Epson EPL-N7000 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
50 Des pages
Epson EPL-N7000 Manuel du propriétaire | Fixfr
Où trouver les informations qui vous
intéressent ?
Fournit toutes les instructions relatives à l’assemblage des
différentes parties de l’imprimante et à l’installation de son
logiciel.
Guides en ligne
Le CD-ROM fourni avec votre imprimante
comprend les guides en ligne suivants, ainsi que le
pilote d’imprimante.
Adobe® Acrobat Reader® en version 4.0 ou
ultérieure doit être installé sur votre ordinateur
pour que vous puissiez lire le Guide de référence, le
Guide réseau et le Guide de résolution des bourrages
papier.
Guide de référence
Ce guide fournit des informations détaillées sur les fonctions, les
options, l’entretien, le dépannage et les caractéristiques
techniques de l’imprimante. Une icône Guide de référence est créée
sur le bureau lorsque le logiciel d’impression est installé.
Guide du réseau
Ce guide fournit aux administrateurs réseau des informations sur
la définition des paramètres du réseau et du pilote d’imprimante.
Guide de résolution des bourrages papier
Ce guide fournit des solutions concernant les problèmes de
bourrage papier que vous pourriez être amené à consulter
régulièrement. Il est recommandé d’imprimer ce guide et de le
garder à proximité de l’imprimante.
Français
Guide d’installation (ce manuel)
Aide en ligne du logiciel de l’imprimante
Cliquez sur Help (Aide) pour obtenir des informations détaillées
et des instructions relatives au logiciel qui contrôle votre
imprimante. L’aide en ligne est installée automatiquement en
même temps que le logiciel de l’imprimante.
ii
®
Guide d’installation
1 Assemblage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . 1
2 Préparation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . 11
3 Installation du logiciel d’impression . . . . . . 20
4 Installation des options . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pour en savoir plus sur votre imprimante . . . 36
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Français
Imprimante laser
Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie,
sonore ou autres, est interdit sans l'autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON
CORPORATION. Aucune responsabilité n’est assumée quant à l’utilisation des informations
de ce manuel relatives aux brevets. Aucune responsabilité n’est également assumée quant
aux dommages pouvant résulter de l’utilisation des informations contenues dans ce manuel.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour
responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit
ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de
l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce
produit, ou encore de la non-observation (sauf aux États-Unis d’Amérique) des instructions
d’utilisation et d’entretien recommandées par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION décline toute responsabilité en cas de dommages ou
d’incidents pouvant survenir suite à l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres
que les produits originaux d’EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SEIKO EPSON
CORPORATION.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON ESC/P 2 est une marque de
SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
Adobe et PostScript sont des marques d’Adobe Systems Incorporated, qui peuvent être
déposées dans certaines juridictions.
Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont
que dans un but d’identification et peuvent être des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs. EPSON décline tout droit sur ces marques.
Copyright © 2003 by EPSON Deutschland, Düsseldorf.
Avertissements, attention et
remarque(s)
w
c
Avertissements :
A respecter scrupuleusement afin d’éviter tout accident
corporel.
Attention :
A respecter pour éviter d’endommager votre installation.
Remarques :
Fournit des informations importantes et des conseils utiles
concernant le fonctionnement de votre imprimante.
iv
1
Assemblage de l’imprimante
Procédez comme suit pour retirer les matériaux de protection de
l’imprimante.
1. Retirez la feuille de protection du panneau de commande,
ainsi que les bandes adhésives qui fixent les capots de
l’imprimante.
Remarque :
Les bandes adhésives sont fixées à plusieurs endroits. Veillez à bien
les retirer toutes.
Assemblage de l’imprimante
1
Français
Retrait des éléments de protection
2. Tirez le bac papier jusqu’à ce qu’il bute.
3. Tout en appuyant sur les butées grises situées des deux côtés
du bac papier, retirez le bac de l’imprimante.
2
Assemblage de l’imprimante
Français
4. Retirez les bandes adhésives qui fixent le couvercle du bac,
puis retirez ce couvercle. Retirez ensuite toutes les bandes
adhésives et les matériaux de protection à l’intérieur du bac.
5. Réinsérez le bac à papier dans l’imprimante.
6. Faites glisser le levier de verrouillage vers la droite puis
ouvrez le capot avant.
Assemblage de l’imprimante
3
7. Retirez le matériel de protection de l’intérieur de
l’imprimante.
8. Refermez le capot avant en appuyant fermement dessus
jusqu’à ce qu’il se mette en place en faisant entendre un déclic.
4
Assemblage de l’imprimante
Choix de l’emplacement de l’imprimante
❏ Placez l’imprimante dans un endroit où son câble
d’alimentation pourra être débranché facilement.
❏ Eloignez le système informatique et l’imprimante des sources
potentielles d’interférences, notamment des enceintes
acoustiques et des bases émettrices-réceptrices de téléphones
sans fil.
550 mm
200 mm
200 mm*
200 mm
1 300 mm
* 300 mm lorsque l’unité recto verso en option est installée et 450 mm lorsque la boîte
aux lettres à 4 cases en option est installée.
Assemblage de l’imprimante
5
Français
Ménagez autour de l’imprimante un espace suffisant pour
faciliter sont utilisation et sa maintenance.
L’illustration montre la quantité d’espace recommandée.
680 mm*
* 800 mm lorsque la boîte aux lettres à 4 cases en option est installée.
c
Attention :
❏ Evitez les endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à
une chaleur excessive, ainsi que les endroits humides ou
poussiéreux.
❏ Ne placez pas l’imprimante sur une surface plus petite que
sa base. Cela pourrait occasionner des problèmes
d’impression et d’alimentation résultant de la charge
excessive interne de l’imprimante. Veillez à placer
l’imprimante sur une surface plane et large, de telle sorte
qu’elle se trouve en position bien stable sur ses coussinets en
caoutchouc.
❏ Ménagez un espace suffisant autour de l’imprimante afin
d’assurer une bonne ventilation.
6
Assemblage de l’imprimante
Installation de la cartouche d’imagerie
Précautions de manipulation :
❏ En cas de contact du toner avec la peau ou les vêtements,
lavez immédiatement à l’eau et au savon.
❏ Attendez au moins une heure avant d’installer une
cartouche d’imagerie après l’avoir déplacée d’une
ambiance froide vers une ambiance chaude afin d’éviter
tout problème de condensation.
Procédez comme suit pour installer la cartouche d’imagerie :
1. Faites glisser le levier de verrouillage vers la droite puis
ouvrez le capot avant de l’imprimante.
2. Déballez la cartouche d’imagerie puis retirez-en la bande
adhésive de protection.
Assemblage de l’imprimante
7
Français
❏ Lorsque vous manipulez les cartouches d’imagerie,
posez-les toujours sur une surface propre et lisse.
3. Tout en maintenant la cartouche d’imagerie horizontalement,
secouez-la doucement quelques fois pour répartir le toner
équitablement.
c
Attention :
❏ N’ouvrez jamais le capot de protection de la cartouche
d’imagerie et ne touchez pas le tambour d’impression
photosensible (couleur verte) à l’intérieur du capot. Cela
pourrait altérer la qualité d’impression.
❏ Ne tenez pas la cartouche d’imagerie par son capot de
protection lorsque vous la manipulez.
Tambour d’impression
photosensible
Capot de protection
8
Assemblage de l’imprimante
Français
4. Insérez doucement la cartouche d’imagerie dans
l’imprimante, en veillant à aligner les broches des deux côtés
de la cartouche sur les fentes à l’intérieur de l’imprimante.
Veillez à pousser la cartouche dans l’imprimante jusqu’à ce
qu’elle se trouve en position appropriée.
c
Attention :
Ne touchez pas le rouleau ou d’autres pièces à l’intérieur de
l’imprimante, car vous risqueriez de provoquer une
défaillance.
Assemblage de l’imprimante
9
5. Refermez le capot avant en appuyant fermement dessus
jusqu’à ce qu’il se mette en place en faisant entendre un déclic.
10
Assemblage de l’imprimante
2
Préparation de l’imprimante
Branchement de l’imprimante
Français
Procédez comme suit pour brancher l’imprimante.
1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension.
2. Insérez le cordon d’alimentation à l’arrière de l’imprimante.
Branchez ensuite l’autre extrémité du cordon d’alimentation
sur une prise secteur.
Préparation de l’imprimante
11
Chargement du papier
Bac BM
Le bac BM est la source papier qui offre le plus de souplesse. Il
accepte différents formats de papier et des supports de types
divers.
Pour plus d’informations sur les formats et types de papier pris
en charge par le bac papier standard, reportez-vous au Guide de
référence.
Pour charger du papier dans le bac BM, procédez comme suit :
1. Ouvrez le bac BM.
12
Préparation de l’imprimante
Français
2. Tout en serrant le blocage du guide sur la droite du guide
papier, faites coulisser le guide papier pour l’adapter au
papier que vous chargez.
3. Placez du papier A4 ou Lettre dans le bac, face imprimable
tournée vers le haut.
Marque de limite
Remarque :
❏ Veillez à ce que l’épaisseur de la pile de papier ne dépasse pas le
repère.
❏ Pour charger d’autres formats de papier, reportez-vous à la
section « Traitement du papier » du Guide de référence.
Préparation de l’imprimante
13
4. Tout en serrant le blocage du guide sur la droite du guide
papier, réglez le guide papier selon le format du papier.
Impression d’une feuille d’état
Pour vérifier l’état actuel de l’imprimante, imprimez une feuille
d’état. La feuille d’état contient des informations sur
l’imprimante, les consommables, les paramètres en cours et les
options éventuellement installées.
Procédez comme suit pour imprimer une feuille d’état :
1. Mettez l’imprimante sous tension. Attendez environ
70 secondes, jusqu’à l’affichage du message Ready (Prêt)
sur l’écran LCD.
14
Préparation de l’imprimante
Français
2. Appuyez trois fois sur le bouton Enter (Entrée)
.
L’imprimante démarre l’impression d’une feuille d’état.
Bouton Enter
(Entrée)
Remarque :
Si vous ne pouvez pas imprimer de feuille d’état, reportez-vous à la
section « Dépannage » du Guide de référence.
Préparation de l’imprimante
15
Connexion de l’imprimante
Interface USB/interface parallèle
Vous devez utiliser un câble USB blindé conforme à la version 1.1
ou un câble d’interface parallèle à paire torsadée compatible
IEEE-1284.
Procédez comme suit pour connecter l’imprimante au moyen de
l’interface USB/parallèle :
1. Assurez-vous que l’imprimante et l’ordinateur sont hors
tension.
16
Préparation de l’imprimante
2. Branchez le câble d’interface USB ou parallèle au connecteur
USB ou parallèle de l’imprimante, comme sur l’illustration
suivante.
Français
USB (USB)
parallèle
3. Branchez l’autre extrémité du câble sur le connecteur
d’interface parallèle ou USB de l’ordinateur.
Remarque :
Si vous souhaitez connecter l’imprimante à votre ordinateur à l’aide
d’une carte d’interface en option que vous avez installée, un autre type
de câble est nécessaire. Reportez-vous au manuel de la carte d’interface
en option.
Préparation de l’imprimante
17
Interface réseau
Cette imprimante est dotée d’une interface réseau. Après avoir
connecté votre imprimante au réseau, définissez son adresse IP
via le panneau de commande de l’imprimante ou de l’utilitaire
fourni.
Procédez comme suit pour connecter l’imprimante au moyen de
l’interface réseau :
1. Assurez-vous que l’imprimante et l’ordinateur sont hors
tension.
2. Branchez une extrémité du câble Ethernet au connecteur
Ethernet de l’imprimante et l’autre extrémité au
concentrateur du réseau.
18
Préparation de l’imprimante
Français
Pour savoir comment définir l’adresse IP de l’imprimante à l’aide
du panneau de commande ou de l’utilitaire fourni, reportez-vous
au Guide du réseau. Vous devez installer le Guide du réseau pour
pouvoir le consulter. Pour savoir comment installer le Guide du
réseau, reportez-vous à la section « Installation du Guide du
réseau », à la page 38.
Préparation de l’imprimante
19
3
Installation du logiciel
d’impression
Lorsque vous installez le logiciel d’impression, les composants
suivants sont installés.
❏ Pilote d’imprimante
Le pilote d’imprimante vous offre un contrôle total des
paramètres de l’imprimante sous Microsoft® Windows® Me,
98, 95, XP, 2000 et Windows NT® 4.0 (sauf l’édition Terminal
Server). Il permet notamment de paramétrer la qualité
d’impression et le format du papier.
❏ EPSON Status Monitor 3
EPSON Status Monitor 3 permet de consulter des informations
sur l’état de l’imprimante, comme la quantité de toner restante,
ainsi que de détecter d’éventuelles erreurs. EPSON Status
Monitor 3 tourne sous Windows Me, 98, 95, XP, 2000 ou NT4.0.
❏ Guide de référence/Guide de résolution des bourrages papier.
Installation du logiciel d’impression
Procédez comme suit pour installer le pilote d’impression :
1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension.
2. Insérez le CD-ROM des logiciels d’impression dans le lecteur.
Remarque :
❏ Si la fenêtre de sélection de la langue s’affiche, sélectionnez votre
pays.
❏ Si l’écran du programme d’installation EPSON ne s’affiche pas
automatiquement, double-cliquez sur l’icône Poste de travail,
cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône CD-ROM,
puis cliquez sur l’option OPEN (OUVRIR) dans le menu.
Double-cliquez sur Epsetup.exe.
20
Installation du logiciel d’impression
3. Cliquez sur Continue (Continuer). Lorsque l’écran du contrat
de licence du logiciel s’affiche, lisez-le, puis cliquez sur Agree
(Accepter).
Français
4. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, cliquez sur Install
Software (Logiciel d'intallation).
Remarque :
Pour installer les utilitaires réseau en tant qu’administrateur,
sélectionnez Install Network Utility (Installer utilitaire réseau).
5. Cliquez sur Install (Installer). Respectez ensuite les
instructions affichées à l’écran.
A propos d’un pilote supplémentaire
Lorsque l’imprimante est partagée entre plusieurs ordinateurs
(clients) d’un réseau et que le système d’exploitation du serveur
d’impression est Windows XP, 2000 ou NT4.0, vous pouvez
installer le pilote d’imprimante du système d’exploitation des
clients sur le serveur en tant que pilote supplémentaire. Au
besoin, les clients peuvent ainsi télécharger le pilote d’imprimante
adéquat à partir du serveur d’impression.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Configuration
de votre imprimante en réseau » du Guide de référence.
Installation du logiciel d’impression
21
A propos du partage d’imprimante
Les ordinateurs appartenant à un même réseau peuvent partager
une imprimante qui est directement connectée à l’un d’eux. Pour
plus d’informations sur le partage d’imprimante, reportez-vous
à la section « Configuration de votre imprimante en réseau » du
Guide de référence.
22
Installation du logiciel d’impression
Installation des options
Pour plus d’informations sur les caractéristiques des options et
les précautions de manipulation, reportez-vous au Guide de
référence.
Pour installer l’unité papier universelle de 550 feuilles A3, l’unité
recto verso ou la boîte aux lettres à 4 cases, disponibles en option,
consultez la documentation de ces différentes options.
w
Avertissement :
❏ Le retrait de vis et de capots non indiqués dans les
instructions exposera des zones sous haute tension.
❏ En cas d’intervention à l’intérieur de l’imprimante, n’oubliez
pas que certains composants sont tranchants et peuvent vous
blesser.
c
Attention :
Avant d’installer le disque dur, les cartes d’interface ou le module
de mémoire, n’oubliez pas d’éliminer l’électricité statique en
touchant une surface métallique reliée à la masse. Sinon, vous
risquez d’endommager les composants sensibles à l’électricité
statique.
Pour vérifier que le disque dur, le module de mémoire et la carte
d’interface sont correctement installés, imprimez une feuille
d’état. Reportez-vous aux instructions de la section « Impression
d’une feuille d’état » à la page 14.
Après l’installation des options, vous devez définir leurs
paramètres dans le pilote d’imprimante. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Installation
d’options » du Guide de référence.
Installation des options
23
Français
4
Avant d’installer le disque dur ou le module
mémoire
Procédez comme suit pour préparer l’imprimante en vue de
l’installation d’un disque dur ou d’un module mémoire :
1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que le
cordon d’alimentation et le câble d’interface sont débranchés.
2. Faites glisser le levier de verrouillage vers la droite puis
ouvrez le capot avant.
24
Installation des options
Français
3. Desserrez les deux vis situées sur le bord supérieur droit de
l’imprimante.
4. Retirez les deux vis situées près du bord inférieur droit de
l’imprimante.
Installation des options
25
5. Retirez le capot de droite.
6. Repérez le connecteur du disque dur et le logement
d’installation du module mémoire sur la carte à circuits
imprimés. Leur emplacement est illustré ci-dessous.
Logement pour
mémoire
26
Installation des options
Connecteur de
disque dur
Disque dur
Remarque :
Deux câbles sont fournis avec le disque dur. Vous devez utiliser le plus
court des deux.
1. Exécutez la procédure décrite à la section « Avant d’installer
le disque dur ou le module mémoire » à la page 24.
2. Branchez une extrémité du câble fourni avec le disque dur au
connecteur du disque dur.
Installation des options
27
Français
Pour installer le disque dur, procédez de la manière suivante :
3. Branchez l’autre extrémité du câble au connecteur de disque
dur de la carte à circuits imprimés.
4. Fixez le lecteur à l’aide des vis fournies.
c
Attention :
❏ Veillez à ne pas endommager le câble en serrant les vis.
❏ Ne retirez pas de module de la carte de circuit imprimé. Sinon,
l’imprimante ne fonctionne pas.
28
Installation des options
Module mémoire
1. Exécutez la procédure décrite à la section « Avant d’installer
le disque dur ou le module mémoire » à la page 24.
2. Tirez vers l’extérieur les pinces situées de chaque côté du
logement pour mémoire.
3. Alignez les encoches du module mémoire aux protubérances
du logement, comme sur l’illustration ci-dessous.
Installation des options
29
Français
Pour installer un module mémoire, procédez de la manière
suivante :
4. Insérez un coin du module mémoire dans le logement et
poussez-le jusqu’à ce que la pince se relève.
5. Insérez l’autre coin du module mémoire dans le logement et
relevez la pince afin de fixer le module.
c
Attention :
❏ Ne forcez pas lorsque vous insérez le module mémoire
dans la fente.
❏ Ne retirez pas de module de la carte de circuit imprimé.
Sinon, l’imprimante ne fonctionne pas.
30
Installation des options
Replacement du capot de droite
1. Fixez le capot de droite à son emplacement d’origine, comme
l’indique l’illustration ci-dessous.
Insérez les deux broches situées dans le bas du capot dans les
trous du côté droit de l’imprimante, puis insérez les trois
protubérances du bord gauche du capot dans les trous
correspondants de l’imprimante. Assurez-vous que le bord
supérieur du capot s’adapte bien à la partie supérieure de
l’imprimante.
Installation des options
31
Français
Procédez comme suit pour replacer le capot de droite de
l’imprimante après avoir installé le disque dur ou le module
mémoire en option :
2. Fixez le capot de droite à l’aide de vis, comme sur l’illustration
ci-dessous.
Dans le bas du capot de droite
Dans le haut du capot de droite
32
Installation des options
Français
3. Refermez le capot avant en appuyant fermement dessus
jusqu’à ce qu’il se mette en place en faisant entendre un déclic.
4. Reconnectez tous les câbles d’interface et le cordon
d’alimentation.
5. Si vous avez installé un module mémoire en option, vérifiez
que l’imprimante le reconnaît correctement en procédant
comme suit :
Mettez l’imprimante sous tension. Pendant le démarrage de
l’imprimante, le message RAM CHECK XXMB (CONTRÔLE
RAM XX MO) s’affiche à l’écran LCD. Assurez-vous que la
valeur affichée (XX MB) est bien égale à la somme de la
mémoire standard (32 Mo) et de la mémoire que vous venez
d’ajouter.
Installation des options
33
Carte d’interface
Pour installer une carte d’interface, procédez de la manière
suivante :
1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que le
cordon d’alimentation et le câble d’interface sont débranchés.
2. Retirez les vis et le capot du logement d’interface.
34
Installation des options
Français
3. Insérez fermement la carte d’interface.
4. Fixez la carte d’interface à l’aide des vis fournies.
Installation des options
35
Pour en savoir plus sur votre
imprimante
❏ Guide de référence (HTML)
Ce guide contient des informations détaillées sur l’impression
à partir d’un ordinateur, la maintenance de l’imprimante, la
résolution des problèmes et la sécurité.
❏ Guide de résolution des bourrages papier (PDF)
Ce guide propose des solutions aux problèmes de bourrage
papier. EPSON recommande d’imprimer ce guide et de le
garder à proximité de l’imprimante.
❏ Guide du réseau (HTML)
Ce guide fournit aux administrateurs réseau des informations
sur la définition des paramètres du réseau et du pilote
d’imprimante.
Microsoft Internet Explorer en version 4.0 ou ultérieure, ou
Netscape Navigator 4.0 en version 4.0 ou ultérieure, doit être
installé sur votre ordinateur pour permettre la lecture du Guide
de référence et du Guide du réseau. Adobe® Acrobat Reader® en
version 4.0 ou ultérieure doit être installé sur votre ordinateur
pour permettre l’ouverture et la lecture du Guide de résolution des
bourrages papier.
36
Pour en savoir plus sur votre imprimante
Une icône Guide de référence est créée sur le bureau lorsque le
logiciel d’impression est installé. Pour consulter ce guide,
double-cliquez sur l’icône Guide de référence EPLN7000 sur le
bureau.
Vous pouvez également ouvrir le Guide de référence via le menu
Démarrer. Pour ce faire, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Tous
les programmes sous Windows XP ou sur Programmes sous
Windows Me, 98, 95, 2000 ou NT 4.0, pointez sur EPSON, puis
sélectionnez EPLN7000 Reference Guide (Guide de référence
EPLN7000).
Consultation et impression du Guide de
résolution des bourrages papier
Procédez comme suit pour consulter et imprimer le Guide de
résolution des bourrages papier :
1. Une icône Guide de résolution des bourrages papier est créée sur
le bureau lorsque le logiciel d’impression est installé. Pour
consulter ce guide, double-cliquez sur l’icône Guide de
résolution des bourrages papier sur le bureau. Ce guide est
ouvert dans Acrobat Reader.
2. Choisissez Imprimer dans le menu Fichier puis cliquez
sur OK.
Le Guide de résolution des bourrages papier est imprimé.
Pour en savoir plus sur votre imprimante
37
Français
Consultation du Guide de référence
Installation du Guide du réseau
Procédez comme suit pour installer le Guide du réseau :
1. Insérez le CD-ROM du logiciel dans votre lecteur de
CD-ROM.
Remarque :
Si la fenêtre de sélection de la langue s’affiche, sélectionnez votre
pays.
2. Cliquez sur Continue (Continuer). Lorsque l’écran du contrat
de licence du logiciel s’affiche, lisez-le, puis cliquez sur Agree
(Accepter).
3. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, cliquez sur Install
Network Utility (Installation de l’utilitaire réseau).
4. Choisissez Install Network Guide (Installer le guide du réseau)
puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Une icône Guide du réseau est créée sur le bureau. Pour consulter
ce guide, double-cliquez sur l’icône Guide du réseau EPLN7000.
38
Pour en savoir plus sur votre imprimante
Consignes de sécurité
Cette imprimante fait appel à la technologie laser. Respectez
scrupuleusement ces instructions pour assurer un
fonctionnement sûr et efficace de l’imprimante.
Unité de fusion
Rouleau de transfert
❏ Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention
CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE
CHAUDE) ni la zone qui l’entoure. Si l’imprimante vient
d’être utilisée, cette zone est probablement très chaude.
❏ Evitez de toucher le rouleau de transfert, faute de quoi la
qualité d’impression peut se dégrader.
Consignes de sécurité
39
Français
Précautions d’utilisation de l’imprimante laser
❏ Ne tentez pas de modifier ou d’ouvrir la cartouche
d’imagerie. Elle n’est pas rechargeable.
❏ Ne touchez pas le toner et évitez tout contact avec les yeux.
❏ Ne jetez pas au feu une cartouche d’imagerie usagée, car elle
risquerait d’exploser et de vous blesser. Pour vous en
débarrasser, conformez-vous aux règlements en vigueur dans
votre région.
❏ Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une
pelle à poussière ou à l’eau et au savon avec un chiffon. Les
fines particules pouvant provoquer un incendie ou une
explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas
d’aspirateur.
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement toutes les instructions suivantes avant
d’utiliser l’imprimante :
Choix de l’emplacement de l’imprimante
❏ Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable.
❏ Ne placez pas l’imprimante dans un endroit où le cordon
d’alimentation risque d’être piétiné.
❏ Les fentes et ouvertures présentes dans le châssis et à l’arrière
ou sur le dessous de l’imprimante en permettent la
ventilation. Veillez à ne pas les obstruer ou les recouvrir. Ne
placez pas l’imprimante sur un lit, un canapé ou un tapis ou
une surface similaire ni dans une installation intégrée, sauf si
celle-ci comporte une ventilation appropriée.
40
Consignes de sécurité
Choix d’une source d’alimentation
❏ Evitez de brancher cette imprimante sur une prise secteur déjà
utilisée par d’autres appareils.
❏ Utilisez le type d’alimentation électrique indiqué sur
l’étiquette. En cas de doute concernant la tension secteur
disponible, consultez votre revendeur ou la société locale de
distribution d’électricité.
❏ Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon
d’alimentation dans la prise secteur, contactez un électricien
qualifié.
❏ Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité
totale des appareils qui y sont reliés ne dépasse pas celle
supportée par la rallonge.
❏ Débranchez l’imprimante de la prise secteur et faites-la
réparer par un technicien qualifié dans les cas suivants :
A. Si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé ou
effiloché.
B. Si du liquide a pénétré dans l’appareil.
C. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous
avez suivi les instructions d’utilisation. N’intervenez que
sur les commandes mentionnées dans les instructions
d’utilisation. Tout réglage inapproprié d’autres
commandes risque d’endommager l’imprimante. Sa
remise en état nécessiterait alors d’importantes
réparations par un technicien qualifié.
E. Si l’appareil est tombé ou si son coffret est endommagé.
F. Si vous remarquez une diminution significative des
performances, indiquant qu’une intervention s’impose.
Consignes de sécurité
41
Français
❏ Le connecteur d’interface de cette imprimante (à l’exception
du connecteur USB) est de type non-LPS (source
d’alimentation non limitée).
Utilisation de l’imprimante
❏ L’imprimante pèse environ 28,0 kg (61,7 livres) sans les
consommables. Il est déconseillé de la soulever ou de la porter
seul. Pour ce faire, deux personnes sont nécessaires.
❏ Tenez compte de l’ensemble des avertissements et
instructions qui figurent sur l’imprimante.
❏ Débranchez l’imprimante de la prise secteur avant de la
nettoyer.
❏ Utilisez un chiffon légèrement humide pour le nettoyage, sans
adjonction de détergent liquide ou en aérosol.
❏ Sauf indication contraire dans la documentation de
l’imprimante, évitez de toucher les composants internes de
l’imprimante.
❏ Ne forcez jamais pour insérer des composants dans
l’imprimante. Bien qu’elle soit robuste, une manipulation
brutale pourrait l’endommager.
❏ Veillez à conserver les consommables hors de portée des
enfants.
42
Consignes de sécurité
❏ N’utilisez pas l’imprimante dans un environnement humide.
❏ N’introduisez aucun objet quel qu’il soit dans les fentes du
châssis. Il pourrait entrer en contact avec des points de tension
dangereux ou court-circuiter des composants, ce qui
risquerait d’entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
❏ Veillez à ne jamais renverser de liquide sur l’imprimante.
❏ N’effectuez aucune autre opération d’entretien que celles
décrites dans la documentation de l’imprimante. L’ouverture
ou le retrait des capots portant la mention Ne pas retirer peut
vous exposer à des points de tension dangereux ou à d’autres
risques. L’entretien de ces compartiments doit être confié à un
technicien qualifié.
❏ N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les
instructions d’utilisation, car tout réglage inadapté risque
d’endommager l’imprimante et d’exiger l’intervention d’un
technicien qualifié.
❏ Si vous envisagez d’utiliser l’imprimante en Allemagne :
Pour éviter tout risque de court-circuit et de surtension,
l’installation électrique du bâtiment doit être protégée par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères.
Informations de sécurité
Cordon d’alimentation
c
Attention :
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est conforme
aux normes de sécurité en vigueur dans votre région.
Consignes de sécurité
43
Français
❏ Ne laissez pas de papier coincé dans l’imprimante. Cela
risquerait d’entraîner une surchauffe de l’imprimante.
N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni avec ce
produit. L’utilisation d’un autre cordon pourrait entraîner un
risque d’incendie ou d’électrocution.
Le cordon d’alimentation de ce produit ne doit être utilisé
qu’avec ce produit. Son utilisation avec un autre équipement
pourrait entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
Etiquettes signalétiques de sécurité du laser
w
Avertissement :
L’exécution de procédures et de réglages autres que ceux spécifiés
dans la documentation de l’imprimante pourrait entraîner une
exposition à des rayonnements dangereux.
Votre imprimante est un équipement
laser de Classe 1 conforme aux
spécifications IEC60825. L’étiquette
représentée ci-dessous est apposée sur
l’imprimante dans les pays où la
réglementation l’impose.
Rayonnement laser interne
Puissance maximale de 15 mW
rayonnement
Longueur d’onde
775 à 795 nm
Il s’agit d’une diode laser de classe IIIb à rayon laser invisible.
L’unité laser NE PEUT PAS ETRE REPAREE OU REMPLACEE
SUR PLACE. Par conséquent, vous ne devez l’ouvrir sous aucun
prétexte. Une étiquette d’avertissement supplémentaire, relative
au laser, est apposée à l’intérieur de l’imprimante.
44
Consignes de sécurité
Mesures de sécurité relatives aux émissions d’ozone
Emission d’ozone
Limite d’exposition à l’ozone
Il est conseillé de ne pas s’exposer à une concentration en ozone
supérieure à 0,1 ppm (partie par million), ce qui représente une
concentration moyenne pondérée sur huit heures.
L’imprimante laser EPSON génère moins de 0,1 ppm pour une
période de huit (8) heures d’impression ininterrompue.
Réduction des risques
Pour réduire les risques d’exposition à l’ozone, il est conseillé
d’éviter les situations suivantes :
❏ utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un espace
confiné ;
❏ utilisation de l’imprimante dans un environnement à taux
d’humidité très faible ;
❏ utilisation de l’imprimante dans une pièce où la ventilation
est insuffisante ;
❏ longues impressions continues dans l’une ou plusieurs des
situations énumérées ci-dessus.
Consignes de sécurité
45
Français
L’utilisation d’une imprimante laser implique l’émission d’ozone,
lorsque celle-ci est en cours de fonctionnement. L’ozone n’est émis
que pendant l’impression.
Emplacement de l’imprimante
Placez de préférence l’imprimante de manière à ce que les
dégagements gazeux et thermiques :
❏ ne soient pas directement orientés vers le visage de
l’utilisateur ;
❏ soient directement évacués à l’extérieur du bâtiment aussi
souvent que possible.
46
Consignes de sécurité

Manuels associés