Samsung SMH7175WF Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Samsung SMH7175WF Manuel du propriétaire | Fixfr
SMH7175
SMH7178
Code n° : DE68-00356T
SMH7175_00356T.indb
35
2006-04-26
ソタネト 1:19:17
Sécurité
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de sécurité de
base comme celles ci-dessous devraient être suivies:
(A) Ne pas tenter de faire fonctionner cet appareil lorsque la porte est ouverte
puisque ceci pourrait résulter en une exposition à l’énergie micro-ondes
excessive et dommageable. Il est important de ne pas contourner ou
modifier le système de sécurité.
(B) Ne pas placer d’objets entre la façade du four et la porte, et ne pas laisser
s’accumuler des éclaboussures ou résidus de produits nettoyants sur les
parois du four.
(C) Ne pas faire fonctionner le four s’il est endommagé. Il est très important
que la porte se referme complètement et que les parties suivantes ne
soient pas endommagées :
1) Porte (pliée ou bosselée)
2) Charnières et serrures (brisées ou lâches)
3) Joints de la porte et surfaces de scellement
(D) La porte ne devrait pas être ajustée ou réparée par une autre personne
qu’un technicien de service qualifié.
Pour réduire le risque de brûlures, chocs électriques, feux, blessures
personnelles ou exposition à l’énergie micro-ondes excessive.
•
Veuillez lire toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil.
•
Lire et suivre toutes les “PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER
UNE EXPOSITION À L’ÉNERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE” sur cette
page.
•
Cet appareil doit être mis à la terre. Connecter l’appareil à une prise
secteur bien mise à la terre. Voir “INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE
MISE À LA TERRE” à la page 38 de ce guide.
•
Placer ou installer cet appareil de façon conforme aux instructions
fournies.
•
Certains articles comme les oeufs et les contenants scellés peuvent
exploser lorsque réchauffés dans ce four.
•
Se servir de cet appareil seulement pour l’usage pour lequel il a été conçu
tel que décrit dans ce guide. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs
ou vapeurs dans cet appareil. Ce genre de four a été conçu dans le but de
réchauffer, cuire ou sécher de la nourriture. Il n’a pas été conçu pour un
usage industriel ou de laboratoire.
•
Comme avec n’importe quel appareil électrique, une supervision est
requise lorsque cet appareil est utilisé par des enfants.
•
Ne pas utiliser cet appareil si le cordon électrique ou la prise ont été
endommagés, s’il ne fonctionne pas bien ou s’il a subi des dommages.
Toujours suivre ces précautions de sécurité lorsque vous vous servez de votre
micro-ondes. Ne jamais tenter de le réparer vous-même - il y a une tension
dangereuse à l’intérieur. Si votre four doit être réparé, VEUILLEZ composer le
1-800-SAMSUNG CANADA pour obtenir le nom du Centre de Service autorisé
le plus près de chez vous.
36
SMH7175_00356T.indb
36
2006-04-26
ソタネト 1:19:17
Sécurité
Consignes de sécurité importantes (suite)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Seul un technicien qualifié devrait effectuer le service de cet appareil.
Contacter votre service autorisé le plus près de chez vous pour en faire
l’examen, la réparation ou un ajustement.
Ne pas couvrir ni bloquer les ouvertures de ventilation de cet appareil.
Ne pas installer l’appareil à l’extérieur. Ne pas utiliser près de l’eau, par
exemple à côté d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide ou encore
près d’une piscine, etc...
Garder l’intérieur du four propre. Les particules de nourriture ou les
éclaboussures d’huile collées sur les parois du four peuvent endommager
la peinture et réduire efficacité du four.
Ne pas plonger le cordon ou la fiche dans l’eau.
Ne pas exposer le cordon à une source de chaleur.
Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir.
Lors du nettoyage de la porte ou des parois intérieures, utiliser des savons
et agents nettoyants très doux et les appliquer avec une éponge ou un
linge doux.
Pour réduire les risques de feu dans le four:
a. Ne pas trop cuire les aliments. Surveiller l’appareil si vous y placez du
papier, plastique ou tout autre matériel combustible.
b. Toujours enlever les attaches de métal des sacs de cuisson en plastique
avant de les mettre dans le four.
c. Si un plat prend feu à l’intérieur du four, garder la porte fermée, éteindre
le four, débrancher le cordon d’alimentation ou couper le courant à
partir du fusible ou du panneau électrique. Si vous ouvrez la porte, les
flammes risquent de se propager.
d. Ne pas utiliser l’intérieur du four comme espace de rangement. Ne
pas y laisser du papier, des ustensibles ou de la nourriture lorsqu’il ne
fonctionne pas.
Ne pas essayer de faire fonctionner le four lorsqu’il est vide.
Ne pas essayer de faire fonctionner le four sans le plateau de verre. Les
aliments ne cuiront pas bien si le plateau n’y est pas.
•
•
•
•
•
Ne pas dégeler des boissons dans des bouteilles à cou allongé, les
contenants peuvent briser.
La vaisselle et les contenants peuvent devenir chauds. Manipuler avec
soin.
Soulever les couvercles des contenants en dirigeant la vapeur loin des
mains et du visage.
Enlever les couvercles des pots de nourriture pour bébés avant de les
faire réchauffer. Après les avoir fait réchauffer, brasser le contenu du pot et
vérifier la chaleur avant de servir.
Ne pas placer le four au-dessus d’un évier.
Ce four a été conçu pour être installé au-dessus de cuisinières dont la
largeur n’excède pas 91,44 cm (36 po). Il peut être installé au-dessus de
cuisinières électriques et à gaz.
Les liquides comme l’eau, le café ou le thé peuvent être chauffés au-delà
du point d’ébullition sans qu’il n’en paraisse. Le liquide ne bouillonne
pas toujours lorsqu’on retire le contenant du four à micro-ondes. LES
LIQUIDES TRÈS CHAUDS RISQUENT DONC DE SE RENVERSER
LORSQUE LE CONTENANT EST SECOUÉ OU LORSQU’ON INSÈRE
UNE CUILLER OU UN AUTRE USTENSILE DANS LE LIQUIDE.
Pour réduire les risques de blessures :
1.
2.
3.
4.
5.
Ne pas trop réchauffer les liquides.
Brasser le liquide avant de le faire chauffer et à la moitié du temps de
réchauffement.
Ne pas utiliser de contenants sans rebord ou à col étroit.
Après l’avoir réchauffé, laisser reposer brièvement le contenant dans le
four à micro-ondes avant de l’en retirer.
Procéder avec grande prudence lorsqu’on insère une cuiller ou un autre
ustensile dans le contenant.
37
SMH7175_00356T.indb
37
2006-04-26
ソタネト 1:19:17
Sécurité
Le ventilateur est mis en marche automatiquement dans certaines conditions
(voir page 49). Faites très attention aux feux de cuisson lorsque le ventilateur
fonctionne.Nettoyez le dessous du four à micro-ondes aussi souvent que
nécessaire. Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur les surfaces du four ni sur
les filtres du ventilateur.
•
Dans le cas d’un feu causé par de la graisse déversée en surface des
éléments chauffants sous le four à micro-ondes, recouvrir le poêlon
enflammé de façon très étanche en utilisant un couvercle, une tôle à
biscuit ou un plateau plat.
•
Ne jamais laisser les éléments chauffants qui se trouvent sous le four à
micro-ondes, réglés à une chaleur élevée sans surveillance. S’il y a un
débordement, des liquides pourraient causer un incendie et se propager
si le ventilateur du four à micro-ondes est en fonction. Pour minimiser
l’activation automatique de la ventilation, utilisez des ustensiles de format
adéquat et utilisez l’intensité de chaleur maximale seulement lorsque
nécessaire.
•
Nettoyer les conduits du système de ventilation fréquemment - La graisse
ne devrait pas s’accumuler sur le filtre de la hotte.
•
Lorsque les aliments s’enflamment sous la hotte, activez la ventilation.
•
Faites attention lorsque vous nettoyez le filtre de la hotte du ventilateur.
Des produits abrasifs et corrosifs tels que les nettoyeurs à four puissants,
peuvent endommager le filtre.
Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’un court-circuit électrique, le
fait d’être mis à la terre réduit le risque de choc électrique en déviant le courant
électrique. Cet appareil est muni d’un cordon qui comprend une troisième lame
pour mise à la terre. et une fiche polarisée. La fiche doit être branchée dans une
secteur qui est installée correctement et à la terre. Brancher sur une prise mise
à la terre. Brancher sur une prise 115-120 volts, 60Hz. Votre four devrait être le
seul appareil branché à cette prise.
Une utilisation incorrecte de la fiche polarisée peut causer un risque de choc
électrique. Consulter un électricien qualifié ou un centre de service si vous ne
comprenez pas les instructions de mise à la terre ou si vous n’êtes pas certain
que l’appareil est correctement mis à la terre.
Ne jamais, en aucun cas, couper ou enlever la troisième lame de la fiche
polarisée.
Remarques
Branchez le four uniquement sur un circuit d’au moins 15 A ou sur une
ligne spécialisée.
38
SMH7175_00356T.indb
38
2006-04-26
ソタネト 1:19:18
Sommaire
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation de la Métal clayette dans un four à micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglage du verrouillage parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Votre nouveau four à micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Instructions de caisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vérification des éléments du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ustensiles de cuisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Garantie et informations sur le service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Test des ustensiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Installation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Techniques de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Control Panel (SMH7175) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conseils généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Control Panel (SMH7178) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cuisson par capteur automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Guide de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mise sous tension et selection de la langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Utilisation de la fonction Mes préférences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Configuration de l’option Display Weight (Affichage du poids) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Réglage du signal sonore de rappel de fin de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sélection de l’option AM/PM de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Réglage de l’horaire d’été . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Remplacement de l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Configuration et utilisation du bouton Custom Cook (Cuisson Personnalisée) . . . . . . 45
Fonction d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Utilisation du minuteur de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilisation du bouton Pause/Cancel (Pause/Annuler) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Utilisation du bouton Help (Aide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Aide-mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utilisation du bouton One Minute + (Une minute +) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilisation des boutons Sensor Cooking (Cuisson par capteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilisation du bouton Sensor Reheat (Réchauffage par capteur) . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilisation du bouton Power Defrosting, Power/Auto Defrosting (Puissance décongélation,
Marche/Décongélation automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilisation du bouton Handy Helper (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utilisation du bouton Kids Meals (Menus enfant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utilisation du bouton Snack Bar (Snack) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Définition des temps de cuisson et des niveaux de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cuisson à plusieurs étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilisation des boutons More/Less (Plus/Moins) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Activation/Désactivation du plateau tournant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglage de l’éclairage sur Lumière Marche/Nuit/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ventilateur a Turbo/Rapide/Lent/Arret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
39
SMH7175_00356T.indb
39
2006-04-26
ソタネト 1:19:18
Votre nouveau four à micro-ondes
Vérification des éléments du four
Garantie et informations sur le service
Sortez le four à micro-ondes de son emballage et vérifiez que toutes les pièces
indiquées sont présentes. Si une ou plusieurs pièces sont manquantes ou
endommagées, contactez votre revendeur.
Pour nous permettre de mieux vous servir, veuillez poster la carte d’enregistrement dûment remplie
le plus tôt possible. Si la carte d’enregistrement est manquante, contactez Samsung Electronics
Canada, Inc., au 1- 800- SAMSUNG (1- 800- 726- 7864), ou enregistrez- vous en ligne sur le site
www.samsung.ca (* Fax n° : 905-542-1199)
Lorsque vous devez contacter Samsung, ayez en main le numéro de modèle et le numéro de
série du four, qui sont habituellement inscrits derrière ou sous l’appareil. Inscrivez ces numéros
ci- dessous avec les autres informations requises. Rangez ces informations en lieu sûr pour faciliter
l’identification de l’appareil en cas de vol ou de sinistre, ainsi qu’une copie du reçu de caisse à titre
de preuve d’achat aux fins de service sous garantie.
Four à micro-ondes
Carte d’enregistrement
Instructions d’installation
Guide supérieure
Guide d’utilisation
NUMÉRO DE MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT
LIEU DE L’ACHAT
Le service découlant de la garantie ne peut être effectué que par un centre de service SAMSUNG
autorisé. Pour obtenir du service en vertu de la garantie, vous devez fournir au centre de service
Samsung autorisé les informations ci- dessus et une copie du reçu de caisse. Pour obtenir de
l’assistance ou connaître l’emplacement du centre de service de votre région, composez le 1- 800SAMSUNG (1- 800-726-7864).
Guide pour paroi
Installation du four
Plateau en verre
Anneau de guidage du
plateau
1
Adaptateur d’évacuation
(Référence : DE92-90242A)
2
3
4
Filtre à charbon
Kit - matériel
Filtres à graisse
(Référence : DE63-00367D)
(Référence : DE92-90505E)
(Référence : DE63-00196A)
5
Branchez le cordon d’alimentation a une prise de mise a la terre. Une fois le four
branche, l’afficheur indiquera: ENJOY YOUR COOKING --- PRESS MY CHOICE
FOR PERSONAL OPTIONS.
Ouvrez la porte du four en tirant sur la poignee a droite de la porte.
Nettoyez l’interieur du four l’aide d’un chiffon humide.
Placez l’anneau pre-assemble dans la rainure
prevue a cet effet, au centre du four.
Placez le plateau de verre au centre de l’anneau
de guidage pre-assemble.
Clayette
(Référence : DE97-00369A)
40
SMH7175_00356T.indb
40
2006-04-26
ソタネト 1:19:21
Votre nouveau four à micro-ondes
Control Panel (SMH7175)
1.
2.
3.
4.
5.
1
2
6.
11
7.
3
8.
9.
10.
11.
4
12.
5
12
13.
13
14.
15.
6
17
7
8
15
16
14
16.
17.
18.
Sensor Reheat (Prechauffage par capteur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.46
Power/Auto Defrost (Marche/Decongelation automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.46
Permet de définir le poids des aliments à décongeler.
Boutons Sensor Cook (Cuisson par capteur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.46
Paramètres de réglage du capteur pour la cuisson de plats traditionnels.
Handy Helper, Kids Meals, Snack Bar (Assistant, Menus enfant, Snack). . . . . . . . . . p.47
Permet de sélectionner le type de plat à réchauffer.
More/Less (Plus/Moins) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.49
Permet d’augmenter ou de diminuer le temps de cuisson.
Pavé numérique
Permet d’entrer le temps de cuisson ou la quantité d’aliment et de sélectionner le niveau
d’intensité (autre qu’intensité élevée).
Niveau de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.48
Appuyez sur ce bouton pour définir un niveau de puissance autre que la puissance Maximum..
Clock am/pm (Option AM/PM de l’horloge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.44
Permet de régler l’heure
Bouton Light On/Night/Off (Lumière Marche/Nuit/Arrêt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.49
Bouton On/Off (Marche/Arrêt) du plateau tournant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.49
One Minute + (Une minute +) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.45
Appuyez une fois sur ce bouton pour ajouter une minute de cuisson en puissance Maximum.
My Choice (Mes préférences) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.43
Appuyez sur ce bouton pour définir une fonction hors cuisson.
Custom Cook (Cuisson Personnalisée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.45
Appuyez deux fois pour programmer votre recette favorite. Appuyez une fois pour cuisiner cette
recette.
Start (Départ)
Appuyez sur ce bouton pour lancer la cuisson.
Kitchen Timer (Minuteur de cuisson) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.45
Permet de configurer la minuterie de cuisson.
Pause/Cancel (Pause/Annuler) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.45
Appuyez sur ce bouton pour interrompre le fonctionnement du four ou pour corriger une
manœuvre erronée.
Help (Aide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.45
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’aide de la fonction que vous êtes en train d’utiliser.
Vent Turbo/Hi/Lo/Off (Ventilation Turbo/Forte/Faible/Arret) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.49
9
10
18
41
SMH7175_00356T.indb
41
2006-04-26
ソタネト 1:19:25
Votre nouveau four à micro-ondes
Control Panel (SMH7178)
1.
2.
3.
4.
5.
1
6.
13
2
11
7.
8.
9.
10.
11.
3
12.
4
13.
17
5
14.
12
6
15.
16.
8
7
17.
15
18.
14
16
9
Sensor Reheat (Prechauffage par capteur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.46
Power/Auto Defrost (Marche/Decongelation automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.46
Permet de définir le poids des aliments à décongeler.
Boutons Sensor Cook (Cuisson par capteur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.46
Paramètres de réglage du capteur pour la cuisson de plats traditionnels.
Handy Helper, Kids Meals, Snack Bar (Assistant, Menus enfant, Snack). . . . . . . . . . p.47
Permet de sélectionner le type de plat à réchauffer.
More/Less (Plus/Moins) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.49
Permet d’augmenter ou de diminuer le temps de cuisson.
Pavé numérique
Permet d’entrer le temps de cuisson ou la quantité d’aliment et de sélectionner le niveau
d’intensité (autre qu’intensité élevée).
Niveau de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.48
Appuyez sur ce bouton pour définir un niveau de puissance autre que la puissance Maximum..
Clock am/pm (Option AM/PM de l’horloge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.44
Permet de régler l’heure
Bouton Light (Lumière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.49
Bouton On/Off (Marche/Arrêt) du plateau tournant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.49
One Minute + (Une minute +) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.45
Appuyez une fois sur ce bouton pour ajouter une minute de cuisson en puissance Maximum.
My Choice (Mes préférences) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.43
Appuyez sur ce bouton pour définir une fonction hors cuisson.
Custom Cook (Cuisson Personnalisée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.45
Appuyez deux fois pour programmer votre recette favorite. Appuyez une fois pour cuisiner cette
recette.
Start (Départ)
Appuyez sur ce bouton pour lancer la cuisson.
Kitchen Timer (Minuteur de cuisson) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.45
Permet de configurer la minuterie de cuisson.
Pause/Cancel (Pause/Annuler) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.45
Appuyez sur ce bouton pour interrompre le fonctionnement du four ou pour corriger une
manœuvre erronée.
Help (Aide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.45
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’aide de la fonction que vous êtes en train d’utiliser.
Turbo Vent (Turbo Ventilation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.49
18
10
42
SMH7175_00356T.indb
42
2006-04-26
ソタネト 1:19:26
Fonctionnement
Mise sous tension et selection de la langue d’affichage
Utilisation de la fonction Mes préférences
Lors de la premiere utilisation du four ou apres une coupure de courant, l’ecran affiche
le message suivant: ENJOY YOUR COOKING -- -- -- PRESS MY CHOICE FOR
PERSONAL OPTIONS.
Vous pouvez personnaliser votre four à micro-ondes afin de l’adapter à vos besoins
personnels. Il vous suffit d’appuyer sur le bouton My Choice (Mes préférences) pour
définir les options de votre choix. Pour plus de facilité, toutes les options disponibles sont
résumées dans le tableau suivant:
1.
2,
3.
4.
5.
Appuyez sur le bouton My Choice (Mes préférences) immediatement apres avoir
branche le four a micro-ondes. L’afficheur indique le message suivant:
PRESS 1--4 TO SELECT VARIOUS MY CHOICE (PRESSEZ SUR 1-4 POUR
CHOISIR LES OPTIONS VARIEES)
Appuyez sur le bouton 1. L’afficheur indique le message suivant:
LANGUAGE CHOICE PRESS MY CHOICE (CHOIX DE LANGUE APPUYEZ SUR
LA TOUCHE OPTION)
Appuyez sur le bouton My Choice (Mes préférences). L’afficheur indique le
message suivant:
ENGLISH PRESS START (ANGLAIS PRESSEZ DEPART)
Appuyez plusieurs fois sur My Choice (Mes préférences) pour selectionner la
langue de votre choix:
• ENGLISH
• FRNCAIS (FRANCAIS)
• ESPAGNL (ESPAGNOL)
Si vous appuyez de nouveau sur My Choice (Mes préférences), les differents
parametres defilent dans l’ordre suivant: ENGLISH, FRENCH (FRANCAIS),
SPANISH (ESPAGNOL)
Appuyez sur le bouton Start (Depart).
My Choice options
Description
Operation
Choix de la langue
Les options de langue
Appuyez sur My Choice (Mes
sont l’anglais, le français préférences), 1 et faites votre
et l’espagnol.
sélection en appuyant plusieurs
fois sur My Choice (Mes
préférences). Pour confirmer
votre choix, appuyez sur Start
(Départ).
Affichage du poids
Le poids peut être
affiché en livres ou en
kilogrammes.
Appuyez sur My Choice (Mes
préférences), 2 et faites votre
sélection en appuyant plusieurs
fois sur My Choice (Mes
préférences). Pour confirmer
votre choix, appuyez sur Start
(Départ).
Rappel du signal
sonore de rappel de fin
de cuisson
L’option de signal
sonore de rappel de fin
de cuisson peut être
activée ou désactivée.
Appuyez sur My Choice (Mes
préférences), 3 et faites votre
sélection en appuyant plusieurs
fois sur My Choice (Mes
préférences). Pour confirmer
votre choix, appuyez sur Start
(Départ).
Réglage de l’horaire
d’été
Vous pouvez avancer
l’horloge d’une heure
pour respecter l’horaire
d’été/hiver, sans avoir à
réinitialiser l’horloge.
Appuyez sur My Choice (Mes
préférences), 4 et faites votre
sélection en appuyant plusieurs
fois sur My Choice (Mes
préférences). Pour confirmer
votre choix, appuyez sur Start
(Départ).
En cas de coupure de courant, vous devez réinitialiser ces options.
43
SMH7175_00356T.indb
43
2006-04-26
ソタネト 1:19:27
Fonctionnement
Configuration de l’option Display Weight (Affichage du poids)
Sélection de l’option AM/PM de l’horloge
Vous avez le choix entre l’affichage en livres (LBS) ou en kilogrammes (KG).
1.
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur le bouton My Choice (Mes préférences), puis sur 2.
L’écran indique: LBS OR KG PRESS MY CHOICE (LBS OU KG APPUYEZ SUR
LA TOUCHE MY CHOICE)
Appuyez sur le bouton My Choice (Mes préférences).
L’écran indique: LBS
Appuyez plusieurs fois sur le bouton My Choice (Mes préférences) pour
sélectionner l’unité de mesure de votre choix.
Appuyez sur le bouton Start (Départ).
2.
3.
4.
Réglage du signal sonore de rappel de fin de cuisson
L’option de signal sonore de rappel de fin de cuisson peut être activée ou désactivée.
1.
2.
3.
Appuyez sur le bouton My Choice (Mes préférences), puis sur 3.
L’afficheur indique: REMIND END SIGNAL ON/OFF PRESS MY CHOICE (SIGNAL
CONFIRME OUI-NON APPUYEZ SUR LA TOUCHE MY CHOICE)
Appuyez sur le bouton My Choice (Mes préférences) pour sélectionner OUI.
L’afficheur indique: ON (OUI)
Appuyez sur le bouton Start (Départ). L’afficheur indique de nouveau l’horloge.
Pour désactiver le rappel du signal sonore de fin de cuisson, répétez les étapes 1 à
3 ci-dessus.
Appuyez sur le bouton Clock (Horloge).
L’afficheur indique le message suivant: SELECT AM/PM (CHOISIR AM/PM)
Pour sélectionner AM ou PM, appuyez sur le bouton Clock (Horloge).
Utilisez le pavé numérique pour entrer l’heure.
Vous devez entrer au moins trois chiffres pour régler l’heure. Par exemple, s’il est
5h00, entrez 5,0,0.
L’afficheur indique le message suivant: 500
Appuyez de nouveau sur le bouton Clock (Horloge). Deux points (:) apparaissent,
indiquant que l’horloge a été réglée.
En cas de coupure de courant, vous devez réinitialiser l’horloge.
Vous pouvez afficher l’heure lorsque le four est en marche en appuyant sur le
bouton Clock (Horloge).
Réglage de l’horaire d’été
1.
2.
3.
Appuyez sur le bouton My Choice (Mes préférences), puis sur 4.
L’afficheur indique le message suivant: DAYLIGHT SAVING TIME ON/OFF PRESS
MY CHOICE (L’HEURE OUI/NON APPUYEZ SUR LA TOUCHE MY CHOICE)
Appuyez sur le bouton My Choice (Mes préférences) pour sélectionner OUI.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour sélectionner NON.
Appuyez sur le bouton Start (Départ). L’horloge est avancée d’une heure.
Si vous sélectionnez NON, l’horloge recule d’une heure.
Si l’horloge est réglée sur l’horaire standard, cette fonction permet de changer
d’heure sans avoir à réinitialiser l’horloge. Sur la majorité du territoire américain,
l’horaire d’été commence à 2h00 le premier dimanche du mois d’avril et se termine
à 2h00 le dernier dimanche du mois d’octobre.
44
SMH7175_00356T.indb
44
2006-04-26
ソタネト 1:19:27
Fonctionnement
Configuration et utilisation du bouton Custom Cook (Cuisson
Personnalisée)
4.
Le bouton Custom Cook (Cuisson personnalisée) permet de mémoriser la puissance et
le temps de cuisson pour un plat spécifique.
Utilisation du bouton Pause/Cancel (Pause/Annuler)
Le bouton Pause/Cancel (Pause/Annuler) vous permet d’annuler les instructions saisies.
Il vous permet également d’interrompre le cycle de cuisson du four, afin de vérifier l’état
des aliments.
Programmation du bouton Custom Cook (Cuisson Personnalisée).
1.
2.
3
4.
Appuyez sur le bouton Custom Cook (Cuisson Personnalisée). Appuyez deux
fois dessus pour supprimer la configuration précédente.
L’écran indique: ENTER COOKING TIME AND POWER (ENTREZ TEMPS DE
CUISSON ET PUISSANCE)
Utilisez le pavé numérique pour entrer le temps de cuisson souhaité. L’écran
affiche le temps de cuisson défini.
Appuyez sur le bouton Power Level (Niveau de puissance) et utilisez le pavé
numérique pour entrer le niveau de puissance souhaité. L’écran affiche le niveau
de puissance que vous avez défini. Vous avez le choix entre les niveaux de
puissance 0 à 9.
1 = Chaud
2 = Basse
3 = Décongélation
4 = Moyenne basse
5 = Moyenne
•
•
•
•
6 = Ebullition
7 = Moyenne haute
8 = Réchauffage
9 = Sauté
0 = Maximum
Pour interrompre la cuisson: appuyez une fois sur le bouton Pause/ Cancel
(Pause/Annuler). Pour relancer la cuisson, appuyez sur le bouton Start (Départ).
Pour arrêter la cuisson, annulez les instructions et revenez à l’affichage de
l’horloge: appuyez deux fois sur le bouton Pause/ Cancel (Pause/Annuler).
Pour annuler les instructions que vous venez de saisir : appuyez une fois sur le
bouton Pause/Cancel (Pause/Annuler), puis entrez de nouveau les instructions de
votre choix.
Pour annuler le minuteur: appuyez une fois sur le bouton Pause/ Cancel (Pause/
Annuler).
Utilisation du bouton Help (Aide)
Vous avez la possibilité d’afficher des instructions très utiles pour de nombreuses
opérations du four.
1.
Appuyez de nouveau sur le bouton Custom Cook (Cuisson Personnalisée).
L’afficheur indique le message CUSTOM RECIPE SAVED (REGLAGE MIS EN
MEMOIRE.)
Lorsque vous avez besoin d’informations et de conseils, appuyez sur le bouton
Help (Aide), puis sur le bouton pour lequel vous souhaitez obtenir des informations.
Les informations d’aide sont disponibles dans trois langues différentes (anglais,
français et espagnol).
Utilisation du bouton One Minute + (Une minute +)
Utilisation du bouton Custom Cook (Cuisson Personnalisée)
Ce bouton très pratique permet de réchauffer des aliments par périodes d’une minute, à
la puissance Maximum.
Appuyez sur le bouton Custom Cook (Cuisson Personnalisée), puis sur Start (Départ).
Vous pouvez vérifier le niveau de puissance en cours de cuisson en appuyant sur le
bouton Power Level (Niveau de puissance).
1.
Utilisation du minuteur de cuisson
1.
2.
3.
Pour annuler le minuteur: Appuyez deux fois sur le bouton Pause/ Cancel (Pause/
Annuler).
2.
Utilisez le pavé numérique pour définir le temps de minuterie souhaité.
Appuyez sur le bouton Kitchen Timer (Minuteur de cuisson).
Le temps est décompté à l’écran et un signal sonore retentit lors que la minuterie
est terminée.
Appuyez une fois sur le bouton One Minute + (Une minute +) pour chaque
minute de cuisson souhaitée. Par exemple, appuyez deux fois sur le bouton
pour deux minutes de cuisson. Le temps de cuisson s’affiche et le four démarre
automatiquement.
Ajoutez des minutes au programme en cours en appuyant une fois sur le bouton
One Minute + (Une minute +) pour chaque minute supplémentaire souhaitée.
45
SMH7175_00356T.indb
45
2006-04-26
ソタネト 1:19:27
Fonctionnement
Utilisation des boutons Sensor Cooking (Cuisson par
capteur)
Utilisation du bouton Power Defrosting, Power/Auto
Defrosting (Puissance décongélation, Marche/Décongélation
automatique)
En détectant l’humidité qui s’échappe lors de la cuisson des aliments, cette fonction
règle automatiquement le temps de cuisson des différents types et quantités d’aliments.
Pour décongeler les aliments, indiquez leur poids ; le micro-ondes règlera alors
automatiquement la durée de décongélation, la puissance et le temps de repos.
1.
Appuyez sur le bouton Sensor Cook (Cuisson par capteur) correspondant à
l’aliment que vous souhaitez réchauffer (Patate, par exemple).
L’cran affiche Potato (Patate) et le four lance la cuisson automatiquement.
Lorsque vous préparez du pop-corn, attendez au moins cinq minutes entre chaque
sachet, pour éviter de surchauffer le plateau tournant. Si vous souhaitez régler le temps
de cuisson, vous pouvez utiliser les boutons More/Less (Plus/Moins). Reportez-vous à
la page 49 pour plus d’informations. Si vous souhaitez afficher l’heure lorsque le four est
en marche, appuyez sur le bouton Clock (Horloge).
La fonction Power Defrost (Puissance décongélation) s’active automatiquement lors de
la décongélation d’aliments d’un poids inférieur à 450 g.
La fonction Auto Defrost (Décongélation auto) s’active automatiquement lors de la
décongélation d’aliments d’un poids supérieur à 450 g.
Reportez-vous à la page 54, Guide de cuisson par capteur.
1.
Utilisation du bouton Sensor Reheat (Réchauffage par
capteur)
Avec votre nouveau four à micro-ondes, vous pouvez facilement réchauffez les restes
et les plats précuisinés. En détectant l’humidité qui s’échappe lors de la cuisson des
aliments, cette fonction règle automatiquement le temps de cuisson des différents types
et quantités d’aliments précuits. Tous les aliments doivent être précuits. Les repas et les
plats en sauce doivent être stockés à la températur
2.
1.
Appuyez sur le bouton Sensor Reheat (Rchauffage capteur).
Le message REHEAT (RECHAUFFAGE) s’affiche et le four démarre
automatiquement.
Si vous souhaitez régler le temps de cuisson, utilisez les boutons More/Less
(Plus/Moins). Reportez-vous à la page 49 pour plus d’informations sur les boutons
More/Less (Plus/moins). Si vous souhaitez afficher l’heure lorsque le four est en
marche, appuyez sur le bouton Clock (Horloge).
Reportez-vous à la page 55, Guide de réchauffage par capteur.
3.
4.
Veuillez noter que la fonction Auto Defrost (Décongélation auto) (fonction
permettant la décongélation d’aliments d’un poids supérieur à 450 g) est plus
longue que la fonction Power Defrost (Puissance décongélation) (fonction
permettant la décongélation d’aliments d’un poids inférieur à 450 g).
Appuyez sur le bouton Power Defrosting, Power/Auto Defrosting (Puissance
décongélation, Marche/Décongélation automatique).
L’écran affiche le message suivant : 0.5 LB (200 g si vous avez réglé votre four sur
les mesures métriques).
Pour régler le poids de vos aliments, appuyez plusieurs fois sur le bouton Power
Defrosting, Power/Auto Defrosting (Puissance décongélation, Marche/
Décongélation automatique). Cette opération permet une augmentation par
incréments de 200 g, jusqu’à 2 700 g. Vous pouvez également utiliser le pavé
numérique pour saisir directement le poids des aliments. Le four calcule la durée
de décongélation et démarre automatiquement.
Le four émet un signal sonore à deux reprises pendant la décongélation et le
message TURN THE FOOD OVER (RETOURNEZ LES ALIMENTS) s’affiche.
Ouvrez la porte du four et retournez les aliments.
Appuyez sur le bouton Start (Départ) pour reprendre la décongélation.
Remarques
Même si vous ne retournez pas les aliments lorsque le message TURN THE
FOOD OVER (RETOURNEZ LES ALIMENTS) s’affiche.
Reportez-vous à la page 55, Guide de Marche/Décongélation automatique
46
SMH7175_00356T.indb
46
2006-04-26
ソタネト 1:19:27
Fonctionnement
Utilisation du bouton Handy Helper (Assistant)
3.
1.
Kids Meals Chart
2.
3.
Appuyez sur le bouton Handy Helper (Assistant) correspondant au plat que vous
souhaitez préparer. L’écran affiche MELT CHOCOLATE 1CUP CHIPS (FONDRE
CHOCOLAT 1TASSE BRISURES).
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Handy Helper (Assistant) pour sélectionner le
plat souhaité (reportez-vous au Tableau assistant ci-dessous).
Utilisez le bouton 1 ou 2 pour sélectionner la taille de portion souhaitée. Seule la
taille de portion 1 est disponible pour les plats de fromage à tartiner ramolli et de
chocolat fondu (reportez-vous au Tableau assistant ci-dessous pour connaître les
portions).
Appuyez sur le bouton Start (Départ) pour commencer la cuisson.
Appuyez sur le bouton Start (Départ) pour commencer la cuisson.
Item
Amount
•
Nuggets de
poulet (surgelé)
1 portion
2 portions
Tableau assistant
Elément
1 tasse de
copeaux de
chocolat ou 1
carré
Fromage à tartiner
Paquet de 225 g
ramolli
1 plaquette
2 plaquettes
Beurre fondu
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Commentaires
Placez les copeaux ou les carrés de chocolat
dans un plat utilisable au four à micro-ondes.
Lorsque le four émet un bip, remuez le chocolat et
redémarrez le four.
Remuez et laissez reposer 1 minute.
Retirez le beurre de son emballage et placez-le
dans un contenant utilisable au four à microondes.
Coupez le en deux dans le sens de la hauteur.
Laissez reposer 2 minutes.
Retirez le beurre de son emballage et placez-le
dans un contenant utilisable au four à microondes.
Coupez-le en deux dans le sens de la hauteur.
Recouvrez-les de papier paraffiné.
Laissez reposer 2 minutes, puis mélangez.
Hot Dog et petits
pains
2.
2 hot dogs
4 hot dogs
Piquez les saucisses à hot dogs et placez-les sur
une assiette.
•
Lorsque le four émet un signal sonore, ajoutez les
petits pains et redémarrez le four.
•
Laissez reposer 1 minute après la cuisson.
Remarque:
Pour obtenir une texture idéale, les petits pains doivent
être placés dans le four au moment du bip.
•
Frites (surgelé)
1 portion
2 portions
Disposez deux feuilles d’essuie-tout dans un plat
utilisable au four à micro-ondes.
•
Placez les frites sur les feuilles. Evitez de
surcharger le plat.
•
Après la cuisson, séchez à l’aide d’un essuie-tout
propre.
•
Laissez reposer 1 minute après la cuisson.
Remarque:
Reportez-vous aux instructions de l’emballage pour les
tailles de portions et le volume des aliments.
•
Utilisation du bouton Kids Meals (Menus enfant)
1.
Placez un essuie-tout sur le plat et positionnez les
nuggets dessus, en étoile.
•
Ne couvrez pas.
•
Laissez reposer 1 minute après la cuisson.
Remarque:
Reportez-vous aux instructions de l’emballage pour les
tailles de portions et le volume des aliments. Appuyez
sur le bouton MORE si les nuggets de poulet ne sont
pas as
•
Poids
Chocolat fondu
Remarks
Sandwich
surgelé
(dans son sachet
croustilleur)
Paquet de 250 g
Appuyez sur le bouton Kids Meals (Menus enfant) correspondant au plat que vous
souhaitez préparer. L’écran indique: CHICKEN NUGGETS (CROQUETTES DE
POULET)
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Kids Meals (Menus enfant) pour sélectionner
le plat souhaité (reportez-vous au Tableau menus enfant ci-dessous).
Utilisez le bouton 1 ou 2 pour sélectionner la taille de portion souhaitée. (reportezvous au Tableau menus enfant ci-dessous).
1 sandwich
2 sandwiches
Placez le sandwich surgelé dans le “sachet
croustilleur” fourni à cet effet.
•
Placez-le sur une assiette utilisable au four à
micro-ondes.
•
Retirez-le du “sachet croustilleur”.
•
Laissez reposer 2 minute après la cuisson.
Remarque:
Pour des sandwiches de plus grande taille, appuyez sur
le bouton MORE pour augmenter le temps de cuisson.
47
SMH7175_00356T.indb
47
2006-04-26
ソタネト 1:19:27
Fonctionnement
Utilisation du bouton Snack Bar (Snack)
Définition des temps de cuisson et des niveaux de puissance
1.
Ce four à micro-ondes vous permet de définir jusqu’à trois différentes étapes de cuisson,
chacune ayant une durée et un niveau de puissance spécifique. Le niveau de puissance
vous permet de contrôler l’intensité de la cuisson, de Chaud (1) à Maximum (0).
2.
3.
Appuyez sur le bouton Snack Bar (Snack) correspondant au plat que vous
souhaitez préparer. L’écran indique: NACHOS 1 SERVING(NACHOS 1 PORTION)
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Snack Bar (Snack) pour sélectionner le plat
souhaité (reportez-vous au Tableau des snacks ci-dessous).
Appuyez sur le bouton 1 ou 2 pour sélectionner la taille de portion souhaitée. Seule
la taille de portion 1 est disponible pour les Nachos. (reportez-vous au Tableau
des snacks ci-dessous).
Appuyez sur Start (Départ) pour lancer la cuisson.
Cuisson à une étape
Pour une cuisson ne comportant qu’une étape, il vous suffit de définir le temps de
cuisson. Le niveau de puissance est automatiquement défini sur Maximum. Si vous
souhaitez utiliser un autre niveau de puissance, vous devez utiliser le bouton Power
Level (Niveau de puissance).
Tableau des snacks
Item
1.
Amount
Remarks
•
Nachos
1 portion
Placez les tortilla chips sur un plat, sans les faire
dépasser
•
Répartissez le fromage sur les chips
Ingrédients:
- 2 tasses de tortilla chips
- 1/3 tasse de fromage râpé
Ailerons de
poulet
140-170 g
200g
•
•
•
•
Utilisez des ailerons de poulets frais précuits.
Placez les ailerons de poulet en étoile sur un plat et
Recouvrez-les de papier paraffiné.
Laissez reposer 1 a 2 minute après la cuisson.
•
Coupez la pomme de terre cuite en quatre morceaux
égaux. Evidez la pomme de terre en laissant environ 5
mm de chair sur la pelure.
Placez les pelures en étoile sur le plat.
Saupoudrez de bacon, d’oignons et de fromage.
Ne couvrez pas.
Laissez reposer 1 a 2 minute après la cuisson.
Pommes de
terre farcies
Bâtonnets
de fromage
1 pomme de
terre cuite
2 pommes de
terre cuites
5-7 pcs
8-10 pcs
•
•
•
•
2.
Utilisez le pavé numérique pour entrer le temps de cuisson souhaité. Celui-ci peut
aller de 1 seconde à 99 minutes, 99 secondes. Pour entrer une durée supérieure à
une minute, vous devez également entrer les secondes.
Par exemple, pour choisir 20 minutes, entrez 2, 0, 0, 0.
Si vous souhaitez utiliser un niveau de puissance autre que Maximum, appuyez
sur le bouton Power Level (Niveau de puissance), puis servez-vous du pavé
numérique pour entrer le niveau souhaité.
Niveaux de puissance disponibles:
1 = Chaud
2 = Basse
3 = Décongélation
4 = Moyenne basse
5 = Moyenne
6 = Ebullition
7 = Moyenne haute
8 = Réchauffage
9 = Sauté
0 = Maximum
L’écran indique: PRESS START OR ENTER NEXT STAGE COOKING
TIME (PRESSEZ DEPART OU ENTREZ TEMPS DE CUISSON DE L’ETAPE
SUIVANTE).
3. Appuyez sur le bouton Start (Départ) pour commencer la cuisson. Si vous
souhaitez modifier le niveau de puissance, appuyez sur Pause/Cancel (Pause/
Annuler) avant d’appuyer sur Start (Départ), puis entrez de nouveau toutes les
instructions.
Pour certaines recettes, il est nécessaire d’effectuer plusieurs étapes de cuisson à des
températures différentes. Ce four à micro-ondes vous permet de définir plusieurs étapes
de cuisson.
•
Placez les bâtonnets en étoile sur un plat.
•
Ne couvrez pas.
•
Laissez reposer 1 a 2 minute après la cuisson.
Remarque:
Il existe plusieurs taille de bâtonnets de fromage. Pour des
nuggets au fromage de plus petite taille, appuyez sur le bouton
LESS pour réduire le temps de cuisson. Pour des nuggets au
fromage de plus grande taille, appuyez sur le bouton MORE
pour augmenter le temps de cuisson.
48
SMH7175_00356T.indb
48
2006-04-26
ソタネト 1:19:28
Fonctionnement
Cuisson à plusieurs étapes
Activation/Désactivation du plateau tournant
1.
Pour une cuisson optimale, laissez le plateau tournant.
2.
3.
4.
Observez les étapes 1 et 2 de la section “Cuisson à une étape”, à la page
précédente.
PRESS START OR ENTER NEXT STAGE COOKING TIME (Pressez Départ ou
entrez temps de cuisson de l’étape suivante) s’affiche à l’écran.
Lorsque vous utilisez plusieurs étapes de cuisson, vous devez appuyer sur le
bouton Power Level (Niveau de puissance) avant d’entrer les instructions de la
deuxième étape.
Pour définir le niveau de puissance sur Maximum pour une étape de cuisson,
appuyez deux fois sur le bouton Power Level (Niveau de puissance).
Utilisez le pavé numérique pour entrer le temps de cuisson de la deuxième étape.
Appuyez sur le bouton Power Level (Niveau de puissance), puis utilisez le pavé
numérique pour définir le niveau de puissance de la deuxième étape de cuisson.
L’écran affiche le niveau de puissance sélectionné et le message suivant PRESS
START OR ENTER NEXT STAGE COOKING TIME (PRESSEZ DEPART OU
ENTREZ TEMPS DE CUISSON DE L’ETAPE SUIVANTE)
Appuyez sur le bouton Start (Départ) pour démarrer la cuisson ou répétez les
étapes 2 et 3 pour définir le temps de cuisson et le niveau de puissance de
la troisième étape de cuisson. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Start
(Départ).
Vous pouvez toutefois l’enlever lors de l’utilisation de grandes assiettes.
Appuyez sur le bouton Turntable On/Off (Plateau tournant Oui/Non) afin de régler le
fonctionnement du plateau.
Parfois, il est recommandé de ne pas toucher le plateau s’il a trop chauffé.
Pendant et après la cuisson, portez des gants de protection lorsque vous touchez le
plateau.
Réglage de l’éclairage sur Lumière Marche/Nuit/Arrêt
Appuyez sur le bouton Light On / Night /Off (Lumière Marche/Nuit/ Arrêt) pour régler la
lumière ou l’éteindre.
Appuyez sur Light On / Night /Off (Lumière Marche/Nuit/Arrêt) une fois pour allumer
l’éclairage, deux fois pour allumer l’éclairage de nuit et trois fois pour éteindre
l’éclairage.
Ventilateur a Turbo/Rapide/Lent/Arret
Le ventilateur elimine la vapeur d’eau et les autres vapeurs emanant de la cuisson.
Appuyez sur le bouton Vent Fan TurboHi/Low/Off (Ventilateur Turbo/Rapide/Lent/
Arret)une fois pour une ventilation rapide, deux fois pour une ventilation faible et trois
fois pour l’eteindre.
Utilisation des boutons More/Less (Plus/Moins)
Les boutons More/Less (Plus/Moins) vous permettent d’ajuster les temps de cuisson
prédéfinis.
Remarque
Ils fonctionnent uniquement dans les modes suivants: Sensor Reheat (Réchauffage par
capteur), Sensor Cooking (Cuisson par capteur)(excepté boisson), One Minute +
(Une minute +), Custom Cook (Cuisson personnalisée), Kitchen Timer (Minuteur de
cuisson), Handy Helper (Assistant), Kids Meals (Menus enfant), Snack Bar (Cassecroûte) et Time Cook (Cuisson avec minuterie). Utilisez les boutons More/Less
(Plus/Moins) uniquement lorsque vous avez déjà commencé la cuisson avec l’une des
procédures suivantes.
1.
2.
Grâce au ventilateur, le four est protégé de l’excédent de chaleur provenant
de la zone de cuisson. Il se met automatiquement en route en fonction de la
chaleur.
Si vous allumez le ventilateur, il est ensuite impossible de l’éteindre. Il
s’arrête de lui-même lorsque les parois internes du four sont froides. Le
ventilateur peut continuer à fonctionner pendant plus de 30 minutes une fois
les commandes de la zone de cuisson et du four à micro-ondes désactivées.
Pour AUGMENTER le temps de cuisson d’une procédure de cuisson automatique:
appuyez sur le bouton More (Plus)(9).
Pour DIMINUER le temps de cuisson d’une procédure de cuisson automatique:
Appuyez sur le bouton Less (Moins)(1).
Le ventilateur fonctionnera en mode Rapide/Lent/Arrêt uniquement si le four
est en marche.
49
SMH7175_00356T.indb
49
2006-04-26
ソタネト 1:19:28
Fonctionnement
Utilisation de la Métal clayette dans un four à micro-ondes
Clayette et Réchauffage
Pour réchauffer sur deux niveaux ou deux plats au niveau inférieur :
•
Veillez à ce que la clayette soit correctement positionnée dans la four afin d’éviter
l’apparition d’arcs électriques.
• Ne placez pas de plats à gratin utilisables au four à micro-onde sur la clayette. Elle
pourrait surchauffer.
• Ne placez pas la clayette sur la paroi inférieure du four. Cela pourrait endommager
le four.
• Revêtez des gants de protection lorsque vous manipulez la clayette: elle peut être
brulante.
• Ne vous servez pas de la métal clayette pour cuire du pop-corn.
La cuisson par micro-ondes est plus efficace lorsque les aliments sont placés sur le
plateau tournant ou sur la clayette au niveau le plus bas.
Multipliez le temps de réchauffage par 1½.
Changez les plats de place après la moitié du temps.
Changez les plats de place
après la moitié du temps.
Changez les plats de place
après la moitié du temps.
Réglage du verrouillage parental
Vous pouvez verrouiller le four à micro-ondes pour qu’il ne puisse pas être utilisé par les
enfants en dehors de votre surveillance.
Pour une cuisson optimale
1.
Appuyez simultanément sur les boutons My Choice (Mes préférences) et 5
pendant 3 secondes.
L’écran affiche le message suivant : CHILD LOCK ON (SECURITE ENFANTS
ACTIVEE)
2. L’heure actuelle s’affiche à nouveau.
A ce stade, le micro-ondes ne peut pas être utilisé à moins d’être déverrouillé. Pour le
déverrouiller, répétez les étapes 1 et 2 décrites ci-dessus.
Mauvaise cuisson
Grâce à la clayette, réchauffez plusieurs plats en une fois.
Réchauffez vos plats sur
deux niveaux
50
SMH7175_00356T.indb
50
2006-04-26
ソタネト 1:19:28
Instructions de caisson
Ustensiles de cuisine
Utilisation déconseillée
•
Utilisation recommandée
•
•
•
•
•
•
•
•
Saladiers, bols et plats en verre ou en céramique — à utiliser pour le
réchauffage ou la cuisson.
Plats à gratin utilisables au four à micro-ondes — à utiliser pour faire dorer
l’extérieur d’aliments de petite taille (steaks, côtelettes ou crêpes). Observez les
instructions fournies avec le plat.
Film plastique utilisable en four à micro-ondes — à utiliser pour conserver la
vapeur. Laissez une petite ouverture pour permettre à la vapeur de s’échapper un
peu et éviter de placer le film directement sur les aliments.
Papier paraffiné — à utiliser pour recouvrir les aliments afin d’éviter les
éclaboussures.
Essuie-tout et serviettes en papier — à utiliser lors des cuissons de courte
durée et en couverture ; ils permettent d’absorber l’humidité en excès et évitent
les éclaboussures. N’utilisez pas de papier recyclé, qui peut contenir du métal et
s’enflammer.
Assiettes et verres en papier — à utiliser lors des cuissons de courte durée, à
basse température. N’utilisez pas de papier recyclé, qui peut contenir du métal et
s’enflammer.
Thermomètres — utilisez uniquement les thermomètres classés “ Utilisable en
four à micro-ondes” et respectez les instructions fournies. Vérifiez la température
des aliments en plusieurs endroits. Vous pouvez utiliser un thermomètre
traditionnel une fois que vous avez sorti les aliments du four.
•
•
•
Bocaux et bouteilles en verre — le verre traditionnel est trop fin pour pouvoir être
utilisé au four à micro-ondes, où il risquerait de se briser.
Sachets en papier — ce type de sachet présente un danger d’incendie, à
l’exception des sachets de pop-corn spécialement conçus pour une utilisation en
four à micro-ondes.
Assiettes et verres en polystyrène expansé — ces récipients peuvent fondre et
laisser des résidus toxiques sur les aliments.
Récipients plastiques et emballages alimentaires — les emballages
alimentaires (margarine) peuvent fondre s’ils sont chauffés au four à micro-ondes.
Ustensiles métalliques — ils peuvent endommager le four. Retirez tout élément
métallique avant de commencer la cuisson.
Test des ustensiles
Lorsque vous ne savez pas si un ustensile peut ou non être utilisé dans un four à microondes, effectuez ce test:
1
Remplissez d’eau une tasse graduée et placez-la dans le four, à côté de l’ustensile
que vous souhaitez tester.
Utilisation restreinte
•
•
•
•
Papier aluminium — utilisez des bandes étroites de papier aluminium pour éviter
de trop cuire certaines zones exposées.Les feuilles ne doivent pas faire plus de
5 cm de long et 2,5 cm de large. Attention ! Vous risquez d’endommager le four si
vous utilisez une trop grande quantité de papier aluminium.
Céramique, porcelaine et grès — utilisez uniquement les récipients classés
“Utilisable en four à micro-ondes”. Testez les récipients ne possédant pas cet
agrément afin de vous assurer qu’ils peuvent être utilisés en toute sécurité.
N’utilisez jamais des récipients dotés d’une bordure métallique.
Plastique — utilisez uniquement les modèles classés “Utilisable en four à microondes”. Tous les autres plastiques risquent de fondre.
Paille, osier et bois — à utiliser uniquement pour les cuissons de courte durée,
car ils peuvent être inflammables.
2
Appuyez une fois sur le bouton One Minute + (Une minute +) pour les chauffer
pendant Une minute à la puissance maximum.
L’eau doit être chaude et l’ustensile testé doit rester froid. Si l’ustensile est chaud, cela
signifie qu’il absorbe l’énergie des micro-ondes et ne peut donc être utilisé dans ce four.
51
SMH7175_00356T.indb
51
2006-04-26
ソタネト 1:19:29
Instructions de caisson
Techniques de cuisson
Humidification
L’énergie micro-ondes est attirée par les molécules d’eau. Couvrez ou laissez reposer
les aliments dont la teneur en eau est variable suivant les zones, afin que la chaleur se
répartisse de manière régulière. Ajoutez un peu d’eau aux aliments trop secs afin de
faciliter la cuisson.
Mélange
Mélangez les aliments au cours de la cuisson, notamment les ragoûts et les légumes,
afin de répartir correctement la chaleur. Les aliments situés vers le bord du plat
absorbent davantage d’énergie et chauffent plus rapidement. Vous devez donc mélanger
de l’extérieur vers l’intérieur. Le four s’arrête si vous ouvrez la porte pour mélanger les
aliments.
Ventilation
Après avoir couvert un plat d’un film plastique, retirez-le en retournant l’un des coins afin
de laisser s’échapper la vapeur excessive. Veillez à aérer le film loin de vos mains et de
votre visage. L’aérer face à vous pourrait provoquer des brûlures sur vos mains et votre
visage.
Disposition
Disposez les aliments de forme différente, tels que des morceaux de poulet ou des
côtelettes, en plaçant la partie la plus épaisse vers l’extérieur du plateau tournant, où
ils recevront davantage de micro-ondes. Pour éviter de trop les cuire, placez les parties
fines ou délicates vers le centre du plateau tournant.
Conseils généraux
•
Protection
Protégez les aliments à l’aide de fines bandelettes de papier aluminium, afin de ne pas
trop les cuire. Les zones à protéger incluent notamment le bout des ailes et des cuisses
pour la volaille et les coins des plats en gratin. Utilisez uniquement de petites quantités
d’aluminium. Une trop grande quantité de papier aluminium peut endommager le four.
•
•
Rotation
•
Retournez les aliments à mi-cuisson afin qu’ils soient exposés aux micro-ondes de
manière homogène, sur toute la surface. Ceci est particulièrement important avec les
plats de grande taille, tels que les rôtis.
•
Temps de pause
Les aliments cuits dans un four à micro-ondes accumulent de la chaleur intérieurement
et continuent à cuire pendant plusieurs minutes après l’arrêt du four. Laissez reposer les
plats cuisinés afin de terminer correctement la cuisson, tout particulièrement les rôtis et
les légumes entiers. Ce temps de pause est indispensable pour les viandes rôties, afin
que l’intérieur continue de cuire sans que l’extérieur ne brûle. Mélangez ou secouez les
liquides (soupe, chocolat chaud, etc.) à la fin de la cuisson. Laissez le liquide reposer
un moment avant de servir. Lorsque vous réchauffez un petit pot pour bébés, remuez et
testez sa température en le goûtant, avant de servir.
•
•
•
Les aliments denses, tels que les pommes de terre, mettent plus longtemps à cuire
que les aliments plus légers. Les aliments ayant une texture délicate doivent être
chauffés à faible puissance pour éviter de les durcir.
La hauteur et le type de plat utilisé peuvent influencer le temps de cuisson.
Lorsque vous essayez une nouvelle recette, utilisez le temps de cuisson minimum
et vérifiez régulièrement les aliments pour éviter de trop les cuire.
Piquez les aliments à peau non poreuse, comme les pommes de terre ou les
saucisses, afin d’éviter qu’ils n’éclatent.
Il n’est pas recommandé d’effectuer une friture en chauffant de l’huile ou de la
graisse. L’huile et la graisse peuvent se mettre à bouillir brusquement et engendrer
de graves brûlures.
Certains ingrédients chauffent plus vite que d’autres. Par exemple, la confiture d’un
beignet fourré sera plus chaude que le beignet lui-même. Gardez ceci en mémoire
pour éviter les brûlures.
Il n’est pas recommandé de faire des conserves à l’aide du four à micro-ondes, car
celui-ci ne permet pas de détruire toutes les bactéries nocives
lors de la
cuisson.
Bien que les micro-ondes ne chauffent pas les plats de cuisson, la chaleur leur est
souvent transmise. Utilisez toujours un gant de protection lorsque vous retirez un
plat du four et demandez aux enfants utilisant le four de faire de même.
Il n’est pas recommandé de cuisiner des bonbons au four à micro-ondes, car ils
peuvent atteindre des températures très élevées. Gardez ceci en mémoire pour
éviter les blessures.
52
SMH7175_00356T.indb
52
2006-04-26
ソタネト 1:19:29
Instructions de caisson
Cuisson par capteur automatique
Important
Le capteur automatique vous permet de cuire automatiquement des aliments en
détectant la quantité d’humidité dégagée durant la cuisson.
•
•
•
•
•
•
De l’humidité est générée lors de la cuisson d’aliments. Le capteur automatique
détermine le temps de cuisson et le niveau de puissance appropriés en détectant
l’humidité dégagée par les aliments, ce qui vous évite d’avoir à effectuer les
réglages vous-même.
Si vous couvrez un récipient à l’aide de son couvercle ou d’un film plastique lors
de la cuisson par capteur, le capteur automatique détecte l’humidité qui se dégage
lorsque le récipient s’est rempli de vapeur.
Peu avant la fin de la cuisson, le temps restant est décompté à l’écran. C’est le
moment idéal pour retourner ou mélanger les aliments, si nécessaire.
Assaisonnez à votre goût les aliments (herbes, épices ou sauces) avant de lancer
la cuisson par capteur automatique. Attention toutefois: ajoutez le sel ou le sucre à
la fin de la cuisson uniquement, car ils peuvent brûler et causer des taches brunes
sur les aliments.
Les boutons More/Less (Plus/Moins) vous permettent d’augmenter ou de diminuer
le temps de cuisson. Utilisez ce bouton pour adapter la cuisson à votre goût.
•
•
•
•
•
Il est déconseillé d’utiliser la fonction de cuisson par capteur automatique sur
plusieurs cuissons consécutives.
Installez le four dans un endroit bien ventilé, afin qu’il puisse refroidir
correctement et que le capteur fonctionne de manière optimale.
Pour optimiser les performances de cette fonction, n’utilisez pas le capteur
automatique lorsque la température ambiante est très basse ou très élevée.
Evitez de placer le four à proximité d’appareils dégageant une forte humidité,
ce qui altérerait les performances du capteur automatique.
Nettoyez régulièrement l’intérieur du four afin qu’il soit toujours propre.
Essuyez tout produit renversé à l’aide d’un chiffon humide.
Ce four est conçu pour une utilisation domestique uniquement.
Ustensiles et couvercles pour la cuisson par capteur
•
•
•
•
•
Pour obtenir de bons résultats avec ce type de cuisson, observez attentivement les
instructions de sélection des récipients et des couvercles fournies dans le présent
manuel.
Utilisez toujours des récipients prévus pour une utilisation en four à micro-ondes et
couvrez-les à l’aide d’un couvercle ou d’un film plastique approprié. Si vous utilisez
un film plastique, laissez un coin soulevé pour laisser passer suffisamment de
vapeur.
Utilisez toujours un couvercle parfaitement adapté au récipient choisi. Si vous ne
possédez pas le couvercle correspondant au récipient, utilisez un film plastique.
Remplissez le récipient de moitié, au minimum.
S’il est nécessaire de mélanger ou de retourner les aliments en cours de cuisson,
effectuez cette opération à la fin du cycle de cuisson par capteur, une fois que le
décompte du temps restant a commencé.
53
SMH7175_00356T.indb
53
2006-04-26
ソタネト 1:19:29
Instructions de caisson
Guide de cuisson par capteur
Plat
Observez les instructions ci-dessous lors de la cuisson par capteur de différents types
d’aliments.
Plat
Quantité
85 à 110 g
1 paquet
Pop-corn
Pommes de
terre
1 à 6.Pommes
de terre
Faites chauffer un seul sachet de popcorn à la fois (sachet
spécial four à micro-ondes). Faites attention lorsque vous
sortez le sachet chaud du four et lorsque vous l’ouvrez.
Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moins avant
de l’utiliser de nouveau.
230 g
Utilisez une tasse ou une chope pour mesurer les
ingrédients ; ne couvrez pas. Placez la boisson dans le
four. Mélangez bien après le réchauffage. Laissez le four
refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de
nouveau.
Plat surgelé
230 à 400 g
Retirez le plat de son emballage et observez les
instructions fournies sur la boîte (couvercle et temps de
repos). Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au
moins avant de l’utiliser de nouveau.
1 à 3 parts
Placez 1 à 3 parts de pizza dans un plat utilisable en four
à micro-ondes, en plaçant la partie large vers l’extérieur
du plat. Les parts ne doivent pas dépasser du plat. Ne
couvrez pas. Laissez le four refroidir pendant 5 minutes
au moins avant de l’utiliser de nouveau. Utilisez le bouton
More (Plus) afin d’augmenter le temps de réchauffage
pour une pizza épaisse et croustillante.
Pour 1 à 4
personnes.
Placez les légumes surgelés dans un plat en céramique,
en verre ou en plastique, utilisable en four à microondes,
et ajoutez 2 à 4 cuillères à soupe d’eau. Durant la cuisson,
couvrez à l’aide d’un couvercle ou d’un film plastique
percé, puis mélangez avant de laisser reposer. Laissez le
four refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser
de nouveau.
Légumes
surgelés
Petit déjeuner
surgelé
Piquez les pommes de terre plusieurs fois à l’aide d’une
fourchette. Placez-les en étoile sur le plateau tournant.
Laissez reposer de 3 à 5 minutes. Laissez le four refroidir
pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau.
Beverage
(Boisson)
Réchauffag e
pizza
Blancs de
poulet
Procédure
Fresh
Vegetables
(Légumes
frais)
Quantité
Procédure
230 à 460 g
Placez les blancs de poulet sur une assiette utilisable en
four à micro-ondes et couvrez avec du papier paraffiné.
Définissez la température de caisson interne sur 76,6
°C. Laissez reposer 5 minutes. Pour des blancs de poulet
de plus grande taille, appuyez sur le bouton MORE pour
augmenter le temps de cuisson.
115 à 230 g
Observez les instructions fournies sur l’emballage
(couvercle et temps de repos). Observez cette procédure
pour les sandwichs surgelés, les petits déjeuners, les
crêpes, les gaufres, etc. Laissez le four refroidir pendant 5
minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau.
1 à 4 tasse
Placez les légumes frais dans un plat en céramique, en
verre ou en plastique, utilisable en four à micro-ondes, et
ajoutez 2 à 4 cuillères à soupe d’eau. Durant la cuisson,
couvrez à l’aide d’un couvercle ou d’un film plastique
percé, puis mélangez avant de laisser reposer. Laissez le
four refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser
de nouveau.
Remarques
Chaque personne a ses propres préférences en ce qui concerne la température
des aliments.
Utilisez les boutons More/Less (Plus/Moins) pour adapter la température à vos
besoins.
54
SMH7175_00356T.indb
54
2006-04-26
ソタネト 1:19:30
Instructions de caisson
Guide de réchauffage par capteur
Plat
Observez les instructions ci-dessous lors du réchauffage par capteur de différents types
d’aliments.
Plat
Assiete de
nourriture
Quantité
1 portion
(1assiette).
Cocotte
1 à 4 portions.
Rechauffer
de pates
Quantité
200 g à 1,5 kg
(0,5 à 3 livres)
Après chaque étape, retirez les morceaux presque
décongelés. Laissez reposer 5 à 10 minutes en couvrant
avec de l’aluminium.
Poulet entier
1,2 à 2,8 kg
Retirez les abats avant de congeler de la volaille.
Commencez la décongélation en plaçant le côté blanc vers le
bas. Après la première étape, retournez le poulet et protégez
les parties chaudes à l’aide de fines bandelettes de papier
aluminium. Après la deuxième étape, recouvrez d’aluminium
les nouvelles zones chaudes. Laissez reposer 30 à 60
minutes au réfrigérateur, en couvrant.
Morceaux de
poulet
200 g à 1,5 kg
(0,5 à 3 livres)
Après chaque étape, repositionnez ou retirez les morceaux
presque décongelés. Laissez reposer 10 à 20 minutes.
Viande
hachée
Procédure
Utilisez uniquement des aliments pré-cuits réfrigérés.
Couvrez l’assiette à l’aide d’un film plastique percé ou de
papier paraffiné, maintenu sous l’assiette. Si les aliments ne
sont pas assez chaud après avoir utilisé la fonction SENSOR
REHEAT (Réchauffage par capteur), continuez la cuisson en
définissant le temps et le niveau de puissance souhaités.
Ingrédients
•
85 à 115 g de viande ou de poisson (jusqu’à 170 g
avec os)
•
½ tasse de féculents (pommes de terre, pâtes, riz, etc.)
•
½ tasse de légumes (entre 85 et 115 g)
Procédure
Remarques
Couvrez le plat à l’aide d’un couvercle ou d’un film plastique
percé. Si les aliments ne sont pas assez chaud après avoir
utilisé la fonction SENSOR REHEAT (Réchauffage par
capteur), continuez la cuisson en définissant le temps et le
niveau de puissance souhaités.
Mélangez une fois avant de servir.
Ingrédients
•
Plats préparés à réchauffer
•
Spaghetti et ravioli en conserves
Vérifiez la cuisson des aliments lorsque le four émet un signal sonore. Lorsque la
décongélation est terminée, il est possible que certaines petites portions soient
toujours congelées ; laissez-les reposer pour terminer le processus. Ne procédez
pas à la décongélation jusqu’à ce que toutes les particules de glace aient fondu.
Protégez les bords des steaks et des rôtis à l’aide de fines bandelettes de papier
aluminium pour éviter qu’ils ne cuisent avant que le centre ne soit décongelé.
Utilisez des bandes plates et fines d’aluminium pour protéger les bords et les
portions fines des aliments.
Guide de Marche/Decongelation automatique
Observez les instructions ci-dessous lors de la décongélation de différents types
d’aliments.
Plat
Quantité
Procédure
Rôti de boeuf
1,2 à 2,8 kg
ou de porc
Placez le côté gras de la viande vers le bas. Après chaque
étape, retournez la viande et protégez les parties chaudes
à l’aide de fines bandelettes de papier aluminium. Laissez
reposer 10 à 10 minutes en couvrant.
Steaks,
côtelettes,
poisson
Après chaque étape, repositionnez les aliments. Si certaines
zones sont chaudes ou décongelées, protégez-les à l’aide de
fines bandelettes de papier aluminium. Retirez les morceaux
presque décongelés. Laissez reposer 5 à 10 minutes en
couvrant.
200 g à 1,5 kg
(0,5 à 3 livres)
55
SMH7175_00356T.indb
55
2006-04-26
ソタネト 1:19:30
Instructions de caisson
Guide de cuisson
Guide de cuisson des volailles
•
Guide de cuisson des viandes
•
•
•
Placez le morceau de viande à cuire dans un plat, sur une grille à rôtir (ustensiles
utilisables en four à micro-ondes).
Commencez la cuisson en tournant la partie grasse de la viande vers le bas.
Utilisez de fines bandelettes de papier aluminium pour protéger l’extrémité des os
ou les parties fines.
Relevez la température en plusieurs endroits avant de laisser reposer la viande le
temps recommandé.
Les températures suivantes indiquent le retrait de la viande. La température de la
viande augmente durant le temps de repos.
•
•
•
Food
Temps de cuisson/ Niveau de puissance
•
Plat
Instructions
Rôti de bœuf
Sans os
Jusqu’à 700 g
(4 livres).
Temps de cuisson:
15 à 25 min./kg pour 62,7° C – Saignant
18 à 27 min./kg pour 71,1° C – A point
20 à 31 min./kg pour 76,6° C – Bien cuit
Niveau de puissance:
Maximum(0) pendant les cinq premières
minutes, puis Moyenne(5).
Sur la grille, tournez la partie
grasse du rôti vers le bas.
Couvrez avec du papier
paraffiné. Retournez lors de
la cuisson. Laissez reposer
pendant 10 minutes.
Porc Sans
ou avec os
(intérieur)
Jusqu’à 700 g
(4 livres)
Temps de cuisson:
24 à 33 min./kg pour 76,6° C – Bien cuit
Niveau de puissance:
Maximum(0) pendant les cinq premières
minutes, puis Moyenne(5).
Sur la grille, tournez la partie
grasse du rôti vers le bas.
Couvrez avec du papier
paraffiné. Retournez lors de
la cuisson. Laissez reposer
pendant 10 minutes.
Placez le morceau de viande à cuire dans un plat, sur une grille à rôtir (ustensiles
utilisables en four à micro-ondes).
Couvrez la viande avec du papier paraffiné pour éviter les éclaboussures.
Utilisez du papier aluminium pour protéger l’extrémité des os, les parties fines ou
les zones déjà cuites, pour pas qu’elles ne cuisent trop.
Relevez la température en plusieurs endroits avant de laisser reposer la viande le
temps recommandé.
Temps de cuisson/Niveau de puissance
Instructions
Poulet entier
Jusqu’à 700 g
(4 livres).
Temps de cuisson: 13 à 20 min./kg
82,2°C – Très doré
76,6°C – Peu doré
Niveau de puissance: Moyenne haute(7).
Place roast fat-side down on
roasting rack. Cover with wax
paper. Turn over half way
through cooking. Let stand 10
minutes.
Morceaux de
poulet
Jusqu’à 700 g
(2 livres).
Temps de cuisson: 13 à 20 min./kg
82,2°C – Très doré
76,6°C – Peu doré
Niveau de puissance: Moyenne haute(7).
Place roast fat-side down on
roasting rack. Cover with wax
paper. Turn over half way
through cooking. Let stand 10
minutes.
Expect a 10°F rise in temperature during the standing time.
Food
Retirer du four
Aprés un temps de repos (10 min.)
Buf
Saignant
A point
Bien cuit
57,2°C
65,5°C
71,1°C
62,7°C
71,1°C
76,6°C
Porc
A point
Bien cuit
65,5°C
71,1°C
71,1°C
76,6°C\
Volaille
Très cuit
Peu cuit
76,6°C
71,1°C
82,2°C
76,6°C
56
SMH7175_00356T.indb
56
2006-04-26
ソタネト 1:19:30
Instructions de caisson
Guide de cuisson des fruits de mer et du poisson
Guide de cuisson des œufs
•
•
•
•
•
Faites cuire le poisson jusqu’à ce qu’il s’émiette facilement avec une fourchette.
Placez le poisson à cuire dans un plat, sur une grille à rôtir (ustensiles utilisables
en four à micro-ondes).
Utilisez un couvercle bien ajusté pour faire cuire le poisson à la vapeur. Si vous
utilisez du papier paraffiné ou un essuie-tout pour couvrir le poisson, la vapeur ne
sera pas suffisante.
Vérifiez l’état du poisson après le temps de cuisson minimum, afin de ne pas le
faire trop cuire.
Temps de cuisson/
Niveau de puissance
Instructions
Plat
Steaks
Jusqu’à 700 g
(1,5 livres).
Filets
Jusqu’à 700 g
(1,5 livres).
Crevettes
Jusqu’à 700 g
(1,5 livres).
•
•
Guide de cuisson des légumes
•
Instructions
Temps de cuisson:
13 à 22 min./kg
Niveau de puissance:
Moyenne haute(7).
Positionnez les darnes sur une grille,
en plaçant la partie la plus épaisse vers
l’extérieur. Couvrez avec du papier paraffiné.
Retournez et repositionnez les darnes en
milieu de cuisson. Faites cuire le poisson
jusqu’à ce qu’il s’émiette facilement avec une
fourchette. Laissez reposer de 3 à 5 minutes.
Temps de cuisson:
7 à 15 min./kg
Niveau de puissance:
Moyenne haute(7).
Positionnez les filets dans un plat à gratin,
en tournant les morceaux les plus fins vers
le bas. Couvrez avec du papier paraffiné.
Si les filets sont épais de plus de 1,5 cm,
retournez-les et repositionnez-les en milieu
de cuisson. Faites cuire le poisson jusqu’à ce
qu’il s’émiette facilement avec une fourchette.
Laissez reposer de 2 à 3 minutes.
Temps de cuisson:
7 à 12 min./kg
Niveau de puissance:
Moyenne haute(7).
Positionnez les crevettes dans un plat à
gratin, sur une seule couche, sans qu’elles
se chevauchent. Couvrez avec du papier
paraffiné. Faites cuire les crevettes jusqu’à ce
qu’elles s’opacifient et se raffermissent, en
les mélangeant 2 ou 3 fois. Laissez reposer
pendant 5 minutes.
Ne faites jamais cuire des œufs ni réchauffez des œufs durs dans leur coquille ; ils
risqueraient d’exploser.
Percez toujours les œufs entiers pour éviter qu’ils n’éclatent.
Faites cuire les œufs à votre convenance. Attention, ils peuvent durcir s’ils sont trop
cuits.
•
•
•
•
•
•
•
Lavez les légumes avant de les faire cuire. Il n’est pas toujours nécessaire d’ajouter
de l’eau. Pour la cuisson de légumes de forte densité, par exemple des pommes de
terre, des carottes et des haricots verts, ajoutez environ ¼ verre d’eau.
Les légumes de petite taille (carottes en rondelles, petits pois, etc.) cuisent plus
vite que ceux de grande taille.
Les légumes entiers, notamment les pommes de terre, les courges ou les épis
de maïs, doivent être placés en cercle sur le plateau tournant avant la cuisson.
Retournez-les à la moitié du temps prévu pour une cuisson plus régulière.
Pour les légumes de type brocoli ou asperge, placez la pointe au centre du plat et
le pied vers l’extérieur.
Lors de la cuisson de légumes coupés, couvrez toujours le plat avec un couvercle
ou un film plastique percé (utilisable en four à micro-ondes).
Piquez la peau des légumes entiers non pelés avant la cuisson, notamment des
pommes de terre, des courges ou des aubergines, pour éviter qu’ils éclatent.
Pour une cuisson plus régulière, mélangez ou repositionnez les légumes entiers en
milieu de cuisson.
D’une manière générale, plus l’aliment à cuire est dense, plus le temps de repos
requis est long. Le temps de repos est la durée nécessaire pour terminer la
cuisson des aliments et des légumes denses ou de grande taille, une fois qu’ils ont
été sortis du four. Une pomme de terre cuite peut reposer pendant cinq minutes
avant que la cuisson soit terminée, tandis qu’un plat de petits pois peut être servi
immédiatement.
57
SMH7175_00356T.indb
57
2006-04-26
ソタネト 1:19:31
Instructions de caisson
Recettes
Cassolette de brocoli au fromage
¼ tasse de beurre ou de margarine
Ragoût de bœuf à l’orge
½ tasse d’oignon haché
700 g (1,5 livre) de bœuf à braiser, découpé en dés 1,5 cm
1½ cuillère à soupe de farine
½ tasse d’oignon émincé
½ cuillère à café de sel
2 cuillères à soupe de farine
¼ cuillère à café de moutarde sèche
1 cuillère à soupe de sauce Worcestershire
1/8 cuillère à café de poivre
30 cl de bouillon de bœuf
1½ tasse de lait
2 carottes moyennes, coupées en rondelles de 1 cm (environ 1 tasse)
¼ tasse de poivron rouge haché
½ tasse d’orge
225 g (2 tasses) de fromage râpé
1 feuille de laurier
1 paquet de brocolis hachés surgelés, décongelés
1 cuillère à café de poivre
4 tasses de fusilli (225 g, pâtes sèches)
1 paquet de petits pois surgelés, décongelés
1.
1.
2.
3.
Dans une casserole d’environ 2 litres, placez le bœuf, l’oignon, la farine et la
Worcestershire Sauce ; mélangez bien. Couvrez. Faites cuire à la puissance
Maximum pendant 6 à 8 minutes jusqu’à ce que le bœuf ne soit plus rouge, en
remuant une fois.
En mélangeant, ajoutez le bouillon de bœuf, les carottes, l’orge, le laurier et le
poivre. Couvrez. Faites cuire à puissance Moyenne pendant 1h/1h30 jusqu’à ce
que les carottes et le bœuf soient tendres, en mélangeant 2 à 3 fois.
Ajoutez les petits pois. Couvrez. Faites cuire à puissance Moyenne pendant 10
minutes. Laissez reposer pendant 10 minutes. Retirez la feuille de laurier avant de
servir.
Pour 6 personnes.
2.
3.
4.
Dans une casserole d’environ 2 litres, faites cuire le beurre et l’oignon à la
puissance Maximum pendant 1 à 2 minutes, jusqu’à ce que l’oignon ramollisse, en
mélangeant une fois.
Ajoutez la farine, le sel, la moutarde et le poivre ; mélangez bien. Faites cuire la
puissance Maximum pendant 30 à 60 secondes, jusqu’à ébullition du mélange.
Ajoutez le lait en mélangeant.
Ajoutez le poivron rouge et mélangez. Faites cuire à la puissance Maximum
pendant 2 à 3 minutes jusqu’à ce que le mélange bouille et s’épaississe
légèrement ; mélangez deux fois. Ajoutez le fromage et mélangez jusqu’à ce qu’il
fonde.
Ajoutez le brocoli et les pâtes, mélangez bien. Couvrez. Faites cuire à la puissance
Maximum pendant 4 à 6 minutes jusqu’à cuisson complète, en mélangeant une
fois. Mélangez avant de servir.
Pour 6 personnes.
58
SMH7175_00356T.indb
58
2006-04-26
ソタネト 1:19:31
Instructions de caisson
Salade de pommes de terre tièdes
Soupe de haricots noirs
900 g (2 livres) de petites pommes de terre rouges, découpées en dés 1,5 cm
1 tasse d’oignon haché
4 Tranches de bacon (cru), coupé en morceaux de 1,5 cm
1 gousse d’ail émincée
½ tasse d’oignon haché
425 g de haricots noirs vidés
2 cuillères à café de sucre
400 à 450 g de tomates hachées cuites
1 cuillère à café de sel
35 à 40 cl de bouillon de poulet
1 cuillère à café de farine
200 à 240 g de maïs
½ cuillère à café de graines de céleri
115 g de piments verts hachés
1/8 cuillère à café de poivre
1 à 2 cuillères à café de cumin (ou doser suivant votre goût)
2½ cuillères à soupe de vinaigre de cidre
1.
1.
2.
3.
4.
Dans une casserole d’environ 2 litres, placez les pommes de terre et ¼ tasse
d’eau. Couvrez. Faites cuire à la puissance Maximum jusqu’à ce que les pommes
de terre soient tendres (7 à 10 minutes) ; mélangez deux fois. Egouttez et réservez
les pommes de terre pour les faire refroidir légèrement.
Dans un saladier de taille moyenne, faites cuire le bacon à la puissance Maximum
jusqu’à ce qu’il soit croustillant (2½-3½ minutes) ; mélangez une fois. Placez le
bacon sur un essuie-tout. Réservez une cuillère à soupe de graisse.
Mélangez la graisse et l’oignon. Couvrez à l’aide d’un film plastique en laissant une
ouverture pour laisser la vapeur s’échapper. Faites cuire à la puissance Maximum
jusqu’à ce que l’oignon soit tendre (1½-2½ minutes) ; mélangez une fois.
En mélangeant, ajoutez le sucre, le sel, la farine, les graines de céleri et le poivre.
Faites cuire à la puissance Maximum jusqu’à ébullition du mélange (30 à 40
secondes). En mélangeant, ajoutez le vinaigre et ½ tasse d’eau. Faites cuire à la
puissance Maximum jusqu’à ce que le liquide bouille et épaississe légèrement (1
à 2 minutes) ; mélangez une fois. Ajoutez le bacon à la sauce. Versez la sauce sur
les pommes de terre. Mélangez bien.
Pour 6 personnes.
2.
3.
Placez l’oignon et l’ail dans une casserole d’environ 3 litres. Couvrez. Faites cuire 2
à 4 minutes à la puissance Maximum, jusqu’à ce que les oignons soient tendres.
Ajoutez la moitié des haricots ; écrasez-les à l’aide d’une fourchette. Ajoutez les
ingrédients restants ; mélangez bien.
Faites cuire sans couvrir à la puissance Maximum pendant 10 minutes ; mélangez.
Baissez la puissance (Moyenne) et laissez cuire pendant 5 minutes. Mélangez
avant de servir.
Environ 2 litres.
59
SMH7175_00356T.indb
59
2006-04-26
ソタネト 1:19:31
Annexe
Guide de dépannage
Des étincelles ou des arcs électriques apparaissent.
Avant d’appeler un réparateur pour votre four, vérifiez les éléments indiqués dans la liste
des problèmes courants et de leurs solutions.
•
Le four et l’écran d’affichage ne fonctionnent pas.
•
•
•
•
•
•
Le plateau tournant fait du bruit ou est collé.
Branchez correctement le cordon d’alimentation sur une prise secteur mise à la
terre.
Si la prise est contrôlée par un interrupteur mural, assurez-vous que celui-ci est
allumé.
Débranchez la prise du secteur, attendez dix secondes, puis rebranchez-la.
Réarmez le disjoncteur ou remplacez tout fusible grillé.
Branchez un autre appareil sur cette prise ; s’il ne fonctionne pas, contactez un
électricien qualifié pour réparer la prise.
Branchez le four sur une prise différente.
•
•
•
•
Nettoyez le plateau, l’anneau du guidage et la paroi inférieure du four.
Assurez-vous que le plateau tournant et l’anneau de guidage sont correctement
mis en place.
L’utilisation de votre four à micro-ondes entraîne des interférences avec
un téléviseur ou une radio.
•
L’écran d’affichage fonctionne, mais le four ne se met pas en marche.
•
•
Retirez du four tout ustensile, plat ou toute attache métallique. Si vous utilisez
du papier aluminium, servez-vous uniquement de fines bandelettes et laissez un
espace d’au moins 3 cm entre le papier et les parois intérieures du four.
Il s’agit du même type d’interférences que celles produites par d’autres petits
appareils ménagers, tels qu’un sèche-cheveux. Déplacez votre four à micro-ondes
afin de l’éloigner des autres appareils électriques (téléviseur ou radio).
Remarque
Assurez-vous que la porte est correctement fermée.
Vérifiez qu’aucun morceau d’emballage ou d’un autre matériau n’est coincé dans
le joint de la porte.
Vérifiez que la porte n’est pas endommagée.
Appuyez deux fois sur Cancel (Annuler) et entrez de nouveau les instructions de
cuisson.
Si le four est réglé pour un temps de cuisson supérieur à 25 minutes, il se règlera
de lui-même sur une puissance à 70 pour cent après 25 minutes afin de ne pas
trop cuire les aliments.
Le four s’arrête avant que le temps de cuisson soit terminé.
•
•
Si aucune coupure de courant n’a eu lieu, débranchez la prise du secteur, attendez
dix secondes, puis rebranchez la. Si une coupure de courant a eu lieu, l’écran
affiche le message: ENJOY YOUR COOKING - - - PRESS MY CHOICE FOR
PERSONAL OPTIONS. Réinitialisez l’horloge et entrez vos instructions de cuisson.
Réarmez le disjoncteur ou remplacez tout fusible grillé.
Les aliments cuisent trop lentement.
•
Assurez-vous que le four est branché sur une ligne de 20 ampères. L’utilisation
d’un autre appareil sur le même circuit peut entraîner une chute de potentiel. Si
nécessaire, utilisez un circuit dédié pour le four.
60
SMH7175_00356T.indb
60
2006-04-26
ソタネト 1:19:31
Annexe
Entretien et nettoyage
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil
•
N’utilisez pas de détergents contenant de l’ammoniac ou de l’alcool pour nettoyer le four
à micro-ondes. L’ammoniac ou l’alcool peuvent endommager l’aspect du four.
•
•
•
•
•
•
•
•
Observez les instructions suivantes pour nettoyer et assurer l’entretien de votre
four.
Nettoyez régulièrement l’intérieur du four pour qu’il soit toujours propre. Les résidus
d’aliment et les éclaboussures de liquides collés sur les parois du four peuvent
diminuer l’efficacité du four.
Nettoyez immédiatement tout liquide ou aliment renversé. Utilisez un chiffon
humide et un détergent doux. N’utilisez pas de produits détergents corrosifs ou
abrasifs.
Pour détacher plus facilement les résidus d’aliments ou de liquides collés à
l’intérieur du four, versez deux verres d’eau (ajoutez le jus d’un citron pour obtenir
un parfum frais) dans un saladier en verre et faites chauffer à la puissance
Maximum pendant 5 minutes ou jusqu’à ce que l’eau bouille. Laissez reposer à
l’intérieur du four pendant 1 à 2 minutes.
Sortez le plateau tournant en verre pour le laver ou pour nettoyer le four. Pour
éviter de casser le plateau en verre, manipulez-le avec précaution et évitez de
verser de l’eau dessus immédiatement après une cuisson. Lavez soigneusement le
plateau dans de l’eau savonneuse chaude ou au lave-vaisselle
Nettoyez l’extérieur du four à l’aide de savon et d’un chiffon humide. Séchez avec
un chiffon doux. Pour éviter d’endommager les pièces maîtresses du four, ne
laissez pas d’eau rentrer par les orifices de ventilation.
Lavez la vitre de la porte avec de l’eau et un produit détergent doux. Utilisez
toujours une éponge ou un chiffon doux pour éviter de rayer les surfaces.
Si de la vapeur a laissé des traces à l’intérieur ou à l’extérieur de la porte du four,
nettoyez-les à l’aide d’un chiffon doux. La vapeur peut se concentrer lorsque le four
est en marche et engendre un fort taux d’humidité ; cela n’implique absolument pas
une fuite du four à micro-ondes.
Ne mettez jamais le four en marche lorsqu’il est vide ; ceci pourrait endommager
le magnétron ou le plateau en verre. Vous pouvez laisser en permanence un verre
d’eau dans le four, afin d’éviter tout risque d’endommagement si le four est mis en
marche accidentellement.
Boîtier
Nettoyez l’extérieur du four à l’aide d’un chiffon imbibé de détergent. Rincez, puis séchez.
Nettoyez la vitre à l’aide d’un chiffon humide.
Panneau de contrôle et porte
Essuyez à l’aide d’un chiffon humide. Séchez correctement. N’utilisez pas de sprays
détergents, ni d’eau savonneuse en grande quantité, ni d’objets abrasifs ou pointus pour
nettoyer le panneau. Ces produits pourraient l’endommager. Certains types d’essuie-tout
peuvent également griffer le panneau de contrôle.
Surface de la porte
Il est important que la zone de la porte en contact avec le four à micro-ondes reste
propre. Appliquez uniquement des détergents doux et non abrasifs à l’aide d’une éponde
propre ou d’un chiffon doux. Rincez abondamment.
Arrière
Nettoyez régulièrement la graisse et la poussière qui s’accumulent à l’arrière.
Utilisez une solution à base d’eau chaude et de détergent.
�����������
61
SMH7175_00356T.indb
61
2006-04-26
ソタネト 1:19:32
Annexe
�����������
Remplacement de l’ampoule
Fonction d’évacuation
Eclairage de la zone de cuisson
Ventilateur
Remplacez l’ampoule défectueuse par une ampoule halogène de 40 W.
Le ventilateur d’évacuation comporte deux filtres à graisse métalliques réutilisables.
1.
Un filtre à charbon peut être utilisé pour évacuer la fumée et les odeurs si le ventilateur
n’est pas relié à l’extérieur.
2.
3.
4.
Pour remplacer l’ampoule, mettez d’abord le four hors tension en débranchant
le cordon d’alimentation ou en coupant l’alimentation au niveau du panneau
électrique.
Otez la vis du capot d’éclairage et abaissez-le.
Vérifiez que l’ampoule à changer est froide avant de procéder au remplacement.
Une fois le ruban adhésif déchiré, ôtez l’ampoule en la tournant délicatement.
Placez une nouvelle ampoule.
Remettez le capot de l’éclairage en place et revissez-le. Branchez le cordon
d’alimentation du four.
�����������������
�����������������������������
Filtres à graisse réutilisables
Les filtres métalliques piègent la graisse qui s’échappe des aliments dans la zone de
cuisson. Ils empêchent également que des aliments enflammés sur la zone de cuisson
n’endommagent l’intérieur du four.
�����������
Eclairage du four
C’est la raison pour laquelle, les filtres doivent TOUJOURS être en place lorsque le
ventilateur fonctionne. Les filtres à graisse doivent être nettoyés une fois par mois ou au
besoin.
Remplacez l’ampoule défectueuse par une ampoule halogène de 40 W.
1.
2.
3.
4.
5.
Pour remplacer l’ampoule du four, mettez d’abord le four hors tension en
débranchant le cordon d’alimentation ou en coupant l’alimentation au niveau du
panneau électrique.
�����������������
Enlevez la grille supérieure en ôtant les deux vis (à l’avant du boîtier extérieur.
Reportez-vous à la page 64 pour enlever le filtre à charbon) qui la maintiennent en
place.
Retirez ensuite la vis située au-dessus de la porte près du centre du four ; cette vis
assure la fixation du caisson d’éclairage. Retirez le caisson et l’ampoule.
Insérez une nouvelle ampoule.
Remettez le caisson d’éclairage en place et
�����������������������������
revissez-le.
�����������
Replacez la grille supérieure et les deux vis. Branchez le cordon d’alimentation au
four.
���
Démontage et nettoyage des filtres
Pour l’enlever, faites-le glisser vers la gauche à l’aide de l’onglet. Abaissez le filtre et
sortez-le.
Pour nettoyer les filtres à graisse, trempez-les et nettoyez-les dans de l’eau chaude
avec du détergent.
N’utilisez pas d’ammoniaque ni de produits à base d’ammoniaque car ils vont foncer le
métal.
������������������������
�����������������������������
Un léger brossage peut permettre
d’enlever la saleté incrustée.
Rincez, secouez et laissez sécher avant de remettre en place.
Pour replacer, faites glisser les filtres dans la rainure à gauche de l’ouverture. Tirez vers
le haut et vers la droite pour les remettre en place.
�����������������
���
SMH7175_00356T.indb
62
62
2006-04-26
ソタネト 1:19:33
���
�����������
Annexe
�����������������������������
Installation du filtre à charbon
Pour installer un nouveau filtre,
enlevez les emballages en plastique et autres recouvrant
������������������������
le nouveau filtre.
�����������������������������
�����������������
Filtre à charbon
���
Le filtre à charbon ne peut pas être nettoyé. Il doit être remplacé.
Si le four est installé contre un mur (ou dans un local) et qu’il n’est pas relié à l’extérieur,
l’air circule au travers d’un filtre à charbon jetable qui permet de retenir la fumée et les
�����������������������������
odeurs.
Insérez le filtre dans l’ouverture supérieure du four comme indiqué. Il doit être placé à
angle droit sur les deux onglets de support latéraux et en face de l’onglet arrière droit.
Replacez la grille et les trois vis.
Le filtre à charbon doit être remplacé lorsqu’il est visiblement sale ou décoloré
(généralement après 6 à 12������������������������
mois, en fonction de la fréquence d’utilisation).
�����������������������������
Si vous n’arrivez pas à résoudre un problème,
malgré ces instructions, appelez notre service d’assistance :
1-800-SAMSUNG
Retrait du filtre à charbon
Pour enlever le filtre à charbon, mettez d’abord le four hors tension en débranchant le
cordon d’alimentation ou en coupant l’alimentation au niveau du panneau électrique.
Enlevez la grille supérieure en ôtant les deux vis qui la maintiennent en place. Faites
glisser le filtre vers l’avant du four et enlevez-le.
���
������������������������
�����������������������������
63
SMH7175_00356T.indb
63
2006-04-26
ソタネト 1:19:34
Annexe
Specifications
Numéro du modèle
SMH7175
Numéro du modèle
SMH7178
Cavité du four
1,7 pied cube
Cavité du four
1,7 pied cube
Commandes
10 niveaux de puissance, y compris une fonction de
décongélation
Commandes
10 niveaux de puissance, y compris une fonction de
décongélation
Programmateur
99 minutes, 99 secondes
Programmateur
99 minutes, 99 secondes
Alimentation
120 V c.a., 60 Hz
Alimentation
120 V c.a., 60 Hz
Consommation
1500 watts
Consommation
1500 watts
Puissance restituée
1000 watts
Puissance restituée
1000 watts
Dimensions cavité
53,02cm(20 7/8 po) X 26,11cm(10 9/32 po) X 35,64cm(14 1/32 po)
Dimensions cavité
53,02cm(20
7/8 po)
75,88cm(29
7/8 po)
X 26,11cm(10
9/32 po)
X 35,64cm(14
1/32 po)
(LX H X P)
(LX H X P)
Dimensions extérieures
X 40,48cm(15
15/16 po)
X 38,97cm(15
11/32 po)
Dimensions extérieures
(L X H X P)
75,88cm(29 7/8 po) X 40,48cm(15 15/16 po) X 41,03cm(16 5/32 po)
(L X H X P)
Dimensions de transport
84,77cm(33 3/8 po) X 50,64cm(19 15/16 po) X 49,29cm(19 13/32 po)
Dimensions de transport
(L X H X P)
84,77cm(33 3/8 po) X 50,64cm(19 15/16 po) X 49,29cm(19 13/32 po)
(L X H X P)
Poids net/brut
26,4 kg/29,2 kg
Poids net/brut
26,4 kg/29,2 kg
64
SMH7175_00356T.indb
64
2006-04-26
ソタネト 1:19:36
Garantie
FOUR À MICRO-ONDES SAMSUNG À HOTTE INTÉGRÉE
IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLES REPRISES ET
ENUMEREES CI-DESSUS, ET AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT,
MAIS NE SE LIMITANT PAS A, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION
OU D’APTITUDE POUR UNE UTILISATION PARTICULIERE, NE DOIT S’APPLIQUER APRES
L’EXPIRATION DE LA PERIODE DE GARANTIE EXPRESSE CITEE CI-DESSUS ET AUCUNE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE DELIVREE PAR TOUTE PERSONNE, ENTREPRISE OU
COMPAGNIE CONCERNANT CE PRODUIT NE PEUT S’APPLIQUER A SAMSUNG. SAMSUNG
NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE D’UNE PERTE DE REVENUS OU DE BENEFICES, D’UN
DEFAUT DE REALISATION D’ECONOMIES OU D’AUTRES GAINS, OU D’AUTRES DEGATS
SUBSEQUENTS, ACCIDENTELS OU SPECIFIQUES RESULTANT D’UNE BONNE OU MAUVAISE
UTILISATION DU PRODUIT OU D’UNE INCAPACITE A L’UTILISER, EN DEPIT DE LA THEORIE
JURIDIQUE SUR LAQUELLE SE BASE LA PLAINTE, MEME SI SAMSUNG A ETE AVERTI DE LA
POSSIBILITE DE TELS DEGATS. TOUTE RECUPERATION DE QUELQUE TYPE QUE CE SOIT
CONTRE SAMSUNG NE PEUT DEPASSER LE MONTANT D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR
SAMSUNG AYANT CAUSE LE PRESUME DEGAT. SANS LIMITATION DE CE QUI PRECEDE,
L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET RESPONSABILITES POUR LA PERTE, LE
DEGAT OU LE PREJUDICE OCCASIONNE A L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE L’ACHETEUR
ET A DES TIERS ET A LEURS BIENS, ET DECOULANT DE L’UTILISATION, DE LA MAUVAISE
UTILISATION OU DE L’INCAPICITE A UTILISER CE PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG NON
CAUSE DIRECTEMENT PAR LA NEGLIGENCE DE SAMSUNG. CETTE GARANTIE LIMITEE NE
PEUT S’ETENDRE A PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR PRIMITIF DE CE PRODUIT, EST
NON TRANSFERABLE ET CONSTITUE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
GARANTIE LIMITEE A L’ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par CAMCO et livré neuf, dans son emballage
d’origine à l’acheteur primitif, est garanti par SAMSUNG contre tout défaut de fabrication relatif aux
matériaux et à la qualité d’exécution pour une période de garantie limitée de :
un (1) an pour les pièces et la main d’œuvre et de dix (10) ans pour les pièces
du magnétron
Cette garantie limitée débute à la date originale d’achat. Elle ne s’applique uniquement qu’aux
produits achetés et utilisés au Canada. Pour bénéficier du service de garantie, l’acheteur
doit contacter SAMSUNG afin de déterminer le problème et de connaître les procédures de
maintenance. Le service de garantie ne peut être réalisé que par un centre de service agréé
SAMSUNG. La facture d’achat datée originale doit être présentée sur demande comme preuve
d’achat à SAMSUNG ou au centre de service agréé SAMSUNG.
SAMSUNG réparera ou remplacera ce produit, selon sa convenance, et gratuitement comme stipulé
ci-après, avec des pièces ou produits neufs ou reconditionnés, s’il s’avère défectueux au cours de la
période de garantie limitée spécifiée ci-dessus. Tous les produits ou pièces remplacés deviennent
la propriété de SAMSUNG et doivent être renvoyés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les
produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la
période de garantie est inférieure à 90 jours.
Le service de réparation à domicile sera assuré pendant la période d’effectivité de la garantie
sujette à disponibilité sur le territoire du Canada. Le service de réparation à domicile n’est pas
disponible dans toutes les zones. Pour bénéficier du service de réparation à domicile, le produit
doit se trouver dans un endroit dégagé et accessible au personnel de réparation. Si le service de
réparation à domicile ne peut pas être effectué, il peut s’avérer nécessaire de déplacer, réparer
ou renvoyer le produit. Si le service de réparation à domicile n’est pas disponible, SAMSUNG
peut choisir, à sa convenance, d’effectuer un transport aller et retour à un centre de service
agréé SAMSUNG. Dans le cas contraire, le transport aller et retour au centre de service agréé
SAMSUNG est à la charge de l’acheteur.
La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d’exécution
survenus dans le cadre d’une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s’applique pas
aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : dégâts survenus lors de l’expédition,
de la livraison et de l’installation ; applications et utilisations incorrectes du produit ; produits ou
numéros de série altérés ; dégât esthétique ou finition extérieure ; accidents, abus, négligence ;
dégâts occasionnés par le feu, l’eau, la foudre ou toute autre catastrophe naturelle ; l’utilisation
de produits, d’équipements, de systèmes, d’utilitaires, de services, de pièces, de fournitures,
d’accessoires, d’applications, d’installations, de réparations, de câble externe ou de connecteurs
non fournis ou non agréés SAMSUNG qui endommagent le produit ou entraînent des problèmes
de maintenance ; une tension de ligne extérieure incorrecte, des variations ou des augmentations
; réglages opérés par le client et le non respect d’instructions d’utilisation ou d’instructions de
nettoyage, d’entretien et environnementales reprises et imposées dans le manuel d’instruction
; problèmes causés par des nuisibles et par une surchauffe ou une cuisson trop importante ;
le plateau en verre ou le plateau tournant ; une puissance de magnétron réduite due à l’usure
naturelle. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement ininterrompu ou sans erreur du produit.
Certains états n’autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l’exclusion ou la
limitation des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions
reprises ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. La présente garantie vous octroie des droits
spécifiques reconnus par la loi, ainsi que d’autres variant d’un état à un autre.
Pour entrer en relation avec le service garantie, contactez CAMCO à:
1-800-SAMSUNG
www.samsung.ca
65
SMH7175_00356T.indb
65
2006-04-26
ソタネト 1:19:36
Aide-mémoire
Fonction
Réglage de l’horloge
Cuisson en une seule fois
Cuisson Une minute +
Puissance décongélation
Fonctionnement
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
3.
Réglage du temps de cuisson et de la
puissance
Boutons Cuisson par capteur
Réchauffage par capteur
Assistant, Menus enfants, Snack
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
3.
Appuyez sur CLOCK (HORLOGE).
Appuyez sur CLOCK (HORLOGE) pour sélectionner AM ou PM.
Utilisez le pavé numérique pour régler l’heure actuelle.
Appuyez sur CLOCK (HORLOGE) à nouveau.
Utilisez le pavé numérique pour définir le temps de cuisson.
Réglez la puissance ou maintenez-la sur High (Elevée).
Appuyez sur START (DEPART).
Appuyez une fois sur le bouton ONE MINUTE + (UNE MINUTE +) pour chaque minute de cuisson.
Le temps s’affiche et le four démarre automatiquement.
Appuyez sur le bouton POWER/AUTO DEFROST (MARCHE/DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE).
Saisissez le poids des aliments en appuyant plusieurs fois sur le bouton POWER/AUTO DEFROST (MARCHE/
DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE) ou en utilisant le pavé numérique.
Retournez les aliments lorsque le four émet un signal sonore. Appuyez sur START (DEPART) pour reprendre le cycle de
décongélation.
Utilisez le pavé numérique pour définir le temps de cuisson.
Pour régler la puissance sur une autre valeur que HIGH (ELEVEE), appuyez sur POWER LEVEL (PUISSANCE) et utilisez le
pavé numérique pour saisir la puissance souhaitée.
Appuyez sur le bouton START (DEPART) pour démarrer la cuisson.
Appuyez sur le bouton correspondant à l’aliment que vous souhaitez faire cuire (ex. : POTATO (POMME DE TERRE)).
L’aliment choisi s’affiche à l’écran et le four démarre automatiquement.
Appuyez sur le bouton SENSOR REHEAT (RECHAUFFAGE PAR CAPTEUR).
Le message REHEAT (RECHAUFFAGE) s’affiche et le four démarre automatiquement.
Appuyez plusieurs fois sur les boutons HANDY HELPER, KIDS MEALS, SNACK BAR (ASSISTANT, MENUS ENFANTS,
SNACK) pour sélectionner le type de plat à réchauffer.
Pour augmenter le nombre de portions, appuyez sur la touche numérique correspondante.
Appuyez sur le bouton START (DEPART) pour démarrer la cuisson.
66
SMH7175_00356T.indb
66
2006-04-26
ソタネト 1:19:36
Remarque
67
SMH7175_00356T.indb
67
2006-04-26
ソタネト 1:19:36
Samsung Electronics Canada Inc.
55 Standish Court
Mississauga, Ontario
Canada, L5R 4B2
Samsung Electronics Co., Ltd.
Imprimé en Malaisie
SMH7175_00356T.indb
68
2006-04-26
ソタネト 1:19:36

Manuels associés