Smeg FP131X Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Smeg FP131X Manuel du propriétaire | Fixfr
Sommaire
1. AVERTISSEMENTS POUR L’EMPLOI ...................................... 64
2. AVERTISSEMENTS POUR L’ELIMINATION – NOTRE RESPECT
DE L’ENVIRONNEMENT............................................................ 65
3. AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE ............................... 66
4. FAMILIARISEZ AVEC VOTRE FOUR ........................................ 67
5. AVANT L’INSTALLATION........................................................... 67
6. DESCRIPTION DES COMMANDES DU PANNEAU FRONTAL 68
7. UTILISATION DU FOUR ............................................................ 70
8. ACCESSOIRES DISPONIBLES ................................................. 77
9. TABLEAUX DE CUISSON PRECONISES ................................. 78
10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN................................................... 81
11. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE............................................... 86
12. INSTALLATION DE L’APPAREIL ............................................... 90
IINSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR : indiquent les conseils
pratiques, la description des commandes et les opérations correctes de
nettoyage et d'entretien de l'appareil.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR : elles sont destinées au
technicien qualifié qui doit effectuer l'installation, la mise en service et le
test de l'appareil
63
Avertissements pour l’emploi
1. AVERTISSEMENTS POUR L’EMPLOI
CE MANUEL FAIT PARTIE INTEGRANTE DE L’APPAREIL. CONSERVEZ-LE EN
BON ETAT ET A PORTEE DE MAIN PENDANT TOUT LE CYCLE DE VIE DU
FOUR.
AVANT D'UTILISER L’APPAREIL, NOUS CONSEILLONS DE LIRE
ATTENTIVEMENT CE MANUEL AINSI QUE TOUTES LES INDICATIONS QU’IL
CONTIENT. L'INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEES PAR DU PERSONNEL
QUALIFIE ET CONFORMEMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. CET APPAREIL
EST PREVU POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE ET EST CONFORME AUX
DIRECTIVES CEE ACTUELLEMENT EN VIGUEUR. L'APPAREIL EST A ETE
FABRIQUE POUR REMPLIR LA FONCTION SUIVANTE : CUISSON ET
RECHAUFFEMENT D'ALIMENTS, TOUT AUTRE USAGE EST IMPROPRE.
LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D'UTILISATIONS
DIFFERENTES DE CELLES QUI FIGURENT DANS CE MANUEL.
N’UTILISEZ JAMAIS LE FOUR POUR CHAUFFER LES LOCAUX.
NE PAS ABANDONNER LES RESIDUS DE L’EMBALLAGE DANS LE MILIEU
DOMESTIQUE. SEPARER LES DIFFERENTS MATERIAUX DE REBUT
PROVENANT DE L’EMBALLAGE ET LES REMETTRE AU CENTRE DE
RAMASSAGE DES DECHETS DIFFERENCIES LE PLUS PROCHE.
CET APPAREIL EST MARQUE CONFORMEMENT A LA DIRECTIVE
EUROPEENNE 2002/96/CE RELATIVE AUX APPAREILS ELECTRIQUES ET
ELECTRONIQUES (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT WEEE).
CELLE-CI DEFINIT LES NORMES DE RECOLTE ET DE RECYCLAGE DES
APPAREILS USAGES EN VIGUEUR SUR TOUT LE TERRITOIRE DE L’UNION
EUROPEENNE.
NE PAS OBSTRUER LES OUVERTURES, LES FENTES D'AERATION ET
D'EVACUATION DE LA CHALEUR.
LA PLAQUE D'IDENTIFICATION, AVEC LES DONNEES TECHNIQUES, LE
NUMERO DE SERIE ET LE MARQUAGE, EST PLACEE DANS UNE POSITION
BIEN VISIBLE SUR LE CADRE DE LA PORTE DU FOUR.
N’ENLEVEZ JAMAIS LA PLAQUE.
EVITEZ ABSOLUMENT D’UTILISER DES EPONGES METALLIQUES
ET
DES
RACLOIRS
TRANCHANTS
SUSCEPTIBLES
D'ENDOMMAGER LES SURFACES.
UTILISER LES PRODUITS NORMAUX, NON ABRASIFS, EN SE
SERVANT EVENTUELLEMENT D’OUTILS EN BOIS OU EN MATIERE
PLASTIQUE. RINCER SOIGNEUSEMENT ET SÉCHER AVEC UN
CHIFFON DOUX OU AVEC UNE PEAU DE DAIM.
EVITEZ DE LAISSER SECHER DANS LE FOUR DES RESIDUS
D'ALIMENTS A BASE DE BASE SUCRE (TELS QUE LA CONFITURE).
ELLES RISQUENT, SI ELLES SECHENT TROP LONGTEMPS,
D’ABIMER L’EMAIL QUI RECOUVRE L’INTERIEUR DU FOUR.
64
Avertissements pour l’élimination
2. AVERTISSEMENTS POUR L’ELIMINATION
NOTRE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
–
Pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et donc compatibles avec l’environnement et recyclables. Nous
vous remercions de collaborer en procédant à une élimination correcte de
l’emballage. Demandez à votre revendeur ou aux organismes compétents
dans votre région l’adresse des centres de récupération, de recyclage et
d’élimination.
N’abandonnez pas l’emballage ni des parties de ce dernier. Ils pourraient
constituer un danger d’étouffement pour les enfants, en particulier les
sachets en plastique.
Prenez également soin d’éliminer correctement votre ancien appareil.
Important : Remettez l’appareil au centre le plus proche autorisé à la
collecte des appareils électroménagers obsolètes. Une bonne élimination
permet une récupération intelligente des matériaux précieux.
Avant de jeter votre appareil, démontez les portes et laissez les plaques
dans leur position d’utilisation, de manière à éviter que les enfants, par
jeu, ne puissent s’enfermer à l’intérieur du four. En outre, coupez le câble
de branchement au réseau électrique et enlevez-le avec la fiche.
65
Avertissements pour la sécurité
3. AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE
CONSULTER LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LES NORMES DE
SECURITE DES APPAREILS ELECTRIQUES OU AU GAZ AINSI QUE POUR LES
FONCTIONS DE VENTILATION.
DANS VOTRE INTERET ET POUR VOTRE SECURITE, LA LOI ETABLIT QUE
L’INSTALLATION ET L’ASSISTANCE DE TOUS LES APPAREILS ELECTRIQUES
SOIENT EFFECTUEES PAR DU PERSONNEL QUALIFIE CONFORMEMENT
AUX NORMES EN VIGUEUR.
NOS INSTALLATEURS AGREES GARANTISSENT UN TRAVAIL SATISFAISANT.
LES APPAREILS A GAZ OU ELECTRIQUES DOIVENT TOUJOURS ETRE
DEBRANCHES PAR DES PERSONNES COMPETENTES.
LA FICHE A BRANCHER SUR LE CABLE D’ALIMENTATION ET LA PRISE
CORRESPONDANTE DEVRONT ETRE DU MEME TYPE ET CONFORMES AUX
NORMES EN VIGUEUR.
LA PRISE DEVRA ETRE ACCESSIBLE POUR PERMETTRE LE BRANCHEMENT
D’UN APPAREIL ENCASTRE.
NE JAMAIS DEBRANCHER LA PRISE EN TIRANT SUR LE CABLE.
LE BRANCHEMENT A LA TERRE EST OBLIGATOIRE CONFORMEMENT AUX
MODALITES PREVUES PAR LES NORMES DE SECURITE DE L’INSTALLATION
ELECTRIQUE.
IMMEDIATEMENT APRES L’INSTALLATION, PROCEDEZ A UN ESSAI RAPIDE
DE L’APPAREIL EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS REPORTEES PLUS LOIN. SI
L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, LE DEBRANCHER ET CONTACTER LE
SERVICE APRES-VENTE LE PLUS PROCHE.
NE TENTEZ JAMAIS DE REPARER L'APPAREIL.
N’INTRODUISEZ JAMAIS D'OBJETS INFLAMMABLES DANS LE FOUR : EN CAS
D'ALLUMAGE INVOLONTAIRE, UN INCENDIE POURRAIT SE DECLARER.
PENDANT SON UTILISATION, L’APPAREIL DEVIENT TRES CHAUD. ATTENTION
: NE PAS TOUCHER LES ELEMENTS CHAUFFANTS A L’INTERIEUR DU FOUR.
L’UTILISATION DE CET APPAREIL EST INTERDITE AUX PERSONNES (Y
COMPRIS LES ENFANTS) AUX CAPACITES PHYSIQUES ET MENTALES
REDUITES OU SANS AUCUNE EXPERIENCE QUANT A L’UTILISATION
D’APPAREILS ELECTRIQUES A MOINS QU’ELLES NE SOIENT SUIVIES OU
INSTRUITES PAR DES PERSONNES ADULTES ET RESPONSABLES POUR
LEUR SECURITE.
APRES TOUTE UTILISATION, VERIFIEZ TOUJOURS QUE LES BOUTONS DE
COMMANDE SONT SUR 0 (ETEINTS).
AVANT LA MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL, IL EST OBLIGATOIRE
D’ENLEVER TOUS LES FILMS DE PROTECTION QUI SE TROUVENT A
L’EXTERIEUR.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les
personnes et les choses, dus au non respect des prescriptions susmentionnées ou
découlant de l'altération même d'une seule partie de l'appareil et de l'utilisation de
pièces détachées non originales.
66
Instructions pour l’utilisateur
4. FAMILIARISEZ AVEC VOTRE FOUR
PANNEAU DE COMMANDES
LAMPE D’ECLAIRAGE
INTERNE
TURBINE DU FOUR
GLISSIERES POUR GRILLES
ET PLATS
SONDE DE TEMPERATURE
PROTECTION SUPERIEUR
5. AVANT L’INSTALLATION
Ne laissez pas les déchets de l'emballage sans surveillance dans le milieu
domestique. Séparez les différents matériaux provenant de l'emballage et
remettez-les au centre de collecte différenciée le plus proche.
Nous conseillons de nettoyer l’intérieur de l’appareil afin d’éliminer tous
les résidus de fabrication. Pour de plus amples informations sur le
nettoyage, consultez le chapitre "10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN".
Lorsque vous utilisez votre four et le gril pour la première fois, il est
conseillé de les faire chauffer à la température maximum et suffisamment
longtemps pour brûler les éventuels résidus huileux de fabrication risquant
de transmettre des odeurs désagréables aux aliments. Après une coupure
de courant, l’afficheur du programmateur clignote à intermittence
régulière. Pour ce réglage, voir le paragraphe "7.3 Première utilisation".
67
Instructions pour l’utilisateur
6. DESCRIPTION DES COMMANDES DU PANNEAU
FRONTAL
Tous les commandes et les dispositifs sont réunis sur le panneau frontal.
Le tableau suivant décrit les différents symboles utilisés.
MANETTE DU THERMOSTAT-MINUTERIE
PT1
Cette manette, permet de sélectionner l’horaire,
la température et la durée de la cuisson ainsi que
d’en programmer le début et la fin. Elle sera
dorénavant appelée PT1, par souci de
praticité.
Pour son fonctionnement correct, voir le
paragraphe “7.3 Première utilisation” et “7.5
Cuissons programmées”.
AFFICHEUR
DSP1
L'afficheur à DELs à 4 chiffres affiche, lorsque le four est éteint, l’horaire
actuel ; la température et la durée de cuisson sélectionnées sont affichées
losrque le four est en marche.
Sont également illustrés le voyant de blocage des fonctions
(voir
paragraphe “7.6 Menu secondaire”), le voyant de minuterie active
, les
symboles relatifs aux cuissons programmées
,
et l’indication de
bloque-porte
.
Il sera dorénavant appelé DSP1, par souci de praticité.
68
Instructions pour l’utilisateur
MANETTE D’ALLUMAGE - FONCTIONS
PT2
Cette manette permet de sélectionner la fonction désirée parmi les
fonctions suivantes en la tournant tout simplement à droite ou à gauche.
Elle sera dorénavant appelée PT2, par souci de praticité.
Dans le tableau ci-dessous, nous donnons une brève description des
fonctions sélectionnables :
AUCUNE FONCTION
SELECTIONNEE
ELEMENT GRIL + VENTILATION
ELEMENT GRIL EN
FONCTIONNEMENT ALTERNE
AVEC ELEMENT CHAUFFANT
INFERIEUR + VENTILATION
ELEMENT CHAUFFANT
INFERIEUR + VENTILATION
ELEMENT CHAUFFANT
SUPERIEUR + INFERIEUR
CYCLE DE NETTOYAGE
AUTOMATIQUE ECO (PYROLYSE
AVEC ECONOMIE D'ENERGIE)
ELEMENT GRIL
CYCLE DE NETTOYAGE
AUTOMATIQUE (PYROLYSE)
ELEMENT CHAUFFANT
SUPERIEUR + INFERIEUR +
VENTILATION
69
Instructions pour l’utilisateur
7. UTILISATION DU FOUR
7.1
Avertissements et conseils généraux
Toutes les cuissons sont effectuées avec la porte fermée
Lorsque vous utilisez votre four et le gril pour la première fois, il est
conseillé de les faire chauffer à la température maximum et suffisamment
longtemps pour brûler les éventuels résidus huileux de fabrication risquant
de transmettre des odeurs désagréables aux aliments.
Durant la cuisson, ne couvrez pas la sole du four avec des feuilles
d'aluminium et n’y posez pas de casseroles ou de plats pour éviter
d'endommager la couche d'émail. Si vous souhaitez utiliser du
papier sulfurisé, placez-le de façon à ce qu'il ne gêne pas la
circulation d'air chaud à l'intérieur du four.
Les accessoires du four pouvant être au contact des aliments sont
construits avec des matériaux conformes aux prescriptions de la directive
CEE 89/109 du 21/12/88 et par le D.L . 108 du 25/01/92.
Pour éviter les effets de la vapeur éventuellement
contenue dans le four, ouvrez la porte en deux
fois : laissez-la entrouverte (environ 5 cm) pendant
4 ou 5 secondes, puis ouvrez-la complètement. Si
la préparation exige quelques interventions sur les
aliments, laissez la porte ouverte le moins
longtemps possible pour éviter que la température
à l’intérieur du four ne baisse trop vite et ne
compromette le bon déroulement de la cuisson.
En fin de cuisson, pour éviter des formations excessives de vapeur d’eau
sur la vitre interne du four, on conseille de ne pas laisser trop longtemps
les aliments à l’intérieur.
7.2
Conditions de fonctionnement
Ce produit est programmé pour avoir 3 conditions de fonctionnement :
Position OFF : on l'obtient lorsque la manette PT2 est positionnée sur le
symbole “0” et sur l'afficheur apparaît l'heure courante.
Position ON : on l’obtient lorsque la manette de sélection PT2 est tournée
sur une fonction quelconque et sur l’afficheur apparaît la température
sélectionnée.
Position de stand-by : on l'obtient lorsque la manette de sélection PT2
est tournée sur une fonction quelconque et une cuisson à temps préfixé a
été sélectionnée et sur l'afficheur apparaît l'heure courante.
70
Instructions pour l’utilisateur
7.3
Première utilisation
À la première utilisation, ou après une coupure de courant, le four
présentera sur l’afficheur (DSP1) le symbole
clignotant. Pour
commencer une cuisson, sélectionner l’heure courante.
(Pour d'autres informations sur le réglage ou la modification de l'heure
courante voir “7.6 Menu secondaire”).
7.4
Sélection de la fonction
Pour sélectionner une fonction de cuisson, tourner PT2.
Ensuite, sélectionner la température souhaitée avec la manette PT1
7.4.1 Cuisson avec température présélectionnée
Après avoir sélectionné la fonction souhaitée, le four commencera la
cuisson à la température présélectionnée. La cuisson est précédée d’une
phase de préchauffage (commune à toutes les fonctions) qui permet au
four d’atteindre la température de cuisson plus rapidement.
Cette phase est signalée par le clignotement sur l'afficheur (DSP1) du
symbole
. À la fin du préchauffage, le symbole
deviendra fixe pour
indiquer que les aliments peuvent être introduits dans le four.
7.4.2 Changer la température présélectionnée
La température présélectionnée pour chaque fonction peut être modifiée
par l’utilisateur.
A tout moment au cours de la cuisson, tourner PT1 dans un sens ou dans
l’autre pour augmenter ou diminuer la température de cuisson de 5 degrés
à la fois. PT1 peut aussi rester tournée pour une augmentation ou une
diminution plus rapides.
7.5
Cuissons programmées
7.5.1 Cuisson temporisée avec minuterie
Sur ON (voir paragraphe “7.2 Conditions de fonctionnement”), presser une
fois PT1. Sur l’afficheur apparaîtront les chiffres
fixes et le symbole
clignotant. Tourner PT1 pour sélectionner les minutes de cuisson (de
00:01 à 23:59). Quelques secondes après, le symbole
arrêtera de
clignoter et à partir de ce moment-là le compte à rebours commencera. Il
est aussi possible de sélectionner la fonction souhaitée pour la cuisson et
attendre que le signal sonore informe l’utilisateur que le temps est terminé.
Presser une fois PT1 pour éteindre le signal sonore ; il est maintenant
possible de sélectionner un autre temps en tournant PT1, ou de revenir à
l'affichage de l'heure en pressant 2 fois PT1.
Tourner PT2 sur le symbole “0” pour éteindre le four.
La minuterie fonctionne aussi si aucune fonction n’est sélectionnée.
71
Instructions pour l’utilisateur
Attention : La minuterie n’interrompt pas la cuisson. Elle avise l’utilisateur
uniquement lorsque les minutes sélectionnées se sont écoulées.
Tourner PT2 sur le symbole “0” pour éteindre le four.
Modification des données saisies
Lorsque le compte à rebours a commencé, il est possible de modifier sa
durée pendant la cuisson.
Lorsque le symbole
est fixe, presser une fois PT1. Le symbole
commence à clignoter et en tournant PT1 il est possible de changer la
durée choisie. Quelques secondes après la dernière modification, le
symbole
cessera de clignoter et le compte à rebours reprendra à partir
de la nouvelle valeur.
Pour modifier la température présélectionnée, attendre que le symbole
soit fixe, et tourner PT1 à droite ou à gauche pour augmenter ou diminuer
la température de cuisson.
7.5.2 Cuisson semi-automatique
On entend par cuisson semi-automatique la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la terminer après le temps donné choisi par
l’utilisateur.
Sélectionner une fonction de cuisson (voir paragraphe “7.4 Sélection de la
fonction”) et presser deux fois PT1. Sur l’afficheur apparaîtront les chiffres
et le symbole
clignotant.
Sélectionner, en tournant PT1 à droite ou à gauche, les minutes de
cuisson (de 00:01 à 23:59). Quelques secondes après avoir sélectionné la
durée souhaitée, le symbole
cessera de clignoter signalant le début de
la cuisson semi-automatique. À la fin, STOP sera affiché sur DSP1 et la
cuisson sera interrompue ; un signal sonore retentit qui peut être
désactivé en pressant une fois PT1.
Si l'on veut prolonger la cuisson au-delà du temps fixé, presser une
seconde fois PT1 ; le four reprendra son fonctionnement normal avec les
programmations de cuisson sélectionnées précédemment.
Tourner PT2 sur le symbole “0” pour éteindre complètement le four.
Modification des données saisies
Une fois que la cuisson semi-automatique a commencé, il est possible de
modifier sa durée.
Lorsque le symbole
est fixe, presser une fois PT1. Le symbole
commence à clignoter et en tournant PT1 il est possible de changer la
durée choisie. Quelques secondes après la dernière modification, le
symbole
cessera de clignoter et la cuisson semi-automatique
reprendra à partir de la nouvelle valeur.
Pour modifier la température présélectionnée, attendre que le symbole
soit fixe, et tourner PT1 à droite ou à gauche pour augmenter ou diminuer
la température de cuisson.
72
Instructions pour l’utilisateur
7.5.3 Cuisson automatique
On entend par cuisson automatique la fonction qui permet de commencer
une cuisson à un horaire fixé et de la terminer après un temps sélectionné
par l’utilisateur.
Sélectionner une fonction de cuisson, régler la température de cuisson
souhaitée ou laisser la température présélectionnée (voir paragraphe “7.4
Sélection de la fonction”) et presser deux fois PT1. Sur l’afficheur
apparaîtront les chiffres
et le symbole
clignotant.
Sélectionner, en tournant PT1 à droite ou à gauche, les minutes de
cuisson (de 00:01 à 23:59).
Pour des raisons de sécurité, si l'on choisit la cuisson automatique, il faut
d’abord programmer une durée de cuisson puis l’horaire de début de
cuisson. On ne peut pas sélectionner uniquement l’horaire de début de
cuisson sans sa durée.
La durée étant sélectionnée, presser une fois PT1.
Sur l’afficheur apparaîtra le symbole
ainsi que l’heure actuelle.
En tournant PT1 vers la droite, l’horaire augmente et on pourra
sélectionner l’heure à laquelle on souhaite démarrer la cuisson.
Quelques secondes après avoir sélectionné la durée souhaitée, les
symboles
et
arrêteront de clignoter et deviendront fixes ; à partir de
ce moment-là le four attendra l’heure de départ sélectionnée. A la fin de la
cuisson, STOP sera affiché sur DSP1 et la cuisson sera interrompue ; un
signal sonore retentit qui peut être désactivé en pressant une fois PT1.
Si l'on veut prolonger la cuisson au-delà du temps fixé, presser une
seconde fois PT1 ; le four reprendra son fonctionnement normal avec les
programmations de cuisson sélectionnées précédemment.
Tourner PT2 sur 0 pour éteindre complètement le four.
Modification des données saisies
Lorsque la cuisson automatique a commencé, il est possible de modifier
sa durée.
Lorsque les symboles
et
sont fixes et que la cuisson est en cours
ou que le four est en stand-by dans l’attente que la cuisson commence,
presser une fois PT1. Le symbole
commence à clignoter et en tournant
PT1 il est possible de changer la durée choisie.
Presser de nouveau PT1, le symbole
s’éteint, le symbole
commence à clignoter et sur le DSP1 l’heure de début de cuisson
s’affiche. En tournant PT1, on peut augmenter ou diminuer l’heure de
début de cuisson.
Quelques secondes après la dernière modification, les symboles
et
apparaîtront fixes sur DSP1 et la cuisson automatique reprendra avec les
nouvelles sélections.
73
Instructions pour l’utilisateur
7.6
Menu secondaire
Ce produit a aussi un "menu secondaire" qui permet à l'utilisateur :
1
D'introduire l'heure affichée sur l'afficheur (DSP1).
2
(P1 : OF / ON) D'activer ou de désactiver la sécurité enfants (
);
cette fonction, après 2 minutes de fonctionnement sans interventions
de la part de l'utilisateur, active le blocage de toutes les fonctions et
des manettes, identifié par l'apparition sur DSP1 du symbole (
).
Pour sortir temporairement du blocage et modifier un programme de
cuisson ou sélectionner une fonction différente, tenir pressée PT1
jusqu'à ce que le symbole (
) disparaisse de DSP1. Il est
maintenant possible d’effectuer les changements souhaités, et 2
minutes après la dernière sélection, le blocage redeviendra actif. Pour
le débloquer définitivement, entrer dans le menu secondaire et le
désactiver comme on le décrit dans ce paragraphe.
3
(P2 : OF / ON) D'activer ou de désactiver la fonction Show Room ;
cette fonction désactive tous les éléments chauffants en ne faisant
fonctionner que le bandeau de commandes (pour utiliser
normalement le four, il faut sélectionner P2:OFF).
4
(P3 : OF / ON) D'activer ou de désactiver la fonction qui permet
d'absorber au maximum 2300 W.
Quand on active la sécurité enfants (P1:ON), en cas de manoeuvre sur
une manette, “bLOC” s'affiche sur DSP1 pendant 2 secondes. Une
manoeuvre sur PT2 actionne aussi l'alarme “BLOC” tant que la fonction
sélectionnée à l'origine n'est pas rétablie.
74
Instructions pour l’utilisateur
7.6.1 Modification des paramètres dans le menu secondaire
Le menu secondaire apparaît à la première utilisation, après une
interruption de courant ou en tenant pressée PT1 pendant 3 secondes
avec le four sur OFF (voir paragraphe “7.2 Conditions de
fonctionnement”).
Modifier les paramètres dans le menu secondaire est une opération très
simple. Voir schéma suivant :
SYMBOLES
PROCEDURE DE MODIFICATION DU MENU
Tourner à droite PT1
+
pour augmenter ( )
la valeur ou pour
régler l'état ON.
Tourner à gauche
PT1 pour diminuer
-
( )
la
valeur
ou
régler l’état Off.
Presser PT1 pour
passer
à
la
sélection
successive du menu. Après
avoir réglé P3, en pressant
PT1
on
revient
au
fonctionnement normal du
four.
75
Instructions pour l’utilisateur
7.7
Ventilation de refroidissement
L’appareil est doté d’un système de
refroidissement qui se met en marche
avec le départ d’une cuisson ou d'un
cycle de nettoyage (Pyrolyse).
Le fonctionnement des ventilateurs
provoque un flux d’air normal qui sort audessous et au-dessus de la porte et qui
peut continuer pendant un temps assez
bref, même après l’extinction du four.
7.8
Lampe d’éclairage interne
La lampe du four s’allume :
• en ouvrant la porte avec le four en condition OFF (paragraphe “7.2
Conditions de fonctionnement”) ou ;
• en tournant la manette des fonctions sur une fonction quelconque, à
l'exclusion de
76
et de
.
Instructions pour l’utilisateur
8. ACCESSOIRES DISPONIBLES
Le four dispose de 4 glissières permettant
de positionner les plats et les grilles à des
hauteurs différentes.
Grille : utile pour y placer les récipients
contenant des aliments en train de cuire.
Grille pour plat : à poser au-dessus d’un
plat pour la cuisson d’aliments qui peuvent
goutter.
Lèchefrite : utile pour recueillir le jus des
aliments posés sur la grille placée au-dessus.
Plat à pâtisserie : utile pour la cuisson de
tartes, de pizzas et de gâteaux.
Support en tube rond pour tournebroche
(sur certains modèles uniquement) : il sert
de support à la broche du tournebroche (à
utiliser tel qu’on le décrit à la page 80).
Broche du tournebroche : utile pour la
cuisson du poulet et des aliments qui
demandent une cuisson uniforme sur toute
leur surface.
(à utiliser tel qu’on le décrit à la page 80).
Protection supérieure : si on l’extrait, il est
plus facile d’effectuer le nettoyage à l’intérieur
du four.
Sur certains modèles, ces accessoires ne sont pas prévus.
Accessoires sur demande
Demandez les accessoires d’origine aux Centres d’assistance Agréés.
77
Instructions pour l’utilisateur
9. TABLEAUX DE CUISSON PRECONISES
Avant chaque cuisson, préchauffer le four.
Introduire les aliments dans le four uniquement lorsque le symbole des
degrés centigrades arrête de clignoter sur l’afficheur et que le bip de
confirmation de la température atteinte est intervenu.
Les temps de cuisson, surtout ceux de la viande, varient selon l’épaisseur,
la qualité de l’aliment et le goût du consommateur et supposent que le four
est préchauffé.
CUISSONS TRADITIONNELLES
POSITION DE LA
GLISSIERE A PARTIR DU
BAS
TEMPERATURE
°C
TEMPS EN
MINUTES
PATES
LASAGNES
PATES AU FOUR
1
1
220 - 230
220 - 230
50 - 60
40
VIANDE
ROTI DE VEAU
CARRE DE PORC
PALETTE DE PORC
LAPIN
ROTI DE DINDE
COPPA ROTIE
2
2
2
2
2
2
190 - 200
190 - 200
190 - 200
190 - 200
190 - 200
190 - 200
80 - 90
80 - 90
100 - 110
70 - 80
160 - 180
190 - 210
POISSON
1-2
160 - 170
Suivant la taille
PIZZA
1-2
250
20 - 25
PAIN
1-2
200 - 210
40
2
190 - 200
20 - 25
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
160 - 170
160 - 170
160 - 170
160 - 180
160 - 170
160 - 170
160 - 170
160 - 170
160 - 170
55 - 60
30 - 40
20 - 25
25 - 30
30 - 35
60
60
40 - 45
40 - 45
GALETTE
GATEAUX
SAVARIN
TARTE A LA CONFITURE
PATE BRISEE
BRIOCHE
TORTELLINIS FARCIS
GATEAU DE RIZ
GATEAU "PARADISO"
CHOUX
GATEAU DE SAVOIE
78
Instructions pour l’utilisateur
CUISSONS A AIR CHAUD
POSITION DE LA
GLISSIERE A PARTIR DU
BAS
TEMPERATURE
°C
TEMPS EN
MINUTES
PATES
LASAGNES
PATES AU FOUR
2
2
210 - 230
210 - 230
45 - 50
25 - 30
VIANDE
ROTI DE VEAU
CARRE DE PORC
PALETTE DE PORC
LAPIN
ROTI DE DINDE
POULET ROTI
2
2
2
2
2
2
180 - 190
180 - 190
180 - 190
180 - 190
180 - 190
180 - 190
70 - 80
70 - 80
90 - 100
70 - 80
110 - 120
60 - 70
POISSON
TRUITE SAUMONNEE
PIZZA
PAIN
GALETTE
GATEAUX (PATISSERIE)
SAVARIN
TARTE A LA CONFITURE
PATE BRISEE
CROISSANTS
TORTELLINIS FARCIS
GATEAU "PARADISO"
2
150 - 160
35 - 40
1-2
250
15 - 20
1
190 - 200
25 - 30
1-2
180 - 190
15 - 20
2
2
2
2
2
2
160
160
170
160 - 170
160
160
50 - 60
25 - 30
20 - 25
20 - 25
20 - 25
60
LEVAGE - DECONGELATION
TEMPERATURE °C
DECONGELATION
ALIMENTS
DES
PATES CONTENANT DE LA
LEVURE NATURELLE
30
35 - 40
Il est conseillé, pour une pâte bien levée, de positionner un récipient contenant de
l’eau sur la sole du four.
79
Instructions pour l’utilisateur
CUISSONS AU GRIL
COTE DE PORC
FILET DE PORC
FILET DE BŒUF
TRANCHES DE FOIE
ESCALOPE DE VEAU
DEMI POULET
SAUCISSES
BOULETTES DE VIANDE
FILET DE POISSON
TOAST
POSITION DE LA GLISSIERE
A PARTIR DU BAS
1ER COTE
TEMPS EN MINUTES
2E COTE
4
3
3
4
4
3
3
3
3
3
7-9
9 - 11
9 - 11
2-3
7-9
9 - 14
7-9
7-9
5-6
2-4
5-7
5-9
9 - 11
2-3
5-7
9 - 11
5-6
5-6
3-4
2-3
CUISSONS AU TOURNEBROCHE
Préparer la broche du tournebroche en embrochant la pièce à rôtir et bloquer les vis
A des fourchettes. Enfiler le support B dans la seconde glissière à partir du bas.
Enlever la poignée D et positionner la broche de façon à ce que la poulie E reste
guidée sur le support B. Introduire complètement le support B jusqu’à ce que la
broche entre dans le trou C sur la paroi arrière du four. Positionner la lèchefrite F sur
la première glissière à partir du bas et y verser un peu d’eau pour éviter la formation
de fumée.
80
Instructions pour l’utilisateur
10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant toute intervention, débrancher le four.
N’utilisez pas de jet de vapeur pour nettoyer l’intérieur du four.
10.1 Nettoyage de l’acier inox
Pour une bonne conservation de l’acier inox, nettoyez-le régulièrement
après chaque utilisation, après l’avoir laissé refroidir.
10.2 Nettoyage ordinaire quotidien
Pour nettoyer et entretenir les surfaces en acier inoxydable, n’utilisez que
des produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
Mode d’emploi : versez le produit sur un chiffon humide et le passez sur
la surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou une
peau de chamois.
10.3 Tâches ou résidus de nourriture
Evitez absolument d’utiliser des éponges métalliques et des
racloirs tranchants susceptibles d'endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en
vous servant éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et séchez avec un chiffon doux
ou une peau de chamois.
Evitez de laisser sécher à l’intérieur du four des résidus
d’aliments à base de sucre (tels que la confiture). S’ils sèchent
trop longuement, ils risquent d’abîmer l’émail qui recouvre
l’intérieur du four.
81
Instructions pour l’utilisateur
10.4 Nettoyage du four
Pour une bonne conservation du four, il faut le nettoyer régulièrement
après l'avoir laissé refroidir. Extraire toutes les parties amovibles.
• Nettoyez les grilles du four avec de l'eau chaude et des détergents non
abrasifs, rincez et essuyez.
• Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la porte (voir paragraphe
“11.2 Démontage de la porte”).
Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs pour le nettoyage des
vitres de la porte. (ex. produits en poudre, spray pour four, détachants et
éponges métalliques).
Ne pas utiliser de matériaux rêches, abrasifs, ou des racloirs métalliques
tranchants pour nettoyer les portes en verre du four car ils peuvent rayer la
surface et faire voler le verre en éclats.
82
Instructions pour l’utilisateur
10.5 Pyrolyse : nettoyage automatique du four
La Pyrolyse est un procédé de nettoyage automatique à haute
température qui dissout la saleté.
Avant de commencer le cycle de nettoyage automatique, s’assurer que
dans le four il n'y ait pas d'aliments ni d’abondants résidus de
débordement de cuissons précédentes.
Pendant le cycle de pyrolyse un dispositif de blocage de la porte empeche
toute tentative d'ouverture.
SI LE FOUR EST INSTALLE SOUS UNE TABLE DE CUISSON, S'ASSURER
QUE PENDANT LE CYCLE DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE LES BRULEURS
OU LES PLAQUES ELECTRIQUES DE LA TABLE SONT ETEINTS.
10.5.1 Avant de faire démarrer le cycle de nettoyage automatique
La Pyrolyse peut être effectuée à tout moment du jour ou de la nuit (si l'on
veut bénéficier du tarif dégressif nocturne).
Avant le nettoyage, vérifier ce qui suit :
• on ne peut laisser à l'intérieur du four que le plat à pâtisserie et la
lèchefrite car ils résistent aux températures élevées du procédé de
pyrolyse ; tous les autres accessoires doivent être enlevés.
• s'assurer que la porte du four est bien fermée.
En programmant la durée du cycle de nettoyage, il est conseillé de se
référer au schéma suivant :
DUREE DU
NETTOYAGE
PEU SALE
MOYENNEMENT
SALE
TRES SALE
90 MIN.
135 MIN.
180 MIN.
Pendant le premier cycle de nettoyage automatique, de mauvaises odeurs
pourraient se degager, dues a l'evaporation normale des substances
huileuses de fabrication. il s'agit d'un phenomene normal qui disparait
apres le premier cycle de nettoyage.
Durant le cycle de nettoyage automatique, les turbines font un bruit plus
intense cause par une vitesse de rotation plus elevee. C'est un
fonctionnement normal pour concu pour favoriser la dissipation de la
chaleur. a la fin de la pyrolyse, la ventilation continuera automatiquement
pendant un temps suffisant pour eviter la surchauffe des parois des
meubles et de l' avant du four.
83
Instructions pour l’utilisateur
10.5.2 Comment fonctionne le cycle de nettoyage automatique
Le tableau ci-dessous montre un exemple de fonctionnement du cycle de
nettoyage automatique.
Un dispositif de blocage qui empêche l'ouverture de la porte, intervient 2
minutes environ après le départ du cycle de nettoyage.
À la fin du cycle de nettoyage, le voyant du thermostat s'éteint.
Le déblocage de la porte n'a lieu qu'après, lorsque la température à
l'intérieur du four baisse et descend de nouveau sous 300 °C.
84
ON
-
ON
300 °C
OFF
500 °C
OFF
300 °C
Instructions pour l’utilisateur
10.5.3 Sélection du cycle de nettoyage
Avec PT2 sélectionner une des deux fonctions de pyrolyse entre
et
lorsque le four est en modalité STAND-BY (voir paragraphe "7.4 Sélection
de la fonction").
Pour faire partir le cycle de nettoyage (Pyrolyse), presser une fois la
manette PT1 pour programmer la durée ( ).
Tourner la manette PT1 à droite ou à gauche pour augmenter ou diminuer
la durée du cycle entre un minimum de 1h 30 et un maximum de 3h00. (A
l’exception de la fonction
où la durée du cycle est fixe sur la valeur de
1h 30).
Sur DSP1 apparaît PYRO qui indique que le four est en train de faire le
sur DSP1 on peut lire PECO). Une
nettoyage (dans le cas de la fonction
minute après le début du cycle de nettoyage (Pyrolyse), un bloque-porte
intervient et empêche l'ouverture de la porte.
L’intervention de ce bloque-porte est signalée par l'allumage du symbole
sur DSP1.
Pour sélectionner un cycle de nettoyage différé, après avoir
sélectionné la durée, presser une fois PT1. Sur l’afficheur apparaîtra le
symbole
ainsi que l’heure actuelle.
En tournant PT1 vers la droite, l’horaire augmente et on peut sélectionner
l’heure à laquelle on souhaite faire démarrer la cuisson.
Quelques secondes après avoir sélectionné la durée désirée, les
symboles
et
resteront allumés et à partir de ce moment-là le four
attendra l’heure de départ choisie.
Il est impossible de sélectionner une fonction lorsque le bloque-porte est
activé. Attendre que l’indicateur
s'éteigne.
85
Instructions pour l’utilisateur
11. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
Périodiquement, le four nécessite de petites interventions d'entretien ou
de remplacement des pièces sujettes à usure, telles que les joints, les
ampoules, etc. Les instructions spécifiques de chaque intervention de ce
type sont décrites ci-après.
Débranchez le four avant toute intervention exigeant l’accès à des pièces
sous tension.
11.1 Remplacement de l'ampoule d'éclairage
Enlevez la protection A en la dévissant en sens horaire, remplacez
l’ampoule B par une ampoule semblable (25 W). Remontez la goupille de
protection A.
N'utilisez que des ampoules spéciales four (T 500°C).
86
Instructions pour l’utilisateur
11.2 Démontage de la porte
11.2.1 Avec des leviers mobiles de type 1
Avec la porte complètement
ouverte, soulever les leviers A des
deux
charnières
contre
les
charnières B et saisir la porte des
deux côtés avec les deux mains à
proximité.
Soulever la porte vers le haut en
formant un angle d’environ 45° et l’extraire. Si les charnières ne se sont
pas bloquées, répéter l’opération en soulevant les leviers et en
maintenant la porte légèrement soulevée. Pour le remontage, enfiler les
charnières B dans les fentes prévues, puis laisser la porte se poser vers
le bas en s’assurant qu’elle est bien bloquée dans les fentes C et baisser
les leviers A.
11.2.2 Démontage avec pivots
Ouvrir complètement la porte et introduire les pivots (fournis) dans les
trous du côté interne. Fermer la porte d’un angle d’environ 45°, la soulever
et l’extraire de son logement. Pour le remontage, enfiler les charnières
dans les fentes prévues, puis laisser la porte se poser vers le bas et
extraire les pivots.
11.3 Démontage du joint
Pour pouvoir nettoyer soigneusement le four, le
joint de la porte est amovible. Avant de
procéder, il faut démonter la porte du four en
suivant les instructions précédentes. Une fois
la porte démontée, soulevez les languettes
situées aux angles, d’après la figure.
87
Instructions pour l’utilisateur
11.4 Démontage des vitres internes
Elles doivent toujours être très propres. Pour faciliter les opérations de
nettoyage, on peut démonter la porte (voir 11.2 Démontage de la porte) et
la placer sur un chiffon, ou bien l'ouvrir et bloquer les charnières pour
l'extraction des vitres.
Les vitres qui composent la porte peuvent être entièrement démontées en
suivant les instructions ci-après.
Utiliser du papier essuie-tout ; en cas de saleté résistante, laver avec une
éponge humide et un détergent neutre.
Attention : avant d’extraire les vitres, vérifier si la porte est bloquée en
position ouverte comme on le décrit au paragraphe "11.2 Démontage de
la porte". Cette opération pourrait être nécessaire même pendant
l’extraction des vitres si la porte se débloquait accidentellement.
Démontage de la vitre interne :
• Démonter la vitre interne en la
saisissant aux points indiqués
dans la figure (X).
• Tirer vers soi en suivant le
mouvement indiqué par les
flèches.
Démontage de la 1ère vitre
intermédiaire :
• Démonter la première vitre
intermédiaire en la saisissant
aux points indiqués dans la
figure (X).
• Tirer vers soi en suivant le
mouvement indiqué par les
flèches.
Démontage de la 2e vitre
intermédiaire :
• Démonter la deuxième vitre
intermédiaire en la saisissant
aux points indiqués dans la
figure (X).
• Tirer vers soi en suivant le
mouvement indiqué par les
flèches.
88
Instructions pour l’utilisateur
Nettoyage :
• Il est maintenant possible de
nettoyer la vitre externe ainsi
que les vitres démontées
précédemment;
utiliser
du
papier esssuie-tout, laver avec
une éponge humide et un
détergent neutre.
Remise en place des vitres :
• Remettre les vitres en place en
suivant les opérations de
démontage en sens inverse.
Monter
la
première
vitre
intermédiaire d'abord à l'avant,
précisément au premier niveau
(figure A), puis encastrée à
l'arrière, toujours au premier
niveau (figure B).
• Faire très attention aux quatre
listels en caoutchouc situés sur
les côtés (figure C). Abaisser
ces derniers durant l'insertion de
la première vitre intermédiaire ;
ils servent de joint entre la
colonnette et la vitre même.
• Monter la vitre intermédiaire d'
abord à l' avant, précisément au
deuxième niveau (figure A),
puis encastré à l'arrière, toujours
au deuxième niveau (figure B).
• Repositionner la vitre interne en
l'introduisant
au
troisième
niveau de la même manière que
les vitres intermédiaires. (figure
A, B).
Attention : remonter les vitres dans le même ordre et avec la même
orientation. Enfin, si la porte n'a pas été démontée, débloquer les
charnières et la fermer.
89
Instructions pour l’installateur
12. INSTALLATION DE L’APPAREIL
12.1 Branchement électrique
La plaque d'identification, avec les données techniques, le numéro de
série et le marquage, est placé dans une position bien visible sur le cadre
de la porte du four.
N’enlevez jamais la plaque.
La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les
normes de sécurité de l’installation électrique.
Si vous utilisez un branchement fixe, il est nécessaire de préparer, sur la
ligne d’alimentation de l’appareil, un dispositif d’interruption omnipolaire
avec une distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm,
situé dans une position facilement accessible ou à proximité de l’appareil.
Si l’on utilise un branchement par l’intermédiaire d’une fiche et d’une prise,
assurez-vous que celles-ci sont du même type. Evitez d’utiliser des
réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer
des surchauffes et des brûlures.
Fonctionnement à 220-240 V~ :
utiliser un câble tripolaire de type
H05RR-F (câble de 3 x 1,5 mm2) ou
H05V2V2-F (câble de 3 x 1,5 mm2).
L'extrémité du fil de mise à la terre
(jaune-vert) à brancher à l'appareil
devra dépasser d'au moins 20 mm.
En cas de remplacement du cable d'alimentation, demonter le carter
arriere en devissant les vis d’apres la figure ci-apres. La section du cable
ne doit pas etre inferieure a 1,5 mm2 (câble de 3 x 1,5) et il doit resister a
des temperatures jusqu'a 90°C C(H05V2V2-F). Aassurer que les cables
suivent le parcours optimal et utiliser des colliers a fixer sur le cote du
meuble, afin d'eviter tout contact avec le four.
90
Instructions pour l’installateur
12.2 Positionnement du four
L'appareil est conçu pour être encastré dans des meubles en n’importe
quel matériau, à condition qu’il soit résistant à la chaleur. Respectez les
dimensions indiquées dans les figures 1, 2, 3. Pour le positionnement
sous les plans de travail, tenez-vous-en aux dimensions indiquées dans la
figure 1-3. Pour la mise en place sous des plans de travail recevant des
tables de cuisson combinées, respecter une distance minimum de la paroi
latérale éventuelle de 110 mm minimum d’après la figure 1.
Pour la mise en place en colonne, respecter les dimensions indiquées sur
la figure 1-2, en tenant compte que dans la partie supérieure/arrière le
meuble devra avoir une ouverture de 80-90 mm de profondeur. Vissez les
4 vis A à l’intérieur du cadre (fig. 1). Pour les installations sous un plan
“top", s’assurer que la partie arrière/inférieure du meuble dispose d’une
ouverture comme celle qui est illustrée dans la figure 1 (réf. B). Pour le
positionnement et la fixation du plan de cuisson, consultez les instructions
fournies avec ce genre d’appareil.
91
Instructions pour l’installateur
N’utilisez pas la porte comme levier pour faire
entrer le four dans le meuble. N’exercez pas de
pressions excessives sur la porte ouverte.
92

Manuels associés