFK-4C
Câble du Panneau
Avant Démontable
(4 m)
DFK-7C
Câble du Panneau
Avant Démontable
(7 m)
PG-2N
PG-3G
Câble d’Alimentation CC Filtre Antiparasite de
Ligne CC
SP-41
Haut-parleur Mobile
SP-50B
Haut-parleur de
Communications
PG-5A
Câble de Données
MC-80
Microphone de Table
(MJ-88 requis)
MJ-88
Adaptateur de Fiche de
Microphone
PS-33
DFK-3C
Alimentation CC régulée Câble du Panneau
Avant Démontable
(3 m)
PG-3B
Filtre Antiparasite de
Ligne CC
VS-3
Synthétiseur de Parole
MJ-89
Commutateur de
Microphone de Fiche
Modulaire
19
F-83
INSTALLATION DES OPTIONS
INSTALLATION DU SYNTHETISEUR DE PAROLE VS-3
PRECAUTION: TOUJOURS COUPER L’ALIMENTATION ET
DEBRANCHER D’ABORD LE CABLE D’ALIMENTATION CC.
1 Enlever les cinq vis du couvercle supérieur de l’émetteurrécepteur.
INSTALLATION DU KIT PANNEAU AVANT DEMONTABLE
(DFK-3C/ DFK-4C/ DFK-7C)
PRECAUTION: TOUJOURS COUPER L’ALIMENTATION ET
DEBRANCHER D’ABORD LE CABLE D’ALIMENTATION CC.
1 Repousser le verrou à ressort au dos du panneau avant et
détacher le panneau avant de l’appareil.
•
OOD
KENW
OOD
KENW
DER
L BAN
FM DUA
DER
L BAN
FM DUA
7
TM-V
TM-V7
Veiller à ne pas laisser tomber le panneau avant en le
détachant.
Commutateur de
déverrouillage
KENWOOD
2
TM-V7
Maintenir le VS-3 de telle sorte que le connecteur du VS-3
puisse être branché sur le connecteur correspondant de
l’émetteur-récepteur.
2
Côté composant
Suspendre le connecteur du câble de connexion du panneau
avant sur la grille de l’appareil et fixer le connecteur à l’aide de
la vis prévue à cet effet.
•
Vue lorsque le panneau
avant a été enlevé
3
FM DUAL BANDER
Remettre en place le couvercle supérieur (5 vis).
20
F-84
Si la vis est desserrée, l’émetteur-récepteur ne fonctionnera
pas normalement.
3
Connecter l’autre extrémité du câble du panneau avant avec
connecteur au panneau du clavier à effleurement.
•
Les coins découpés du connecteur doivent être introduits en
premier lieu afin que ces coins soient bien engagés dans
chaque languette de positionnement.
Languette de
positionnement
5
Assembler les montures et installer le panneau avant dans le
véhicule, à l’endroit approprié.
•
•
•
Après avoir installé l’appareil dans le véhicule, placer un
coussinet sous la monture pour protéger le véhicule.
Régler l’angle du panneau avant avant de serrer solidement
les deux vis à six pans creux.
Faire passer le câble de telle sorte que les connexions ou le
câble ne soient pas soumis à une contrainte quelconque.
Coin coupé
Vis autotaraudeuse
(3 mm × 14 mm)
Panneau à clavier à
effleurement
14 mm
Support
Rondelle plate
Vis
4
Vis Allen
Rondelle plate
Poser le panneau avant sur le panneau du clavier à
effleurement en positionnant d’abord le rebord arrière gauche
du panneau avant et en appuyant ensuite fermement sur le
côté droit du panneau avant contre le panneau du clavier à
effleurement.
•
Amortisseur
6 mm
Lorsque le déclic du commutateur de verrouillage retentit, le
panneau avant est bloqué.
Clé Allen
Vis Allen
Amortisseur
Vis autotaraudeuse
(3 mm × 6 mm)
Dans le véhicule,
à l’endroit approprié
Remarque: Tenir compte de la sécurité du conducteur et des passagers
pour décider de l’endroit où le panneau avant sera installé. Resserrer
solidement les vis.
F-85
20
■ Exemples d’Installation
DFK-3C
DFK-7C
Câble d’alimentation
CC de l’unité principale
Câble d’alimentation
CC de l’unité principale
Source
d’alimentation
Unité principale
Unité principale
Source
d’alimentation
Microphone
Panneau du clavier à effleurement
(3 m)
KENWOOD
Panneau du clavier à effleurement
Microphone
(7 m)
FM DUAL BANDER TM-V7
KENWOOD
DFK-4C
Source
d’alimentation
Câble d’alimentation
CC de l’unité principale
(7 m)
FM DUAL BANDER TM-V7
Pour mettre en place le câble de microphone fourni avec le
DFK-4C ou le DFK-7C, fixer la prise de microphone à la
position appropriée dans votre véhicule au moyen de la vis
autotaraudeuse longue (3 mm × 25 mm).
Vis autotaraudeuse longue
Unité principale
Câble de microphone
Microphone
Panneau du clavier à effleurement
(4 m)
KENWOOD
20
F-86
FM DUAL BANDER TM-V7
(4 m)
Prise de microphone
ENTRETIEN
INFORMATION GENERALE
NOTE DE REPARATION
Votre émetteur-récepteur a été aligné et mis à l’essai en usine
avant son expédition. Tous les déclencheurs, bobines et
résistances ajustables dans l’émetteur-récepteur ont été
préréglés en usine. Ils ne doivent être réajustés que par un
technicien qualifié familiarisé avec cet émetteur-récepteur et
ayant l’appareillage d’essai nécessaire. Toute réparation ou
tentative d’alignement sans autorisation préalable de l’usine peut
annuler la garantie de l’émetteur-récepteur.
Si vous désirez correspondre à propos d’un problème technique
ou opérationnel, nous vous prions d’être bref, complet et précis.
Aidez-nous à vous aider en nous fournissant les informations
suivantes:
1 Modèle et numéro de série de l’appareil
2 Question ou problème rencontré
3 Autre appareil dans votre station en relation avec le problème
4 Lecture des compteurs
5 Autre information relative (Configuration des Menus, mode,
fréquence, séquence des boutons ayant conduit au problème,
etc.)
REPARATIONS
Si vous renvoyez l’appareil chez votre revendeur ou au centre de
service après-vente pour réparations, emballez l’émetteurrécepteur dans son carton et avec le matériel d’emballage
d’origine. Joindre une description complète des problèmes
rencontrés. Indiquez votre numéro de téléphone et de télécopieur
(le cas échéant) ainsi que votre nom et votre adresse pour que le
technicien sache où vous joindre si nécessaire. Ne pas renvoyer
les accessoires à moins qu’ils ne soient en relation directe avec le
problème.
Vous pouvez retourner votre émetteur-récepteur pour le faire
réparer au revendeur KENWOOD autorisé chez qui vous l’avez
acheté ou à n’importe quel centre de service KENWOOD
autorisé. Une copie du rapport de réparation vous sera retournée
avec l’émetteur-récepteur. Nous vous prions de ne pas envoyer
des sous-ensembles ou des cartes de circuit imprimés. Envoyez
l’émetteur-récepteur complet.
Etiquetez tous les éléments envoyés avec votre nom et adresse
pour identification. Nous vous prions de mentionner le modèle et
le numéro de série de l’émetteur-récepteur dans toute
communication concernant le problème.
PRECAUTION: N’EMBALLEZ PAS L’APPAREIL DANS DES
JOURNAUX POUR L’EXPÉDITION! IL POURRAIT ÊTRE
SÉRIEUSEMENT ENDOMMAGÉ PENDANT LE TRANSPORT OU PAR
UNE MANIPULATION BRUSQUE.
Remarque:
◆
Notez la date de l’achat, le numéro de série et le nom du revendeur
chez qui vous avez acheté l’émetteur-récepteur.
◆ Pour votre information, conservez une note écrite de tout entretien
effectué sur l’émetteur-récepteur.
◆ Lors de la demande d’un service sous garantie, nous vous prions
d’inclure une photocopie de la facture de vente et autre preuve
d’achat indiquant la date de vente.
NETTOYAGE
Retirer les commandes de l’émetteur-récepteur lorsqu’elles sont
sales et les nettoyer avec un détergent neutre et de l’eau chaude.
Utiliser un détergent neutre (pas de produits chimiques puissants)
et un chiffon humide pour nettoyer le coffret.
21
F-87
DEPANNAGE
Les problèmes décrits dans ce tableau sont des mauvais fonctionnements opérationnels communément rencontrés. Ces types de
difficultés sont généralement causés par un raccordement incorrect, des réglages de commande incorrects ou une erreur de l’opérateur
due à une programmation incomplète, et ne sont pas causés par une panne de circuit. Nous vous prions de revoir ce tableau et la(les)
section(s) appropriée(s) de ce mode d’emploi avant d’assumer que votre émetteur-récepteur est défectueux.
Remarque: Lorsque 2 fréquences sont reçues sur la même bande et que ces fréquences sont relationnelles de la façon indiquée ci-dessous ou d’une
autre façon, un battement d’hétérodyne peut être entendu. Ceci n’indique pas un défaut.
Mode VHF/UHF:
Mode VHF/VHF:
Mode UHF/UHF:
(Fréquence de réception UHF – 45,05 MHz) × 2 – (fréquence de réception VHF + 38,85 MHz) × 4 = 38,85 MHz ou 45,05 MHz
(Fréquence de réception UHF – 45,05 MHz) – (fréquence de réception VHF + 38,85 MHz) × 2 = 38,85 MHz
(Fréquence de réception VHF sur la bande UHF + 45,05 MHz) × 5 – (fréquence de réception VHF sur la bande VHF + 38,85 MHz) × 5 = 38,85 MHz ou 45,05 MHz
(Fréquence de réception VHF sur la bande UHF + 45,05 MHz) × 4 – (fréquence de réception VHF sur la bande VHF + 38,85 MHz) × 4 = 38,85 MHz
(Fréquence de réception VHF sur la bande VHF + 38,85 MHz) – (fréquence de réception VHF sur la bande UHF + 45,05 MHz) × 0,75 = 38,85 MHz
(Fréquence de réception UHF sur la bande VHF – 38,85 MHz) × 3 – (fréquence de réception UHF sur la bande UHF – 45,05 MHz) × 3 = 38,85 MHz ou 45,05 MHz
(Fréquence de réception UHF sur la bande VHF – 38,85 MHz) × 4 – (fréquence de réception UHF sur la bande UHF – 45,05 MHz) × 4 = 38,85 MHz ou 45,05 MHz
Cause Probable
Problème
L’émetteur-récepteur ne se
met pas sous tension après
la connexion d’une
alimentation CC 13,8 V et
après avoir appuyé sur la
touche (ALIMENTATION).
Rien n’apparaît sur
l’affichage.
Remède
Connecter correctement le câble d’alimentation
CC:
Page
Réf.
3, 4
1
Le câble d’alimentation est connecté à 1
l’envers.
2
Un ou plusieurs fusibles du câble
d’alimentation est ouvert.
2
Vérifier pourquoi le ou les fusibles ont fondu.
Après l’inspection et la correction du problème,
poser un ou des nouveaux fusibles ayant les
mêmes caractéristiques.
5
3
Le panneau avant n’est pas bien fixé
sur l’unité principale de l’émetteurrécepteur.
3
Séparer le panneau avant de l’appareil avec le
verrou de libération au dos du panneau avant
et verrouiller parfaitement le panneau avant à
l’appareil au moyen du même verrou.
84
4
Le câble de connexion n’est pas bien
branché.
4
Rebrancher le câble de connexion.
3, 4
Rouge ➞ (+); Noir ➞ (–)
Suite
21
F-88
Cause Probable
Problème
Remède
Page
Réf.
Le fonctionnement ou
l’affichage des informations
de l’émetteur-récepteur est
étrange.
Les contacts électriques sur le panneau
avant et sur l’unité principale sont sales.
Nettoyer les contacts électriques sur le panneau
avant comme sur l’unité principale avec un chiffon
propre et humide.
—
L’affichage est trop pâle,
même après l’avoir réglé sur
le niveau le plus clair.
La tension d’alimentation est trop faible.
L’alimentation requise est de 13,8 V CC ± 15%
(11,7 V à 15,8 V CC). Si la tension d’entrée est en
dehors de cette plage, recharger la batterie, régler
l’alimentation régulée et/ou vérifier toutes les
connexions des câbles d’alimentation.
3, 4
La fréquence ne peut pas
être sélectionnée en tournant
la commande d’Accord ou
en appuyant sur les touches
de Microphone [UP]/[DWN].
Le rappel de mémoire ou le canal d’appel
est sélectionné.
Appuyer sur [VFO].
8
La plupart des boutons/
touches et la commande
d’Accord ne fonctionnent
pas.
1
Une des fonctions de Verrouillage est
ON.
1
Déverrouiller toutes les fonctions de
Verrouillage.
67
2
Le panneau avant n’est pas bien fixé
à l’émetteur-récepteur.
2
Séparer le panneau avant de l’appareil avec le
verrou de libération au dos du panneau avant
et verrouiller parfaitement le panneau avant à
l’appareil au moyen du même verrou.
84
Les canaux de mémoire ne
peuvent pas être
sélectionnés en tournant la
commande d’Accord ou en
appuyant sur les touches
[UP]/[DWN] du Microphone
lorsque le Rappel de
Mémoire est utilisé.
1
Aucune donnée n’a été stockée dans
l’un des canaux de mémoire, ou les
données entrées ont été effacées par
une réinitialisation totale.
1
Stocker les données dans certains canaux de
mémoire.
30
2
Le canal d’Appel a été sélectionné.
2
Appuyer sur [MR] pour passer au Rappel de
Mémoire.
31
Suite
21
F-89
Cause Probable
Problème
Vous ne pouvez pas émettre,
bien que vous appuyez sur la
touche de Microphone [PTT].
L’opération de paquet ne
permet pas les connexions
avec d’autres stations.
Remède
Page
Réf.
1
La fiche du microphone n’est pas
complètement insérée dans le
connecteur du panneau avant.
1
Couper l’alimentation et insérer la fiche du
microphone jusqu’au déclic de la languette de
verrouillage.
6
2
Vous avez sélectionné un décalage
d’émission qui place la fréquence
d’émission en dehors de la plage de
fréquence admise d’émission.
2
Appuyer plusieurs fois sur [F], [SHIFT] pour
que ni “+” ni “–” ne soit visible.
23
1
Votre fréquence diffère de la
fréquence de la station visée.
1
Régler la fréquence à l’aide de la commande
d’Accord.
17
2
Le niveau de modulation du TNC est
incorrect.
2
Régler le niveau de modulation TNC en
suivant le mode d’emploi du TNC.
79
3
Présence d’une distorsion à trajets
multiples.
3
Réorienter ou déplacer l’antenne. Le signal le
plus puissant ne fournit pas toujours la
meilleure opération sur paquet.
—
4
Le délai TX de votre TNC peut être
insuffisant.
4
Il est recommandé de régler le paramètre de
délai TX sur le TNC à 300 ms en utilisant votre
ordinateur.
79
Remarque: Le commutateur RESET peut également être utilisé pour l’initialisation des réglages. Appuyer sur le commutateur momentanément pour
effectuer la Réinitialisation Partielle ou appuyer sur ce commutateur pendant 1 seconde ou plus pour effectuer la Réinitialisation Totale {page 35}. Aucun
message de confirmation n’est affiché. Utiliser ce commutateur lorsque le micro-ordinateur et/ou la puce mémoire ne fonctionnent pas correctement en
raison des conditions environnantes.
Vue lorsque le panneau
avant a été enlevé
21
Commutateur RESET
F-90
FICHE TECHNIQUE
Les spécifications sont susceptibles de modification sans préavis ni obligation du fait de développenments technologiques en cours.
VHF Bande
UHF Bande
EU / Canada
144 ~ 148 MHz
438 ~ 450 MHz
Général
144 ~ 148 MHz
430 ~ 440 MHz
Europe
144 ~ 146 MHz
430 ~ 440 MHz
Général
Gamme de fréquence
F3E (FM)
Mode
50 Ω
Impédance d’antenne
–20°C ~ +60°C
Gamme de température utilisable
13,8 V CC ±15% (11,7 ~ 15,8 V)
Alimentation
Terre négative
Méthode de mise à la terre
Courant
Emission (max.)
Réception (avec sortie de 2 W)
Stabilité de fréquence (–10°C ~ +50°C)
Dimensions (L × H × P projections comprises)
Poids
11,0 A ou moins
10,0 A ou moins
1,0 A ou moins
Dans les ±3 ppm
140 × 54,5 × 205,5 mm
1,2 kg
F-91
Emetteur
Haute
Puissance
VHF Bande
UHF Bande
50 W
35 W
Moyenne
Environ 10 W
Basse
Environ 5 W
Réactance
Modulation
–60 dB ou moins
Emissions transitoires
±5 kHz
Déviation de fréquence maximum
3% ou moins
Distorsion audio (à 60% modulation)
600 Ω
Impédance de microphone
VHF Bande
Récepteur
UHF Bande
Double conversion
Circuiterie
Fréquence intermédiaire (1ère / 2ème)
38,85 MHz/ 450 kHz
45,05 MHz/ 455 kHz
Sensibilité
VHF ou UHF bande
0,16 µV ou moins
(12 dB SINAD)
Bande secondaire VHF ou UHF
(en mode VHF/VHF ou UHF/UHF)
0,25 µV ou moins
Sélectivité (–6 dB)
12 kHz ou plus
Sélectivité (–60 dB)
28 kHz ou moins
Sensibilité d’accord silencieux
0,1 µV ou moins
Sortie audio (8 Ω, distorsion 5%)
Impédance de sortie audio
2 W ou plus
8Ω
Remarque: Les spécifications du récepteur sont applicables uniquement lors de l’utilisation de la bande principale VHF ou UHF. Elles ne s’appliquent
pas à la bande secondaire VHF ou UHF en mode VHF/VHF ou UHF/UHF.
F-92

Manuels associés