Kenwood KDC-BT8141U Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
45 Des pages
Kenwood KDC-BT8141U Manuel du propriétaire | Fixfr
KDC-BT8041U
KDC-BT8141U
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD
MODE D'EMPLOI
CD-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
CD RECEIVER
GEBRUIKSAANWIJZING
© B64-4161-00/00 (EW)
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 1
08.4.8 4:19:16 PM
Table des matières
Avant l’utilisation
3
Fonctionnement basique
4
Fonctions générales
Fonctions du tuner
Fonctions de lecture du disque et des fichiers
audio
6
• Veuillez tout d'abord lire cette page pour obtenir
des informations sur le réglage de chaque fonction.
Réglages de l'affichage
9
Nommer un disque (DNPS)
Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire
À propos du type d'affichage
Sélection de texte pour l'affichage
Sélection d'un morceau
Recherche directe d'un morceau
13
Mémoire de préréglage des stations
Syntonisation préréglée
Syntonisation à accès direct
PTY (Type de Programme)
Préréglage du type de programme
Changer la langue pour la fonction Type de
programme (PTY)
Fonctionnement de la téléphonie
mains libres
16
Avant utilisation
Recevoir un appel
Pendant un appel
Appel en attente
Autres fonctions
Effectuer un appel
Composer un numéro
Numérotation rapide (Numérotation préréglée)
Appeler un numéro du répertoire téléphonique
Appeler un numéro présent dans le journal des
appels
Effectuer un appel par numérotation vocale
Enregistrement sur la liste préréglée des numéros
composés
Affichage du type de numéro de téléphone
(catégorie)
Fonctionnement de l'Audio Bluetooth 19
Avant utilisation
Fonctionnement basique
2 |
22
Commande du son
Réglage en détail de la commande audio
Réglage audio
Réglage des enceintes
Mémoire de préréglage audio
Rappel de préréglage audio
Configuration Bluetooth
Fonctionnement des disques audio/
fichiers audio
12
Fonctionnement du tuner
20
Code de sécurité
Réglage manuel de l’horloge
Réglage de la date
Réglage du mode de démonstration
Réglages audio
Commande de fonction
⁄
Autres fonctions
25
Enregistrer un appareil Bluetooth
Enregistrer un appareil Bluetooth spécial
Enregistrement du code PIN
Téléchargement du répertoire téléphonique
Sélection de l'appareil Bluetooth que vous
souhaitez connecter
Supprimer un appareil Bluetooth enregistré
Affichage de la version du micrologiciel
Ajouter une commande de numérotation vocale
Configurer une commande vocale pour la
catégorie
Téléchargement de SMS
SMS (Service de messagerie - Short Message
Service)
Opérations de base de la
télécommande
30
Appendice
32
Accessoires/ Procédure d’installation 36
Connexion des câbles aux bornes
37
Installation/Retrait de l’appareil
39
Guide de dépannage
41
Caractéristiques techniques
44
• iPod is a trademark of Apple, Inc., registered in the U.S.
and other countries.
• The “AAC” logo is trademark of Dolby Laboratories.
• La marque et logos Bluetooth appartiennent à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques
par Kenwood Corporation est sous licence. Les autres
marques et appellations commerciales appartiennent
à leurs propriétaires respectifs.
KDC-BT8041U/ KDC-BT8141U
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 2
08.4.8 4:19:16 PM
Avant l’utilisation
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,
veuillez prendre les précautions suivantes :
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser
d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou
un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de
démonstration.
Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler le
<Réglage du mode de démonstration> (page 21).
Comment réinitialiser votre appareil
• Si cet appareil ou l'appareil connecté (échangeur
automatique de disques, etc.) ne fonctionne pas
correctement, appuyer sur la touche de réinitialisation.
L’appareil retourne aux réglages de l’usine quand la
touche de réinitialisation est enfoncée.
Touche de
réinitialisation
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-le
avec un chiffon sec et doux, par exemple un chiffon au
silicone.
Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un
chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre et
essuyez ensuite toute trace de ce produit.
¤
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur
l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques.
L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel
qu'un solvant ou de l'alcool pour essuyer le panneau avant
peut rayer la surface ou effacer des caractères.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation,
consultez votre revendeur Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez
auprès de votre revendeur Kenwood que ces accessoires
fonctionnent avec votre modèle dans votre région.
• Les caractères conformes à la norme ISO 8859-1 peuvent
être affichés.
• Les caractères conformes à la norme ISO 8859-5 ou ISO
8859-1 peuvent être affichés. Référez-vous à la rubrique
“MENU” > “Russian” de la section <Commande de
fonction> (page 6).
• La fonction RDS ne fonctionnera pas dans les endroits où
le ce service n'est pas supporté par les stations de radio.
• Dans ce document, l'allumage d'un indicateur signifie
l'affichage d'un statut. Référez-vous au chapitre <À
propos du type d'affichage> (page 10) pour obtenir des
détails sur l'affichage du statut.
• Les illustrations de l’affichage, des icônes de fonctions
et du panneau apparaissant dans ce manuel sont des
exemples utilisés pour expliquer avec plus de clarté
comment les commandes sont utilisées. Il est donc
possible que les illustrations d’affichage puissent
être différentes de ce qui est réellement affiché sur
l’appareil et aussi que certaines illustrations représentent
des choses impossibles à réaliser en cours de
fonctionnement.
Manipulation des CD
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et ne pas
utiliser de CD avec du ruban adhésif collé dessus.
• Ne pas utiliser d'accessoires type disque.
• Nettoyer le disque en partant du centre vers l'extérieur.
• Pour retirer des CD de cet appareil, les tirer
horizontalement.
• Si le trou central ou la bordure externe du CD possède
des ébarbures, n'utiliser le CD qu'après avoir enlevé les
ébarbures à l'aide d'un stylo à bille etc.
CD qui ne peuvent être utilisés
• Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l’appareil ou de la façade deviennent
sales, essuyez-les avec un chiffon sec et doux.
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par temps
froid, de l’humidité risque de se former sur la lentille à
l’intérieur du lecteur CD. Cette condensation peut rendre
la lecture de CD impossible. Dans ce cas, retirez le disque
et attendez que l’humidité s’évapore. Si l’appareil ne
fonctionne toujours pas normalement après quelques
temps, consultez votre revendeur Kenwood.
• Les CD comportant des colorations sur la surface
d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent être
utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
.
Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas cette
marque.
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut être
lu. (Pour le procédé de finalisation, veuillez consulter
votre programme de gravure de CD-R/CD-RW et les
instructions du manuel d’utilisation de votre graveur de
CD-R/CD-RW).
Français |
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 3
3
08.4.8 4:19:17 PM
Fonctionnement basique
[ATT]
[SRC] Retrait
Fente du disque
[TI]
[ ] [FNC]
AUX
Entrée auxiliaire
(Côté arrière)
Fonctions générales
Touche d'alimentation/Sélection de la source
[SRC]
Mise en marche.
Lorsque l'appareil est sous tension, sélectionnez une
source.
Mode de sélection SRC 1 : Appuyez sur la touche [SRC]
puis tournez la molette de commande ou poussez-la
vers la gauche ou la droite. Pour déterminer la source
sélectionnée, appuyez sur la molette de commande.
Mode de sélection SRC 2 : A chaque fois que vous
appuyez sur cette touche, la source change.
Tuner ("TUNER"), Audio Bluetooth (“BT Audio”), USB ou
iPod ("USB" ou "iPod"), CD ("Disque compact") , Entrée
auxiliaire ("AUX"), et Veille ("STANDBY")
Appuyez pendant au moins 1 seconde pour éteindre
l'autoradio.
⁄
• Lorsque l’alimentation est allumée, le <Code de sécurité>
(page 20) est affiché sous la forme “CODE ON” ou “CODE
OFF”.
• Le mode de sélection SRC peut être réglé dans la rubrique
“MENU” > “SRC Select” de la section <Commande de
fonction> (page 6).
• Cet appareil s’éteint complètement après que se soient
écoulées 20 minutes en mode veille afin de sauvegarder la
batterie des véhicules. Il est possible de paramétrer le délai
avant l'extinction complète dans la rubrique “Power OFF” de
la section <Commande de fonction> (page 6).
• Une fois la connexion de l'iPod reconnue, l'affichage de la
source passe de “USB” à “iPod”.
Commande du volume
[AUD]
Tourner la molette pour régler le volume.
Atténuateur
[ATT]
Baisser le volume rapidement.
Une fois le volume réduit, le témoin “ATT” clignote.
4 |
Molette de commande
[AUD]
Borne USB
Retrait de la façade
Retrait
Libère le verrou de la façade afin de retirer cette
dernière.
Reportez-vous au schéma suivant lorsque vous
remettez la façade en place.
¤
• La façade est une pièce de précision de l’équipement et elle
peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses.
• Conserver la façade dans son étui lorsqu'elle est détachée.
• Ne pas exposer la façade (et l'étui de la façade) à la lumière
directe du soleil ou à une chaleur ou humidité excessive.
Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés
aux éclaboussures.
• Pour éviter toute détérioration, ne pas toucher les contacts
de l’appareil ou de la façade avec les doigts.
Entrée auxiliaire
Entrée auxiliaire
Connectez un appareil audio portatif à l'aide d'un câble
à mini-prise (3.5 ø).
⁄
• Utilisez un câble à mini-prise stéréo et sans résistance.
• L'entrée auxiliaire nécessite le réglage réalisé dans la
rubrique “MENU” > “Built in AUX” de la <Commande de
fonction> (page 6).
Sortie Subwoofer
Molette de commande
Permet d'activer (“SUBWOOFER ON”) et de désactiver
(“SUBWOOFER OFF”) à chaque fois que vous poussez
vers le bas pendant au moins 2 secondes.
⁄
• Cette fonction nécessite le réglage réalisé dans la rubrique
KDC-BT8041U/ KDC-BT8141U
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 4
08.4.8 4:19:17 PM
,
“MENU” > “SWPRE” de la section <Commande de fonction>
(page 6).
Commande de fonction
[FNC]
Appuyez sur cette touche pour pouvoir paramétrer
divers fonctions à l'aide de la molette de commande.
Reportez-vous à la section <Commande de fonction>
(Page 6).
Catégorie
Fonction de l'élément de configuration
MENU
Permet de configurer l'environnement.
DISP
Permet de configurer l'affichage.
: Indique la touche, etc. à actionner.
Fonctions de lecture du disque et des
fichiers audio
Lecture du disque
Fente du disque
Commence la lecture lorsqu'un disque est inséré.
Lorsqu'un CD est inséré, le témoin “IN” s'allume.
⁄
• Un CD 3 pouces (8 cm) ne peut être utilisé. Vous risquez de
provoquer un dysfonctionnement en essayant d'un insérer
un à l'aide d'un adaptateur.
Ejection du disque
Défilement du Texte/Titre
Molette de
commande
Permet de faire défiler l'affichage texte des CD, fichiers
audio et radios en appuyant sur la partie supérieure
pendant au moins 2 secondes.
Fonctions du tuner
Sélection de la bande
Molette de
commande
Commute entre FM1, FM2, et FM3 à chaque fois que
vous poussez la molette de commande vers le haut.
Passe à AM à chaque fois que vous poussez vers le bas.
Syntonisation
Molette de commande
Change la fréquence en poussant vers la gauche ou
vers la droite.
⁄
• Pendant la réception de stations stéréo, le témoin “ST” est
allumé.
Entrée de la mémoire préréglée
[TI]
Permet de mémoriser automatiquement six stations
ayant une réception de bonne qualité en appuyant
pendant au moins 2 secondes.
⁄
[0]
• Il est possible d’éjecter le disque 10 minutes après l’arrêt du
moteur.
Lecture depuis un appareil USB ou un iPod
Borne USB
La lecture commence dès la connexion d'un appareil
USB.
⁄
• Pour plus de détail sur les fichiers audio, supports, et
périphériques qui peuvent être reproduits, reportez-vous à
<À propos des fichiers audio> (page 32).
Pause et lecture
Molette de commande
Alterne entre pause et lecture à chaque pression de la
partie centrale.
Retrait du dispositif USB
[0]
Appuyer sur cette touche pendant 2 secondes ou plus
pour sélectionner le mode retrait, et retirer le dispositif
USB.
Pendant le mode retrait, l'indicateur “USB REMOVE” est
allumé.
[TI]
Informations routières
Active et désactive la fonction d'informations trafic. Si
un bulletin d'informations trafic commence lorsque
la fonction est activée, “Traffic INFO” s'affiche et les
informations trafic sont reçues.
Molette de
Rechercher un morceau
commande
Change la musique en poussant vers la gauche ou vers
la droite.
Retour ou avance rapide de la musique en poussant et
en restant vers la gauche ou vers la droite. (Aucun son
n'est émis pendant la lecture du fichier audio.)
• Si le volume est ajusté pendant la réception des
informations trafic, le volume ajusté est automatiquement
mémorisé. Le volume mémorisé est appliqué à la prochaine
activation de la fonction d'informations trafic.
Recherche de dossier
Molette de
commande
Change le dossier contenant le fichier audio en
poussant vers le haut ou vers le bas.
⁄
Français |
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 5
5
08.4.8 4:19:19 PM
Commande de fonction
Les fonctions présentes dans le tableau ci-dessous peuvent être configuré en utilisant la Commande de fonction.
Catégorie Élément
MENU
“Security Set”
“SRC Select”
“iPod Mode”
Réglage
Défini la méthode de sélection de la source.
“1”*/ “2”
“OFF”/ “ON”*
“Device Regist”
“SPCL DVC Select”
1s
1s
“Phone Selection”
1s
“Audio Selection”
“Device Delete”
“BT DVC Status”
“PIN Code Edit”
1s
1s
1s
1s
“Auto Answer”
“SP Select”
“Call Beep”
“BT F/W Update”
“Beep”
”OFF”/ ”0s” – ”8s”*
– “99s”
”Front”*/ ”F-R”/
”F-L”
”ON”*/ ”OFF”
“OFF”/ “ON”*
7 types
“OFF”/ “ON”*
“Display”
“OFF”/ “ON”*
“Dimmer”
“OFF”/ “ON”*
“ILM Dimmer”
“AUTO”*/
“MNAL1”/
“MNAL2”/ “OFF”
“OFF”/ “ON”*
“ILM MSC SYNC” “OFF”*/ “ON”
“SWPRE”
“AMP”
“Zone2”
“Rear”*/ “Sub-W”
“OFF”/ “ON”*
“Rear”*/ “Front”
“Supreme”
“News”
“OFF”/ “ON”*
“OFF”*/ “00min”
– “90min”
“Local Seek”
“OFF”*/ “ON”
“Seek Mode”
“Auto1”*/ “Auto2”/
“Manual”
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction vous permet de
sélectionner de la musique de manière similaire à un iPod.
Enregistrer un appareil Bluetooth (association).
Permet l'enregistrement d'un appareil spécial qui ne peut pas
être enregistré normalement.
Sélectionner un téléphone portable pour une connexion mains
libres.
Sélectionner le lecteur audio Bluetooth à connecter.
Annuler l'enregistrement de l'appareil Bluetooth.
Afficher le statut de l'appareil Bluetooth.
Spécifier le code PIN nécessaire lors de l'enregistrement de cet
appareil à l'aide de l'appareil Bluetooth.
Répondre automatiquement à un appel après une période de
temps préréglée pour réponse automatique.
Spécifier le haut-parleur de sortie vocale.
Condition Page
20
33
12
25
25
27
—
—
1s
1s
1s
Afficher la version du micrologiciel et mettre à jour le
micrologiciel.
Vous pouvez activer/désactiver le signal sonore de contrôle
d’opération (bip).
Règle l'horloge.
Permet de définir la date.
Permet de définir le mode d'affichage de la date.
Vous pouvez synchroniser les données temps de la station RDS
avec l’horloge de cet appareil.
Permet d'éteindre l'affichage lorsqu'aucune opération n'est
exécutée.
Permet d'atténuer l'éclairage de l'affichage en conjonction avec
l'allumage des phares de votre véhicule.
Permet de définir si l'éclairage des touches sera ou non atténué
en conjonction avec l'allumage des phares de votre véhicule ou
s'il sera atténué constamment.
Permet de définir si la luminosité de l'éclairage des touches sera
modifiée ou non en conjonction avec l'utilisation de la clé.
Permet de définir si la luminosité de l'éclairage des touches sera
modifiée ou non en conjonction avec le volume sonore.
Règle la sortie de la pré-sortie.
Allume/éteint l'amplificateur intégré.
Permet de spécifier la destination du son de l'entrée AUX
lorsque la fonction Double zone est activée.
Active et désactive la fonction Supreme.
Active et désactive la fonction de réception automatique du
bulletin d'informations et définit la durée de désactivation de
l'interruption du bulletin d'informations.
Seules les stations dont la réception est bonne sont recherchées
en mode de syntonisation automatique.
Sélectionne le mode de syntonisation de la radio.
27
27
33
26
33
33
Émettre un bip à partir du haut-parleur lorsqu'un appel survient.
1s
“Clock Adjust”
“Date Adjust”
“Date Mode”
“SYNC”
“ILM Effect”
6 |
Entrée Aperçu du réglage
1 s Règle le code de sécurité.
33
27
21
21
—
33
34
—
34
34
34
34
34
34
KDC-BT8041U/ KDC-BT8141U
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 6
08.4.8 4:19:21 PM
Catégorie Élément
“AF”
“Regional”
“OFF”/ “ON”*
“Auto TP Seek”
“OFF”/ “ON”*
“MONO”
“OFF”*/ “ON”
“Name Set”
“Russian”*1
“Scroll”
“OFF”/ “ON”*
“Auto”/ “Manual”*
“Built in AUX”
“OFF”*/ “ON”
“Power OFF”
“-----”/ “20min”*/
“40min”/ “60min”
“1”*/ “2”
“CD Read”
“Audio Preset”
DISP
“DEMO Mode”
> TYPE
> GRAPH
> SIDE
BT
Réglage
“OFF”/ “ON”*
Entrée Aperçu du réglage
1s
Lorsque la réception de la station est mauvaise, la station
émettant le même programme sur le même réseau RDS est
automatiquement sélectionnée.
Détermine si la station ne doit être changée que dans la région
spécifiée à l'aide de la commande “AF”.
Lorsque la réception de la station d'informations trafic est
mauvaise, une station mieux captée est automatiquement
recherchée.
Vous pouvez réduire les parasites lorsqu’une émission stéréo est
captée en mode monaural.
Permet de définir le nom de disque (DNPS)/ nom AUX.
Sélectionne le russe comme langue d'affichage.
Lorsqu'elle est réglée sur “Auto”, cette fonction fait défiler l'écran
une fois en cas de modification du texte affiché.
Détermine si AUX doit être affiché pendant la sélection de la
source.
Eteint l'autoradio lorsque la durée préréglée a expiré en mode
Veille.
Active le mode de lecture de CD.
1s
2s
“OFF”/ “ON”*
A/ B/ C/ D/ E/ F/ G
Analyseur de spectre
1–2
Icône texte / Icône
source
“ON”/ —
FiREP
“ON”/ —
FoREP
“ON”/ —
SCAN
“ON”/ —
RDM
“ON”/ —
T.REP
“ON”/ —
34
24
Å
Permet de régler l'affichage côté véhicule.
Effectuer un appel par numérotation vocale
Enregistrer une balise de nom pour la reconnaissance vocale.
Enregistrer une balise vocale de type (catégorie) pour la
reconnaissance vocale.
Télécharger un message court.
Afficher le message court reçu.
Permet de prérégler une station.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire
successivement le début des pistes du dossier.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire dans
un ordre aléatoire les pistes du dossier.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire les
pistes de manière répétée.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire les
pistes du dossier de manière répétée.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire
successivement le début des pistes du disque.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire dans
un ordre aléatoire les pistes du disque.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire les
pistes de manière répétée.
RDM
34
Permet de définir l'affichage de l'icône latérale de Type A.
> OUT*2
> V-REC
> VOICE > NAME
> VOICE > TYPE
“ON”/ —
—
—
—
‰
Permet de définir l'affichage du texte.
P.MEM
SCAN*3
9
34
Permet de prérégler la valeur de réglage de la commande audio.
La valeur de préréglage est conservée après la réinitialisation.
Spécifie si la démonstration doit être activée.
Permet de définir le motif d'affichage.
Permet de définir l'affichage de l'analyseur de spectre de Type E.
> TEXT
> SMS > SMSDL
> SMS > INBOX
Condition Page
34
ÅıÇ
ÎÏ
—
21
10
10
18
28
28
29
29
13
Page suivante 3
Français |
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 7
7
08.4.8 4:19:23 PM
Commande de fonction
* Réglage d'usine
*1 Fonction du KDC-BT8141U.
*2 Fonction du KDC-BT8041U.
L'élément affiché dépend du mode ou de la source
actuellement sélectionnés. La marque située dans
la colonne Condition indique la condition dans
laquelle l'élément est affiché.
: Peut être réglé dans un état autre que veille.
: Peut être réglé en état de veille.
: Peut être réglé avec une source de fichier audio du
CD/USB/iPod.
: Peut être réglé avec une source de fichier audio du
CD/USB (sauf iPod).
: Peut être réglé avec une source CD.
: Peut être réglé avec la source Tuner.
: Peut être réglé pendant la réception FM.
: Peut être réglé pendant l'accès à une source AUX.
: Peut être réglé uniquement pendant la lecture de
la source iPod. (Source USB utilisée lorsque l'iPod
est connecté)
: Peut être réglé pour les sources autres que la
source veille en réglant “2 ZONE” dans <Réglage
audio> (page 23) sur “ON”.
: Peut être réglé lorsqu'un téléphone portable est
connecté.
: Reportez-vous à la page de référence.
Å–Ï : Peut être réglé lorsque le type spécifié est
sélectionné pour le Type d'affichage.
— : Peut être réglé pendant les sources.
⁄
• Reportez-vous à la page respective pour savoir comment
régler les éléments avec le numéro de page de
référence.
• Seuls les éléments disponibles pour la source actuelle
sont affichés.
*3 Emplacement lu avec "File Scan"
- Fichier audio : 10 premières secondes
- Support Music Editor : 10 premières secondes ou la
partie sélectionnée par la fonction Intro Skip.
Pendant l'activation d'Intro Skip, tournez la molette de
commande de la gauche vers la droite pour changer
de morceau.
La méthode de balayage dépend des réglages de
Music Editor. Reportez-vous à l'aide de Music Editor
pour de plus amples détails.
8 |
1 Entrer en mode de commande de fonction
Appuyez sur la touche [FNC].
L'icône de fonction est affichée.
2 Sélectionner l'élément à régler
Type d’opération
Mouvement entre les
éléments
Sélection de l'élément
Retour à l'élément précédent
Opération
Tournez la molette de commande.
Appuyez sur la molette de commande.
Appuyez sur la touche [FNC] ou sur
l'icône “
”.
Répétez la sélection et la détermination jusqu'à
ce que l'élément que vous voulez configurer soit
sélectionné.
Exemple :
MENU
DISP
MENU
DISP
TYPE
TEXT
3 Faire un réglage
Tournez la molette de commande pour
sélectionner une valeur de réglage puis
appuyez sur la molette de commande.
• La valeur des éléments accompagnés de la
marque
peut être définie en poussant la
molette de commande vers la droite ou la
gauche.
• Certains éléments nécessitent que vous appuyiez
sur la molette de commande pendant 1 ou 2
secondes pour pouvoir réaliser un réglage. Pour
ces éléments, le temps de pression sur la molette
de commande est affiché en secondes dans la
colonne Entrée.
• Pour les fonctions accompagnées de la
description de la procédure de réglage et ainsi de
suite, les numéros des pages de référence sont
affichées.
4 Quitter le mode de commande de fonction
Appuyez sur la touche [FNC] pendant au moins
1 seconde.
KDC-BT8041U/ KDC-BT8141U
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 8
08.4.8 4:19:25 PM
Réglages de l'affichage
Nommer un disque (DNPS)
Vous pouvez attribuer un titre à un CD.
1 Écouter le disque auquel vous souhaitez
attribuer un nom
2 Sélectionner l'élément du mode de réglage de
nom dans le menu mode
Sélectionnez l'affichage “Name Set”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
3 Entrer en mode de définition du nom
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
4 Entrer le nom
Type d’opération
Mettre le curseur en position de
saisie de caractère
Sélectionner le type de
caractère*
Sélectionner les caractères
Opération
Poussez la molette de commande vers
la droite ou vers la gauche.
Appuyez sur la molette de
commande.
Tournez la molette de commande ou
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
* À chaque fois que la molette est enfoncée, le type de
caractère change comme indiqué ci-dessous.
Type de caractère
Alphabet haut de casse
Alphabet bas de casse
Chiffres et symboles
Caractères spéciaux (Caractères accentués)
⁄
Réglage de l’affichage d’entrée
auxiliaire
Sélectionner l'affichage ci-dessous lors du
changement de source d'entrée auxilliaire ;
1 Sélectionner l'élément de réglage de
l'écran de l'entrée auxiliaire dans le mode
menu (Dans le mode AUX)
Sélectionnez l'affichage “Name Set”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Entrer en mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
L’affichage d’entrée auxiliaire actuellement
sélectionné est affiché.
3 Sélectionner la source d’entrée auxiliaire
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
“AUX”/ “DVD”/ “PORTABLE”/ “GAME”/ “VIDEO”/ “TV”
4 Sortir du mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [FNC].
⁄
• Lorsque le fonctionnement s’arrête pendant 10
secondes, le nom en cours est enregistré et le mode de
réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire se ferme.
• Les caractères peuvent être saisis à l’aide d’une
télécommande à touches numérotées.
Exemple : Si l’on saisit “DANCE”.
“D”
“A”
“N”
“C”
“E”
Caractère
[3] [¢] [2] [¢] [6] [¢] [2] [¢] [3]
Touche
1
2
3
2
Nombre de pressions 1
5 Sortir du mode menu
Appuyez sur la touche [FNC].
⁄
• Il est impossible d'ajouter un titre à un support de fichier
Audio.
• Lorsque l’opération est interrompue pendant 10
secondes, le nom alors présent est enregistré et le mode
de définition de nom est fermé.
• Supports auxquels vous pouvez attribuer des noms
- Lecteur CD interne : 10 disques
• Le nom du CD peut être changé en suivant la même
procédure que pour le nommer.
Français |
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 9
9
08.4.8 4:19:26 PM
Réglages de l'affichage
À propos du type d'affichage
Sélection de texte pour l'affichage
Voici ci-dessous des exemples de types d'affichage.
Vous pouvez changer l’affichage de texte.
Affichage
“TYPE [A]”
En source tuner
Information
Nom du service de programme (FM)
Titre et nom de l'artiste* (FM)
Nom de la station* (FM)
Texte radio plus* (FM)
Texte radio (FM)
Fréquence (MW, LW)
Analyseur de spectre & Horloge
Horloge
Date
Vierge
Type d'affichage
1
3
1
1
“TYPE [B]”
1
1
1
“TYPE [C]”
2
1
3
1
“TYPE [D]”
2
1
1
“TYPE [E]”
* Les informations relatives au texte radio plus sont
affichées.
4
“TYPE [F]”
1
6
“TYPE [G]”
5
⁄
• 1 Section d'affichage de texte
2 Affichage de l'état
3 Section d'affichage d'icône
4 Affichage de l'analyseur de spectre
5 Affichage de l’horloge
6 Affichage (varie en fonction de la source)
10 |
Affichage
“Frequency/PS”
“Title/Artist”
“Station Name”
“Radio Text Plus”
“Radio Text”
“Frequency”
“Speana/Clock”
“Clock”
“Date”
“Blank”
En source CD
Information
Titre du disque
Titre de la piste
Temps de lecture & Numéro de piste
Nom du disque
Analyseur de spectre & Horloge
Horloge
Date
Vierge
Affichage
“Disc Title”
“Track Title”
“P-Time”
“DNPS”
“Speana/Clock”
“Clock”
“Date”
“Blank”
En source de fichier audio
Information
Titre du morceau & Nom d’artiste
Nom d’album & Nom d’artiste
Nom du dossier
Nom du fichier
Temps de lecture & Numéro du morceau
Analyseur de spectre & Horloge
Horloge
Date
Vierge
Affichage
“Title/Artist”
“Album/Artist”
“Folder Name”
“File Name”
“P-Time”
“Speana/Clock”
“Clock”
“Date”
“Blank”
En veille
Information
Veille
Horloge
Date
Vierge
Affichage
“Source Name”
“Clock”
“Date”
“Blank”
KDC-BT8041U/ KDC-BT8141U
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 10
08.4.8 4:19:27 PM
En source d’entrée auxiliaire
Information
Nom de l’entrée auxiliaire
Analyseur de spectre & Horloge
Horloge
Date
Vierge
Affichage
“Source Name”
“Speana/Clock”
“Clock”
“Date”
“Blank”
En source Audio Bluetooth
Information
Audio Bluetooth
Analyseur de spectre & Horloge
Horloge
Date
Vierge
Affichage
“Source Name”
“Speana/Clock”
“Clock”
“Date”
“Blank”
1 Entrer en mode de sélection de texte
d'affichage (Dans le Type d'affichage A/ B/ C/
D/ F)
Sélectionnez “DISP” > “TEXT”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Sélectionner la section d'affichage de
texte (Type d'affichage A/ B/ C/ D uniquement)
Poussez la molette de commande vers le haut
ou vers le bas.
La section d'affichage de texte sélectionnée
clignote.
3 Sélectionner le texte
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers la droite ou vers la gauche.
4 Quitter le mode de sélection de texte
d'affichage
Appuyez sur la molette de commande.
⁄
• Si l'élément affiché sélectionné ne possède aucune
information, une information alternative s'affiche.
• Certains éléments ne peuvent pas être sélectionnés en
fonction du type d'affichage et de la rangée.
• Lors de la sélection de “Folder Name” pendant la lecture
sur iPod, les noms s'afficheront en fonction des éléments
à parcourir sélectionnés en cours.
Français |
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 11
11
08.4.8 4:19:27 PM
Fonctionnement des disques audio/fichiers audio
Fonction de source fichier audio/CD interne
Sélection d'un morceau
Pour sélectionner les morceaux que vous souhaitez
écouter et qui se trouvent sur le périphérique ou sur
le support en cours d'utilisation.
⁄
• La sélection de morceaux ne peut pas être exécutée
pendant la lecture aléatoire.
• Réglez le mode iPod dans “MENU” > “iPod Mode” de la
section <Commande de fonction> (page 6).
1 Entrer en mode de sélection de morceau
Tournez la molette de commande.
La liste de morceaux est affichée.
2 Rechercher un morceau
Sélectionnez un élément de catégorie à l'aide
de la molette de commande.
Source iPod (“iPod Mode : ON”)
Type d’opération
Mouvement entre les
éléments
Sélection de l'élément
Retour à l'élément
précédent
Retour au premier élément
Opération
Tournez la molette de commande.
Appuyez sur la molette de commande.
Poussez la molette de commande vers
le haut.
Appuyez sur la molette de commande vers
le haut pendant au moins 1 seconde.
Recherche directe d'un morceau
Recherche la musique en saisissant le numéro de
piste.
1 Entrer le numéro du morceau
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
2 Recherche la musique
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Annulation de la recherche directe d'un
morceau
Appuyez sur la touche [38].
⁄
Autre source
Fichier audio
Type d’opération
Mouvement entre les
éléments
Sélection de l'élément
Opération
Tournez la molette de commande ou
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
Poussez la molette de commande vers
la droite.
Retour à l'élément
Poussez la molette de commande vers
précédent
la gauche.
Retour au premier élément Appuyez sur la molette de commande vers
la gauche pendant au moins 1 seconde.
Source CD interne
Type d’opération
Déplacement entre les
pistes
Sélection de piste
Retour à la première piste
Fonction de la télécommande
• La recherche directe de morceau ne peut pas être
exécutée pendant la lecture d'un iPod, d'un support
“Music Editor”, pendant la lecture aléatoire et pendant la
lecture par balayage.
Opération
Tournez la molette de commande ou
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
Appuyez sur la molette de commande.
Appuyez sur la molette de commande vers
la gauche pendant au moins 1 seconde.
Le symbole “2” ou “3” qui se trouve à côté de
l'élément affiché indique que cet élément est
précédé ou suivi d'un autre élément.
Si vous sélectionnez un morceau, celui-ci sera
reproduit depuis le début.
Annuler la sélection de morceaux
Appuyez sur la touche [FNC].
12 |
KDC-BT8041U/ KDC-BT8141U
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 12
08.4.8 4:19:27 PM
Fonctionnement du tuner
Mémoire de préréglage des stations
Fonction de la télécommande
Vous pouvez mettre une station en mémoire.
Syntonisation à accès direct
1 Sélectionner la fréquence à mettre en
mémoire
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
2 Entrer en mode de préréglage en mémoire
Sélectionnez “P.MEM”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
3 Sélectionner le numéro à mettre en mémoire
Tournez la molette de commande.
4 Déterminer le numéro à mettre en mémoire
Appuyez sur la molette de commande.
5 Attendre le temps nécessaire pour que le
numéro déterminé prenne effet
Appuyez sur la molette de commande.
Pour annuler le mode de préréglage en
mémoire
Appuyez sur la touche [FNC].
Vous pouvez entrer la fréquence et syntoniser.
1 Entrer en mode de syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
“– – – –” est affiché.
2 Saisir la fréquence
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
Exemple :
Fréquence souhaitée Appuyez sur la touche
92,1 MHz (FM)
[0], [9], [2], [1]
810 kHz (AM)
[0], [8], [1], [0]
Annulation de la syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
⁄
• L’entrée de fréquences de bande FM se fait par étapes de
0,1 MHz minimum.
Syntonisation préréglée
Vous pouvez rappeler les stations mises en
mémoire.
1 Entrer en mode de sélection du préréglage de
syntonisation
Tournez la molette de commande.
Une liste de stations est affichée.
2 Sélectionner une station souhaitée dans la
mémoire
Tournez la molette de commande.
3 Rappeler la station
Appuyez sur la molette de commande.
Annuler la syntonisation préréglée
Appuyez sur la touche [FNC].
Français |
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 13
13
08.4.8 4:19:28 PM
Fonctionnement du tuner
PTY (Type de Programme)
Préréglage du type de programme
Sélection du type de programme ci-dessous et
recherche d'une station.
Vous pouvez mettre le type de programme dans
la mémoire des touches préréglées et le rappeler
rapidement.
Type de
programme
Discours
Musique
Informations
Affaires courantes
Information
Sport
Éducation
Théâtre
Culture
Science
Divers
Musique Pop
Musique Rock
Musique
d’ambiance
Musique
classique légère
Musique
classique sérieuse
Autres musiques
Affichage
“All Speech”
“All Music”
“News”
“Current Affairs”
“Information”
“Sport”
“Education”
“Drama”
“Cultures”
“Science”
“Varied Speech”
“Pop Music”
“Rock Music”
“Easy Listening
M”
“Light Classic
M”
“Serious
Classics”
“Other Music”
Type de
programme
Météo
Affichage
“Weather &
Metr”
Finance
“Finance”
Programmes
“Children's
pour enfants
Prog”
Affaires sociales “Social Affairs”
Religion
“Religion”
Appels auditeurs “Phone In”
Voyage
“Travel &
Touring”
Loisirs
“Leisure &
Hobby”
Musique Jazz
“Jazz Music”
Musique Country “Country Music”
Musique
“National
Nationale
Music”
Musique Rétro “Oldies Music”
Musique Folk
“Folk Music”
Documentaire “Documentary”
• Discours et Musique incluent les types de programmes
ci-dessous.
Musique : Élément en caractères noirs.
Discours: Élément en caractères blancs.
1 Entrer en mode PTY
Appuyez sur la molette de commande.
“PTY SELECT” est affiché.
2 Sélectionner le type de programme
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
3 Rechercher la station du type de programme
sélectionné
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
4 Sortir du mode PTY
Appuyez sur la molette de commande.
⁄
Préréglage du type de programme
1 Sélectionner le type de programme à
prérégler
Reportez-vous à la section <PTY (Type de
Programme)> (page 14).
2 Entrer en mode de préréglage du type de
programme
Appuyez sur la touche [FNC].
3 Sélectionner le numéro voulu à mettre en
mémoire
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers la droite ou vers la gauche.
4 Préréglage du type de programme
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
5 Quitter le mode de préréglage du type de
programme
Appuyez sur la touche [FNC].
Rappel du type de programme préréglé
1 Entrer en mode PTY
Reportez-vous à la section <PTY (Type de
Programme)> (page 14).
2 Entrer en mode de préréglage du type de
programme
Appuyez sur la touche [FNC].
3 Sélectionner le numéro voulu à rappeler de la
mémoire
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers la droite ou vers la gauche.
4 Rappeler le type de programme
Appuyez sur la molette de commande.
5 Quitter le mode de préréglage du type de
programme
Appuyez sur la touche [FNC].
• Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant un
bulletin d’informations routières ou une réception AM.
• Lorsque le type de programme sélectionné n'est pas
trouvé, “No PTY” s'affiche. Sélectionnez un autre type de
programme.
14 |
KDC-BT8041U/ KDC-BT8141U
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 14
08.4.8 4:19:28 PM
Changer la langue pour la fonction
Type de programme (PTY)
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du
type de programme comme suit ;
Langue
Anglais
Espagnol
Français
Hollandais
Affichage
“English”
“Spanish”
“French”
“Dutch”
Langue
Norvégien
Portugais
Suédois
Allemand
Affichage
“Norwegian”
“Portuguese”
“Swedish”
“German”
1 Entrer en mode PTY
Reportez-vous à la section <PTY (Type de
Programme)> (page 14).
2 Entrer en mode de changement de langue
Appuyer sur la touche [TI].
3 Sélectionner la langue
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
4 Sortir du mode de changement de langue
Appuyer sur la touche [TI].
Français |
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 15
15
08.4.8 4:19:28 PM
Fonctionnement de la téléphonie mains libres
Avant utilisation
conversation mains libres avec cet appareil. Utilisez
votre téléphone portable pour revenir au mode de
conversation mains libres.
• Pour obtenir des détails à propos du téléphone
portable Bluetooth avec fonction mains libres,
reportez-vous à la section <À propos du téléphone
portable> (page 33).
• Vous devez enregistrer votre téléphone portable
avant de l'utiliser avec cet appareil. Pour plus de
détails, référez-vous à la section <Enregistrement de
l'appareil Bluetooth> (page 25).
• Si vous avez enregistré plusieurs téléphones
portables, vous devez en choisir un. Pour plus de
détails, référez-vous à la section <Sélection de
l'appareil Bluetooth que vous souhaitez connecter>
(page 27).
• Pour utiliser le répertoire téléphonique, il est
nécessaire de l'avoir téléchargé auparavant sur cet
appareil. Pour plus de détails, voir <Téléchargement
du répertoire téléphonique> (page 26).
• L'indicateur “BT” est allumé lorsqu'une téléphone
portable est connecté à cet appareil.
Répondre à un appel entrant en mettant en
attente l'appel en cours
Recevoir un appel
Poursuivre l'appel en cours
Répondre à un appel téléphonique
Appuyez sur la molette [AUD].
⁄
• Les opérations suivantes entraînent la déconnexion de la
ligne :
- Insérer un CD.
- Connecter un périphérique USB.
• Le nom de l'appelant apparaît s'il a déjà été enregistré
dans l'Agenda téléphonique.
Rejeter un appel entrant
Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins
1 seconde.
Pendant un appel
Mettre fin à un appel
Appuyez sur la touche [SRC].
Passer en mode privé
Appuyez sur la molette de commande.
Commute entre Conversation privée (“PRVT”) et
Conversation mains libres à chaque pression de
cette molette.
⁄
• Selon le type de votre téléphone portable, se brancher
en mode de conversation privée peut sélectionner
la source utilisée avant la connexion mains libres. Si
cela arrive, la source ne peut pas revenir au mode de
16 |
Ajustez le volume sonore pendant un appel
Tournez la molette [AUD].
Appel en attente
1 Appuyez sur la molette [AUD].
2 Tournez la molette de commande ou poussezla vers le haut ou vers le bas. Sélectionnez
l’affichage “Answer”.
3 Appuyez sur la molette [AUD].
Répondre à un appel entrant après avoir mis fin
à l'appel en cours
Appuyez sur la touche [SRC].
1 Appuyez sur la molette [AUD].
2 Tournez la molette de commande ou poussezla vers le haut ou vers le bas. Sélectionnez
l’affichage “Reject”.
3 Appuyez sur la molette [AUD].
Répondre à l'appel en attente après avoir mis
fin à l'appel en cours
Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins
1 seconde.
Basculer entre l'appel en cours et l'appel en
attente
Appuyez sur la molette [AUD].
À chaque pression de cette molette, l'appelant
change.
Autres fonctions
Effacement du message de déconnexion
Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins
1 seconde.
“HF Disconnect” disparaît.
Passage d'un mode d'affichage à un autre
Appuyer sur la touche [TI].
Le nombre d'éléments affichés change de 1 à 3 à
chaque pression de cette molette.
KDC-BT8041U/ KDC-BT8141U
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 16
08.4.8 4:19:28 PM
Effectuer un appel
1 Entrez en mode méthode de numérotation
Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins
1 seconde.
2 Sélectionnez une méthode de numérotation
Appuyez sur la molette de commande.
"DIAL" » "INITIAL" » "P-BOOK" » "OUT-CALL" » "INCALL" » "MIS-CALL"
Les modes de fonctionnement dans les modes cidessus sont décrits ci-dessous.
3 Quittez le mode méthode de numérotation
Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins
1 seconde.
Composer un numéro
1 Entrez en mode méthode de numérotation
Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins
1 seconde.
2 Sélectionnez le mode numérotation
Appuyez sur la molette de commande.
Sélectionnez l’affichage “DIAL”.
3 Entrez un numéro de téléphone
Appuyez sur la touche numéro ([1] à
[0]), #([FM]), *([AM]), ou +([¢]) sur la
télécommande.
4 Effectuer un appel
Appuyez sur la touche [DIRECT] sur la
télécommande.
Pour effacer le numéro de téléphone saisi
chiffre par chiffre :
Appuyez sur la touche [4] sur la
télécommande.
⁄
• Vous pouvez entrer 32 chiffres au maximum.
Numérotation rapide (Numérotation
préréglée)
1 Entrez en mode méthode de numérotation
Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins
1 seconde.
2 Appuyez sur la molette de commande.
Sélectionnez l'affichage "DIAL", "P-BOOK", "OUTCALL", "IN-CALL", ou "MIS-CALL".
3 Enterez en mode de numérotation préréglée
Appuyez sur la touche [FNC].
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 17
4 Sélectionner le numéro voulu à rappeler de la
mémoire
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers la droite ou vers la gauche.
5 Appuyez sur la molette de commande.
6 Appuyez sur la touche [FNC].
7 Effectuer un appel
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
⁄
• Vous devez enregistrer le numéro de numérotation
préréglée. (page 18)
Appeler un numéro du répertoire
téléphonique
1 Entrez en mode méthode de numérotation
Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins
1 seconde.
2 Sélectionnez le mode Agenda téléphonique
Appuyez sur la molette de commande.
Sélectionnez l'affichage "INITIAL" et passez à l'étape
3.
Sélectionnez l'affichage "P-BOOK" et passez à
l'étape 4.
3 Sélectionnez la première lettre à rechercher
Type d’opération
Déplacer vers le caractère
suivant.
Déplacer vers la rangée
suivante.
Déterminez la première lettre
sélectionnée
Opération
Poussez la molette de commande vers la
droite ou vers la gauche.
Poussez la molette de commande vers le
haut ou vers le bas.
Appuyez sur la molette de commande
pendant au moins 1 seconde.
4 Sélectionnez le nom
Type d’opération
Passer au numéro de téléphone
suivant.
Passer au nom suivant.
Opération
Tournez la molette de commande ou
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
Poussez la molette de commande vers
la droite ou vers la gauche.
5 Effectuer un appel
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
⁄
• Pendant la recherche, un caractère non accentué tel que
"u" est recherché plutôt qu'un caractère accentué tel que
"ü".
Page suivante 3
Français |
17
08.4.8 4:19:29 PM
Fonctionnement de la téléphonie mains libres
Les caractères non alphabétiques tels que les caractères
chinois et russes sont classés comme des symboles.
Appeler un numéro présent dans le
journal des appels
1 Entrez en mode méthode de numérotation
Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins
1 seconde.
2 Sélectionnez le mode journal d'appel
Appuyez sur la molette de commande.
Sélectionnez l'affichage "OUT-CALL" (appel sortant),
"IN-CALL" (appel entrant), ou "MIS-CALL" (appel
manqué).
3 Sélectionnez un nom ou un numéro de
téléphone
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
4 Effectuer un appel
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
⁄
• La liste des appels sortants, la liste des appels entrants
et la liste des appels manqués sont des listes d'appels
effectués depuis et reçus par cet appareil. Ce ne sont
pas les appels stockés dans la mémoire du téléphone
portable.
• Cette étape est la même que l'étape 3 de la procédure
<Appeler un numéro du répertoire téléphonique> (page
17). Vous pouvez effectuer un appel ou sélectionner une
catégorie.
⁄
• Si l'appareil ne parvient pas à reconnaître votre voix,
un message est affiché. Appuyez sur la molette de
commande pour faire une nouvelle tentative de saisie
vocale. (page 42)
• Le nom et la catégorie nécessitent tous les deux
l'enregistrement d'une balise vocale. (page 28)
• Le son audio n'est pas généré pendant la reconnaissance
vocale.
Enregistrement sur la liste préréglée
des numéros composés
1 Entrez le numéro de téléphone que vous
souhaitez enregistrer
Entrez le numéro de téléphone en référence à ce
qui suit :
Composer un numéro / Appeler un numéro
présent dans le journal des appels / Appeler un
numéro du répertoire téléphonique
2 Entrer en mode de préréglage en mémoire
Appuyez sur la touche [FNC].
3 Sélectionner le numéro à mettre en mémoire
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers la droite ou vers la gauche.
4 Déterminer le numéro à mettre en mémoire
Effectuer un appel par numérotation
vocale
1 Entrez en mode reconnaissance vocale
Sélectionnez “BT” > “V-REC”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
“Ready” est affiché.
2 Appuyez sur la molette de commande.
“PB Name?” est affiché.
Lorsque vous entendez un bip, prononcez le nom
dans un délai de 2 secondes.
3 “PN Type?” est affiché.
Lorsque vous entendez un bip, prononcez la
catégorie dans un délai de 2 secondes.
4 Effectuer un appel
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
Quittez le mode de préréglage en mémoire
Appuyez sur la touche [FNC].
Affichage du type de numéro de
téléphone (catégorie)
Les différentes catégories de l'Agenda téléphonique
sont affichées comme suit :
Affichage
"General"/
"Home"/
"Office"/
"Mobile"/
"Other"/
Information
Généralités
Domicile
Bureau
Portable
Autre
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
18 |
KDC-BT8041U/ KDC-BT8141U
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 18
08.4.8 4:19:29 PM
Fonctionnement de l'Audio Bluetooth
Avant utilisation
• Pour obtenir des détails sur le lecteur Audio
Bluetooth pouvant être connecté, reportez-vous à
la section <À propos du lecteur Audio Bluetooth>
(page 33).
• Vous devez enregistrer votre lecteur audio Bluetooth
avant de l'utiliser avec cet appareil. Pour plus de
détails, référez-vous à la section <Enregistrement de
l'appareil Bluetooth> (page 25).
• Vous devez sélectionner le lecteur audio Bluetooth
que vous souhaitez connecter. Référez-vous à la
section <Sélection de l'appareil Bluetooth que vous
souhaitez connecter> (page 27).
Fonctionnement basique
Sélection de la source Audio Bluetooth
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage “BT Audio”.
Pour savoir comment sélectionner la
source, reportez-vous à la section <Touche
d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre
<Fonctionnement basique> (page 4).
Pause et lecture
Appuyez sur la molette de commande.
Rechercher un morceau
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
⁄
• Si le lecteur audio Bluetooth n'est pas prêt pour
fonctionner avec la télécommande, il peut être
impossible d'exécuter la totalité ou certaines des
opérations ci-dessus.
• Lorsque l'on bascule entre différentes sources audio
Bluetooth, la lecture ne commence pas ou ne s'arrête
pas automatiquement. Vous devez exécutez l'opération
permettant de lancer ou d'arrêter la lecture.
• Certains lecteurs audio ne peuvent pas être commandés
à distance ou reconnectés après une déconnexion du
mode Bluetooth. Utilisez l'unité principale du lecteur
audio pour réaliser la connexion Bluetooth.
Français |
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 19
19
08.4.8 4:19:29 PM
Autres fonctions
Code de sécurité
Lorsque le code de sécurité est activé, le risque de
vol est réduit car la saisie du code de sécurité est
nécessaire pour mettre l'autoradio en marche.
⁄
• Lorsque la fonction code de sécurité est activée, elle ne
peut pas être désactivée.
Remarque : votre code de sécurité est le numéro de 4
chiffres situé dans votre "Car Audio Passport" dans ce
package.
1 Sélectionner l'élément du code de sécurité
pendant le mode menu (En mode de veille)
“Security Set” est affiché.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Entrer en mode code de sécurité
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
Lorsque “Enter” s'affiche, “SECURITY SET” s'affiche
également.
3 Saisir le code de sécurité
Type d’opération
Opération
Sélectionner les chiffres à saisir Poussez la molette de commande vers
la droite ou vers la gauche.
Sélectionner les numéros du
Tournez la molette de commande ou
code de sécurité
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
Saisir le code de sécurité
Le code de sécurité est nécessaire lorsque
l'autoradio est utilisé pour la première fois après
avoir été retiré de la source d'alimentation de la
batterie ou lorsque la touche réinitialisation est
enfoncée .
1 Allumez l'appareil.
2 Effectuez les opérations de étapes 3 à 4 et
saisissez à nouveau le code de sécurité.
“Approved” s'affiche.
Vous pouvez à présent utilisez l'appareil.
⁄
• Si un code incorrect est entré, “Waiting” est affiché, et
le temps d’interdiction de saisie indiqué ci-dessous est
généré.
Après que le temps d’interdiction se soit écoulé,
“SECURITY” est affiché, et vous pouvez saisir à nouveau
le code.
Nombre de fois qu’un
mauvais code a été saisi
1
2
3
4
Temps d’interdiction de saisie
—
5 minutes
1 heure
24 heures
4 Confirmer le code de sécurité
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 3 secondes.
Lorsque “Re-Enter” s'affiche, “SECURITY SET” s'affiche
également.
5 Effectuez les opérations de étapes 3 à 4 et
saisissez à nouveau le code de sécurité.
“Approved” s'affiche.
La fonction code de sécurité est activée.
⁄
• Si vous saisissez un code différent de votre code de
sécurité, vous devez recommencer à l’étape 3.
6 Sortez du mode de code de sécurité
Appuyez sur la touche [FNC].
20 |
KDC-BT8041U/ KDC-BT8141U
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 20
08.4.8 4:19:30 PM
Réglage manuel de l’horloge
Réglage du mode de démonstration
1 Sélectionner le réglage de l'horloge dans le
Activation/désactivation du mode démonstration.
mode menu (En mode de veille)
Sélectionner l'affichage “Clock Adjust”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Entrer en mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
L’affichage de l’horloge clignote.
3 Réglage de l’horloge
Type d’opération
Sélectionner l'élément (heures
ou minutes)
Régler chaque élément
Opération
Poussez la molette de commande vers
la droite ou vers la gauche.
Tournez la molette de commande ou
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
1 Sélectionner l'élément du mode
démonstration dans le menu mode
Sélectionnez l’affichage “DEMO Mode”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Régler le mode de démonstration
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 2 secondes.
Appuyer sur cette touche pendant 2 secondes ou
plus bascule le réglage entre “ON” et “OFF”.
3 Sortir du mode démonstration
Appuyez sur la touche [FNC].
4 Sortir du mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la touche [FNC].
⁄
• Vous pouvez réaliser ce réglage lorsque le paramètre
“MENU” > “SYNC” de la section <Commande de
fonction> (page 6) est réglé sur “OFF”.
Réglage de la date
1 Sélectionner le réglage de la date dans le
mode menu (En mode de veille)
Sélectionnez l’affichage “Date Adjust”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Entrer en mode de réglage de la date
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
L’affichage de la date clignote.
3 Régler la date
Type d’opération
Sélectionner l'élément (mois,
jour ou année)
Régler chaque élément
Opération
Poussez la molette de commande vers
la droite ou vers la gauche.
Tournez la molette de commande ou
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
4 Sortir du mode de réglage de la date
Appuyez sur la touche [FNC].
Français |
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 21
21
08.4.8 4:19:30 PM
Réglages audio
Commande du son
Vous pouvez régler les éléments de commande
audio suivants ;
Élément de réglage
Volume arrière
Niveau subwoofer
Système Q
Affichage
Gamme
“REAR VOLUME” 0 — 35
“SUB-W LEVEL”
–15 — +15
“USER”/“ROCK”/ Réglage utilisateur/Rock/
“POPS”/“EASY”/ Pops/Easy/Top 40/Jazz/
“TOP40”/“JAZZ”/ Natural
“NATURAL”
Niveau des graves*
“BASS LEVEL”
–8 — +8
Niveau des fréquences “MIDDLE LEVEL” –8 — +8
moyennes*
Niveau des aigus*
“TREBLE LEVEL”
–8 — +8
Balance
“BALANCE”
Gauche 15 — Droite 15
Balance avant/arrière “FADER”
Arrière 15 — Avant 15
Sortez du mode de commande du son (mode de contrôle du volume)
* Vous pouvez régler ces éléments en détail. Reportezvous à <Réglage en détail de la commande audio>
(Page 22).
* Mémoire de tonalité source : La valeur configurée est
mise en mémoire par source. (L'élément de réglage fin
du son est inclus)
⁄
• “USER”: les derniers réglages de graves, fréquences
moyennes et aigus sont automatiquement activés.
1 Sélectionner la source à régler
Pour savoir comment sélectionner la
source, reportez-vous à la section <Touche
d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre
<Fonctionnement basique> (page 4).
2 Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [AUD].
3 Sélectionnez l’élément audio à régler
Appuyez sur la molette [AUD].
4 Réglez l’élément audio
Tournez la molette [AUD].
5 Sortez du mode de commande du son
Appuyez sur n’importe quelle touche.
Appuyez sur une touche autre que la molette
[AUD] ou les touches [0] et [ATT].
Réglage en détail de la commande
audio
Parmi les éléments de base audio, vous pouvez
régler en détail le niveau des fréquences graves,
moyennes et aiguës.
Niveau des graves
Élément de réglage
Fréquences centrales
des graves
Facteur de qualité Q des
graves
Extension des graves
Affichage
“BASS FRQ”
“BASS Q FACTOR”
Gamme
40/50/60/70/80/100/
120/150 Hz
1.00/1.25/1.50/2.00
“BASS EXT”
Désactivé/Activé
Niveau des fréquences moyennes
Élément de réglage Affichage
Gamme
Fréquences centrales
“MIDDLE FRQ”
0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
moyennes
Facteur de qualité Q des “MIDDLE Q FACTOR” 1.00/2.00
fréquences moyennes
Niveau des aigus
Élément de réglage
Fréquences centrales
aiguës
Affichage
“TREBLE FRQ”
Gamme
10,0/12,5/15,0/17,5 kHz
1 Sélectionnez l'élément audio de base
Sélectionnez l'élément à régler en détail parmi les
suivants;
• Niveau des graves
• Niveau des fréquences moyennes
• Niveau des aigus
Pour savoir comment sélectionner les éléments
audio de base <Commande du son> (page 22).
2 Passez au mode de réglage fin de la
commande du son
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
3 Sélectionnez l’élément de réglage fin du son à
régler
Appuyez sur la molette [AUD].
4 Réglez l’élément de réglage fin du son
Tournez la molette [AUD].
5 Sortez du mode de commande fine du son
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
⁄
• Lorsque l’Extension des graves est activée, la réponse
basse fréquence est étendue de 20%.
22 |
KDC-BT8041U/ KDC-BT8141U
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 22
08.4.8 4:19:30 PM
• Vous pouvez quitter le mode de commande audio à
n'importe quel moment en appuyant sur n'importe
quelle touche à l'exception de la molette [AUD] et des
touches [0] et [ATT].
3 Sélectionner l’élément de configuration du
son à régler
Appuyez sur la molette [AUD].
4 Régler l’élément de configuration du son
Tournez la molette [AUD].
Réglage audio
Vous pouvez régler le système audio, comme suit ;
Gamme
Aucun/40/ 60/80/100/120/1
50/180/220 Hz
Filtre passe-haut arrière “HPF-R”
Aucun/40/ 60/80/100/120/1
50/180/220 Hz
Filtre passe bas
“LPF”
50/60/80/100/120/Aucun Hz
Phase du subwoofer “SW PHASE” Inverse (180°)/ Normal (0°)
Compensation du
“VOL-OFFSET” –8 — ±0 (AUX : -8 — +8)
volume
Contour
“LOUD”
Désactivé/Activé
Système double zone “2 ZONE”
Désactivé/Activé
5 Sortir du mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
Élément de réglage Affichage
Filtre passe-haut avant “HPF-F”
⁄
• Compensation du volume : Le volume de chaque source
peut être réglé différemment du volume de base.
• Contour : Compense les graves et les aigus lorsque le
volume est bas. (Seules les graves sont compensées
lorsque le syntoniseur est sélectionné en tant que
source.)
• Système double zone
La source principale et la source secondaire (entrée
auxiliaire) génèrent le canal avant et le canal arrière
séparément.
- Réglez le canal de la source secondaire sur “Zone2”
dans la section <Commande de fonction> (page 6).
- La source principale est sélectionnée par la touche
[SRC].
- Le volume du canal avant est réglé par la molette
[AUD].
- Le volume du canal arrière est réglé par la <Commande
du son> (page 22) ou la touche [5]/[∞] de la
télécommande (page 30).
- La commande audio n'a pas d'effet sur la source
auxiliaire.
Réglage des enceintes
Syntonisation de manière à optimiser la valeur du
Système Q lors du réglage de l'enceinte comme
suit ;
Type d’enceinte
Désactivée
Pour enceinte 5 & 4 pouces
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces
Pour enceinte OEM
Affichage
“OFF”
“5/4inch”
“6x9/6inch”
“O.E.M.”
1 Entrer en Veille
Sélectionnez l'affichage “STANDBY”.
Pour savoir comment sélectionner la
source, reportez-vous à la section <Touche
d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre
<Fonctionnement basique> (page 4).
2 Entrer en mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [AUD].
“SP SEL” s'affiche.
3 Sélectionner le type d’enceinte
Tournez la molette [AUD].
4 Sortir du mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [AUD].
1 Sélectionner la source à régler
Pour savoir comment sélectionner la
source, reportez-vous à la section <Touche
d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre
<Fonctionnement basique> (page 4).
2 Entrer en mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
Français |
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 23
23
08.4.8 4:19:31 PM
Réglages audio
Mémoire de préréglage audio
Rappel de préréglage audio
Enregistrement de la configuration de valeur par la
commande du son. La mémoire ne peut pas être
effacée par la touche de réinitialisation.
Vous pouvez rappeler le réglage sonore enregistré
par la <Mémoire de préréglage audio> (page 24).
1 Configuration de la commande du son
Reportez-vous aux opérations suivantes pour
configurer la commande du son.
- <Commande du son> (page 22)
- <Réglage audio> (page 23)
2 Sélectionner l'élément de préréglage audio
dans le mode menu (Autre mode que Veille)
Sélectionnez l’affichage “Audio Preset”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
3 Entrer en mode de préréglage audio
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
4 Sélectionner la mémoire de préréglage audio
Tournez la molette de commande.
Sélectionnez l’affichage “Memory”.
5 Déterminer s'il faut mettre le préréglage audio
en mémoire
Appuyez sur la molette de commande.
“Memory?” s'affiche.
6 Enregistrer le préréglage audio dans la
mémoire
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “YES” puis appuyez sur la molette
de commande.
“Memory Completed” s'affiche.
7 Sortir du mode de présélection audio
Appuyez sur la touche [FNC].
⁄
• Enregistrez 1 paire de mémoires de préréglage audio.
Vous ne pouvez pas enregistrer par la source.
• Lorsque vous appuyez sur la réinitialisation, toutes les
sources deviennent la valeur qui a été enregistrée.
• Les éléments suivants ne peuvent pas être enregistrés.
Volume, Balance, Balance avant/arrière, Contour,
Compensation du volume, Système Double zone,
Volume arrière
24 |
1 Sélectionner la source
Pour savoir comment sélectionner la
source, reportez-vous à la section <Touche
d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre
<Fonctionnement basique> (page 4).
2 Sélectionner l'élément de préréglage audio
dans le mode menu (Autre mode que Veille)
Sélectionnez l’affichage “Audio Preset”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
3 Entrer en mode de préréglage audio
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
4 Sélectionner le rappel de préréglage audio
Tournez la molette de commande.
Sélectionnez l’affichage “Recall”.
5 Déterminer s'il faut rappeler le préréglage
audio
Appuyez sur la molette de commande.
“Recall?” s'affiche.
6 Rappeler le préréglage audio
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “YES” puis appuyez sur la molette
de commande.
“Recall Completed” s'affiche.
7 Sortir du mode de présélection audio
Appuyez sur la touche [FNC].
⁄
• La mémoire utilisateur du “SYSTEM Q” dans <Commande
du son> (page 22) devient la valeur qui a été rappelée.
• L'élément de mémoire de tonalité de source de
<Commande du son> (page 22) devient la valeur qui a
été rappelée par la source sélectionnée.
KDC-BT8041U/ KDC-BT8141U
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 24
08.4.8 4:19:31 PM
Configuration Bluetooth
Enregistrer un appareil Bluetooth
Pour rendre votre appareil Bluetooth (téléphone
portable ou lecteur audio) utilisable avec cet
appareil, vous devez l'enregistrer (association). Vous
pouvez enregistrer jusqu'à cinq appareils Bluetooth
avec cet appareil.
Lors de l'enregistrement à partir des appareils
Bluetooth
1 Activez l'appareil de commande.
2 Lancez l'enregistrement d'un appareil en
utilisant l'appareil Bluetooth
En utilisant l'appareil Bluetooth, enregistrez
l'appareil mains libres ou le lecteur audio
(association). Sélectionnez “KENWOOD BT CD/R2P2” à partir de la liste des appareils connectés.
3 Saisissez un code PIN
Saisissez le code PIN enregistré tel qu'indiqué à
la section <Enregistrement du code PIN> (page
26).
Vérifiez que l'enregistrement est terminé sur
l'appareil Bluetooth.
Passer au chiffre suivant. Poussez la molette de commande vers la droite.
Effacer le dernier chiffre. Poussez la molette de commande vers la gauche.
5 Transmettez le code PIN
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
Si le message “Pairing Success” apparaît,
l'enregistrement est terminé.
6 Retournez à la liste des appareils
Appuyez sur la molette de commande.
7 Quittez le mode enregistrement d'appareil
Bluetooth
Appuyez sur la touche [FNC].
⁄
• Cet appareil permet d'utiliser jusqu'à 8 chiffres pour le
code PIN. Si un code PIN ne peut pas être renseigné sur
cet appareil, il peut l'être sur l'appareil Bluetooth.
• S'il y a 5 appareils Bluetooth ou plus enregistrés, vous ne
pouvez pas enregistrer d'autre appareil Bluetooth.
• Si le message d'erreur apparaît alors que le code PIN est
correct, essayez la procédure <Enregistrer un appareil
Bluetooth spécial> (page 25).
4 En utilisant l'appareil Bluetooth, lancez la
connexion mains libres ou audio.
Lors de l'enregistrement à partir de cet appareil
1 Sélectionnez l'élément enregistrement de
l'appareil Bluetooth dans le mode Menu (En
mode de veille)
“Device Regist” est affiché.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Entrez en mode enregistrement d'appareil
Bluetooth
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
Recherche de l'appareil Bluetooth.
Lorsque la recherche est terminée, le message
“Finished” est affiché.
3 Sélectionnez l'appareil Bluetooth
Tournez la molette de commande ou poussezla vers le haut ou vers le bas pour sélectionner
l'appareil Bluetooth.
Appuyez sur la molette de commande pour
déterminer la sélection.
4 Saisissez le code PIN
Type d’opération
Sélectionner les
numéros.
Opération
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 25
Enregistrer un appareil Bluetooth
spécial
Permet l'enregistrement d'un appareil spécial qui ne
peut pas être enregistré normalement (association).
1 Sélectionnez l'élément enregistrement
d'appareil spécial dans le mode Menu (En
mode de veille)
“SPCL DVC Select” est affiché.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Entrez en mode enregistrement d'appareil
spécial
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
Une liste est affichée.
3 Sélectionnez un nom d'appareil
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un
nom d'appareil.
Appuyez sur la molette de commande pour
déterminer la sélection.
Si le message “Completed” apparaît,
l'enregistrement est terminé.
Page suivante 3
Français |
25
08.4.8 4:19:31 PM
Configuration Bluetooth
4 Suivez la procédure expliquée dans la section
<Enregistrer un appareil Bluetooth> (page 25)
et terminez l'enregistrement (association).
Annulation du mode enregistrement d'appareil
spécial
Appuyez sur la touche [FNC].
⁄
• Si le nom de l'appareil ne figure pas dans la liste,
sélectionnez “Other Phone”.
Enregistrement du code PIN
En utilisant l'appareil Bluetooth, spécifiez le code
PIN nécessaire à l'enregistrement de cet appareil.
1 Sélectionnez l'élément édition du code PIN
dans le mode Menu (En mode de veille)
“PIN Code Edit” est affiché.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Entrez en mode édition du code PIN
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
Le réglage actuel du code PIN est affiché.
3 Saisissez le code PIN
Type d’opération
Sélectionner les
numéros.
Passer au chiffre suivant.
Effacer le dernier chiffre.
Opération
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
Poussez la molette de commande vers la droite.
Poussez la molette de commande vers la gauche.
4 Enregistrez un code PIN
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
Si le message “Completed” apparaît,
l'enregistrement est terminé.
5 Quittez le mode édition du code PIN
Appuyez sur la touche [FNC].
⁄
• Par défaut, "0000" est spécifié.
• Vous pouvez spécifiez un code PIN ayant jusqu'à 8
chiffres.
Téléchargement du répertoire
téléphonique
pour pouvoir utiliser le répertoire téléphonique
dans cet appareil.
Pour réaliser un téléchargement automatique
Si le téléphone portable comprend une fonction
de synchronisation du répertoire téléphonique,
le répertoire téléphonique est téléchargé
automatiquement après la connexion
Bluetooth.
⁄
• Il peut être nécessaire d'allumer le téléphone portable.
• Si vous ne trouvez aucune donnée de répertoire
téléphonique même après l'affichage complet, il se
peut que votre téléphone portable ne supporte pas le
téléchargement automatique des données de répertoire
téléphonique. Dans ce cas, essayez de réaliser un
téléchargement manuel.
Pour réaliser un téléchargement manuel à
partir du téléphone portable
1 En faisant fonctionner le téléphone portable,
terminez la connexion mains libres.
2 En faisant fonctionner le téléphone
portable, envoyez les données du répertoire
téléphonique vers cet appareil
En faisant fonctionner le téléphone portable,
téléchargez les données du répertoire
téléphonique vers cet appareil.
• Pendant le téléchargement :
“Downloading” est affiché.
• Une fois le téléchargement terminé:
“Completed” est affiché.
3 En faisant fonctionner le téléphone portable,
démarrez la connexion mains libres.
Pour effacer le message de fin de
téléchargement
Appuyez sur n’importe quelle touche.
⁄
• Chaque téléphone portable enregistré peut mettre en
mémoire jusqu'à 1000 numéros de téléphone.
• Pour chaque numéro de téléphone il est possible
d'enregistrer jusqu'à 32 chiffres et jusqu'à 50* caractères
pour un nom.
(* 50: Nombre de caractères alphabétiques. En fonction
du type de caractères, il peut ne pas être possible de
saisir autant de caractères.)
• Pour annuler le téléchargement des données du
répertoire téléphonique, faites fonctionner le téléphone
portable.
Téléchargez les données du répertoire téléphonique
du téléphone portable vers cet appareil de manière
26 |
KDC-BT8041U/ KDC-BT8141U
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 26
08.4.8 4:19:32 PM
Sélection de l'appareil Bluetooth que
vous souhaitez connecter
Lorsque deux appareils Bluetooth ou plus ont déjà
été enregistrés, vous devez sélectionner l'appareil
Bluetooth que vous souhaitez utiliser.
1 Sélectionnez l'élément sélection de l'appareil
Bluetooth dans le mode Menu
Téléphone portable
(En mode de veille)
“Phone Selection” est affiché.
Lecteur audio
“Audio Selection” est affiché.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Entrez en mode sélection d'appareil Bluetooth
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
'(nom)' s'affiche.
3 Sélectionnez l'appareil Bluetooth
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
4 Configurez l'appareil Bluetooth
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
'✱(nom)' ou '-(nom)' s'affiche.
"✱": L'appareil Bluetooth sélectionné est occupé.
"-": L'appareil Bluetooth sélectionné est en veille.
" " (vierge) : L'appareil Bluetooth est désélectionné.
5 Quittez le mode de sélection d'appareil
Bluetooth
Appuyez sur la touche [FNC].
⁄
• Si un téléphone portable est déjà sélectionné,
désélectionnez-le puis sélectionnez-en un autre.
• Si vous ne pouvez pas sélectionner un appareil en
utilisant le lecteur audio, connectez l'appareil au lecteur
audio.
Supprimer un appareil Bluetooth
enregistré
Vous pouvez supprimer un appareil Bluetooth
enregistré.
1 Sélectionnez l'élément suppression d'appareil
Bluetooth dans le mode Menu (En mode de
veille)
“Device Delete” est affiché.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Entrez en mode suppression d'appareil
Bluetooth
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
'(nom)' s'affiche.
3 Sélectionnez l'appareil Bluetooth
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
4 Supprimez l'appareil Bluetooth sélectionné
Appuyez sur la molette de commande.
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “YES” puis appuyez sur la molette
de commande.
5 Quittez le mode de suppression d'appareil
Bluetooth
Appuyez sur la touche [FNC].
⁄
• Lorsqu'un téléphone portable enregistré est supprimé,
son répertoire téléphonique, son journal, ses SMS et sa
balise vocale sont également supprimés.
Affichage de la version du
micrologiciel
Afficher la version du micrologiciel de cet appareil.
1 Sélectionnez l'élément Mise à jour du
microprogramme Bluetooth dans le mode
Menu (En mode de veille)
“BT F/W Update” est affiché.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Entrez en mode mise à jour du
microprogramme Bluetooth
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
La version du micrologiciel apparaît.
3 Quittez le mode mise à jour du
microprogramme Bluetooth
Appuyez sur la touche [FNC].
⁄
• Pour savoir comment mettre à jour le micrologiciel,
visitez notre site Internet.
http://www.kenwood.com/bt/information/
Français |
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 27
27
08.4.8 4:19:32 PM
Configuration Bluetooth
Ajouter une commande de
numérotation vocale
Ajoutez une balise vocale au répertoire
téléphonique pour permettre la numérotation
vocale. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 35 balises
vocales.
1 Entrez en mode balise vocale
Sélectionnez “BT” > “VOICE” > “NAME”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Cherchez le nom à enregistrer
Sélectionnez le nom à enregistrer en vous référant
aux points 4 de la section <Appeler un numéro du
répertoire téléphonique> (page 17).
Si une balise vocale a déjà été enregistrée pour un
nom, le symbole “*” est affiché avant le nom.
3 Sélectionnez un mode
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
Affichage
“N-REG”
“N-CHK”*
“N-DEL”*
“
”
Opération
Enregistrer une balise vocale.
Lire une balise vocale.
Effacer une balise vocale.
Retournez à l'étape 2.
* Affiché uniquement lorsque vous sélectionnez un nom
pour lequel une balise vocale a déjà été enregistrée.
Sélectionnez “REG” (Enregist.)
4 Enregistrez une balise vocale (en premier)
Appuyez sur la molette de commande.
“Enter Voice 1” est affiché.
Lorsque vous entendez un bip, prononcez la balise
vocale dans un délai de 2 secondes.
5 Confirmez la balise vocale (en deuxième)
Appuyez sur la molette de commande.
“Enter Voice 2” est affiché.
Lorsque vous entendez un bip, répétez la même
valise vocale que celle que vous avez dite à l'étape
4 dans un délai de 2 secondes.
“Completed” est affiché.
6 Terminez l'enregistrement
Appuyez sur la molette de commande.
Retournez à l'étape 2. Vous pouvez enregistrer une
autre balise vocale juste après.
⁄
• Si l'appareil ne parvient pas à reconnaître votre voix,
28 |
un message est affiché. Appuyez sur la molette de
commande pour faire une nouvelle tentative de saisie
vocale. (page 42)
Sélectionnez “CHK” (Lecture)
4 Appuyez sur la molette de commande.
Lance la lecture de la voix enregistrée et retourne
à l'étape 2.
Sélectionnez “DEL” (Supprimer)
4 Effacer une balise vocale
Appuyez sur la molette de commande.
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “YES” puis appuyez sur la molette
de commande.
Retournez à l'étape 2.
Quittez le mode balise vocale
Appuyez sur la touche [FNC].
⁄
• Le son audio n'est pas généré pendant l'enregistrement
de balises vocales.
Configurer une commande vocale
pour la catégorie
Ajoutez une balise vocale à la catégorie (type) de
numéro de téléphone pour permettre les appels
vocaux.
1 Entrez en mode balise vocale
Sélectionnez “BT” > “VOICE” > “TYPE”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Sélectionnez la catégorie (type) que vous
souhaitez configurer
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
“General”/ “Home”/ “Office”/ “Mobile”/ “Other”
3 Appuyez sur la molette de commande.
4 Sélectionnez un mode
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
Affichage
“T-REG”
“T-CHK”*
“T-DEL”*
“
”
Opération
Enregistrer une balise vocale.
Lire une balise vocale.
Effacer une balise vocale.
Retournez à l'étape 2.
KDC-BT8041U/ KDC-BT8141U
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 28
08.4.8 4:19:32 PM
* Affiché uniquement lorsque vous sélectionnez une
catégorie (type) pour laquelle une balise vocale a déjà
été enregistrée.
5 Enregistrez la catégorie (type) en suivant
les étapes 4 à 6 de la section <Ajouter une
commande de numérotation vocale> (page 28).
Quittez le mode balise vocale
Appuyez sur la touche [FNC].
⁄
• Définissez la balise vocale pour les 5 catégories. Si
la balise vocale n'est pas enregistrée pour toutes les
catégories, le Répertoire téléphonique ne peut pas être
appelé à l'aide de la commande vocale.
SMS (Service de messagerie - Short
Message Service)
Le SMS qui est arrivé sur votre téléphone portable
est affiché sur le récepteur.
Un message qui vient d'arriver est affiché.
¤
• Pour éviter les accidents de voiture, le conducteur ne
doit pas lire les SMS pendant qu'il conduit.
Lorsqu'un nouveau message arrive
“SMS Received” est affiché.
L'affichage disparaît dès que l'on exécute une
opération.
Afficher le SMS
Téléchargement de SMS
Téléchargez les message de texte (SMS) arrivés sur
votre téléphone portable afin de pouvoir les lire sur
cet appareil.
1 Entrez en mode téléchargement SMS
Sélectionnez “BT” > “SMS” > “SMSDL”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Commencer le téléchargement
Appuyez sur la molette de commande.
“SMS Downloading” est affiché.
Lorsque le téléchargement prend fin, l’indication
“Completed” s’affiche.
3 Quittez le mode téléchargement de SMS
Appuyez sur la touche [FNC].
⁄
• Le téléphone portable doit être capable de transmettre
les SMS en utilisant le Bluetooth. Il peut être nécessaire
d'allumer le téléphone portable. Si le téléphone
portable ne supporte pas la fonction SMS, l'élément
téléchargement de SMS n'apparaît dans le mode de
commande de fonction.
• Lorsque le SMS est téléchargé depuis le téléphone
portable, les messages non ouverts dans le téléphone
portable sont ouverts.
• On peut télécharger jusqu'à 75 messages déjà lus et non
lus, respectivement.
1 Entrez en mode boîte de réception SMS
Sélectionnez “BT” > “SMS” > “INBOX”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
Une liste des messages apparaît.
2 Sélectionnez un message
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
• Le nombre d'éléments affichés change de 3 à 1 à
chaque pression de la touche [TI].
3 Affichez le texte
Appuyez sur la molette de commande.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour
sélectionner un autre message.
• Si vous poussez la molette de commande vers la
droite ou la gauche alors que le symbole “2” ou
“3” est affiché, le message suivant apparaît.
4 Quittez le mode Boîte de réception SMS
Appuyez sur la touche [FNC].
⁄
• Le message non ouvert est affiché au début de la
liste. Les autres messages sont affichés dans l'ordre de
réception. (Affichage de la date de réception : AnnéeMois-Jour-Heures-Minutes)
• Un SMS qui est arrivé alors que le téléphone portable
n'était pas connecté en Bluetooth ne peut pas être
affiché. Téléchargez le SMS.
• Le message ne peut pas être affiché pendant le
téléchargement des SMS.
Français |
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 29
29
08.4.8 4:19:33 PM
Opérations de base de la télécommande
En source tuner
SRC
VOL
SRC
ATT
ATT
Sélection de la bande
[FM]/[AM]
VOL
AUD
AUD
[4]/[¢]
Sélection d'une station
FM/AM
Rappel des stations préréglées
DIRECT
2-ZONE
(page 13)
0—9
[1] — [6]
Dans la source CD/USB
Sélection d'un morceau
[4]/[¢]
[FM]/[AM]
Sélection de dossier
Pause/Lecture
[38]
En source Audio Bluetooth
Commande générale
Sélection d'un morceau
Commande du volume
[VOL]
Sélection de la source
[SRC]
Pause/Lecture
[4]/[¢]
[38]
Commande du téléphone mains libres
Réduction du volume
[ATT]
Effectuer un appel
Entrez en mode de sélection de la méthode de
En commande audio
composition du numéro
Sélection de l'élément audio
Réglez l’élément audio
[AUD]
[VOL]
⁄
• Reportez-vous à <Commande du son> (page 22) pour
connaître le mode de fonctionnement, telles que les
procédures de commande audio et autres opérations.
Commande Double Zone
[
]
Sélectionnez une méthode de numérotation
[38]
Entrée de numérotation
Type d’opération
Entre un chiffre.
Entre “+”.
Entre “#”.
Entre “*”.
Efface le numéro de téléphone composé.
Opération
Touches [0] — [9]
Touche [¢]
Touche [FM]
Touche [AM]
Touche [4]
Système Double Zone activé et désactivé
[2-ZONE]
Effectuer un appel
[DIRECT]
Commande de volume du canal arrière
[5]/ [∞]
30 |
KDC-BT8041U/ KDC-BT8141U
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 30
08.4.8 4:19:33 PM
Recevoir un appel
Répondez à l'appel
[
]
Commutez entre le mode conversation privée et
[38]
le mode conversation mains
Appel en attente
Répondez à un appel entrant en mettant en
attente l'appel en cours
[
]
Répondez à un appel entrant après avoir mis fin à
l'appel en cours
[SRC]
Poursuivez l'appel en cours
[1]
Pendant un appel
Met fin à l'appel
[SRC]
Ajustez le volume de la voix
[VOL]
¤
• Ne pas placer la télécommande dans des endroits
exposés à la chaleur tel que le tableau de bord.
Mise en place et remplacement des piles
Utilisez deux piles “AA”/ “R6”.
Faire coulisser le couvercle tout en l’appuyant vers le
bas pour l’enlever comme indiqué sur l’illustration.
Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les
pôles + et –, en suivant l’illustration située à l’intérieur
du boîtier.
Français |
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 31
31
08.4.8 4:19:34 PM
Appendice
À propos des fichiers audio
À propos du périphérique USB
• Fichier audio reproductible
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)
• Supports de disque compatibles
CD-R/RW/ROM
• Formats de fichiers de disques compatibles
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier
étendu.
• Périphériques USB compatibles
Classe de stockage de masse USB
• Systèmes de fichier de périphérique USB
compatibles
FAT16, FAT32
Bien que les fichiers audio soient conformes aux
normes établies ci-dessus, il est possible que la
reproduction ne soit pas possible suivant le type ou
les conditions du support ou périphérique.
• Ordre de lecture des fichiers audio
Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers et de
fichiers ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans
l'ordre de ① à ⑩.
< : Dossier
Folder
CD ()
v : Fichier
Audio audio
fi
• Si vous démarrez la lecture après avoir connecté
l'iPod, le morceau qui a été reproduit par l'iPod est lu
en premier.
Dans ce cas, “RESUMING” s'affiche sans afficher de
nom de dossier, etc. En changeant l'élément de
recherche, le titre correct etc. s'affichera.
• Quand l'iPod est connecté à cet appareil,
“KENWOOD” ou “✓” s'affiche sur l'iPod pour indiquer
que vous ne pouvez pas utiliser l'iPod.
• Quand le périphérique USB est connecté à cet
appareil, celui-ci peut être rechargé, pourvu que cet
appareil soit mis sous tension.
• Placer le périphérique USB de façon à ce qu'il ne
gêne pas la conduite du véhicule.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB
via un hub USB et un lecteur multicartes.
• Effectuer des sauvegardes des fichiers audio utilisés
avec cet appareil. Les fichiers risquent d'être effacés
selon les conditions de fonctionnement du dispositif
USB.
Aucune compensation ne sera accordée pour
les torts consécutifs à l'effacement de données
enregistrées.
• Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet
appareil. Vous devez acheter un périphérique USB
disponible dans le commerce.
• Pour la connexion du périphérique USB, l'utilisation
du CA-U1EX (option) est recommandée.
Le bon fonctionnement de la lecture n'est
pas garanti lorsqu'un autre câble que le câble
compatible USB est utilisé. La connexion d'un câble
dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour
conséquence un fonctionnement anormal de la
lecture.
v
v
v
v
v
v.
Un manuel en ligne concernant les fichiers audio a été
mis sur le site www.kenwood.com/audiofile/. Dans
ce manuel en ligne, vous trouverez des informations
et des remarques détaillées qui ne sont pas fournies
dans le présent manuel. Veillez à consulter aussi le
manuel en ligne.
⁄
• Dans le présent manuel, l'expression "périphérique USB"
s'utilise aussi pour les mémoires flash et les lecteurs audio
numériques avec connecteur USB.
• Le mot “iPod” qui apparaît dans ce manuel indique un
iPod connecté à un câble de connexion iPod (accessoire
optionnel). L'iPod connecté avec un câble de connexion
iPod peut être commandé depuis cet appareil. Les modèles
iPod pouvant être connectés avec des câbles de connexion
iPod sont les iPod nano, iPod de cinquième génération, iPod
classique, et iPod touch. Les autres iPod ne peuvent pas être
connectés.
Cela peut être différent de la liste d'écoute de l'iPod.
32 |
À propos de KENWOOD “Music Editor” de
l'application pour PC
• “Music Editor” est enregistré dans le CD-ROM joint à
cet appareil.
• Veuillez vous reporter au manuel de l'utilisateur
enregistré sur le CD-ROM d'installation et au
programme d'aide de “Music Editor” pour la
procédure d'utilisation de “Music Editor”.
• Cet appareil peut reproduire des périphériques USB
créés par “Music Editor”.
• L'information concernant la mise à niveau de “Music
Editor” se trouve sur le site www.kenwood.com.
KDC-BT8041U/ KDC-BT8141U
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 32
08.4.8 4:19:35 PM
À propos du téléphone portable
Cette unité est conforme aux spécifications de
Bluetooth suivantes :
Version
Bluetooth Standard Ver. 1.2
Profil
HFP (profil mains libres)
OPP (profil d'envoi de fichiers)
PBAP (profil d'accès au répertoire téléphonique)
SYNC (profil de synchronisation)
Pour les téléphones portables dont la compatibilité
est vérifiée, accédez à l'URL suivante :
http://www.kenwood.com/bt/information/
⁄
• Les unités supportant la fonction Bluetooth ont été
certifiées conformes à la norme Bluetooth selon la
procédure prescrite par Bluetooth SIG. Cependant, il est
possible que ces appareils ne puissent pas communiquer
avec certains types de téléphones portables.
• HFP est un profil utilisé pour effectuer des appels en mains
libres.
• OPP est un profil utilisé pour transférer des données telles
qu'un répertoire téléphonique entre appareils.
À propos du lecteur audio Bluetooth
Cette unité est conforme aux spécifications de
Bluetooth suivantes :
Version
Bluetooth Standard Ver. 1.2
Profil
A2DP (profil de distribution audio avancé)
AVRCP (profil de commande à distance audio-vidéo)
⁄
• A2DP est un profil conçu pour transférer de la musique à
partir d'un lecteur audio.
• AVRCP est un profil conçu pour contrôler la lecture et la
sélection de musique à partir d'un lecteur audio.
: Force du signal du téléphone portable
Maximum
Minimum
⁄
• Les icônes ne sont pas affichées s'il est impossible
d'obtenir les informations correspondantes depuis le
téléphone portable.
• Comme le nombre d'étapes de l'unité de commande
est différent de celui du téléphone portable, les états
affichés sur l'unité de commande peuvent varier de ceux
affichés sur le téléphone portable.
• Auto Answer (Règle l'intervalle de temps pour
la réponse automatique)
Cette fonction répond automatiquement à un
appel après une période de temps préréglée pour
réponse automatique.
“OFF” : Ne répond pas aux appels téléphoniques
automatiquement.
“0” : Répond aux appels téléphoniques
automatiquement immédiatement.
“1s” – “99s” : Répond automatiquement aux appels
téléphoniques dans un délai de 1 à 99
secondes.
⁄
• Si le réglage du temps du téléphone portable est plus
court que le réglage de l'unité, c'est le premier qui sera
utilisé.
• Cette fonction ne marche pas pour les appels en attente.
• SP Select (Configuration des haut-parleurs de
sortie vocale)
Vous pouvez régler les haut-parleurs de sortie
vocale.
“Front” : Le son sort des haut-parleurs avant-gauche
et avant-droit.
“F-R” : Le son sort du haut-parleur avant-droit.
“F-L” : Le son sort du haut-parleur avant-gauche.
⁄
Glossaire du menu
• SRC Select
Pour configurer le mode de sélection de source.
1 : Affiche les icônes des sources parmi lesquelles
choisir.
2 : Vous permet de sélectionner les sources l'une
après l'autre.
• BT DVC Status (Affice l'état de l'appareil
Bluetooth)
Vous pouvez afficher l'état de connexion, la force
du signal, et le niveau de la batterie.
: État de connexion du téléphone portable
Bluetooth.
: État de connexion audio Bluetooth.
: Niveau de batterie du téléphone portable.
Pleine
Presque épuisée
• Sélectionnez le haut-parleur le plus éloigné du
microphone pour éviter les ronronnements acoustiques
ou échos.
• Call Beep (Réglage du bip d'appel entrant)
Vous pouvez émettre un bip à partir du hautparleur lorsqu'un appel survient.
“ON” : Le bip est entendu.
“OFF” : Le bip est annulé.
• Display (Affichage)
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant au moins 5
secondes avec “OFF” sélectionné, l'affichage s'éteint.
En mode configuration, l'affichage ne se désactive
pas avant un laps de temps d'au moins 5 secondes.
Français |
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 33
33
08.4.8 4:19:35 PM
Appendice
• ILM Dimmer (atténuateur d'éclairage)
Permet de réduire la luminosité de l'éclairage des
touches.
AUTO: Permet d'atténuer l'éclairage en conjonction
avec l'allumage des phares de votre véhicule.
MNAL1: Permet d'atténuer l'éclairage de manière
constante.
MNAL2: Permet de couper les éclairages supérieur
et inférieur et d'atténuer les éclairages
gauche et droit.
OFF: N'atténue pas l'éclairage.
• SWPRE (Changement de pré-sortie)
Alterne la pré-sortie entre la sortie arrière (“Rear”) et
sortie subwoofer (“Sub-W”).
• AMP
Sélectionner “OFF” éteint l'amplificateur intégré.
Eteindre l'amplificateur intégré améliore la qualité
de la sortie préampli.
• Zone2 (Zone double)
Règle la destination (enceinte avant “Front” ou
enceinte arrière “Rear”) de la source auxiliaire (AUX
IN) lorsque le système Double zone est activé.
• Supreme
Technologie d'extrapolation et supplément
avec algorithme propriétaire, la gamme hautefréquence qui est coupée lors de l'encodage à
débit binaire faible (moins de 128Kbps, la fréquence
d'échantillonnage est de 44,1kHz).
La compensation est optimisée pour chaque
format de compression (AAC, MP3 ou WMA) et
traité en fonction du débit.
L'effet est négligeable pour la musique codée avec
un taux de transfert élevé ou variable ou dont la
gamme de hautes fréquences est réduite.
• News (Bulletin d'informations sans réglage de la
durée)
Capte automatiquement le bulletin d'informations
lorsqu'il commence. Régler la durée pendant
laquelle l'interruption doit être désactivée après le
commencement d'un autre bulletin d'informations.
Passer de “News 00min” à “News 90min” permet
d'activer cette fonction.
Si un bulletin d'informations commence lorsque
cette fonction est activée, “NEWS” s'affiche et les
informations sont reçues. Si “20min” a été établi,
la réception d'un autre bulletin d'informations ne
commencera pas avant 20 minutes.
Le volume du bulletin de nouvelles est du même
niveau que celui réglé pour les Informations
routières.
34 |
• Seek Mode (Sélection du mode de
syntonisation)
Sélectionner un mode de syntonisation de la radio.
Mode de
Affichage Opération
syntonisation
Recherche
“Auto1” Recherche automatique d’une
automatique
station.
Recherche de station “Auto2” Recherche dans l’ordre des stations
préréglée
présentes dans la mémoire de
pré-réglage.
Manuel
“Manual” Commande normale manuelle de la
syntonisation.
• AF (Alternative Frequency - Fréquence
alternative)
Quand la réception est mauvaise, cette fonction
commute automatiquement sur une autre
fréquence du même programme avec une
meilleure réception dans le même réseau RDS.
• Russian (Réglage de la langue russe)
Lorsque cette fonction est activée, les chaînes de
caractères suivants s'affichent en russe :
Nom de dossier / Nom de fichier / Titre du morceau
/ Nom de l'artiste / Nom de l'album / Agenda
téléphonique / Message court
• Power OFF (Minuterie d'extinction)
Vous pouvez régler la minuterie pour que
l’appareil s'éteigne automatiquement lorsqu’il reste
longtemps en veille.
L’utilisation de ce réglage peut permettre
d’économiser la batterie du véhicule.
– – –: La fonction de minuterie de coupure de
l’alimentation est désactivée.
20min: Coupe l’alimentation au bout de 20
minutes. (Réglage d'usine)
40min: Coupe l’alimentation au bout de 40
minutes.
60min: Coupe l’alimentation au bout de 60
minutes.
• CD Read
Définit le mode de lecture du CD.
Lorsque la lecture d'un CD de format spécial est
impossible, réglez cette fonction sur “2” pour forcer
la lecture. Certains CD audio risquent d'être illisibles,
même réglés sur “2”. En outre, les fichiers audio ne
peuvent pas être lus lorsque la fonction est réglée
sur “2”. Conservez généralement le réglage sur “1”.
1 : Distingue automatiquement les disques de
fichiers audio et les disques audio pendant la
lecture des disques.
2 : Force la lecture sous forme de CD audio.
KDC-BT8041U/ KDC-BT8141U
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 34
08.4.8 4:19:36 PM
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un
véhicule sur le site de production, ni par l’importateur
professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de
l’UE.
Information concernant la mise au rebut
du matériel électrique et de l'équipement
électronique (applicable pour les pays
de l'Union Européenne qui ont adopté
les systèmes d'enlèvements des ordures
ménagères séparés)
Les produits avec le symbole (conteneurs
à roulettes barré ) ne peuvent être enlevés
comme des déchets ménagers.
Les vieux équipements électriques et
électroniques doivent être recyclés afin de
faciliter la manipulation de ces éléments et
des déchets qui sont produits. Contacter
les autorités régionales afin d'obtenir des
détails concernant le point de recyclage
le plus près de chez vous. Un recyclage et
la mise au rebut appropriés permettent
la conservation des ressources tout en
limitant les effets portant préjudice à votre
santé et à l'environnement.
Marquage des produits utilisant un laser
(Sauf pour certaines régions)
CLASS 1
LASER PRODUCT
L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil
et indique que l’appareil utilise des rayons laser de
classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons
laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de
radiation accidentelle hors de l’appareil.
Français |
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 35
35
08.4.8 4:19:36 PM
Accessoires/ Procédure d’installation
Accessoires
1
..........1
2
..........2
3
..........1
Procédure d’installation
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de
contact et déconnectez la borne - de la batterie.
2. Effectuez correctement la connexion des câbles de
sortie et d'entrée de chaque appareil.
3. Connectez le câble au câblage électrique.
4. Prenez le connecteur B sur le câblage électrique et
connectez-le au connecteur haut-parleur de votre
véhicule.
5. Prenez le connecteur A sur le câblage électrique et
connectez-le au connecteur d’alimentation externe
de votre véhicule.
6. Connectez le connecteur du câblage électrique à
l’appareil.
7. Installez l’appareil dans votre voiture.
8. Reconnectez la borne - de la batterie.
9. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
être vérifié.
• Assurez-vous que toutes les connexions de câble sont faites
correctement en insérant les fiches jusqu’à ce qu’elles soient
verrouillées.
• Si l’allumage de votre véhicule n’a pas de position ACC,
ou si le câble d’allumage est connecté à une source
d’alimentation à tension constante comme un câble de
batterie, l’alimentation de l’appareil ne sera pas reliée à
l’allumage (c. à d., il ne se mettra pas sous et hors tension en
même temps que l’allumage). Si vous souhaitez connecter
l’alimentation de l’appareil avec l’allumage, connectez le
câble d’allumage à une source d’alimentation qui peut être
mise sous et hors tension avec la clef de contact.
• Utilisez un connecteur de conversion disponible dans le
commerce si le connecteur n'est pas adapté à celui du
véhicule.
• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou
d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits,
ne retirez pas non plus les capuchons à l’extrémité des
câbles non-connectés ou des prises.
• Si la console est équipée d’un couvercle, assurez-vous
d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne touche
pas le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles
n’ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux
fusible par un nouveau de même valeur.
• Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne
correspondante. L’appareil peut être endommagé si le câble
négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse
entre en contact avec une partie métallique du véhicule.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de
frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture
fonctionnent correctement.
• Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de
30˚ ou moins.
• La qualité de réception peut chuter si des objets
métalliques se trouvent près de l'antenne Bluetooth.
¤
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite des
compétences et de l'expérience. Pour des raisons de
sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de
montage et de câblage.
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une
alimentation négative de 12V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive
ou à l’humidité. Évitez également les endroits trop
poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies.
L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager
l’appareil.
• Si l’appareil ne parvient pas à se mettre sous tension (le
message “Protect” s’affiche), cela est peut être dû à un courtcircuit au niveau du cordon d’enceinte ou à un contact
entre ce dernier et le châssis du véhicule, ce qui a pu activer
la fonction de protection. Le câble des enceintes doit donc
36 |
Antenne Bluetooth
Pour obtenir une bonne réception
Pour assurer une bonne réception, veuillez tenir
compte des indications suivantes :
• Communiquez avec le téléphone portable à une distance
en visibilité directe de 10 m maximum (30 ft). La portée de
communication diminue selon l'environnement. La portée
de communication diminue également lorsqu'un obstacle
se trouve entre cet appareil et le téléphone portable. La
portée de communication maximale (10 m) indiquée cidessus n'est pas toujours garantie.
• La présence d'une station d'émission ou d'un émetteurrécepteur portatif à proximité peut entraîner des
interférences avec la communication à cause d'un signal
trop fort.
KDC-BT8041U/ KDC-BT8141U
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 36
08.4.8 4:19:36 PM
Connexion des câbles aux bornes
Vers le dispositif USB
Ne pas ôter le capuchon lorsque le câble USB n'est pas utilisé. Le connecteur
ne causera aucun dégât à l'appareil s'il entre en contact avec une pièce
métallique du véhicule.
MIC
Connecteur USB (1 m)
⁄
REMO.CONT
Télécommande au volant (Bleu clair/Jaune)
KDC-BT8141U seulement
Pour utiliser la fonction de télécommande
au volant, vous devez vous procurer un
adaptateur à distance exclusif (non fourni)
qui correspond à votre type de véhicule.
Unité microphone
(Accessoire 3) (3 m)
Sortie avant
L
Vzers l’éffichage externe/
télécommande du vorant
KDC-BT8041U seulement
R
Sortie arrière / Sortie Sub Woofer
Entrée d'antenne FM/AM (JASO)
AUX
Entrée AUX (Stéréo)
Utilisez la mini-prise qui est de type stéréo et ne possède pas de résistance.
Fusible (10A)
Câblage électrique
(Accessoire1)
Câble de sourdine (Brun)
MUTE
Pour connecter au système de navigation Kenwood,
consultez votre manuel de navigation.
Si aucune connexion n'est faite,
ne laissez pas le câble sortir de la
languette.
Commande d'alimentation/ Câble
de commande de l'antenne
moteur (Bleu/Blanc)
P.CONT
ANT.CONT
Connectez soit à la borne de commande
d'alimentation lorsque vous utilisez l'amplificateur
de puissance en option, soit à la borne de
commande d'antenne du véhicule.
Câble de batterie (Jaune)
Câble d’allumage (Rouge)
⁄ Voir page suivante.
Broche A–7 (Rouge)
Broche A–4 (Jaune)
8
7
6
5
4
3
2
1
Connecteur A
8
7
6
5
4
3
2
1
Connecteur B
Français |
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 37
37
08.4.8 4:19:37 PM
Connexion des câbles aux bornes
Guide des connecteurs
Numéros de
Couleur du câble Fonctions
broche pour
connecteurs ISO
Connecteur d’alimentation externe
A-4
Jaune
Batterie
A-5
Bleu/Blanc
Commande
d’alimentation
A-6
Orange/Blanc
Variateur de
luminosité
A-7
Rouge
Allumage (ACC)
A-8
Noir
Connexion à la
terre (masse)
Connecteur de
haut-parleur
B-1
Violet
Arrière droit (+)
B-2
Violet/Noir
Arrière droit (–)
B-3
Gris
Avant droit (+)
B-4
Gris/Noir
Avant droit (–)
B-5
Blanc
Avant gauche (+)
B-6
Blanc/Noir
Avant gauche (–)
B-7
Vert
Arrière gauche (+)
B-8
Vert/Noir
Arrière gauche (–)
2AVERTISSEMENT
Connexion du connecteur ISO
La disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend
du type de votre véhicule. Assurez-vous de réaliser les
connexions correctes pour éviter d’endommager l’appareil.
La connexion par défaut du câblage électrique est décrite
dans la section 1 ci-dessous. Si les broches du connecteur
ISO sont réglées comme décrit dans la section 2, réalisez les
connexions comme indiqué dans l’illustration.
Assurez-vous de reconnecter le câble comme indiqué cidessous 2 pour installer cet appareil dans les véhicules
Volkswagen.
1 (Réglage par défaut) La broche A-7 (rouge)
du connecteur ISO du véhicule est associée à
l’allumage, et la broche A-4 (jaune) est connectée à
l’alimentation constante.
Câble d’allumage (Rouge)
Appareil
Câble de batterie (Jaune)
Véhicule
Broche A–4 (Jaune)
2 La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO du
véhicule est connectée à l’alimentation constante
et la broche A-4 (jaune) est associée à l’allumage.
Câble d’allumage
(Rouge)
Appareil
Câble de batterie
(Jaune)
38 |
Broche A–7 (Rouge)
Broche A–7 (Rouge)
Véhicule
Broche A–4 (Jaune)
KDC-BT8041U/ KDC-BT8141U
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 38
08.4.8 4:19:37 PM
Installation/Retrait de l’appareil
Installation
Armature de montage métallique
(disponible dans le commerce)
Tôle pare-feu ou support
métallique
Retrait du cadre en caoutchouc dur
1 Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et
retirez les deux verrous du niveau supérieur.
Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme
indiqué sur la figure.
crochet
loquet
Tordre les pattes du
manchon de montage avec
un tournevis ou un outil
similaire et fixer.
Vis autotaraudeuse
(disponible dans le commerce)
Vis (M4 × 8 mm)
(disponible dans le commerce)
⁄
• Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si
l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le
son risque de sauter).
Accessoire 2
Outil de démontage
2 Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les
deux emplacements inférieurs.
⁄
• Le châssis peut être également retiré à partir du côté arrière
de la même façon.
Retrait de l’appareil
1 Référez vous à la section <Retrait du cadre
2
3
4
en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en
caoutchouc dur.
Retirez la vis (M4 × 8 mm) sur le panneau arrière.
Insérez les deux outils de retrait profondément
dans les fentes de chaque côté, comme indiqué.
Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en
appuyant, et retirez à moitié l'appareil.
Vis (M4 × 8 mm)
(disponible dans le commerce)
Accessoire 2
¤
• Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de
l’outil de démontage.
5 Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en
faisant attention de ne pas le faire tomber.
Français |
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 39
39
08.4.8 4:19:37 PM
Installation/Retrait de l’appareil
Installation de l'unité du microphone
1 Vérifiez de l'emplacement de l'installation du
microphone (accessoire 3).
2 Retirez la graisse et autres saletés de la surface
d'installation.
3 Installez le microphone.
4 Reliez le câble du microphone au boîtier mains
libres en le fixant en plusieurs points à l'aide
d'adhésifs ou autres.
Accessoire3
Fixez un câble avec un élément
adhésif courant.
Retirez le papier couché antiadhésif du scotch double face
pour le coller à l'endroit représenté ci-dessus.
Ajustez l'orientation du microphone vers le chauffeur.
⁄
• Installez le microphone le plus loin possible du téléphone
portable.
40 |
KDC-BT8041U/ KDC-BT8141U
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 40
08.4.8 4:19:38 PM
Guide de dépannage
Certaines fonctions de cet appareil peuvent être
désactivées lorsque certains réglages sont effectués
sur l'appareil.
!
!
• Impossible de régler le subwoofer.
• Impossible de configurer le filtre passe-haut.
• Impossible de configurer le Fader.
• Aucun effet de commande audio sur AUX.
▲ • La pré-sortie n'est pas réglée sur subwoofer.
☞ “MENU” > “SWPRE” de la section <Commande de
fonction> (page 6)
• <Sortie Subwoofer> du Chapitre <Fonctionnement
basique> (page 4) n'est pas activée (sur ON).
• La fonction Double zone est activée. ☞ <Réglage
audio> (page 23)
• Impossible de régler la phase subwoofer.
▲ Le filtre passe-bas est réglé sur Via. ☞ <Réglage
audio> (page 23)
!
• Impossible de régler la commande audio.
• Impossible de paramétrer le réglage audio.
▲ Vous ne pouvez pas réaliser de réglages pendant un
appel mains libres.
!
• Impossible de sélectionner la sortie de la source
secondaire dans la Double Zone.
• Impossible de régler le volume des enceintes
arrière.
▲ La fonction Double Zone est désactivée. ☞ <Réglage
audio> (page 23)
!
• Impossible d'enregistrer un code de sécurité.
• Impossible de configurer la commande
d'éclairage de l'affichage.
▲ <Réglage du mode de démonstration> (page 21)
n'est pas désactivée.
!
• Impossible de régler la minuterie de mise hors
tension.
▲ <Code de sécurité> (page 20) n'est pas réglé.
?
L'éclairage clignote lorsque vous actionnez la
molette ou la touche.
✔ C'est l'effet d'éclairage des touches.
☞ Vous pouvez paramétrer cet effet dans “MENU”
> “ILM Effect” dans la section <Commande de
fonction> (page 6).
?
L'effet d'éclairage des touches lié au volume
sonore est faible.
✔ L'effet d'éclairage des touches peut être insuffisant
selon le volume sonore et la qualité sonore.
Source tuner
?
La réception radio est mauvaise.
✔ L’antenne de la voiture n’est pas sortie.
☞ Sortez l’antenne complètement.
En source disque
?
Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un
autre est reproduit à sa place.
✔ Le disque spécifié est très sale.
☞ Nettoyez le CD en vous reportant au paragraphe
relatif au nettoyage des CD de la section
<Manipulation des CD> (page 3).
✔ Le disque a été inséré dans une autre fente que celle
spécifiée.
☞ Ejectez le magasin et vérifiez le numéro du
disque spécifié.
✔ Le disque est très rayé.
☞ Essayez un autre disque.
En source de fichier audio
Ce qui peut apparaître comme un mauvais
fonctionnement de votre appareil n’est peut être
que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une
mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de
service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les
problèmes possibles.
?
Le son saute quand un fichier audio est reproduit.
✔ Le support est égratigné ou sale.
☞ Nettoyez le support en vous reportant au
paragraphe relatif au nettoyage des CD de la
section <Manipulation des CD> (page 3).
✔ Les conditions d'enregistrement sont mauvaises.
☞ Ré-enregistrez le support ou utilisez un autre
support.
?
On entend du bruit lors de la recherche dans les
dossiers.
✔ Il est possible que du bruit soit produit s'il y a des
dossiers ne contenant pas de fichiers audio dans le
support de lecture.
☞ Ne créez pas de dossier ne contenant pas de
fichiers audio.
Généralités
?
La tonalité de touche ne s’entend pas.
✔ La sortie de préampli est en cours d’utilisation.
☞ La tonalité de touche ne peut être émise par le
jack de préampli.
Français |
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 41
41
08.4.8 4:19:38 PM
Guide de dépannage
Source Audio Bluetooth
?
?
Le lecteur audio Bluetooth ne peut pas être
enregistré (association).
✔ Le code PIN a été paramétré.
☞ Lorsqu'un code PIN est spécifié dans le Mode
d'emploi du lecteur audio Bluetooth, veuillez
l'enregistrer selon les instructions fournies à la
section <Enregistrement du code PIN> (page
26) pour enregistrer le lecteur audio Bluetooth.
Si aucun code PIN n'est indiqué dans le Manuel
d'instructions, essayez “0000”.
Le son provenant du lecteur audio Bluetooth est
discontinu.
✔ La distance entre cet appareil et le lecteur audio est
trop grande.
☞ Rapprochez le lecteur audio de l'appareil.
✔ Un autre appareil Bluetooth affecte la
communication Bluetooth.
☞ Éteignez l'autre appareil Bluetooth.
☞ Éloignez l'autre appareil Bluetooth de cet
appareil.
✔ Un autre appareil ou profil Bluetooth est utilisé pour
la communication.
☞ Le téléchargement de l'Agenda téléphonique ou
des SMS entraîne une coupure du son.
Les messages ci-dessous indiquent l’état
de votre système.
TOC Error:
Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le CD
est très rayé.
Error 05:
Le disque est illisible.
Mecha Error:
L’appareil fonctionne mal pour certaines
raisons.
➪ Appuyez ensuite sur la touche reset de
l’unité. Si le code “Mecha Error” ne disparaît
pas, consultez votre centre de service le
plus proche.
IN (clignote):
Le lecteur CD ne marche pas correctement.
➪ Réinsérez le CD. Si le CD ne peut pas être
éjecté ou si l’affichage continue à clignoter
même si le CD a été correctement remis
en place, veuillez couper le courant et
consulter votre centre de service aprèsvente le plus proche.
Protect:
Le fil d’enceinte a un court-circuit ou touche
le châssis du véhicule, et par conséquent la
fonction de protection est activée.
➪ Disposez ou isolez le câble d’enceinte
correctement et appuyez sur la touche
reset. Si le code “Protect” ne disparaît pas,
consultez la station technique la plus
proche.
Mains-libres
?
Le volume de la conversation est bas.
✔ Le volume de la conversation mains libres est réglé
sur un niveau bas.
☞ Le volume de la conversation mains libres peut
être ajusté indépendamment. Ajustez-le pendant
la conversation mains libres.
?
Aucun son ne sort des haut-parleurs arrière.
✔ Vous parlez en mode de conversation mains libres.
☞ Aucun son ne sort des haut-parleurs arrières en
mode de conversation mains libres.
?
On n'entend aucun bip à l'arrivée d'un appel
entrant.
✔ On entend le bip selon le type de votre téléphone
portable.
☞ L'élément “MENU” > “Call Beep” de la section
<Commande de fonction> (page 6) est activé
(ON).
?
La voix n'est pas reconnue.
✔ La vitre du véhicule est ouverte.
☞ Si le bruit environnant est fort, la voix ne peut
pas être reconnue correctement. Fermez les
vitres du véhicule.
✔ Voix faible.
☞ Si la voix est trop faible, elle ne peut pas être
reconnue correctement. Parlez dans le micro un
peu plus fort et naturellement.
✔ La personne qui prononce la balise vocale n'est pas
celle qui l'a enregistrée.
☞ Seule la voix de la personne qui a enregistré la
balise vocale peut être reconnue.
42 |
Unsupported File:
Le format du fichier audio lu n'est pas
supporté par cette unité.
Copy Protection:
Un fichier interdit de copie a été lu.
Read Error:
Le système de fichier du dispositif USB
connecté est cassé.
➪ Copier les fichiers et les dossiers pour
le périphérique USB de nouveau. Si le
message d'erreur est toujours affiché,
initialiser le dispositif USB ou utiliser un
autre dispositif USB.
No Device:
Le dispositif USB est sélectionné en tant que
source bien qu'aucun dispositif USB ne soit
connecté.
➪ Changez de source en utilisant n'importe
quelle source autre qu'USB. Connectez un
périphérique USB puis repassez à la source
USB.
N/A Device:
Un dispositif USB incompatible est connecté.
No Music Data/ Error 15:
• Le dispositif USB connecté contient des
fichiers audio illisibles.
• Le support utilisé ne dispose pas de
données enregistrées que l’appareil peut lire.
KDC-BT8041U/ KDC-BT8141U
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 42
08.4.8 4:19:38 PM
USB ERROR (clignote):
Un problème peut être survenu sur le
périphérique USB connecté.
➪ Retirer le périphérique USB, puis mettre
l’interrupteur d’alimentation sur ON. Si le
même affichage se répète, utiliser un autre
périphérique USB.
Err No Matching:
La balise vocale est erronée. La voix ne peut
pas être reconnue car la balise vocale n'a pas
été enregistrée, etc.
Too Soft:
La voix est trop faible et ne peut pas être
reconnue correctement.
iPod Error:
Too Loud:
La voix est trop forte pour être reconnue.
Too Long:
Le mot ou la manière de le prononcer sont
trop longs pour être reconnus.
USB REMOVE:
La connexion à l'iPod a échoué.
➪ Vérifier que l' iPod connecté est un iPod
supporté. Voir <À propos des fichiers
audio> (page 32) pour obtenir des
informations sur les iPod supportés.
➪ Enlevez le périphérique USB, puis
reconnectez-le.
➪ Vérifiez que le logiciel de l'iPod soit de la
version la plus récente.
Le mode Enlever a été sélectionné pour le
périphérique USB/iPod. Vous pouvez enlever
le périphérique USB/iPod en toute sécurité.
No Number:
• L'appelant ne précise pas d'identification.
• Il n'y a pas de données de numéros de
téléphone.
No Data:
• Il n'y a pas de liste des appels sortants.
• Il n'y a pas de liste des appels entrants.
• Il n'y a pas de liste des appels manqués.
No Entry:
Le téléphone portable n'a pas été enregistré
(pairage).
No Phonebook:
Les données ne sont pas présentes dans le
répertoire téléphonique.
No Message:
Il n'y a pas de message dans la boîte de
réception.
No Voice Data: La balise vocale n'est pas enregistrée dans
l'agenda téléphonique.
Memory Full:
Le nombre de balises vocales a atteint le
nombre maximum pouvant être enregistré
dans l'agenda téléphonique.
HF Disconnect:
L'appareil ne peut pas communiquer avec le
téléphone portable.
Audio Disconnect:
L'appareil ne peut pas communiquer avec le
lecteur audio.
HF Error 07:
On ne peut pas ouvrir la mémoire.
➪ Désactivez et activez à nouveau
l'alimentation. Si ce message continue
d'apparaître, appuyez sur la touche de
réinitialisation de l'appareil de commande.
HF Error 68:
L'appareil ne peut pas communiquer avec le
téléphone portable.
➪ Désactivez et activez à nouveau
l'alimentation. Si ce message continue
d'apparaître, appuyez sur la touche de
réinitialisation de l'appareil de commande.
Unknown:
L'appareil Bluetooth ne peut pas être détecté.
Device Full:
5 appareils Bluetooth ont déjà été enregistrés.
Vous ne pouvez pas enregistrer d'autre
appareil Bluetooth.
PIN Code NG:
Le code PIN est erroné.
Connect NG:
L'unité ne peut pas être connectée à
l'appareil.
Pairing Failed:
Erreur d'association.
Français |
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 43
43
08.4.8 4:19:39 PM
Caractéristiques techniques
Section tuner FM
Bande de fréquences (intervalles de 50 kHz)
: 87,5 MHz — 108,0 MHz
Sensibilité utile (S/B = 26dB)
: 0,7 μV/75 Ω
Sensibilité d'atténuation (S/B = 46dB)
: 1,6 μV/75 Ω
Réponse en fréquence (±3,0 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO)
: 65 dB
Sélectivité (DIN) (±400 kHz)
: ≥ 80 dB
Séparation stéréo (1 kHz)
: 35 dB
Section tuner MW
Bande de fréquences (intervalles de 9 kHz)
: 531 kHz – 1611 kHz
Sensibilité utile (S/B = 20dB)
: 25 μV
Section tuner MW
Bande de fréquences
: 153 kHz – 281 kHz
Sensibilité utile (S/B = 20dB)
: 45 μV
Section Bluetooth
Technologie
: Certifiée Bluetooth 1.2
Fréquence
: 2,402 – 2,480 GHz
Puissance de sortie
: +4dBm (MAX), 0dBm (AVE) Classe d'énergie 2
Portée de communication maximale
: Ligne de vue environ 10m (32,8 ft)
Profils
: HFP (profil mains libres)
: HSP (profil casque)
: OPP (profil d'envoi de fichiers)
: PBAP (profil d'accès au répertoire téléphonique)
: SYNC (profil de synchronisation)
: SPP (profil port série)
: A2DP (profil de distribution audio avancé)
: AVRCP (profil de commande à distance audiovidéo)
44 |
Section Disque Compact
Diode laser
: GaAlAs
Filtre numérique (D/A)
: 8 fois suréchantillonnage
Convertisseur D/A
: 24 Bit
Vitesse de rotation
: 500 – 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillement
: Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB)
: 10 Hz – 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz)
: 0,008%
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)
: 110 dB
Gamme dynamique
: 93 dB
Décodage MP3
: Compatible avec le format MP3 1/2
Décodeur WMA
: Compatible Windows Media Audio
Décode AAC
: Fichiers AAC-LC “.m4a”
Interface USB
Standard USB
: USB1.1/ 2.0 (Full speed)
Courant d’alimentation maximum
: 500 mA
Système de fichiers
: FAT16/ 32
Décodage MP3
: Compatible avec le format MP3 1/2
Décodeur WMA
: Compatible Windows Media Audio
Décode AAC
: Fichiers AAC-LC “.m4a”
KDC-BT8041U/ KDC-BT8141U
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 44
08.4.8 4:19:39 PM
Section audio
Puissance de sortie maximum
: 50 W x 4
Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec une
DHT inférieure à 1%)
: 30 W x 4
Impédance d’enceinte
:4–8Ω
Action en tonalité
Graves : 100 Hz ±8 dB
Moyennes : 1 kHz ±8 dB
Aiguës : 10 kHz ±8 dB
Niveau de préamplification/charge (CD)
: 2500 mV/10 kΩ
Impédance de pré-sortie
: ≤ 600 Ω
Entrée auxiliaire
Réponse en fréquence (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Tension maximum d'entrée
: 1200 mV
Impédance d’entrée
: 100 kΩ
Généralités
Tension de fonctionnement (entre 10,5 et 16V)
: 14,4 V
Consommation de courant maximale
: 10 A
Dimensions d'installation (L x H x P)
: 182 x 53 x 155 mm
Poids
: 1,40 kg
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
Français |
B64-4161-00̲00̲E̲FGD.indb 45
45
08.4.8 4:19:39 PM

Manuels associés