▼
Scroll to page 2
of
4
MS-470Ci Lire ces instructions avant utilisation. Ne pas jeter : conserver pour référence ultérieure. fellowes.com FRANÇAIS H. A. B. C. G. J. D. E. F. Modèle MS-470Ci LÉGENDE A.Technologie SafeSense® G. Voir les consignes B. Entrée papier de sécurité C. Entrée CD H. Interrupteur D. Porte d’alimentation E. Corbeille - papier I. Roulettes (à l’intérieur) F. Corbeille - CD (à l’intérieur) I. J. Panneau de commande et voyants DEL 1. Marche arrière 2. MARCHE/ARRÊT 3. Marche avant 4. Corbeille pleine 5. Porte ouverte 6. Retirer le papier 7. Indicateur du nombre de feuilles 8. Indicateur SafeSense® (jaune) 9. Bouton Auto CARACTÉRISTIQUES Détruit : papier, cartes de crédit, CD/DVD, agrafes et trombones standard Ne détruit pas : les étiquettes autocollantes, le papier en continu, les transparents, les journaux, le carton, les trombones de grande taille, les documents laminés, les dossiers, les radiographies ou les plastiques autres que ceux mentionnés ci-dessus Format de coupe pour papier/cartes : micro-coupe............................................................................................... 2 mm x 12 mm Format de coupe pour CD : coupe droite............................................................................................................ 10 mm Maximum : Feuilles par passage (papier 70 g)................................................................................ 12* CD/cartes par passage.................................................................................................... 1* Largeur de l’entrée papier/carte............................................................................ 240 mm Largeur de l’entrée CD ......................................................................................... 132 mm *Format A4, à 220-240 V, 50 Hz, 2,5 A ; du papier plus lourd, de l’humidité ou une tension autre que la tension nominale peut réduire la capacité de destruction. Taux d’utilisation quotidienne recommandés : 4 000 feuilles ; 200 cartes de crédit ; 10 CD; 5 trombones Les destructeurs Fellowes SafeSense® sont conçues pour fonctionner à la fois dans des environnements privés et professionnels, dont la température est comprise entre 10 et 26 °C et dotés d’une humidité relative de 40 à 80 %. Fonctionnalités avancées Système anti-bourrage Élimine les bourrages frustrants en empêchant les surcharges et en forçant le passage du papier mal inséré. ANTI-BOURRAGE ANTI-BOURRAGE AVERTISSEMENT : 15 15 15 Technologie brevetée SafeSense® Arrête le destructeur immédiatement quand vos mains sont trop proches de l’alimentation de papier. Mode veille Technologie MicroShred La coupe MicroShred apporte une sécurité maximale en détruisant le papier en plus de 2 600 particules par feuille de 210 mm x 297 mm. Mode veille Cette fonction d’économie d’énergie éteint automatiquement le destructeur après 2 minutes d’inactivité. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES — À lire avant toute utilisation ! • Tenir les enfants et les animaux à l’écart de la machine. Tenir les mains à distance de la fente d’insertion du papier. Toujours mettre l’appareil hors tension et le débrancher s’il n’est pas utilisé. • Tenir les corps étrangers (gants, bijoux, vêtements, cheveux, etc.) à l’écart des ouvertures du destructeur. Si un objet entre par l’ouverture supérieure, basculer l’interrupteur sur Marche arrière ( ) pour le retirer. • Ne jamais se servir d’aérosols, de lubrifiants à base de pétrole ou d’autres produits inflammables sur ou à proximité du destructeur. Ne pas utiliser d’air comprimé sur le destructeur. • Ne pas utiliser si le destructeur est endommagé ou défectueux. Ne pas démonter le destructeur. Ne pas placer sur ou à proximité d’une source de chaleur ou de l’eau. • Ce destructeur possède un interrupteur d’alimentation (H) qui doit être en position MARCHE (I) pour fonctionner. En cas d’urgence, mettre l’interrupteur en position ARRÊT (O). Cette action arrête le destructeur immédiatement. • Éviter de toucher les lames de coupe mises à nu sous la tête de destruction. • Utiliser uniquement l’entrée indiquée pour détruire les CD. • Éloigner les doigts de la fente à CD lors de la destruction. • Garder les corps étrangers à l’écart de la fente d’insertion du papier. • La prise de terre doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible. DESTRUCTION DE BASE PAPIER/CARTE OU CD 1 2 3 5 4 6 MS470 C MS470 C MS470 C AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO Insérer la carte ou le Placer le CD sur le bord de À la fin de la Ne rien faire et laisser papier bien droit dans destruction, appuyer ou le destructeur passer la fente, l’insérer dans la la fente d’insertion du fente d’insertion pour CD, sur ARRÊT ( ) automatiquement en papier, puis lâcher. puis lâcher. mode veille. Le site www.fellowes.com offre une importante section d’assistance (Support Section) en ligne avec plusieurs options en libre-service. Brancher et mettre Appuyer sur MARCHE ( ) l’interrupteur d’alimentation pour mettre en service. en position MARCHE (I). 2 ANTI-BOURRAGE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME ANTI-BOURRAGE* Élimine les bourrages frustrants en empêchant les surcharges et en forçant le passage du papier mal inséré. ANTI-BOURRAGE 1 Prévention avancée des bourrages - Mesure électronique de l’épaisseur du papier afin d’éviter les bourrages : Jusqu’au ROUGE : trop de feuilles ont été insérées. 2 3 Retirer plusieurs feuilles jusqu’à ce que le voyant ne soit plus rouge. Poursuivre la destruction garantie sans bourrage. Jusqu’au JAUNE : la productivité est optimale. ANTI-BOURRAGE Jusqu’au VERT : il est possible d’ajouter des feuilles. ANTI-BOURRAGE s’allume lorsque la marche arrière Si du papier a été enclenchée, appuyer sur le bouton de marche arrière et retirer le papier. Autrement, la destruction reprendra normalement. Attendre l’arrêt du clignotement une fois que l’action de correction automatique est terminée. La destruction reprendra normalement. Tous les voyants s’allument et le destructeur marque un temps d’arrêt de 3 à 6 secondes. Si du papier a été mal inséré : *100 % anti-bourrage s’il est utilisé conformément au manuel d’utilisation FONCTIONNEMENT DE LA TECHNOLOGIE SAFESENSE® MODE VEILLE EN MODE VEILLE RÉGLAGE ET TEST 2 1 1 3 2 3 4 MS470 C MS470 C MS470 C AUTO En mode veille AUTO Pour sortir du mode veille, toucher le panneau de commande AUTO ou insérer du papier AUTO MS470 C AUTO Allumer le destructeur en Toucher la zone de test appuyant sur ( ) pour activer et regarder si le voyant la technologie SafeSense® SafeSense® s’allume MS470 C AUTO SafeSense® est activé et fonctionne correctement Lorsque l’on garde la main sur la zone SafeSense® pendant plus de 2 secondes, le destructeur s’éteint MAINTENANCE ET DÉPANNAGE DE BASE Nettoyage des capteurs infrarouge de démarrage automatique HUILAGE DU DESTRUCTEUR Tout destructeur à coupe croisée nécessite de l’huile pour assurer des performances optimales. S’il n’est pas huilé, l’appareil pourrait avoir une capacité réduite, faire des bruits dérangeants lors de la destruction et finalement, s’arrêter de fonctionner. Pour éviter ces problèmes, nous recommandons de graisser le destructeur à chaque fois que la corbeille est vidée. Les capteurs de détection du papier sont conçus pour un fonctionnement sans maintenance. Toutefois, dans de rares cas, les capteurs peuvent être bloqués par de la poussière de papier et entraîner le fonctionnement du moteur même en l’absence de papier. (Remarque : deux capteurs de détection du papier se trouvent au centre de la fente d’insertion du papier.) POUR NETTOYER LES CAPTEURS SUIVRE LA PROCÉDURE DE GRAISSAGE CI-DESSOUS ET LA RÉPÉTER DEUX FOIS 2 1 1 3 2 4 3 MS470 C MS 4 7 0 C MS470 C AUTO Éteindre et débrancher le destructeur ATTENTION AUTO AUTO *Mettre de l’huile en travers de l’insertion. AUTO Mettre en position Marche arrière ( ) enfoncée pendant 2-3 secondes AUTO AUTO AUTO Éteindre et débrancher le destructeur AUTO Repérer le capteur infrarouge de démarrage automatique AUTO Tremper un coton-tige dans de l’alcool à brûler Nettoyer toutes les saletés des capteurs de papier avec le coton-tige *N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol telle que l’huile Fellowes 35250. ENTRETIEN ET DÉPANNAGE DIVERS • Cycle d’auto-nettoyage : le destructeur effectue régulièrement des cycles alternant marche avant et marche arrière pendant 15 3 à 6 secondes • Vider la corbeille à papier quand le témoin de corbeille pleine s’allume. • Le destructeur ne fonctionnera pas si la porte est ouverte ou si la corbeille à papier doit être vidée. La corbeille doit se trouver dans la machine, dont la porte doit être fermée, pour que celle-ci fonctionne correctement. • L’entretien est important pour la protection de votre investissement. Penser à utiliser notre huile (réf. 35250) et nos sacs pour destructeur (réf. 36054). Consulter la section d’assistance (Support Section) sur le site www.fellowes.com ou la dernière page du manuel pour obtenir les numéros de téléphone utiles. 3 Declaration of Conformity Fellowes Manufacturing Company Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the product Models MS-470Ci conforms with the requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive (2002/95/EC), the Low Voltage Directive (2006/95/EC) and the Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC) and the following harmonized European Names (EN Standards) and IEC Standards. Safety: EN60950-1:2006 EN294:1992 EMC: Standard EN 55014-1:2006 EN 55014-2:2001(A1) EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2005(A2) Itasca, Illinois, USA June 15, 2009 Fellowes James Fellowes Europe France +33-(0)-1-30-06-86-80 00-800-1810-1810 United States +1-800-955-0959 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les lames de coupe de la machine sont exemptes de tout vice provenant d’un défaut de matière ou de fabrication pendant une période de 7 ans à partir de la date d’achat initiale. Fellowes garantit que tous les autres composants de la machine sont exempts de tout vice provenant d’un défaut de matière ou de fabrication pendant une période de 2 ans à partir de la date d’achat initiale. Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation abusive, de manipulation impropre ou de réparation non autorisée. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST PAR LA PRÉSENTE LIMITÉE EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉEDÉFINIECI-DESSUS. Fellowes ne pourra en aucun cas être tenu responsable de dommages indirects ou accessoires imputables à ce produit. Cette garantie vous donne des droits spécifiques. La durée, les conditions générales et les conditions de cette garantie sont valables dans le monde entier, excepté en cas de prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous garantie, prendre contact avec nous ou votre revendeur. W.E.E.E. Ce produit est classé dans la catégorie « Équipement électrique et électronique ». Lorsque vous déciderez de vous en débarrasser, assurez-vous d’être en parfaite conformité avec la directive européenne relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et avec les lois de votre pays liées à cette directive. Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA• 630-893-1600 Australia Korea Benelux Poland Canada Russia China Singapore France Germany Italy South Africa Spain United Kingdom ©2009 Fellowes, Inc. Part No. 405169 Japan United States