Ryobi BTS20 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Ryobi BTS20 Manuel du propriétaire | Fixfr
-
+
MANUEL DE L'UTILISATEUR
SCIE À TABLE DE 254 mm (10 po)
BTS20
Votre nouvelle scie à table a été étudiée et fabriquée selon les normes rigoureuses de Ryobi pour vous apporter fiabilité, facilité d'utilisation
et sécurité. Si cet outil est bien entretenu, il vous donnera des années de service performant, sans ennui.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et comprendre le manuel de l'utilisateur.
Merci d'avoir acheté une scie à table Ryobi.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
TABLE DES MATIÈRES
Spécifications du produit ............................................... 2
Règles de sécurité ....................................................... 3-6
Équipement Électrique ................................................... 7
Définition des termes utilises
dans le travail du bois ....................................................... 8
Déballage et Outils nécessaires .................................... 9
Liste de pièces détachées ............................................ 10
Caractéristiques ....................................................... 11-13
Description des composants ........................................... 12
Commutateur .................................................................. 12
Pour mettre la scie en marche ........................................ 12
Pour arrêter la scie .......................................................... 12
Pour verrouiller la scie .................................................... 12
Lames ............................................................................. 13
Assemblage .............................................................. 14-19
Assemblage des roues et des chapeaux moyeux ......... 14
Assemblage des butoirs ...................................................... 14
Ouverture des pieds ........................................................ 15
Fermeture des pieds ....................................................... 16
Installation du guide longitudinal .................................... 17
Entrait / remplacement de la plaque à gorge ................. 17
Assemblage de la lame et du protège-lame ................... 18
Vérification de l'installation de la lame ............................ 18
Installation du protège-lame ............................................ 18
Fonctionnement ....................................................... 20-30
Fonctionnement de base de le scie à table .................... 20
Les causes de reculs et pour éviter les reculs ................ 20
Comment fabriquer des accessoires d'aide à
la découpe ...................................................................... 20
Types de coupes ............................................................. 21
Réglages .................................................................... 22-25
Enlèvement de la lame .............................................. 22
Pour contrôler, remplacer ou régler le protège-lame et le
couteau diviseur ......................................................... 23
Réglage de la hauteur de la lame .............................. 24
Réglage de l'inclinaison de la lame ............................ 24
Réglage de l'échelle par rapport à la lame ................ 24
Alignement (mise en parallèle) de la lame sur la
rainure du rapporteur .............................................. 25
Utilisation du support de sortie .................................. 26
Utilisation de la rallonge coulissante .......................... 26
Exécution de coupes .................................................. 26-30
Pour exécuter une coupe transversale rectiligne ....... 26
Pour exécuter une coupe d'onglet ............................. 27
Pour exécuter une refente droite ............................... 27
Pour exécuter une coupe transversale en biseau ..... 28
Pour exécuter une refente en biseau ......................... 28
Pour exécuter une coupe en travers d'onglet
combinés ................................................................... 29
Pour exécuter une coupes incomplètes ..................... 29
Pour exécuter un rainurage ....................................... 30
Maintenance ............................................................. 30-31
Entretien général ............................................................. 30
Lubrification ..................................................................... 30
Réglage de la lame à 0° ou 45° ...................................... 31
Vérificatioin de l'alignement du guide de refente par rapport
à la lame ...................................................................... 31
Recherche des pannes ................................................. 32
Commande de pièces / service après-vente .............. 34
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Diamètre de la lame
254 mm (10 po)
Arbre de la lame
Hauteur de coupe à 0
16 mm (5/8 po)
°
Hauteur de coupe à 45
92 mm (3-5/8 po)
°
63,5 mm (2-1/2 po)
Caractéristiques
120 volts, 60 Hz-CA seulement
15 ampères
Régime
4 800 tr/mn
Poids net
41,6 kg (91.7 lb)
Page 2
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Le but des symboles de sécurité est d’attirer l’attention sur d’éventuels dangers. Les symboles de sécurité et les informations qui les
accompagnent doivent être bien compris et respectés. Les mises en garde ne constituent en elles-mêmes aucune protection contre
les dangers. Les instructions ou avertissements qu’elles contiennent ne sauraient en aucun cas remplacer des mesures de prévention
des accidents appropriées.
SYMBOLE SIGNIFICATION
DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences
des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour
conséquences des blessures graves.
ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour
conséquences des blessures légères ou de gravité modérée. Ce symbole peut également être utilisé pour avertir de
pratiques dangereuses risquant de provoquer des dégâts matériels.
REMARQUE : Une remarque contient des informations ou instructions vitales pour l’utilisation ou l’entretien du matériel.
IMPORTANT
La réparation d'un outil nécessite beaucoup de soins et de
connaissances du système et ne devrait être effectuée que par un
technicien qualifié. Pour tout service après-vente, nous vous
suggérons de retourner l'outil au CENTRE DE SERVICE
APRÈS-VENTE AGRÉÉ Ryobi ou à un autre autorisé par Ryobi le
plus proche. Utilisez toujours pour les réparations des pièces de
rechange Ryobi identiques.
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
N’essayez pas d’utiliser le outils elle-même, jusqu’à ce que vous
ayez complètement lu et compris le manuel de l’utilisateur.
Accordez une attention particulière aux règles de sécurité et à
tous les symboles de sécurité y compris les paragraphes
« danger », « avertissement » et « attention ». Si votre le outills
est utilisée correctement et uniquement pour ce à quoi elle est
destinée, elle vous fournira un service sûr et fiable pendant
des années.
Prenez toutes les précautions de sécurité normales pour éviter
les décharges électriques.
AVERTISSEMENT :
L’utilisation de tout outil électrique peut entraîner la projection de débris dans les yeux, ce qui peut provoquer
de graves lésions oculaires. Avant de mettre un outil électrique en marche, portez toujours des lunettes de
sécurité ou des lunettes de protection à coques latérales, ainsi qu’un masque antipoussière intégral si nécessaire.
Nous recommandons le port d’un masque de sécurité à vue panoramique par-dessus des lunettes correctives
ou celui de lunettes de sécurité standard à coques latérales. Portez toujours un protecteur oculaire avec
indication de conformité à la norme ANSI Z87.1.
Remarquez ce symbole qui indique les mesures de sécurité importantes.
Il signifie « attention ». Votre sécurité est en jeu.
Page 3
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Une utilisation sûre de cet outil électrique nécessite la lecture et la
compréhension de ce manuel de l'utilisateur et de toutes les étiquettes
fixées à l'outil. La sécurité est une combinaison de bon sens, de
vigilance et de connaissance du fonctionnement de la scie à table.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
BIEN CONNAÎTRE SON OUTIL ÉLECTRIQUE. Lire
attentivement la notice d'utilisation du propriétaire. Apprendre
les applications et les limites de la scie ainsi que les risques qui
lui sont particuliers.
SE PROTÉGER DES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES EN
ÉVITANT LE CONTACT DU CORPS AVEC LES SURFACES
MISES À LA TERRE. Par exemple, tuyaux, radiateurs,
cuisinières, caisses de réfrigérateur.
GARDEZ LES PROTECTEURS EN PLACE et en bon état.
N'utilisez jamais le touret lorsqu'un protecteur ou un carter est
enlevé. Assurez-vous que tous les protecteurs fonctionnent
correctement avant chaque emploi.
ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE ET DE SERRAGE. Prenez
l'habitude de vérifier si les clés de réglage et de serrage ont été
enlevées avant de mettre l'outil en marche.
GARDER L'AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Les zones et établis
encombrés favorisent les accidents. NE PAS laisser d'outils ou
de morceaux de bois sur la scie lorsqu'elle est utilisée.
ÉVITER UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX. Ne pas
exposer les outils mécaniques à la pluie et ne pas les utiliser dans
des endroits humides ou mouillés. Bien éclairer l'aire de travail.
TENIR LES ENFANTS ET LES VISITEURS À DISTANCE.
Tous les enfants et visiteurs doivent se tenir éloignés de l'aire de
travail et porter des lunettes de sécurité. Ne pas laisser les
visiteurs entrer en contact avec l'outil ou le cordon prolongateur
lorsqu'ils sont utilisés.
METTRE L'ATELIER À L'ABRI DES ENFANTS au moyen de
cadenas, commutateurs principaux ou en enlevant les dispositifs
de mise en marche.
NE PAS FORCER L'OUTIL. Il fera mieux son travail et plus
sûrement au rythme pour lequel il a été conçu.
UTILISER LE BON OUTIL. Ne pas forcer l'outil ou l'accessoire
à effectuer un travail pour lequel il n'est pas prévu. Ne pas
l'utiliser dans un but pour lequel il n'a pas été conçu.
S'ASSURER QUE LE CORDON PROLONGATEUR EST EN
BON ÉTAT. Lorsqu'un cordon prolongateur est utilisé, s'assurer
que celui-ci est d'un calibre suffisant pour le courant consommé
par l'outil. Un cordon d'un calibre insuffisant peut causer une
chute de tension, d'où perte de puissance et surchauffe. Un
calibre (A.W.G.),14 minimum, est recommandé pour un cordon
prolongateur de 25 pieds de longueur maximale. En cas de
doute, utiliser un cordon d'un calibre plus élevé. Plus le numéro
de calibre est petit, plus le cordon est gros.
PORTER UNE TENUE APPROPRIÉE. Ne pas porter de
vêtements, de gants, de cravates, de bijoux qui pourraient
s'enrouler dans les pièces mobiles. Des chaussures
antidérapantes et des gants de caoutchouc sont recommandés
lorsque l'on travaille à l'extérieur. Porter un moyen de protection
pour les cheveux longs.
TOURJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ AVEC
COQUES LATÉRALES. Les lunettes normales n'ont que des
verres résistant aux impacts; ce NE sont PAS des lunettes de
sécurité.
FIXEZ LE TRAVAIL. Utilisez des serre-joints ou un étau pour
fixer la pièce. C'est plus sûr que d'utiliser vos mains qui seront
ainsi libres pour faire fonctionner l'outil.
NE PAS SE PENCHER AU-DESSUS DE L'OUTIL. Garder son
équilibre en tout temps.
BIEN ENTRETENIR L'OUTIL. Garder les outils propres et bien
aiguisés pour un fonctionnement meilleur et plus sûr. Observer
les directives de lubrification et de changement des accessoires.
DÉBRANCHER LES OUTILS. Lorsqu'ils ne sont pas utilisés ou
avant l'entretien ou encore lors des changements d'accessoires,
lames, forets, fraises etc., tous les outils doivent être débranchés.
ÉVITER LE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. S'assurer que le
commutateur est sur « arrêt » avant de brancher la fiche.
UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L'emploi
d'accessoires non recommandés risque de provoquer des
blessures.
NE JAMAIS MONTER SUR L'OUTIL. On peut se blesser
gravement si l'outil bascule ou si l'on touche involontairement la
partie tranchante.
VÉRIFIER SI DES PIÈCES SONT ENDOMMAGÉES. Avant de
continuer à employer l'outil, déterminer si les pièces
endommagées (ou les protecteurs) fonctionnent bien et
remplissent correctement leurs fonctions. Vérifier l'alignement
des pièces mobiles et qu'elles ne se coincent pas dans leur
mouvement. Vérifier leur montage ou toute autre condition qui
pourrait affecter leur fonctionnement. Une pièce ou un protecteur
endommagé doit être correctement réparé ou remplacé par un
centre d'entretien agréé pour éviter les risques de blessures.
RESPECTER LE SENS D'AVANCEMENT. Toujours alimenter
la pièce dans le sens inverse de la rotation de la lame ou du fer.
NE PAS LAISSER L'OUTIL TOURNER SANS SURVEILLANCE. ARRÊTER L'OUTIL. Ne pas s'éloigner de l'outil tant
qu'il n'est pas complètement arrêté.
PROTÉGER LES POUMONS. Porter un masque si la coupe
soulève de la poussière.
PROTÈGER L'OUÏE. Porter un moyen de protection de l'ouïe
lors des utilisations de longue durée.
PRENDRE SOIN DU CORDON. Ne jamais tirer sur le cordon
pour le débrancher de la prise. Tenir le cordon éloigné de la
chaleur, de l'huile et des bords tranchants.
UTILISER DES CORDONS PROLONGATEURS POUR
L'EXTÉRIEUR. Lorsque l'outil est utilisé à l'extérieur, n'utiliser
que des cordons prolongateurs, avec connexion de mise à la
terre approuvée, prévus pour l'extérieur et portant une indication
à cet effet.
TOUJOURS GARDER LE PROTÈGE-LAME ET LE COUTEAU
DIVISEUR EN PLACE et en état de fonctionnement.
GARDER LES LAMES PROPRES ET BIEN AIGUISÉES. Les
lames bien aiguisées minimisent les calages et les reculs.
GARDER LES MAINS ÉLOIGNÉES DE LA ZONE DE COUPE.
Garder les mains à distance des lames. Ne pas passer les mains
sous le travail, autour ou par dessus la lame lorsque celle-ci
tourne. Ne pas essayer d'enlever la pièce coupée lorsque la
lame tourne.
Page 4
RÈGLES DE SÉCURITÉ
APRÈS L'ARRÊT DE L'OUTIL, la lame tourne librement.
NE JAMAIS UTILISER DANS UN MILIEU EXPLOSIF.
L'émission normale des étincelles du moteur peut mettre le feu
aux vapeurs.
INSPECTER LES CORDONS PÉRIODIQUEMENT et s'ils sont
endommagés, les faire réparer par un technicien compétent
dans un centre d'entretien agréé. Le conducteur avec isolant à
surface extérieure verte avec ou sans rayure jaune est le
conducteur de mise à la terre de l'outil. Si des réparations ou un
remplacement du cordon ou de la fiche sont nécessaires, ne pas
brancher le conducteur de mise à la terre à une borne sous
tension. Réparer ou remplacer immédiatement le cordon s'il est
endommagé ou usé. Il faut toujours connaître l'emplacement du
cordon et le garder bien éloigné de la lame en rotation.
RÉGULIÈREMENT INSPECTER LES CORDONS
PROLONGATEURS et les remplacer s'ils sont endommagés.
GARDER L'OUTIL SEC, PROPRE, EXEMPT D'HUILE ET DE
GRAISSE. Toujours utiliser un chiffon propre lors du nettoyage.
Ne jamais utiliser de liquide de freins, d'essence, de produits à
base de pétrole, ou un autre solvant pour nettoyer l'outil.
DEMEURER VIGILANT ET SENSIBILISÉ. Faire attention et
avoir recours au bon sens. Ne pas utiliser l'outil lorsqu'on est
fatigué. Ne pas se presser.
NE PAS UTILISER L'OUTIL SI LE COMMUTATEUR
FONCTIONNE MAL. Les commutateurs défectueux doivent
être remplacés par un centre d'entretien agréé.
ÉVITER LES RECULS. Les reculs ont lieu lorsque la lame cale
rapidement et lorsque la pièce est ramenée vers l'utilisateur. Ce
mouvement de recul peut entraîner vos mains sous la lame et
provoquer des blessures graves. Se tenir hors de la trajectoire
de la lame et immédiatement mettre l'interrupteur à l'arrêt si la
lame se coince ou cale.
UTILISER LE GUIDE LONGITUDINAL. Toujours utiliser le
guide longitudinal lors de la refente.
SOUTENIR LES GRANDS PANNEAUX. Pour minimiser le
risque de coincement de la lame et les reculs, toujours prévoir un
moyen d'appui pour les grands panneaux.
AVANT DE COUPER, S'ASSURER QUE TOUS LES
RÉGLAGES SONT BIEN FAITS.
UTILISER SEULEMENT LES BONNES LAMES. Ne pas utiliser
de lames avec alésage incorrect. Ne jamais utiliser de joues ou
d'écrous défectueux ou incorrects. La grandeur maximum de la
lame pour cette scie est de 254 mm (10 po).
ÉVITER DE COUPER LES CLOUS. Vérifier et enlever tous les
clous de la pièce avant de commencer la coupe.
NE JAMAIS TOUCHER LA LAME ou les autres pièces mobiles
lors de l'utilisation.
NE JAMAIS METTRE UN OUTIL EN MARCHE QUAND UN
ÉLÉMENT ROTATIF QUELCONQUE EST EN CONTACT AVEC
LA PIÈCE.
NE PAS UTILISER CET OUTIL LORSQUE L'ON EST SOUS
L'INFLUENCE DE DROGUES, D'ALCOOL OU DE TOUT
MÉDICAMENT.
METTRE À LA TERRE TOUS LES OUTILS. Si l'outil est doté
d'une fiche à trois broches, celle-ci doit être branchée dans une
prise de courant à trois trous.
LORS DE L'ENTRETIEN, n'utilisez que des pièces de rechange
Ryobi identiques. L'emploi de toute autre pièce peut créer un
risque ou endommager le produit.
ENLEVEZ TOUS LES GUIDES ET TOUTES LES TABLES
accessoires avant de transporter la scie. Si ces pièces ne sont
pas enlevées, un accident peut survenir et provoquer des
blessures graves.
TOUJOURS UTILISER LE PROTÈGE-LAME, LE COUTEAU
DIVISEUR ET LES DOIGTS ANTIRECUL pour toutes les
coupes « complètes ». Ces coupes complètes consistent en une
coupe transversale ou une refente complète d'une pièce. Garder
le protège-lame et les doigts antirecul abaissés et le couteau
diviseur en place au-dessus de la lame.
TOUJOURS TENIR FERMEMENT LA PIÈCE contre le guide
longitudinal ou le guide d'onglet.
TOUJOURS UTILISER UN POUSSOIR POUR LA REFENTE
DE PIÈCES ÉTROITES. Un poussoir est un dispositif utilisé
pour pousser une pièce vers la lame au lieu d'utiliser les mains.
Les dimensions et la forme du poussoir peuvent varier mais ce
dernier doit toujours être plus étroit que la pièce à couper pour
l'empêcher d'entrer en contact avec la lame. Lors de la refente
des pièces étroites, toujours utiliser un poussoir afin que les
mains ne s'approchent pas trop près de la lame. Utiliser un
panneau-peigne ou des blocs-poussoirs pour les coupes
incomplètes.
NE JAMAIS exécuter d'opérations à « main levée », en ne se
servant que des mains pour soutenir ou guider la pièce. Toujours
utiliser soit le guide longitudinal soit le guide d'onglet pour placer
et guider la pièce.
NE JAMAIS se tenir, ou avoir une partie du corps, dans la
trajectoire de la lame.
NE JAMAIS, sous aucun prétexte, passer les mains par dessus
ou derrière la lame ou à moins de 7,6 cm (3 po) de celle-ci.
DÉPLACER OU ENLEVER LE GUIDE LONGITUDINAL pour
qu'il ne gêne pas lors de la coupe transversale.
NE JAMAIS utiliser le guide longitudinal comme jauge de
tronçonnage pour la coupe transversale.
NE JAMAIS essayer de dégager une lame calée sans d'abord
mettre la scie à l'ARRÊT et sans la débrancher.
FOURNIR UN APPUI ADÉQUAT à l'arrière et sur les côtés
de la table de la scie pour les pièces larges ou longues. Utiliser
un support robuste si une rallonge de plus de 61 cm (24 po) est
fixée à la scie.
ÉVITER LES RECULS (pièce projetée vers l'utilisateur) en:
A. Gardant la lame bien aiguisée.
B. Gardant le guide longitudinal parallèle avec la lame.
C. Gardant le couteau diviseur, les doigts antirecul et le
protège-lame en place et opérationnels.
D. Ne relâchant pas la pièce avant de l'avoir poussée
complètement au-delà de la lame.
E. Ne refendant pas de pièces gauchies ou qui n'ont pas un
chant droit pour les guider le long du guide longitudinal.
ÉVITER LES OPÉRATIONS COMPLIQUÉES ET LES
POSITIONS INCOMMODES OÙ LES MAINS risquent
soudainement de glisser et de venir sur l'outil tranchant.
Page 5
RÈGLES DE SÉCURITÉ
CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ou le personnel
d'entretien si les instructions de mise à la terre ne sont pas
complètement comprises ou s'il y a des doutes quant à la mise
à la terre appropriée de l'outil.
CONSERVER CES DIRECTIVES. Les consulter fréquemment
et les utiliser pour instruire d'autres utilisateurs. Si une autre
personne utilise cet outil, lui passer aussi ces instructions.
UTILISER SEULEMENT DES DISPOSITIFS ÉLEC-TRIQUES
APPROPRIÉS : des cordons prolongateurs à 3 fils comportant
une fiche à trois broches avec mise à la terre et des prises à 3
cavités pour recevoir la fiche de l'outil.
AVERTISSEMENT :
Certaines poussières provenant d’activités sur outils électriques,
comme ponçage, sciage, meulage, perçage, et d’autres activités
relatives à la construction contiennent des produits chimiques
connues pour causer cancer, anomalies congénitales ou autres
risques pour la reproduction. Certains exemples de ces produits
chimiques sont:
NE PAS MODIFIER la fiche fournie. Si elle ne s'adapte pas à la
prise, faire installer une prise appropriée par un électricien
qualifié.
UTILISER
SEULEMENT
LES
ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS mentionnés dans ce manuel ou les addendas.
Les lames doivent être prévues pour 5 500 tr/mn minimum.
L'usage d'accessoires non recommandés peut blesser. Les
instructions pour une utilisation en toute sécurité des accessoires
sont livrées avec l'accessoire.
• plomb provenant de peintures à base de plomb;
• silice cristallisée provenant des briques et du ciment
et d’autres produits de maçonnerie, et
• arsenic et chrome provenant du bois chimiquement traité.
VÉRIFIER DEUX FOIS TOUS LES RÉGLAGES. S'assurer que
la lame est serrée et n'entre pas en contact avec le reste de la
scie ou la pièce avant de brancher la machine.
Vos risques d’être exposé à ces produits varient selon le temps
passé à faire ce type de travail. Afin de réduire l’exposition à
ces produits chimiques, il faut travailler dans un endroit bien
aéré, et porter de l’équipement de sécurité approuvé comme
des masques à poussière conçus spécialement pour le filtrage
de particules microscopiques.
S'ASSURER QUE LA ZONE DE TRAVAIL EST BIEN
ÉCLAIRÉE pour bien voir la pièce et qu'aucune obstruction ne
perturbe la sécurité AVANT de faire quoi que ce soit avec la scie
TOUJOURS METTRE LA SCIE À L'ARRÊT avant de la
débrancher pour éviter les démarrages accidentels lorsqu'on la
branche.
SYMBOLES INTERNATIONAUX DE SÉCURITÉ
Ce manuel de l’utilisateur décrit les symboles de sécurité internationaux ainsi que les pictogrammes qui sont susceptibles de
figurer dans ce manuel. Lisez ce manuel pour connaître toutes les informations concernant l’entretien, l’utilisation, le montage
et la sécurité.
SYMBOLE
SIGNIFICATION
•
Ne pas exposer à la pluie et ne pas utiliser dans des
endroits humides.
SYMBOLE – PAS DE MAINS
•
Gardez les mains éloignées de la lame, sinon des blessures
graves peuvent s'ensuivre.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 6
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CORDONS PROLONGATEURS
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
N’utilisez que des cordons prolongateurs à trois conducteurs
possédant une fiche à trois broches (avec terre) et des prises à trois
cavitiés correspondant à la fiche de l’outil. Lorsque vous utilisez un
outil électrique à une distance importante de l’alimentation, assurezvous d’utiliser un cordon prolongateur qui a une dimension suffisante
pour transporter le courant dont l’outil a besoin. Un cordon
prolongateur sous-dimensionné provoquera une chute de tension
dans la ligne conduisant à une surchauffe et à une perte de
puissance. Utilisez le tableau pour déterminer la dimension minimale
des fils requise dans un cordon prolongateur. Seuls des cordons
prolongateurs ronds comportant un revêtement figurant sur la liste
établi par les Undewriters Laboratories (UL) peuvant être utilisés.
Votre scie à table Ryobi comporte un moteur électrique fabriqué
avec précision. Elle doit être branchée sur une alimentation de
120 V, 60Hz, CA seulement (courant domestique ordinaire).
N'utilisez pas cet outil sur du courant continu (CC). Une chute
de tension substantielle causera une perte de puissance et une
surchauffe du moteur. Si votre scie ne fonctionne pas lorsqu'elle
est branchée dans une prise, vérifiez bien les caractéristiques
de l'alimentation.
Longeur du cordon
prolongateur
Dimension du fil
(A.W.G.)
Jusqu’à 7,6 m (25 pi)
14
le 8 à 15 m (26 à 50 pi)
12
Lorsque vous utilisez un outil à l’extérieur, il faut que le cordon
prolongateur soit conçu pour un usage extérieur. Ceci est indiqué
par les lettres « WA » sur la gaine du cordon prolongateur.
Avant d’utiliser tout cordon prolongateur, vérifiez qu’il ne comporte
pas de fils qui dépassent ou sont nus et que l’isolant n’est pas coupé
ou usé. Réparez ou remplacez immédiatement un cordon
d’alimentation endommagé ou usé.
ATTENTION :
Les cordons prolongateurs doivent être éloignés de la zone de
meulage ou situés de manière qu'ils ne se trouvent pas pris dans
des pièces, outils ou autres objets.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
En cas de mauvais fonctionnement ou de court-circuit, la mise à la
terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique
et réduit le risque de décharge électrique. Cet outil est équipé d’un
cordon électrique possédant un conducteur de mise à la terre et une
fiche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise
correspondante correctement installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et dispositions locaux.
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne rentre pas dans la prise,
faites installer une prise convenable par un électicien qualifié. Un
raccordement mal fait du conducteur de mise à la terre de
l’équipement peut entraîner un risque de décharge électrique. Le
conducteur dont la gaine isolante est vert avec ou sans raie jaune
est le conducteur de mise à la terre. Si la réparation ou le
remplacement du cordon d’alimentation est nécessaire, ne raccordez
pas le conducteur de terre à une borne sous tension.
Renseignez-vous auprès d’un électricien qualifié ou d’une personne
responsable de l’entretien si les instructions de mise à la terre ne
sont pas complètement comprises ou s’il y a un doute quant à la
mise à la terre correcte de outil.
Réparez ou remplacez immédiatement un cordon d’alimentation
endommagé ou usé.
Cet outil est prévu pour être utilisé sur un circuit comportant une
prise murale comme celle illustrée à la figure 1. Il est aussi doté d'une
broche de mise à la terre comme celle illustrée.
COUVERCLE DE LA
BOÎTE À PRISES DE TERRE
BROCHE
DE TERRE
Page 7
Fig. 1
DÉFINITION DES TERMES UTILISÉS DANS LE TRAVAIL DU BOIS
Arbre
Axe sur lequel la lame ou l'outil coupant est monté.
Bloc-poussoir
Dispositif utilisé pour alimenter la pièce dans la scie, sauf pour la
refente de pièces étroites où un poussoir doit être utilisé. Il permet
également d'éloigner les mains de l'opérateur de la lame
Came anti-recul
Dispositif qui, lorsqu'il est correctement monté et entretenu, empêche
la pièce de reculer vers l'avant de la scie lors d'une refente.
Coupe à contre-fil
Opération de coupe effectuée perpendiculairement au fil du bois.
Coupe à main levée
Coupe effectuée sans l'aide du guide, du guide d'onglet, d'un
système de fixation, d'un serre-joint ou d'un autre moyen approprié
empêchant la pièce de basculer pendant la coupe.
Coupe complète
Toute opération de coupe où la lame traverse l'épaisseur de la pièce
Coupe d'onglet
Coupe d'une pièce faisant un angle différent de 90 degrés par
rapport à la lame
Coupe en biseau
Opération de coupe effectuée avec la lame inclinée.
Pièce
Morceau de matériau recevant l'opération de coupe. Les surfaces
de la pièce sont les faces, les extrémités et les chants.
Poussoir
Dispositif utilisé pour alimenter la pièce dans la scie et éloigner les
mains de l'opérateur de la lame.
Rainure
Coupe incomplète produisant une encoche à bords droits traversant
la pièce ou non.
Recul
Accrochage et rejet incontrôlé d'une pièce vers l'avant de la scie.
Associé à la fermeture du trait de scie par la pièce et au pincement
de la lame ou à la création d'une tension au niveau de la lame.
Refente
Opération de coupe ou de taille en forme effectuée dans la longueur
d'une pièce ou dans le sens du fil.
Rejet
Renvoi d'une pièce d'une manière similaire à un recul. Associé
habituellement à une cause différente de la fermeture du trait de
scie, comme une pièce lâchée sur la lame ou placée par inadvertance
en contact avec la lame.
Résine
Substance collante à base de sève durcie.
Coupe incomplète
Toute opération de coupe où la lame ne traverse pas l'épaisseur de
la pièce.
Coupe transverale
Opération de coupe faite contre le bois.
Couteau diviseur
Pièce métallique légèrement moins épaisse que la lame et qui aide
à conserver le trait de scie ouvert et à éviter le recul.
Extrémité arrière
Extrémité de la pièce coupée en dernier par la lame lors d'une
refente.
Extrémité avant
Extrémité de la pièce qui, lors d'une refente, entre en contact avec
l'outil en premier.
Feuillure
Encoche dans le bord d'une pièce.
Panneau-peigne
Panneau de bois aidant à contrôler et à guider la pièce d'une façon
plus sûre en la maintenant contre la table ou le guide lors d'une
refente.
Talonnage
Désalignement de la lame.
Tours par minute (tr/mn)
Nombre de tours effectués en une minute par un objet tournant.
Trait de scie
Matériau enlevé par la lame dans une coupe complète ou fente
produite par la lame dans une coupe partielle ou incomplète.
Trajet de la lame de scie
Zone au-dessus, en dessous, sur le côté ou en avant de la lame.
Pour la pièce, zone qui va être ou a été coupée par la lame.
Voie
Distance de laquelle les pointes des dents de la lame de scie sont
inclinées vers l'extérieur par rapport à la face de la lame.
Gomme
Résidu collant provenant de la sève des produits du bois.
Moulure
Coupe produisant une forme spéciale sur la pièce. Utilisée pour la
décoration ou l'assemblage de pièces.
Page 8
DÉBALLAGE
Votre scie modèle BTS20 est expédiée complète en un seul
cartonet comprend deux rallonges, un guide longitudinal, un guide
d'onglet avec dispositif de verrouillage, un protège-lame, des rails
de guidage et support.
La scie est réglée en usine pour des coupes précises. Après le
montage, vérifiez la précision de la scie. Si les réglages ont changé
lors de l'expédition, reportez-vous aux méthodes spécifiques
détaillées dans les sections d'entretien et d'utilisation de ce manuel.
Déballez toutes les pièces et vérifiez chacune d'elles selon
l'illustration et la liste de pièces détachées pour vous assurer
qu'elles sont toutes là avant de jeter le matériau d'emballage.
Important: Retirer le bloc de mousse placé entre le boîtier de la
scie et le moteur.
Si des pièces manquent, n'essayez pas de monter la scie, de
brancher le cordon ou de mettre le commutateur en position
« marche » tant que les pièces manquantes ne sont pas obtenues
et installées correctement. Si des pièces manquent ou sont
endommagées, appelez le 1-800-525-2579 pour obtenir l'aide
nécessaire.
AVERTISSEMENT :
Si des pièces manquent, n'utilisez pas l'outil tant que ces
pièces ne sont pas remplacées. Sinon, cela pourrait entraîner
de graves blessures.
OUTILS NÉCESSAIRES
CLÉ DE 1/2 po
TOURNEVIS PHILLIPS NO 2
ÉQUERRE DE CHARPENTIER
Fig. 2
Page 9
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES
3
1
12
4
8
7
9
5
2
6
10
11
Fig. 3
Key
No.
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Guide longitudinal ............................................................................................................................................ 1
Rapporteur ....................................................................................................................................................... 1
Protection de lame ........................................................................................................................................... 1
Roulettes .......................................................................................................................................................... 2
Chapeaux de moyeux ...................................................................................................................................... 2
Rondelles ......................................................................................................................................................... 4
Boulons à épaulement ..................................................................................................................................... 2
Grosse clé ...................................................................................................................................................... 1
Petite clé .......................................................................................................................................................... 1
Amortisseur ...................................................................................................................................................... 2
Vis .................................................................................................................................................................... 4
Clé hex de 1/4 po ...............................................................................................................................................
Manuel d’utilisation (pas illustré)
Enregistrement en garantie (pas illustrée)
Qty.
Page 10
CARACTÉRISTIQUES
Votre scie est conçue pour effectuer des travaux précis et polyvalents,
tout en étant facile à utiliser.
• Une sortie d'évacuation de la poussière qui peut être raccordée
à un aspirateur d'atelier standard
Elle est dotée des aspects pratiques et des performances de haute
qualité suivants :
• Une manette de réglage de profondeur de coupe
• Une lame mixte
• Un indicateur de biseau pour régler précisément l'angle et un
levier de verrouillage d’angle de biseau
• Une table à onglet coulissante à rallonges
• Support de sortie coulissant.
• Un commutateur avec clé amovible pour empêcher l'emploi
non autorisé
• Stand à roulettes pliant pour un transport facile
Ces caractéristiques offrent une facilité de coupe quel que soit le
type de bois.
• Un guide d'onglet réglable rapporteur
• Un guide longitudinal réglable avec indicateur gradué
• Un couteau diviseur réglable avec protège-lame et cames
antirecul
• Des rails de guidage avant et arrière avec graduations faciles à
lire sur le rail avant
AVERTISSEMENT :
Avant d'utiliser la scie, il faut se familiariser avec toutes
les caractéristiques d'utilisation et les mesures de sécurité.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE SCIE
COUTEAU
DIVISEUR
ENSEMBLE DE
PROTÈGE - LAME
GUIDE LONGITUDINAL
LAME
SUPPORT
DE SORTIE
RALLONGE COULISSANTE
DE TABLE
CAME
ANTI - RECUL
RAPPORTEUR
RAIL AVANT
+
-
MANETTE
D’INCLINAISON
DE TABLE
MANETTE DE
VERROUILLAGE DU GUIDE
LONGITUDINAL
COMMUTATEUR
LEVIER DE
VERROUILLAGE DE LA
COUPE EN BISEAU
MANETTE DE RÉGLAGE
DE BISEAU
INDICATEUR
DE BISEAU
MANETTE DE RÉGLAGE
DE LA LAME
POIGNÉE
PIED
RÉGLABLE
PIED DU STAND
Fig. 4
Page 11
CARACTÉRISTIQUES
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT :
Toujours retirer la clé du commutateur lorsque l'outils n’est pas
utilisé et conservez-la dans un lieu sûr. En cas de panne de
courant, mettez le commutateur sur ARRÊT ( ) et enlevez la
clé. Ceci évitera que la outils ne démarre accidentellement
lorsque le courant est rétabli.
Bien que certaines illustrations dans ce manuel présentent la
scie sans le protège-lame pour plus de clarté, il ne faut pas
utiliser la scie sans le protège-lame à moins d'indication précise
à cet effet.
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
La partie supérieure de la lame dépasse de la table et traverse un
passe-lame. Pour couper le bois en biseau, la lame doit être inclinée
à l'aide de la manette de biseau, de l'échelle et de l'indicateur de
biseau situés à l'avant du bâti. Des butées réglables à 0° et 45° se
trouvent à l'intérieur du bâti.
La scie est équipée d’un guide longitudinal, d’un guide d’onglet et
d’un compartiment inférieur facile d’accès. Les rallonges coulissantes
peuvent être étendues pour une capacité de coupe en long de
68,5 cm (27 po). Le guide longitudinal est utilisé pour guider une
pièce à couper sur la longueur. Une échelle sur la rail de guidage
avant indique la distance entre le guide longitudinal et la lame.
Le stand place la scie à une hauteur de travail commode. Une fois
replié, le stand est facile à ranger et à transporter.
Le protège-lame comprend un couteau diviseur, dispositif métallique
placé juste au-dessus et à l’arrière de la lame. Il est utilisé pour
empêcher la pièce de bois de se refermer et provoquer
éventuellement un recul. Il est important d'utiliser le couteau diviseur
pour toutes les coupes complètes. Les cames anti-rebond (faisant
également partie du protège-lame) sont des plaques dentées
montées sur le couteau diviseur. La direction des dents permet à
la pièce d'être retenue au cas où elle serait projetée vers l'utilisateur.
Si cela se produit, les dents pénètrent dans le bois pour empêcher
ou réduire la possibilité de recul.
AVERTISSEMENT :
TOUJOURS s’assurer que la pièce n’est pas en contact avec
la lame avant d’actionner le commutateur pour mettre en
marche la machine. Le non respect de cet avertissement peut
entraîner le recul de la pièce vers l’opérateur, ce qui peut
provoquer des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
TOUJOURS s’assurer que le commutateur est sur ARRÊT ( )
avant de brancher la machine pour réduire le risque d’un
démarrage accidentel.
COMMUTATEUR
EN POSITION
MARCHE
COMMUTATEUR
EN
POSITION
ARRÊT
COMMUTATEUR
La scie à table est équipée d’un commutateur avec dispositif de
verrouillage intégré. Ce dispositif est conçu pour empêcher l’utilisation
non autorisée et potentiellement dangereuse par des enfants ou
personnes non compétentes.
POUR METTRE LA SCIE EN MARCHE :
1. La clé étant insérée dans le commutateur, le relever pour mettre
).
en marche (
POUR ARRÊTER LA SCIE :
1. Abaisser le commutateur pour arrêter (
).
POUR VERROUILLER LA SCIE :
CLÉ DU
COMMUTATEUR
1. Abaisser le commutateur.
2. Retirer la clé du commutateur et la ranger en lieu sûr.
COMMUTATEUR EN POSITION DE DÉMARRAGE
Page 12
Fig. 5
CARACTÉRISTIQUES
LAMES
Il est conseillé d’utiliser la lame combinée RYOBI de 25,4 cm (10 po) fournie avec la scie à table BTS20. Vous obtiendrez un rendement
maximum grâce aux caractéristiques suivantes :
• 36 dents au carbure micro-grain à usinage de précision
• Largeur de trait de scie de 2,5 mm ± 0,02
• Pré-contrainte pour 4 800 tr/mn
Cette lame est fournie avec la scie. Il existe d'autres modèles de lames de la même qualité, prévues pour des opérations spécifiques comme
le sciage en long. Votre distributeur Ryobi local peut vous donner plus d'informations.
ATTENTION :
Assurez-vous d'utiliser seulement des lames qui sont prévues pour au moins 5 500 tr/mn et recommandées pour cette scie.
DENTS À MICRO-GRAIN AU CARBURE,
AFFÛTÉES AVEC PRÉCISION
ROTATION
DE LAME
Fig. 6
VITESSE ET CÂBLAGE
La vitesse à vide de la scie est d'environ 4 800 tr/mn. La vitesse
ne demeure pas uniforme et est moindre en charge. Le câblage
de l'atelier est aussi important que la puissance nominale du
moteur. Un secteur prévu pour l'éclairage seulement N'EST PAS
SUFFISANT POUR UN MOTEUR D'OUTIL ÉLECTRIQUE. Un fil
de calibre suffisant pour une courte distance est d'un calibre trop
faible pour une grande distance. Un secteur qui peut alimenter un
outil électrique peut ne pas pouvoir alimenter deux ou trois outils.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter les risques d’électrocution, faites vérifier
l’alimentation par un électricien qualifié si vous n’êtes pas sûr
qu’elle est correctement câblée.
Page 13
ASSEMBLAGE
Retirer la base de la scie à table, les pièces détachées et la
quincaillerie de l’emballage. Consulter la liste des pièces
détachées pour vérifier qu’aucune ne manque. En cas
d’incertitude concernant la description d’une pièce, consulter
l’illustration. Si des pièces manquent, ne pas assembler la scie
avan t de se les être procurées.
ASSEMBLAGE DES ROUES ET
CHAPEAUX MOYEUX
DES
Voir les figures 7 et 8.
Sortir les pièces de quincaillerie ci-dessous du sachet :
2 roulettes
2 chapeaux moyeux
4 rondelles plates
2 boulons à épaulement
Basculer la scie sur son côté. Bloquer l’axe au moyen d’un
tournevis ou d’un gros clou inséré dans son trou central. Voir
la figure 7.
Desserrer les vis de chaque côté de l’axe en les tournant
vers la droite.
Remarque : Pour empêcher l’axe de glisser au travers des
fentes de la table, ne pas retirer les deux vis en même
temps.
Installer une roulette et deux rondelles sur le boulon à
épaulement, dans l’ordre suivant : rondelle, roulette, rondelle.
Installer l’ensemble boulon, roulette et rondelles sur l’essieu.
Serrer fermement.
Insérer les moyeux dans les trous des roulettes et les
frapper légèrement pour les assujettir.
Remarque : Si les roulettes sont retirées les boulons courts
de l’essieu doivent être conservés pour utilisation ultérieure.
Les deux côtés de l’essieu doivent toujours être munis des
boulons pour assurer la sécurité d’utilisation.
TOURNEVIS
Fig. 7
ROULETTE
BOULON À
ÉPAULEMENT
ASSEMBLAGE DES BUTOIRS
Voir la figure 9.
RONDELLE
Placer la scie à table sur le côté, comme illustré à la figure 9.
CLÉ
Aligner les trous des butoirs sur ceux du côté de la scie.
Assujettir les butoirs à l'aide des vis fournies.
Fig. 8
VIS
Fig. 9
Page 14
ASSEMBLAGE
OUVERTURE DES PIEDS
Voir la figure 10.
Remarque: Vous pouvez aussi faire référence au label bleu sur
le côté droit de la table pour des explications sur le montage.
En se tenant sur le côté de la scie, avec votre main gauche,
tirer la manette de verrouillage des pieds vers soi. Voir nO 1.
Une fois les pieds libérés de la base, les étendre jusqu’au
sol.Voir nO 2.
Saisir fermement la poignée avec la main droite. Tout en
tenant la main gauche à l’écart du stand, tirer ce dernier vers
le haut jusqu’à ce qu’il se verrouille. Voir nO 3 et 4.
La main gauche étant fermement placée sur la manette
d’inclinaison de la table, saisir fermement la poignée avec la
main droite. Voir nO 5.
Pousser le stand vers le sol avec la main droite et tirer dans
le même sens avec la main gauche jusqu’à ce qu’il soit
complètement étendu, scie en position de fonctionnement.
Voir nO 6 et 7.
MONTAGE
Fig. 10
Page 15
ASSEMBLAGE
FERMETURE DES PIEDS
Voir la figure 11.
Remarque : Vous pouvez aussi faire référence au label bleu
sur le côté droit de la table pour des explications sur le montage.
En se tenant sur le côté de la scie, saisir fermement la
poignée avec la main gauche. Basculer la table sur votre
gauche et saisir fermement la poignée avec la main droite.
Doucement abaisser la table sur son côté. Voir nO 1 et 2.
Avec la main droite sur la poignée, utiliser la main gauche
pour liberer le pied du stand. Voir nO 3 et 4.
Une fois le pied du stand liberé, doucement abaisser les
pieds vers le sol. Voir nO 5.
Placer la paume de la main droite près du buttoir, et lever le
pied inferieur du stand jusqu'a ce qu'il clique en place. Voir
nO 6 & 7.
DÉMONTAGE
Fig. 11
Page 16
ASSEMBLAGE
INSTALLATION DU GUIDE LONGITUDINAL
GUIDE LONGITUDINAL
Voir la figure 12.
Pour installer le guide longitudinal, placez la lèvre arrière sur la rail
arrière puis, tirez-le légèrement vers l'avant. Abaissez l'avant du
guide sur le dessus de la rail avant. Vérifiez si le coulissement se fait
en douceur. Abaissez la manette de verrouillage pour aligner et fixer
automatiquement le guide.
RETRAIT / REMPLACEMENT DE LA PLAQUE
À GORGE
Voir la figure 13.
AVERTISSEMENT :
RAIL AVANT
Assurez-vous que le commutateur est en position arrêt que
la scie est débranchée, sous peine de provoquer un démarrage
accidentel pouvant entraîner des blessures graves.
Fig. 12
AVERTISSEMENT :
Abaisser la lame au-dessous de la table pendant la repose
de la passe-lame. Le non-respect de cette mise en garde peut
entraîner des blessures graves.
PLAQUE
À GORGE
VIS
Pour retirer la plaque à gorge, commencer par ôter la vis
de maintien à l’aide d’un tournevis Phillips.
Mettre un doigt dans le trou de préhension et soulever la partie
avant de la plaque à gorge. Tirer fermement la plaque à gorge
vers l’avant de la scie.
Pour réinstaller la plaque, abaisser la lame audessous
de la table pendant la repose de la passe-lame, placez-la dans
la plaque l’ouverture, puis poussez-la vers l’arrière de la base
afin d’enclencher l’attache à ressort.
Appuyer pour mettre la plaque à gorge en place.
Insérer la vis de la plaque à gorge et la serrer fermement.
TROU DE
PRÉHENSION
Fig. 13
Page 17
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE DE
PROTÈGE - LAME
LA
LAME
ET
DU
PETITE CLÉ
HEX.
AVERTISSEMENT :
Ne branchez pas l'outil tant qu'il n'est pas complètement monté.
Sinon, il pourrait démarrer accidentellement et entraîner des
blessures graves.
VÉRIFICATION DE L'INSTALLATION DE LA
LAME
GRANDE CLÉ
HEX.
Pour vérifier la lame, enlevez d'abord les trois vis qui retiennent
le passe-lame. Retirez le passe-lame. Voir la figure 14.
Assurez-vous que le levier de verrouillage de la coupe en biseau
se blocage. Relevez l'arbre de la lame à la hauteur maximum en
tournant vers la gauche la manette de réglage de la lame.
En vous servant de la petite clé hex., placez l'extrémité plate
ouverte sur les méplats de l'arbre, comme l'illustre la figure.
Mettez la grande clé hex. sur l'écrou hex., et, en tenant bien les
deux clés, tirez la grande clé vers l'avant de la machine pour
desserrer et poussez-la pour serrer. Assurez-vous que l'écrou
de la lame est bien serré. Ne serrez pas trop.
Remarque : Le sens du filetage de l’axe est à droite.
Vérifiez tous les dégagements pour que la lame tourne librement.
Fig. 14
REMARQUE: PLACER LA LAME ENTRE LES
JOUES INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE
GRANDE
CLÉ HEX.
INSTALLATION DU PROTÈGE - LAME
Abaisser la lame en tournant vers la droite de réglage en sens
anti-horaire.
En vous servant de la petite clé hex., installez le protège-lame en
desserrant suffisamment les deux écrous hex. pour glisser le
couteau diviseur vers le bas entre les cales. Voir la figure 16.
Resserrez partiellement les deux écrous. Assurez-vous que le
couteau diviseur a un jeu de 3 mm (1/8 po) par rapport à la lame.
Voir la figure 24.
Alignez correctement la lame et le couteau diviseur comme
l'illustre la figure, en répétant au besoin l'étape. Serrez bien les
écrous. Si le couteau diviseur n'est pas correctement situé,
la lame étant relevée, il peut entrer en contact avec la table
lorsque la lame est abaissée et ainsi restreindre le mouvement
de la lame.
PETITE
CLÉ HEX.
PETITE
ENTRETOISE
POUR
DESSERRER
ARBRE
GROSSE
ENTRETOISE
RONDELLLE
INTÉRIEURE
ÉCROU
D'ARBRE
POUR
SERRER
RONDELLLE
EXTÉRIEURE
Fig. 15
COUTEAU
DIVISEUR
CALES
ÉCROU HEX.
PLAQUE
DE MONTAGE
NE PAS ENLEVER LES ÉCROUS HEX.
Page 18
Fig. 16
ASSEMBLAGE
L’alignement de la lame par rapport au couteau diviseur peut
être réglé en fonction de l’épaisseur de la lame. Reportez-vous
à Réglages dans la section Fonctionnement. Avant d'aller plus
loin, lisez Pour Contrôler, Remplacer ou Régler Le
Protège-Lame à la page 23 pour vous assurer que le couteau
diviseur est bien aligné.
Vérifiez les jeux du protège-lame. Remontez le passe-lame
dans l'ouverture, abaisser la lame, remettre la plaque à gorge en
place et serrer la vis de fixation. Serrez bien les vis.
REMPLACEMENT DU PLAQUE À GORGE
PLAQUE À GORGE
Fig. 17
Page 19
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA SCIE À
TABLE
Une scie à table peut servir à effectuer des découpes en ligne droite
telles que découpe transversale, découpe en long, découpe en
onglet, découpe en biseau, découpe mixte et refente. Elle peut
rainurer avec des accessoires en option.
La fiche à 3 broches doit être branchée dans une prise adaptée et
reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements
locaux. Un mauvais branchement de l’appareil risque de provoquer
un choc électrique. Consultez un électricien ou le personnel de
maintenance si vous n’êtes pas certain de la qualité de la liaison à
la terre. Ne modifiez pas la fiche; si elle ne correspond pas à la vôtre,
faites installer la prise correcte par un électricien qualifié. Reportezvous si besoin à la section Électricité de ce manuel.
Remarque : Cette scie est conçue uniquement pour la découpe du
bois et des produits à base de bois.
LES CAUSES DE RECULS
Les reculs peuvent se produire lorsque la lame cale ou se coince et
renvoie la pièce vers l’avant de la scie avec une grande force et une
grande vitesse. Si vos mains se trouvent près de la lame, un
glissement inattendu de celles-ci, peut les entraîner dans la lame.
Les reculs peuvent alors provoquer des blessures graves; par
conséquent, il est très important de prendre des précautions et
éviter ainsi certains dangers.
Tenez toujours la pièce fermement avec les deux mains ou avec
des poussoirs. Tenez-vous d'aplomb pour résister au recul s'il se
produisait. Ne vous tenez jamais dans la trajectoire de la lame.
Utilisez le type de lame qui convient pour la coupe effectuée.
Utilisez l’ensemble du protège-lame pour toutes les découpes
complètes.
COMMENT FABRIQUER DES ACCESSOIRES
D’AIDE À LA DÉCOUPE
Voir la figure 18.
Les poussoirs sont des accessoires destinés à pousser la pièce vers
la lame afin d’éviter d’utiliser directement les mains. Il en existe de
différentes tailles et formes et elles sont le plus souvent réalisées à
partir de chutes. Il est important que le poussoir soit plus étroit que
la pièce à découper et soit équipé d’une encoche à 90° à une
extrémité tandis que l’autre extrémité doit permettre une prise facile.
Un bloc-poussoir dispose d’une poignée fixée à l’aide de vis en
retrait de l’autre côté. Les blocs-poussoirs ne doivent être utilisés
que pour des découpes non transversales.
ATTENTION :
Assurez-vous que la tête de la vis est bien en retrait, afin
d’éviter d’endommager la scie ou la pièce de bois.
Les reculs peuvent être causés par une action qui provoque le
coincement de la lame, donc évitez :
POUSSOIRS
d'exécuter une coupe, la lame étant réglée à la mauvaise hauteur
de couper une pièce comportant des noeuds ou des clous
de tordre la pièce lors de la coupe
de ne pas soutenir la pièce
de forcer la coupe
de couper du bois humide ou gauchi
l’utilisation d’une lame inadaptée au type de découpe effectué
de ne pas observer les bonnes techniques d'utilisation
de mal utiliser la scie
de ne pas utiliser les doigts antirecul
la découpe utilisant une lame usée, encrassée ou mal avoyée.
POUR ÉVITER LES RECULS
Utilisez toujours le bon réglage de hauteur de la lame. Le point
supérieur des dents de la lame doit dépasser la pièce de 3 mm
à 6 mm (1/8 à 1/4 de pouce).
Inspectez la pièce avant de commencer pour voir s'il y a des
noeuds ou des clous. Enlevez les noeuds détachés à l'aide d'un
marteau. Ne coupez jamais de clous ou de noeuds détachés.
Utilisez toujours le guide longitudinal pour le sciage en long et le
guide d’onglet pour la coupe en biseau. Ceci empêche la pièce
de basculer lors de la coupe.
Utilisez toujours des lames propres, bien aiguisées et avec une
voie adéquate. Ne faites jamais de coupe avec une lame
émoussée.
Pour éviter le pincement de la lame, prévoyez l'appui nécessaire
avant de commencer la coupe.
Lors d'une coupe, avancez la pièce fermement et uniformément.
Ne forcez jamais la coupe.
Ne coupez pas de bois humide ou gauchi.
BLOC - POUSSOIRS
Fig. 18
ATTENTION :
Ne vous tenez jamais en ligne directe de la lame et
n'approchez jamais les mains à moins de 3 pouces de la
lame. Ne vous penchez pas au-dessus ou en travers de la
lame. Le non respect de ces avertissements peut entraîner
des blessures graves.
CONSEILS
Les rainures et les feuillures sont des coupes incomplètes qui peuvent
être soit des coupes dans le sens du fil, soit à contre-fil. Lisez
soigneusement tous les paragraphes de ce manuel de l'utilisateur et
comprenez-les avant d'effectuer toute opération de coupe.
AVERTISSEMENT :
Toutes les lames ordinaires et lames à rainurer doivent
être prévues pour 5 500 tr/mn minimum afin d'éviter des
blessures possibles.
Page 20
FONCTIONNEMENT
Le trait de scie (la coupe exécutée par la lame dans le bois) sera
plus large que la lame pour évitar la surchauffe ou le coincement.
Tenez compte du trait de scie lors de la mesure du bois.
Assurez-vous que le trait de scie est exécuté sur le côte non
utile de la ligne de mesure.
Coupez la pièce avec le côte fini sur le dessus.
Défoncez à l'aide d'un marteau tous les noeuds qui ne tiennent
pas bien avant d'exécuter la coupe.
Prévoyez toujours un appui convenable de la pièce à l'arrière
de la scie.
1
COUPE TRANSVERSALE
TYPES DE COUPES
Voir la figure 19.
Il existe six différentes coupes de base: 1) la coupe transversale,
2) la coupe en long, 3) la coupe en onglet, 4) la coupe en biseau,
5) la coupe en long en biseau et 6) la coupe combinée. Toutes
les autres coupes sont des combinaisons de ces six-là. Les techniques pour chacune de ces coupes sont fournies plus loin dans
cette section.
2
COUPE EN LONG
3
AVERTISSEMENT :
Pour éviter des blessures, assurez-vous toujours que
le protège-lame et les doigts antirecul sont en place et fonctionnent
bien lors de ces coupes.
COUPE EN ONGLET
Les coupes transversales sont perpendiculaires et contre le fil.
La pièce de bois est alimentée perpendiculairement à la lame,
cette dernière étant verticale.
La refente (ou coupe en long) est une coupe dans le sens des fibres.
Pour éviter les reculs lors de la refente, entretenez et ajustez les
doigts antirecul correctement, assurez-vous qu’un côté de la pièce
s’appuie fermement contre le guide longitudinal.
Le guide longitudinal présente un bouton de réglage précis, qui
permet un réglage très précis du guide longitudinal et des tolérances
très strictes dans le travail du bois.
Les coupes en onglet sont exécutées, la pièce de bois étant à tout
angle autre que 90°, avec la lame en position verticale.
4
COUPE EN BISEAU
5
AVERTISSEMENT :
Utilisez toujours un poussoir pour les petites pièces. Il doit
également être utilisé pour finir une coupe lors de la refente
de pièces étroites et longues, pour éviter que les mains ne
s'approchent trop près de la lame.
COUPE EN LONG EN BISEAU
6
Les coupes en biseau sont exécutées avec une lame inclinée.
Les coupes transversales en biseau sont exécutées contre le fibre,
les coupes en long en biseau sont par contre exécutées dans le
sens des fibres. Le guide longitudinal doit toujours se trouver à
droite de la lame pour exécuter des coupes en long en biseau.
Les coupes en onglet et en biseau (combinées) sont exécutées
avec une lame inclinée, la pièce étant en angle par rapport à la lame.
Familiarisez-vous bien avec l'exécution des coupes transversales
perpendiculaires, coupes en long, coupes en biseau et coupes en
onglet avant de faire des coupes combinées.
COUPE COMBINÉE
Fig. 19
AVERTISSEMENT :
Afin d’éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement
des lames prévues pour une vitesse d’au moins 5 500 tr/mn.
Page 21
FONCTIONNEMENT
RÉGLAGES
PROTÈGE-LAME
PLAQUE À GORGE
ENLÈVEMENT DE LA LAME
Voir les figures 20 - 22.
Utilisez les deux clés fournies avec la scie pour remplacer la lame.
AVERTISSEMENT :
-
Relevez le protège-lame.
Ôter la vis de la plaque à gorge, puis retirer la plaque à gorge.
Relevez la lame jusqu'à la hauteur maximale en tournant vers
la droite la manette de réglage de la lame.
Placez l'extrémité ouverte de la petite clé hex. dans la fente
à côté de la lame. La clé s'adapte aux deux méplats de l'arbre
de la lame. Voir la figure 21.
Mettez la grande clé hex. sur l'écrou de l'arbre. Tournez-la vers
la droite et enlevez l'écrou en prenant soin de ne pas heurter
la lame avec la lame.
REMARQUE : PLACER LA LAME ENTRE LES JOUES
INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE
GRANDE
CLÉ HEX.
Enlevez la joue extérieure de l'arbre puis retirez la lame.
Assurez-vous que la joue intérieure et les deux entretoises se
trouvent bien contre l'épaulement de l'arbre.
Installez une nouvelle lame. Assurez-vous que les dents
de la lame se dirigent vers l'avant, vers la pièce à couper.
Mettez la joue extérieure en l'alignant avec les méplats
de l'arbre. Tourner l’écrou en sens horaire pour le serrer.
LEVIER DE
VERROUILLAGE
DE LA COUPE EN
BISEAU
Fig. 20
MANETTE DE RÉGLAGE
DE BISEAU
Remarque : Le sens du filetage de l’écrou d’axe est à droite.
PETITE
CLÉ HEX.
PETITE
ENTRETOISE
POUR
DESSERRER
ARBRE
GROSSE
ENTRETOISE
Remarque : Faites attention à ne pas inverser les filets
de l'écrou de l'arbre. Ne serrez pas trop.
Tournez la lame à la main pour vous assurer qu'elle tourne
librement.
Vérifiez le couteau diviseur et réglez-le au besoin (voir la
technique suivante).
Abaisser la lame, insérer la plaque à gorge, puis serrer
fermement sa vis de fixation.
+
Débranchez votre scie et assurez-vous que l’ensemble de
protège-lame est correctement monté et fonctionne pour éviter
les blessures graves.
RONDELLLE
INTÉRIEURE
POUR
SERRER
ÉCROU
D'ARBRE
POUR INCLINER LA LAME,
POUSSER LE LEVIER DE
VERROUILLAGE DE LA COUPE
EN BISEAU VERS LA DROITE ET
TOURNER MANETTE DE
RÉGLAGE DE BISEAU
RONDELLLE
EXTÉRIEURE
Fig. 21
POUR ABAISSER LA LAME, POUSSER
LE LEVIER DE VERROUILLAGE DE LA
COUPE EN BISEAU VERS LA GAUCHE
ET TOURNER LA MANETTE DE
RÉGLAGE DE LA LAME VERS LA
DROITE
0
45
30
POUR VERROUILLER
L'INCLINAISON DE LA LAME,
POUSSER LE LEVIER DE
VERROUILLAGE DE LA COUPE
EN BISEAU VERS LA GAUCHE
POUR RELEVER LA LAME, POUSSER
LE LEVIER DE VERROUILLAGE DE LA
COUPE EN BISEAU VERS LA GAUCHE
ET TOURNER LA MANETTE DE RÉGLAGE
DE LA LAME VERS LA GAUCHE
Fig. 21
Page 22
FONCTIONNEMENT
POUR CONTRÔLER, REMPLACER OU RÉGLER
LE PROTÈGE - LAME ET LE COUTEAU
DIVISEUR
COUTEAU
DIVISEUR
CALES
Voir les figures 23 - 24.
ÉCROU HEX.
Le couteau diviseur s'installe entre plusieurs cales qui peuvent être
déplacées selon les besoins pour centrer le couteau diviseur
derrière la lame. Il est retenu à sa base par deux boulons et écrous
hex. Les boulons se trouvent dans des fentes qui permettent un
réglage d'avant en arrière.
AVERTISSEMENT :
VIS DE
SERRAGE
Avant de travailler sur la scie ou de la dépanner, toujours
l’arrêter, retirer la clé et débrancher le cordon d’alimentation.
Le non respect de cette consigne pourrait causer un
démarrage accidentel, entraînant de graves blessures.
Abaisser la lame.
Retirer la plaque à gorge.
Tourner la manette de réglage de la lame en sens anti-horaire
pour déplacer la lame vers le haut ou en sens horaire pour
la déplacer vers le bas.
Le protège-lame étant relevé, vérifier que le couteau diviseur est
à au moins 3 mm (1/8 po) des points externes de la lame.
S’assurer ensuite qu’il est centré sur l’épaisseur de la lame.
Si l’une des positions est incorrecte, la régler en suivant
la procédure ci-dessous.
Mettre la scie en mode angulaire en poussant vers la droite le
levier de verrouillage de biseau. Tourner lentement la manette
de réglage de biseau jusqu’à ce que l’angle affiché par l’indicateur
de biseau soit de 30°. Serrer fermement le levier de la manette
de réglage de biseau afin qu’il maintienne cette dernière en
place.
Fig. 23
COUTEAU DIVISEUR
LAME
3 mm
(1/8 po)
Avec l'extrémité fermée de la petite clé hexagonale, enlevez les
deux écrous à la base du couteau diviseur. Enlevez l'ensemble
du protège-lame et du couteau diviseur.
Redisposez le couteau diviseur entre les cales pour obtenir le
bon centrage.
AVERTISSEMENT :
Fig. 24
Alignez correctement le couteau diviseur. S'il est mal aligné,
la lame peut se bloquer, ce qui augmente le risque de recul.
Régler le couteau diviseur d’avant en arrière sur les boulons
de façon à le placer à environ 3 mm (1/8 po) des points externes
de la lame. Mettez écrou en l'alignant et serrez.
Ramenez la lame à l'angle et à la hauteur voulus. Abaisser
la lame, insérer la plaque à gorge, puis serrer fermement sa vis
de fixation.
Page 23
FONCTIONNEMENT
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA LAME
CREUX
La hauteur de la lame doit être réglée afin que les points extérieurs
de la lame se trouvent entre 3 mm et 6 mm (1/8 et 1/4 po) environ
au-dessus de la pièce à couper, mais que les points les plus bas
(creux) se trouvent en dessous de la surface. Voir la figure 25.
AVERTISSEMENT :
Débranchez votre scie et assurez-vous que l’ensemble de
protège-lame est correctement monté et fonctionne pour
éviter les blessures graves.
Tourner la manette de réglage de la lame en sens anti-horaire
pour déplacer la lame vers le haut ou en sens horaire pour
la déplacer vers le bas.
Fig. 25
RÉGLAGE DE L'INCLINAISON DE LA LAME
LAME INCLINÉE
Voir la figure 26.
LEVIER DE VERROUILLAGE DE
LA COUPE EN BISEAU
AVERTISSEMENT :
Débranchez votre scie et assurez-vous que l’ensemble de
protège-lame est correctement monté et fonctionne pour
éviter les blessures graves.
MANETTE
DE RÉGLAGE
DE BISEAU
Déverrouiller le levier de verrouillage de biseau.
Inclinez la lame en tournant la manette de réglage de la lame
jusqu'à ce que l'indicateur d'inclinaison indique l'angle voulu.
Serrer fermement le levier de la manette de réglage de biseau
afin qu’il maintienne cette dernière en place.
0
45
30
RÉGLAGE DE L'ÉCHELLE PAR RAPPORT
À LA LAME
INDICATEUR
DE BISEAU
L'échelle offre une graduation de 0 à 686 mm (0 à 27 po) sur la droite
de la lame et de 0 à 171 mm (0 à 6 3/4 po) sur la gauche. L'utilisateur
peut sélectionner n'importe quelle mesure voulue à l'intérieur de ces
gammes. Respectez les étapes suivantes pour régler l'échelle selon
la lame et le curseur. Commencez avec la lame se trouvant à la
perpendiculaire (verticale).
MANETTE DE
RÉGLAGE DE
LA LAME
Fig. 26
Desserrez le guide longitudinal en relevant la manette de
verrouillage.
À l'aide d'une équerre de charpentier, réglez le guide longitudinal
à 5 cm (2 po) du bord de la lame.
Desserrer la vis de l’indicateur gradué. Voir la figure 27.
Réglez la indicateur d'echelle jusqu'à ce que le repère de
5 cm (2 po) se trouve sous le curseur.
Serrez le vis de guidage et vérifiez la dimension et le guide
longitudinal dans.
GUIDE
LONGITUDINAL
2 po
MANETTE DE
VERROUILLAGE
LAME
AVERTISSEMENT :
Les lames tournent encore après l’arrêt de la machine. Si les
mains viennent en contact avec la lame, il peut en résulter des
blessures graves.
4
3
2
1
0
0
2
INDICATEUR REPÈRE DE
GRADUÉ
5 cm (2 po)
Page 24
7
8
ÉCHELLE
9
10
11
12
RAIL
AVANT
Fig. 27
13
FONCTIONNEMENT
ALIGNEMENT (MISE EN PARALLÈLE) DE LA
LAME SUR LA RAINURE DU RAPPORTEUR
VIS
Voir les figures 28 - 30.
AVERTISSEMENT :
S’assurer que le commutateur est en position d’arrêt, que
la clé a été retirée et que la scie est débranchée. Ne pas
débrancher l’outil peut causer un démarrage accidentel,
entraînant des blessures graves.
Ne desserrer aucune vis pour effectuer ce réglage avant d’avoir
vérifié le parallélisme avec une équerre et d’avoir effectué des
coupes d’essai pour déterminer si un réglage est nécessaire.
Une fois les vis desserrées, le réglage est nécessaire.
RAINURE DU
RAPPORTEUR
DROITE
ÉQUERRE
COMBINÉE
AVERTISSEMENT :
La lame doit être parallèle à la fente du rapporteur d’angle
afin que la lame ne se coince pas dans le bois, causant un
rebond. L’utilisation d’un outil dont certaines pièces
manquent peut entraîner des blessures graves.
Relever la garde de lame. Relever la lame complètement au
moyen du volant de réglage de hauteur.
Tracer un repère sur l’une des dents de l’avant de la lame.
Placer une équerre contre la rainure du rapporteur d’onglet,
comme illustré à la figure 28. Mesurer la distance entre
l’équerre et la rainure de droite.
Fig. 28
Retourner la lame, de façon à ce que le repère se trouve à
l’arrière.
Placer l’équerre à l’arrière et mesurer de nouveau la distance
entre l’équerre et la rainure de droite. Si les deux mesures
sont identiques, la lame est parallèle à la rainure du
rapporteur.
Si elles sont différentes, desserrer les vis de l’arrière de la
table au moyen d’une clé hexagonale de 4 mm.
ÉQUERRE
COMBINÉE
Si l’arrière de la lame était trop éloigné de la rainure du
rapporteur, placer un morceau de bois sur le côté gauche de
la lame et pousser jusqu’à ce que la lame soit parallèle à la
rainure. Resserrer les vis.
Fig. 29
Si l’arrière de la lame était trop proche de la rainure du
rapporteur, placer un morceau de bois sur le côté droit de la
lame et pousser jusqu’à ce que la lame soit parallèle à la
rainure. Resserrer les vis.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures causées par un
rebond, aligner le guide longitudinal après tout réglage de la
lame. Toujours vérifier que le guide longitudinal est parallèle
à la lame avant de commencer une coupe.
LAME TROP PROCHE DE LA RAINURE
Fig. 30
Page 25
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU SUPPORT DE SORTIE
Voir la figure 31.
Le support de sortie coulisse pour mieux supporter les pièces
longues.
La scie étant à l’arrêt, se tenir derrière la table.
Saisir le support de sortie à deux mains et le tirer pour l’étendre
à fond.
UTILISATION DE LA RALLONGE DE TABLE
COULISSANTE
SUPPORT
DE SORTIE
Voir la figure 32.
Le support de sortie coulissant élargit la table pour mieux supporter
les pièces longues.
Set Régler le guide le guide longitudinal sur 48,26 cm (19 po)
comme le montre la figure 32.
Desserrer les boutons de blocage du dessous de la rallonge en
les tournant vers la gauche.
Saisir la rallonge à deux mains par l’ouverture de l’échelle
graduée et la tirer jusqu’à ce que l’échelle indique
la longueur désirée.
Remarque : La table à rallonge coulissante peut être étendue
pour une capacité de coupe en long de 68,5 cm.
Resserrer les boutons de la rallonge.
Fig. 31
DÉCOUPE DE
LA RALLONGE
ATTENTION :
Ne vous tenez jamais en ligne directe de la lame et n'approchez
jamais les mains à moins de 7,6 cm (3 po) de la lame. Ne vous
penchez pas au-dessus ou en travers de la lame. Le non
respect de ces avertissements peut entraîner des blessures
graves.
EXÉCUTION DE COUPES
La lame fournie avec la scie est une lame combinée de qualité
supérieure qui convient à la refente et à la coupe transversale.
AVERTISSEMENT :
Toutes les lames doivent être prévues pour 5 500 tr/mn
minimum pour éviter des blessures possibles.
Fig. 32
RAPPORTEUR
POUR EXÉCUTER UNE COUPE TRANSVERSALE RECTILIGNE
Voir la figure 33.
AVERTISSEMENT :
N'utilisez jamais le guide longitudinal comme gabarit de coupe
pour effectuer une coupe transversale.
AVERTISSEMENT :
-
+
Assurez-vous que l’ensemble de protège-lame est monté
et fonctionne correctement pour éviter les blessures graves.
Il est recommandé d’effectuer des coupes d’essai sur des chutes.
Fig. 33
Retirer le guide longitudinal en relevant la poignée.
Régler la lame à la profondeur de coupe voulue.
Page 26
FONCTIONNEMENT
Régler le guide d’onglet sur 0° et serrer le bouton
de verrouillage.
Préparez un appui (à la même hauteur que la table de la scie)
derrière la scie, pour la pièce coupée.
Assurez-vous que la pièce est dégagée de la lame avant
de mettre la scie en marche.
Pour mettre la scie en marche (
Pour arrêter la scie (
), relever le commutateur.
), abaisser le commutateur.
Remarque : Pour éviter une utilisation sans autorisation
de votre scie, retirer la clé comme l'illustre la figure 34.
Laissez la lame atteindre son régime maximum avant d'avancer
la table d'onglet pour alimenter la pièce vers la lame.
Maintenir fermement à deux mains la pièce sur le rapporteur et
la faire avancer sur la lame.
Une fois la coupe terminée, arrêter la scie (
complet de la lame pour retirer la pièce.
Tenez-vous sur le côté de la pièce au moment du contact
de celle-ci avec la lame, les risques de blessures en cas de
recul sont ainsi réduits. Il ne faut jamais se tenir directement
dans l'axe de la lame.
Assurez-vous que la pièce ne touche pas la lame avant
de mettre la scie en marche.
Laissez la lame atteindre son régime maximum avnat de scier
la pièce.
). Attendre l’arrêt
Une fois la coupe terminée, arrêter la scie (
complet de la lame pour retirer la pièce.
CLÉ
DE COMMUTATEUR
). Attendre l’arrêt
POUR EXÉCUTER UNE COUPE D'ONGLET
Voir la figure 35.
Il est recommandé de faire des coupes d'essai dans des chutes.
COMMUTATEUR EN POSITION VERROUILLÉE
Assurez-vous que l'ensemble de protège-lame est monté et
fonctionne correctement pour éviter les blessures graves.
PROTÉGE - LAME
RAPPORTEUR
Enlevez le guide longitudinal en relevant la manette
de verrouillage.
Placez le rapporteur à l'angle désiré et serrez le bouton
de blocage.
Placez un appui (ayant la même hauteur que la table de la scie)
derrière la scie, pour la pièce coupée.
Assurez-vous que la pièce ne touche pas la lame avant
de mettre la scie en marche.
Laissez la lame atteindre son régime maximum avant d'avancer
la pièce vers la lame.
À amener la pièce vers la lame jusqu'à réalisation de la coupe.
-
Fig. 35
REFENTE DROITE
Voir la figure 36.
Il est recommandé de faire des coupes d'essai dans des chutes.
Fig. 34
+
AVERTISSEMENT :
LAME
SUPPORT
DE SORTIE
GUIDE
LONGITUDINAL
POUSSOIR
AVERTISSEMENT :
Placez le guide longitudinal à la distance voulue de la lame
avant d'exécuter la coupe et verrouillez bien la manette. Réglez
l'échelle à zéro, alignée avec le bord tranchant de la lame.
Placez un appui (ayant la même hauteur que la table de la scie)
derrière la scie, pour la pièce coupée.
Assurez-vous que la pièce ne touche pas la lame avant de
mettre la scie en marche.
Utilisez un poussoir ou un bloc-poussoir pour avancer les
pièces de bois vers la lame et au delà de celle-ci. N'avancez
jamais une petite pièce de bois vers la lame avec la main,
utilisez toujours un poussoir. L'utilisation de blocs-poussoirs,
de poussoirs et de panneaux-peignes est nécessaire pour
exécuter les coupes incomplètes.
Page 27
-
RAIL
AVANT
+
Assurez-vous que l'ensemble de protège-lame est monté
et fonctionne correctement pour éviter les blessures graves.
MANETTE DE
VERROUILLAGE
Fig. 36
FONCTIONNEMENT
POUR EXÉCUTER UNECOUPE
TRANSVERSALE
EN BISEAU
RAPPORTEUR
Voir la figure 37.
Il est recommandé de placer la pièce à conserver sur le côte
gauche de la lame et de faire une coupe d'essai sur une chute.
AVERTISSEMENT :
-
Déverrouiller le levier de verrouillage de biseau.
Retirez le guide longitudinal en relevant la manette de
verrouillage.
Tournez la manette de biseau jusqu'à ce que l'indicateur
d'inclinaison se trouve à l'angle voulu.
Réglez la hauteur de la lame selon la pièce à couper.
Placez l' rapporteur à 90° et pousser le levier de verrouillage
de biseau vers la table pour verrouiller.
Placez un appui (ayant la même hauteur que la table de la scie)
derrière la scie, pour la pièce coupée.
Assurez-vous que la pièce ne touche pas la lame avant
de mettre la scie en marche.
Laissez la lame atteindre son régime maximum avant d'avancer
la rapporteur et la pièce vers la lame.
Maintenir fermement à deux mains la pièce sur le rapporteur
et la faire avancer sur la lame.
Une fois la coupe terminée, arrêter la scie (
complet de la lame pour retirer la pièce.
+
Assurez-vous que l'ensemble de protège-lame est monté
et fonctionne correctement pour éviter les blessures graves.
Fig. 37
-
+
GUIDE LONGITUDINAL
). Attendre l’arrêt
REFENTE EN BISEAU
Voir la figure 38.
Il est recommandé de faire des coupes d'essai sur des chutes.
LEVIER DE VERROUILLAGE
DE LA COUPE EN BISEAU
AVERTISSEMENT :
Fig. 38
Le guide longitudinal doit se trouver sur le côté droit de la
lame pour éviter un coincement de la pièce et un recul.
Positionnez la pièce à plat sur la table, le bord étant de niveau
avec le guide longitudinal. Laissez la lame atteindre sa pleine
vitesse avant d'amener la pièce à la lame.
AVERTISSEMENT :
À l'aide d'un guide ou d'un bloc-poussoir, amenez doucement
la pièce vers la lame. Poussez doucement sur le côté du bois
qui entre en contact avec la lame pour réduire les risques
de blessures en cas de recul.
Assurez-vous que l'ensemble de protège-lame est monté et
fonctionne correctement pour éviter les blessures graves.
Enlevez le rapporteur.
Positionnez le guide longitudinal à la distance voulue sur le
côté droit de la lame et verrouillez la poignée.
Réglez l'angle de biseau à la position désirée.
Réglez la profondeur de lame à la position correcte.
Si vous effectuez une refente sur une pièce de plus de
91 cm (36 po) de long, placez un support à la même hauteur
que la surface de la table derrière la scie.
Mettre le commutateur d’alimentation en position (
).
Une fois la lame en contact avec la pièce, utilisez la main la
plus proche du guide longitudinal pour guider la pièce. Assurezvous que le bord de la pièce reste en contact avec le guide
longitudinal et la surface de la table. Lors du sciage en long
d’une pièce étroite, la pousser avec un bâton pour terminer la
coupe.
Une fois la coupe terminée, arrêter la scie (
complet de la lame pour retirer la pièce.
). Attendre l’arrêt
Après arrêt complet de la lame, enlevez la chute.
Saisissez la pièce par l'avant (la partie qui a été amenée
la première à la lame) et enlevez-la avec précaution de la table.
Page 28
FONCTIONNEMENT
POUR EXÉCUTER UNE COUPE EN TRAVERS
D'ONGLETS COMPOSÉS
PANNEAUX-PEIGNES
Il est recommandé de placer la pièce à conserver sur le côté gauche
de la lame et de faire des coupes d'essai sur des chutes.
AVERTISSEMENT :
-
Enlevez le guide longitudinal en relevant le levier de verrouillage.
+
Assurez-vous que l'ensemble protège-lame est monté en
toute sécurité et fonctionne correctement pour éviter de
graves blessures.
POUSSOIRS
Déverrouiller le levier de verrouillage de biseau.
Réglez l'angle de biseau à la position désirée.
Verrouiller le levier de verrouillage de biseau.
BLOCS-POUSSOIRS
Réglez la profondeur de lame à la position correcte.
Desserrez le bouton de blocage du rapporteur. Placez le
rapporteur à l’angle désiré et serrez le bouton de blocage.
Mettre le commutateur d’alimentation en position (
).
Positionnez la pièce à plat sur la table, le bord étant de niveau
avec le guide d’onglet. Laissez la lame atteindre sa pleine vitesse
avant d'amener la pièce à la lame.
Amener doucement la pièce et le rapporteur vers la lame. Garder
la pièce de niveau avec le rapporteur. Pousser le rapporteur et
la pièce vers la lame. Poussez doucement le bord du bois qui
entre en contact avec la lame pour réduire les risques de blessure
en cas de recul.
Une fois la coupe terminée, arrêter la scie (
complet de la lame pour retirer la pièce.
). Attendre l’arrêt
LEVIER DE
VERROUILLAGE
DE BISEAU
SERRE-JOINT
Fig. 39
Mettez la scie au mode d'inclinaison en poussant vers
la droite le levier de verrouillage de la coupe en viseau.
Tournez la manette de verrouillage de la lame jusqu'à ce que
l'indicateur de la lame indique un angle de 30°.
Poussez bien le levier de verrouillage de la coupe en biseau
vers la gauche pour verrouiller l'inclinaison.
Desserrez les deux écrous hex. à la base du couteau diviseur.
N'enlevez pas les écrous hex. Enlevez l'ensemble de
protége-lame et couteau diviseur. Resserrez les deux écrous
hex. sur la base. Installez le passe-lame.
Abaisser la lame et insérer la plaque à gorge, puis serrer
fermement sa vis de fixation.
Après arrêt complet de la lame, enlevez la chute.
Remettez la lame à la position perpendiculaire.
POUR
EXÉCUTER
INCOMPLÈTES
Relevez la lame à la bonne hauteur en tournant vers la gauche
la manette de réglage de la lame. Fixez le passe-lame avec le vis.
La faire avancer sur la lame.
UNE
COUPES
Les coupes incomplètes peuvent être faites dans le sens du fil
(sciage en long) ou à contre-fil (en travers). Les coupes incomplètes
sont nécessaires pour exécuter des gorges, des feuillures et des
rainures. C'est le seul type de coupe qui est exécuté sans le
protège-lame. Assurez-vous de remonter le protège-lame une fois
ce type de coupe terminé. Lisez également le paragraphe de ce
manuel relatif au type de coupe exécuté en plus de ce paragraphe
concernant les coupes incomplètes et les rainures. Par exemple,
si votre coupe incomplète est une coupe transversale rectiligne,
lisez et comprenez le paragraphe concernant les coupes
transversales rectilignes avant d'exécuter la coupe.
AVERTISSEMENT :
Vérifiez soigneusement tous les réglages et faites tourner la
lame d'un tour complet pour vous assurer que les jeux sont
convenables avant de brancher la scie.
Utilisez toujours des bloc-poussoirs, des poussoirs et des
panneaux-peignes lors des copues incomplètes pour éviter les
blessures. Voir la figure 39.
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
Débranchez la scie pour éviter de vous blesser.
Enlevez le vis qui retiennent le passe-lame. Enlevez
le passe-lame.
Dans le cas d’une coupe non traversante, la lame est
couverte par la pièce pendant la plus grande partie de la
coupe. Faire attention à la lame exposée au début et à la fin
de chaque coupe afin d’éviter tout risque de graves
blessures corporelles.
Relevez la lame en poussant le levier de verrouillage de
la coupe en viseau vers la gauche et en tournant vers la droite
la manette de réglage de la lame.
Page 29
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
Débranchez la scie pour évitar de vous blesser.
N'alimentez jamais la pièce de bois avec vos mains pour
exécuter une coupe incomplète comme une feuillure
ou une rainure.
AVERTISSEMENT :
Lors de coupes partielles, le couteau est couvert
par la pièce pendant la majorité de la coupe de la pièce.
Pour éviter les risques de blessures graves, il faut faire
attention au couteau exposé au commencement et à la fin
de chaque coupe.
Une fois la coupe terminée, arrêter la scie (
). Attendre l’arrêt
complet de la lame pour retirer la pièce.
Débrancher la scie.
Enlevez le vis qui retiennent le passe-lame en place. Enlevez
le passe-lame.
Déplacer la lame vers le haut.
Poussez vers la droite le levier de verrouillage de la coupe
en biseau. Tournez la manette de réglage de la lame jusqu'à ce
que l'indicateur d'inclinaison indique un angle de 30°. Poussez
bien le levier de verrouillage de la coupe en biseau vers
la gauche tout en retenant la manette de réglage de la
lame pour le bloquer à l'angle voulu. Remettez l'ensemble de
protège-lame et couteau diviseur.
Resserrez les écrous à la base du couteau diviseur. Vérifiez
l'alignement du couteau diviseur avec la lame et ajustez au
besoin les cales.
Déplacez le levier de verrouillage de la coupe en biseau vers
la droite et tournez la manette pour remettre la lame à 90°.
Poussez le levier vers la gauche pour verrouiller l'inclinaison.
Abaisser la lame, insérer la plaque à gorge, puis serrer
fermement sa vis de fixation.
Retirer le protège-lame.
Reserrez les deux écrous hex. qui se trouvent sur la base.
Enlevez la lame.
Retirer la rondelle de lame intérieure ainsi que la petite
et la grande entretoise.
Remettre la rondelle de lame intérieure.
Monter la lame de rainurage, en utilisant la lame et les accessoires
de déchiquetage convenant pour la largeur de coupe voulue.
Remettre la rondelle de lame extérieure et l’écrou d’axe.
Assurez-vous que l'écrou de l'arbre est complètement engagé
et que l'arbre dépasse au moins d'un filet complet une fois
l'écrou de l'arbre bien serré.
Lors du montage de lames à rainurer, assurez-vous que les
rondelles intérieure et extérieure sont utilsées.
Remplacez le passe-lame par le passe-lame à rainurer en option
(#0131030330-35). Appelez le 1-800-525-2579 pour obtenir l'aide
nécessaire.
AVERTISSEMENT :
Installez toujours toutes les entretoises au bon endroit lorsque
vous remettez la lame. Sinon, cela pourrait entraîner des
blessures et des dommages à l'outil.
AVERTISSEMENT :
Utilisez toujours des blocs-poussoirs, des poussoirs
ou des panneaux-peignes lors du rainurage pour éviter
de vous blesser.
AVERTISSEMENT :
POUR EXÉCUTER UNE RAINURAGE
Une rainure est une coupe incomplète et désigne normalement
la coupe d'une gorge dans le sens du fil ou à contre-fil. (La
référence Ryobi pour la plaque à gorge de rainurage est 4650306.)
Toutes les lames doivent être prévues our un régime
de 5 500 tr/mn. minimum afin d'éviter de vous blesser
ou d'endommager l'outil.
Débrancher la scie.
ENTRETIEN
Vérifiez périodiquement tous les serrages, écrous, boulons, vis
et courroies pour vous assurer qu'ils sont serrés et en bon état.
Assurez-vous que le passe-lame est en bon état et en place.
Pour maintenir le fonctionnement doux des rails de guidage, du
guide et des surfaces de la table, cirez-les et essuyez-les
périodiquement.
Protégez la lame en retirant la sciure sous la table et dans les
dents de la lame. Utilisez un solvant pour enlever la résine sur
les dents de la lame.
Nettoyez les pièces en plastique en n'utilisant qu'un chiffon
doux et humide. N'utilisez PAS de solvants en aérosol ou
à base de pétrole.
Vérifiez l'ensemble de protège-lame.
LUBRIFICATION
ENTRETIEN GÉNÉRAL
AVERTISSEMENT :
Commencez toujours par débrancher l'outil.
L'outil est lubrifié à l'usine avant l'expédition. Après un usage
prolongé, l'utilisateur doit vérifier et lubrifier pour assurer un
fonctionnement doux.
Page 30
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT :
Avant d'effectuer tout réglage, assurez-vous que la outil
est débranchée et que le commutateur est en position arrêt ( ).
Le non-respect de cette règle peut occasionner de
graves blessures.
RÉGLAGE DE LA LAME À 0O OU 45O
Les réglages de l'inclinaison de la scie ont été établis à l'usine et à
moins de dommages lors de l'expédition, aucun autre réglage ne
devrait être nécessaire lors du montage. Après un usage prolongé,
il peut être nécessaire de le vérifier.
-
+
Voir la figure 40.
Si la lame n’est pas parfaitement verticale (0°) desserrer
les écrous du boulon de butée de l’intérieur du bâti, positionner
la lame et resserrer les écrous. Voir le détail de la figure 40.
LEVIER DE
VERROUILLAGE
DE BISEAU
Tournez la manette de réglage de la lame jusqu'à ce que le bas
de la lame se trouve à l’extrême gauche de la fente. Verrouillez
l’angle d’inclinaison en poussant le levier de verrouillage vers
la gauche.
BOULONS
L’INDICATEUR
DE BISEAU
Si la lame n’est pas parfaitement à 45°, desserrer les écrous
du boulon de butée de l’intérieur du bâti, ajuster le boulon et
resserrer l’écrou. Voir le détail de la figure 40.
MANETTE DE
RÉGLAGE DE
BISEAU
Faites une coupe d'essai.
VÉRIFICATION DE L'ALIGNEMENT DU GUIDE DE
REFENTE PAR RAPPORT À LA LAME
ECROUS
Voir figure 41.
AVERTISSEMENT :
Avant d'effectuer tout réglage, assurez-vous que la outil
est débranchée et que l'interrupteur est en position off
( )(arrêt). Le non-respect de cette règle peut occasionner
de graves blessures.
BOULONS
Fig. 40
VIS DE SERRAGE
Relevez la manette de verrouillage pour permettre le déplacement
du guide de refente.
GUIDE DE REFENTE
Mettez une équerre de charpentier à côté de la lame et déplacez
le guide de refente jusqu'à l'équerre. Prenez note de la mesure
sur l'échelle du guide.
Reculez le guide et tournez l'équerre de charpentier de 180o pour
vérifier l'autre côté.
LAME
Si les deux dimensions ne sont pas les mêmes, desserrez les
deux vis du guide et alignez-le.
Resserrez les deux vis.
Faites deux ou trois coupes d'essai dans des chutes. Si les
coupes ne sont pas d'équerre, répétez le procédé.
AVERTISSEMENT :
Avant de rebrancher la scie pour faire des coupes d'essai,
assurez-vous que l'interrupteur se trouve à la position ARRÊT
et que le protège-lame est en place. Sinon des blessures
graves pourraient s'ensuivre.
MANETTE DE
VERROUILLAGE
VIS
GUIDE
DE REFENTE
Page 31
Fig. 41
RECHERCHE DES PANNES
PROBLÈME
Trop de vibrations.
CAUSE POSSIBLE
1. Lame déséquilibrée.
2. Lame faussée ou endommagée.
3. La scie n'est pas bien montée sur
une surface de travail à niveau.
Le guide longitudinal ne se déplace
pas en douceur.
1. Le guide longitudinal est mal
monté.
2. Les rails sont sales ou collantes
3. L'écrou de réglage est mal ajusté.
Coincement ou brûlure du bois.
SOLUTION
1. Remontez et revérifiez la lame.
Remplacez-la le cas échéant.
2. Remplacer la lame immédiatement.
Voir page 22.
3. Reposez la table sur une surface à
niveau et serrez tous les éléments
de montage.
1. Remontez le guide longitudinal. Voir
page 17.
2. Cirez en dessous de la rail avant du
guide longitudinal et sous la rail de
guidage avant.
3. Réglez l'écrou vers la gauche.
1. La lame est émoussée.
2. La pièce est alimentée trop
rapidement.
3. Le bois est gauchi.
1. Remplacez ou aiguisez la lame.
2. Réduisez la vitesse d'alimentation.
4. La lame talonne.
4. Appelez le Service technique Ryobi
au 1-800-525-2579
La pièce s'éloigne du guide
longitudinal lors de la refente.
1. La lame est mal aiguisée.
1. Aiguisez la lame.
La scie ne fait pas de coupe en
biseau précise à 90° ou 45°.
1. Les butées doivent être réglées.
1. Ajustez la butée. Voir page 31.
La scie ne fait pas de coupe en
onglet précise de 90° ou 45°.
1. Le guide d'onglet est mal aligné.
1. Revérifiez le réglage du guide
d'onglet.
Les coupes ne sont pas nettes.
1. La lame est émoussée ou sale.
2. Mauvais type de lame pour la
coupe à réaliser.
3. La lame est installée à l'envers.
1. Nettoyez la lame ou aiguisez-la.
2. Remplacez par une lame du bon
type.
3. Remontez la lame.
La lame ne s'abaisse pas lorsque
l'on tourne la manette de réglage
de la lame.
1. Accumulation de sciure sous la
table, sous la scie.
1. Nettoyez en dessous de la scie.
Page 32
3. Utilisez un autre morceau.
NOTES
NOTES
Page 33
MANUEL DE L'UTILISATEUR
SCIE À TABLE DE 254 MM (10 PO)
BTS20
CORDONS PROLONGATEURS
**Intensité nominale sur la plaque de l'outil
Lorsqu'un outil électrique est utilisé à une grande distance d'une
prise, assurez-vous d'utiliser un cordon prolongateur dont le calibre
est suffisant pour le courant nécessaire à l'outil. Un cordon de calibre
trop faible entraînera une baisse de tension, d'où surchauffe et perte
de puissance. Reportez-vous au tableau pour déterminer le calibre
minimum nécessaire. Seuls des cordons prolongateurs à gaine
ronde doivent être utilisés.
Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, on doit employer un cordon
prolongateur conçu pour un usage extérieur. Ceci est indiqué par les
lettres « WA » sur la gaine du cordon prolongateur.
Avant d'utiliser tout cordon prolongateur, vérifiez qu'il ne comporte
pas de fils qui dépassent ou sont nus et que la gaine n'est pas
coupée ou usée.
0-2,0
Longueur du
cordon
2,1-3,4
3,5-5,0
5,1-7,0
7,1-12,0 12,1-16,0
Calibre du fil (A.W.G.)
7,5 m (25 pi)
16
16
16
16
14
14
15 m (50 pi)
16
16
16
14
14
12
30 m (100 pi)
16
16
14
12
10
—
ATTENTION: Gardez le cordon prolongateur éloigné de la
zone de travail. Disposez le cordon afin qu'il ne se prenne pas
dans la pièce, des outils ou autres obstructions pendant l'emploi
de l'outil.
** Utilisé sur un circuit de 20 A – calibre 12.
• SERVICE
Maintenant que vous avez acheté cet outil, s'il vous fallait des pièces de rechange ou une réparation,
communiquez avec le centre de service après-vente de l'usine Ryobi ou avec le centre de service aprèsvente agréé Ryobi le plus proche. N'oubliez pas de fournir les renseignements pertinents lors de votre
appel ou visite. Composez le 1-800-525-2579 pour obtenir les coordonnées du centre de service aprèsvente agréé le plus proche de chez vous. Vous pouvez également consulter notre site web à
www.ryobitools.com pour obtenir une liste complète des centres de service après-vente agréés.
• NUMÉRO DE MODÈLE
Le numéro de modèle et le numéro de série de l'outil se trouvent sur une plaque fixée à l’outil. Veuillez
inscrire le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous.
•
NUMÉRO DE MODÈLE
•
NUMÉRO DE SÉRIE
BTS20
RYOBI TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Road
Anderson, SC 29625
Post Office Box 1207
Anderson SC 29622-1207
Téléphone 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
983000-166
9-03
Page 34

Manuels associés