Fellowes MS-470Ci Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Fellowes MS-470Ci Manuel du propriétaire | Fixfr
MS-470Ci
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence ultérieure.
fellowes.com
FRANÇAIS
H.
A.
B.
C.
G.
J.
D.
E.
F.
Modèle MS-470Ci
LÉGENDE
A.Technologie SafeSense® G. Voir les consignes
B. Entrée papier
de sécurité
C. Entrée CD
H. Interrupteur
D. Porte
d’alimentation
E. Corbeille - papier
I. Roulettes (à l’intérieur)
F. Corbeille - CD
(à l’intérieur)
I.
J. Panneau de commande et
voyants DEL
1. Marche arrière
2. MARCHE/ARRÊT
3. Marche avant
4. Corbeille pleine
5. Porte ouverte
6. Retirer le papier
7. Indicateur du nombre
de feuilles
8. Indicateur SafeSense® (jaune)
9. Bouton Auto
CARACTÉRISTIQUES
Détruit : papier, cartes de crédit, CD/DVD, agrafes et trombones standard
Ne détruit pas : les étiquettes autocollantes, le papier en continu, les transparents, les
journaux, le carton, les trombones de grande taille, les documents laminés, les dossiers, les
radiographies ou les plastiques autres que ceux mentionnés ci-dessus
Format de coupe pour papier/cartes :
micro-coupe............................................................................................... 2 mm x 12 mm
Format de coupe pour CD :
coupe droite............................................................................................................ 10 mm Maximum :
Feuilles par passage (papier 70 g)................................................................................ 12*
CD/cartes par passage.................................................................................................... 1*
Largeur de l’entrée papier/carte............................................................................ 240 mm
Largeur de l’entrée CD ......................................................................................... 132 mm *Format A4, à 220-240 V, 50 Hz, 2,5 A ; du papier plus lourd, de l’humidité ou une tension
autre que la tension nominale peut réduire la capacité de destruction. Taux d’utilisation
quotidienne recommandés : 4 000 feuilles ; 200 cartes de crédit ; 10 CD; 5 trombones
Les destructeurs Fellowes SafeSense® sont conçues pour fonctionner à la fois dans des environnements
privés et professionnels, dont la température est comprise entre 10 et 26 °C et dotés d’une humidité
relative de 40 à 80 %.
Fonctionnalités avancées
Système anti-bourrage
Élimine les bourrages
frustrants en empêchant les
surcharges et en forçant le
passage du papier mal inséré.
ANTI-BOURRAGE
ANTI-BOURRAGE
AVERTISSEMENT :
15
15
15
Technologie brevetée
SafeSense®
Arrête le destructeur immédiatement
quand vos mains sont trop proches
de l’alimentation de papier.
Mode
veille
Technologie MicroShred
La coupe MicroShred apporte une
sécurité maximale en détruisant le
papier en plus de 2 600 particules
par feuille de 210 mm x 297 mm.
Mode veille
Cette fonction d’économie
d’énergie éteint
automatiquement le destructeur
après 2 minutes d’inactivité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES — À lire avant toute utilisation !
• Tenir les enfants et les animaux à l’écart de la machine. Tenir les mains à
distance de la fente d’insertion du papier. Toujours mettre l’appareil hors tension
et le débrancher s’il n’est pas utilisé.
• Tenir les corps étrangers (gants, bijoux, vêtements, cheveux, etc.) à l’écart des
ouvertures du destructeur. Si un objet entre par l’ouverture supérieure, basculer
l’interrupteur sur Marche arrière ( ) pour le retirer.
• Ne jamais se servir d’aérosols, de lubrifiants à base de pétrole ou d’autres produits
inflammables sur ou à proximité du destructeur. Ne pas utiliser d’air comprimé sur le
destructeur.
• Ne pas utiliser si le destructeur est endommagé ou défectueux. Ne pas démonter le
destructeur. Ne pas placer sur ou à proximité d’une source de chaleur ou de l’eau.
• Ce destructeur possède un interrupteur d’alimentation (H) qui doit être en
position MARCHE (I) pour fonctionner. En cas d’urgence, mettre l’interrupteur
en position ARRÊT (O). Cette action arrête le destructeur immédiatement.
• Éviter de toucher les lames de coupe mises à nu sous la tête de destruction.
• Utiliser uniquement l’entrée indiquée pour détruire les CD.
• Éloigner les doigts de la fente à CD lors de la destruction.
• Garder les corps étrangers à l’écart de la fente d’insertion du papier.
• La prise de terre doit être installée à proximité de l’appareil et doit être
facilement accessible.
DESTRUCTION DE BASE
PAPIER/CARTE OU CD
1
2
3
5
4
6
MS470
C
MS470
C
MS470
C
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
Insérer la carte ou le
Placer le CD sur le bord de À la fin de la
Ne rien faire et laisser
papier bien droit dans
destruction, appuyer ou le destructeur passer
la fente, l’insérer dans la
la fente d’insertion du
fente d’insertion pour CD, sur ARRÊT ( )
automatiquement en
papier, puis lâcher.
puis lâcher.
mode veille.
Le site www.fellowes.com offre une importante section d’assistance (Support Section) en ligne avec plusieurs options en libre-service.
Brancher et mettre
Appuyer sur MARCHE ( )
l’interrupteur d’alimentation pour mettre en service.
en position MARCHE (I).
2
ANTI-BOURRAGE
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME ANTI-BOURRAGE*
Élimine les bourrages frustrants en empêchant les surcharges et en forçant le passage du papier mal inséré.
ANTI-BOURRAGE
1
Prévention avancée des bourrages - Mesure électronique de
l’épaisseur du papier afin d’éviter les bourrages :
Jusqu’au ROUGE : trop de feuilles
ont été insérées.
2
3
Retirer plusieurs feuilles jusqu’à ce que le
voyant ne soit plus rouge.
Poursuivre la destruction
garantie sans bourrage.
Jusqu’au JAUNE : la productivité
est optimale.
ANTI-BOURRAGE
Jusqu’au VERT : il est possible
d’ajouter des feuilles.
ANTI-BOURRAGE
s’allume lorsque la marche arrière
Si
du papier a été enclenchée, appuyer sur
le bouton de marche arrière et retirer le
papier. Autrement, la destruction reprendra
normalement.
Attendre l’arrêt du clignotement une fois que
l’action de correction automatique est terminée.
La destruction reprendra normalement.
Tous les voyants s’allument et le
destructeur marque un temps d’arrêt
de 3 à 6 secondes.
Si du papier a été
mal inséré :
*100 % anti-bourrage s’il est utilisé conformément au manuel d’utilisation
FONCTIONNEMENT DE LA TECHNOLOGIE SAFESENSE®
MODE VEILLE
EN MODE VEILLE
RÉGLAGE ET TEST
2
1
1
3
2
3
4
MS470
C
MS470
C
MS470
C
AUTO
En mode veille
AUTO
Pour sortir du mode
veille, toucher le
panneau de commande
AUTO
ou insérer du papier
AUTO
MS470
C
AUTO
Allumer le destructeur en
Toucher la zone de test
appuyant sur ( ) pour activer et regarder si le voyant
la technologie SafeSense®
SafeSense® s’allume
MS470
C
AUTO
SafeSense® est activé et
fonctionne correctement
Lorsque l’on garde la main
sur la zone SafeSense®
pendant plus de 2 secondes,
le destructeur s’éteint
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE DE BASE
Nettoyage des capteurs infrarouge de démarrage
automatique
HUILAGE DU DESTRUCTEUR
Tout destructeur à coupe croisée nécessite de l’huile pour assurer des performances
optimales. S’il n’est pas huilé, l’appareil pourrait avoir une capacité réduite,
faire des bruits dérangeants lors de la destruction et finalement, s’arrêter de
fonctionner. Pour éviter ces problèmes, nous recommandons de graisser le
destructeur à chaque fois que la corbeille est vidée.
Les capteurs de détection du papier sont conçus pour un fonctionnement sans maintenance. Toutefois, dans
de rares cas, les capteurs peuvent être bloqués par de la poussière de papier et entraîner le fonctionnement
du moteur même en l’absence de papier. (Remarque : deux capteurs de détection du papier se trouvent au centre de la fente
d’insertion du papier.)
POUR NETTOYER LES CAPTEURS
SUIVRE LA PROCÉDURE DE GRAISSAGE CI-DESSOUS ET LA RÉPÉTER DEUX FOIS
2
1
1
3
2
4
3
MS470
C
MS 4 7 0
C
MS470
C
AUTO
Éteindre et débrancher
le destructeur
ATTENTION
AUTO
AUTO
*Mettre de l’huile en
travers de l’insertion.
AUTO
Mettre en position Marche
arrière ( ) enfoncée
pendant 2-3 secondes
AUTO
AUTO
AUTO
Éteindre et débrancher
le destructeur
AUTO
Repérer le capteur
infrarouge de démarrage
automatique
AUTO
Tremper un coton-tige
dans de l’alcool à brûler
Nettoyer toutes les saletés
des capteurs de papier avec
le coton-tige
*N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol telle que l’huile Fellowes 35250.
ENTRETIEN ET DÉPANNAGE DIVERS
• Cycle d’auto-nettoyage : le destructeur effectue régulièrement des cycles alternant marche avant et marche arrière pendant
15 3 à 6 secondes
• Vider la corbeille à papier quand le témoin de corbeille pleine s’allume.
• Le destructeur ne fonctionnera pas si la porte est ouverte ou si la corbeille à papier doit être vidée. La corbeille doit se trouver dans la machine, dont la porte doit être fermée, pour
que celle-ci fonctionne correctement.
• L’entretien est important pour la protection de votre investissement. Penser à utiliser notre huile (réf. 35250) et nos sacs pour destructeur (réf. 36054).
Consulter la section d’assistance (Support Section) sur le site www.fellowes.com ou la dernière page du manuel pour obtenir les numéros de téléphone utiles.
3
Declaration of Conformity
Fellowes Manufacturing Company
Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the product Models MS-470Ci conforms with the requirements of the Restriction of Hazardous
Substances Directive (2002/95/EC), the Low Voltage Directive (2006/95/EC) and the Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC) and the following harmonized European Names
(EN Standards) and IEC Standards.
Safety: EN60950-1:2006
EN294:1992
EMC: Standard EN 55014-1:2006
EN 55014-2:2001(A1)
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:2005(A2)
Itasca, Illinois, USA
June 15, 2009
Fellowes
James Fellowes
Europe
France
+33-(0)-1-30-06-86-80
00-800-1810-1810
United States
+1-800-955-0959
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les lames de coupe de la machine sont exemptes de tout
vice provenant d’un défaut de matière ou de fabrication pendant une période de 7 ans à partir de la date d’achat
initiale. Fellowes garantit que tous les autres composants de la machine sont exempts de tout vice provenant d’un défaut
de matière ou de fabrication pendant une période de 2 ans à partir de la date d’achat initiale. Si une pièce s’avère
défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la
pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes.
Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation abusive, de manipulation impropre ou de réparation non autorisée.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
EST PAR LA PRÉSENTE LIMITÉE EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉEDÉFINIECI-DESSUS. Fellowes ne pourra
en aucun cas être tenu responsable de dommages indirects ou accessoires imputables à ce produit.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques. La durée, les conditions générales et les conditions de cette garantie sont
valables dans le monde entier, excepté en cas de prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales.
Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous garantie, prendre contact avec nous ou votre revendeur.
W.E.E.E.
Ce produit est classé dans la catégorie « Équipement électrique et électronique ». Lorsque vous déciderez de vous en débarrasser, assurez-vous d’être en parfaite conformité avec la directive
européenne relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et avec les lois de votre pays liées à cette directive.
Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA• 630-893-1600
Australia
Korea
Benelux
Poland
Canada
Russia
China
Singapore
France
Germany
Italy
South Africa
Spain
United Kingdom
©2009 Fellowes, Inc. Part No. 405169
Japan
United States

Manuels associés