Philips 20PT6446-37B Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Philips 20PT6446-37B Manuel du propriétaire | Fixfr
Guide de l’utilisateur
STOP
Nous vous remercions
d’avoir choisi Philips.
Besoin d’aide
rapidement ?
Veuillez lire d’abord votre Guide de
l’utilisateur ainsi que votre Guide
d’utilisation rapide pour des tas de
conseils rendant plus agréable
l’utilisation de votre produit Philips.
Si vous avez lu les instructions et que
vous avez toujours besoin d’aide,
veuillez consulter notre aide en ligne
à l’adresse suivante :
www.usasupport.philips.com
ou composez le
1-888-PHILIPS (744-5477)
avec votre produit sous les yeux
(et le numéro de modèle/de série).
20PT6446
FONCTIONNALITÉS
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
Bienvenue/Enregistrement de votre téléviseur . . . . . . . . . . . . .3
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
GUIDE DE RACCORDEMENT
Connexions de base de l’antenne/du câble . . . . . . . . . . . . . . . .5
Fonctionnement de base du téléviseur et
de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Connexions à un câblosélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connexions d’entrée AV (Audio/Vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Connexions AV latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Connexions d’entrée S-Vidéo (S-Vhs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Connexions d’entrée vidéo composant (CVI). . . . . . . . . . . . .11
Prises de sortie AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
MENU INSTALLATION
Description des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . .13
Comment utiliser la commande Langue . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Comment utiliser la commande Mode de syntonisation . . . .15
Programmation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Éditeur de programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Commandes de menu Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Commandes de menu Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Commande Format Extension 4:3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
MENU CARACTÉRISTIQUES
Comprendre les commandes Verrouillage automatique . . . .21
Réglage d’un code d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Blocage de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Bloquer/Annuler tous les programmes en même temps . . . .24
Classement des films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Classement des émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Options de blocage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Minuterie de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Verrouillage automatique vous permet de bloquer l’affichage des
canaux ou des programmes dont le contenu ne convient pas aux
enfants ou dotés de classements de télévision réservés aux adultes
(Pg. 21).
Auto Picture vous permet de choisir entre cinq réglages
d’image prédéfinis selon vos préférences. Les cinq commandes
prédéfinies (Personnel, Films, Sports, Signal faible ou Multimédia)
vous permettent de personnaliser le réglage de l’image de votre
téléviseur pour améliorer l’affichage du programme que vous
regardez (Pg. 18).
Auto Sound vous permet de sélectionner quatre réglages
prédéfinis selon vos préférences. Les quatre commandes préréglées
(Personnel, Parole, Musique et Cinéma), vous permettent de
personnaliser l’audio de votre téléviseur pour améliorer le son du
programme en cours de visualisation (Pg. 19).
Éditer progr. vous permet d’ajouter ou de sauter des canaux de
la liste de canaux sauvegardés dans la mémoire du téléviseur. Grâce
à l’éditeur de programmes, il est facile de limiter ou d’augmenter le
nombre de canaux qui vous sont disponibles lorsque vous appuyez
sur les boutons CH +/- de votre télécommande (Pg. 17).
Sous-titres permet de lire le contenu vocal des programmes de
télévision à l’écran de votre téléviseur (Pg. 28).
QUADRASURF vous permet de sauvegarder et de naviguer
jusqu’à 10 canaux de votre choix pour chaque bouton de couleur de
la télécommande (Pg. 29 - 30).
La minuterie de mise en veille permet de régler un minuteur qui
éteint le téléviseur automatiquement après une période de temps
déterminée (Pg. 28).
AUTRES FONCTIONNALITÉS
QuadraSurf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-30
Changement de canal avec le bouton A/CH . . . . . . . . . . . . .30
Auto Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Auto Sound. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
En tant que partenaire Energy Star®, Philips
Consumer Electronics a déterminé que
ce produit répond aux directives d’efficacité
énergétique Energy Star®. Energy Star® est
une marque déposée aux États-Unis L’utilisation de produits
portant l’étiquette Energy Star® permet d’économiser l’énergie.
Économiser l’énergie réduit la pollution de l’air ainsi que votre
facture d’électricité !
INFORMATIONS IMPORTANTES
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Astuces de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
AutoPicture, AutoSound, AutoChron et Incredible Surround
sont des marques déposées de Philips Consumer Electronics
Company. Copyright 2001 Philips Consumer Electronics.
.
2
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement
de garantie pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés cidessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt
possible afin d’assurer :
*Preuve
d’achat
*Avis sur la sécurité
du produit
*Bénéfices
additionnels
Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date d’achat
de votre produit sera conservée dans nos
dossiers et éviter ainsi de devoir remplir
d’autres formulaires pour obtenir votre
service de garantie.
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant – de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
L’enregistrement de votre produit
garantit que vous bénéficierez de tous
les privilèges auxquels vous avez droit y
compris des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles
de
sécurité
MISE EN GARDE
Nous vous félicitons de votre achat et
vous souhaitons la bienvenue dans la « famille » !
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS. Vous avez choisi un produit de
fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles
sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous
soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la “famille” PHILIPS, vous avez droit à une
protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de
l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre
achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres
spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute
une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.
En outre, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il
s’agit de votre entière satisfaction.
C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous
remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de garantie le plus
tôt possible.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE UTILISABLE À L'INTÉRIEUR. CONSULTER UN TECHNICIEN
DE SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
Ce symbole « d’éclair » s’applique
aux matériaux non isolés présents
dans votre appareil et pouvant causer un
choc électrique. Pour assurer la sécurité des
membres de votre famille, veuillez ne pas
enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des
caractéristiques à propos desquelles vous
devez lire soigneusement la documentation
accompagnant l’appareil afin d’éviter tout
problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : afin de réduire les
risques d’incendie ou de choc électrique,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité et les objets remplis de liquide,
comme des vases, ne doivent pas être placés
sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock,
match wide blade of plug to wide slot, fully
insert.
ATTENTION : Pour éviter les choc
électriques, introduire la lame la plus large de
la fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
C.
D.
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Tenir compte de tous les avertissements.
Obéir à toutes les consignes.
Ne pas utiliser ce téléviseur près d’une source d’eau.
Nettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
Éviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation selon les
instructions du fabricant.
L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un
radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y compris les
amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche polarisée
ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise avec mise à la terre
est dotée de deux lames ainsi que d’une troisième broche de masse. La
lame plus large ou broche de masse est fournie pour assurer votre sécurité.
Lorsque la fiche de l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est
recommandé de faire remplacer la prise murale périmée par un électricien
qualifié.
Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit pas
piétiné ou coincé, en accordant une attention particulière aux prises et fiches
de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un chariot, trépied, support
ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec le dispositif.
Lorsqu’un chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter
de faire renverser le chariot/l’appareil.
Débrancher ce téléviseur lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est pas
utilisé pour une période de temps prolongée.
Toute réparation doit être effectuée par un personnel de service qualifié. Un
appel de service doit être effectué lorsque le téléviseur a été endommagé,
comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche a été
endommagé, lorsque du liquide a été renversé ou que des objets sont
tombés dans l’appareil, lorsque le téléviseur a été exposé à l’humidité ou à la
pluie, lorsqu’il ne fonctionne pas normalement ou lorsqu’il a subi un choc.
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au
rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les administrations locales
ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org
Dommages nécessitant des réparations – Le téléviseur doit être réparé par
un personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé ; ou
B. Des objets sont tombés ou du liquide a été renversé dans le
téléviseur ; ou
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Le téléviseur a été exposé à la pluie ; ou
Le téléviseur semble ne pas fonctionner correctement ou affiche un
changement marqué dans la performance ; ou
E. Le téléviseur a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
Inclinaison/Stabilité - Tous les téléviseurs doivent répondre aux normes
de sécurité internationales globales recommandées relativement aux
propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utilisation
excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier afin d’éviter
de faire renverser le dispositif.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en plaçant
des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîtier. Ces objets
pourraient tomber du poste de téléviseur sans qu’on s’y attende et entraîner
des dommages ou des blessures corporelles.
Montage mural ou au plafond - Si le téléviseur doit être monté au mur
ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandations du
fabricant.
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée à bonne
distance des lignes électriques.
Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est mis
à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant
et les charges statiques accumulées.
L’article 810 du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre
des informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et des
structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur un dispositif
de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de mise à la terre, à
l’emplacement des dispositifs de décharge d’antenne, au raccordement des
conducteurs de terre ainsi qu’aux exigences relativement au conducteur de
terre. Voir l’illustration ci-dessous.
Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans le
boîtier à travers les orifices.
a) Avertissement : afin de réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme des vases, ne doivent pas être placés sur le dessus
de l’appareil.
MISE EN GARDE concernant les piles - Pour prévenir la fuite
des piles pouvant entraîner des blessures, des dommages matériels ou
endommager la télécommande :
• Installer toutes les piles de façon à ce qu’elles correspondent aux bornes +
et , tel qu’indiqué sur le dispositif.
• Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et alcaline, etc.).
• Retirer les piles du dispositif lorsqu’il n’est pas utilisé pour un période de
temps prolongée.
Remarque à l’intention des installateurs de système de télédistribution : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du
système de télédistribution sur l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et
en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible
du point d’entrée de câble.
Exemple d’une mise à la terre d’antenne
selon le Code national de l’électricité (NEC)
ATTACHE DE TERRE
FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE
APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE (NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (NEC SECTION 810-21)
ATTACHES DE TERRE
MATÉRIEL DE SERVICE ÉLECTRIQUE
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE
(NEC ART 250, PARTIE H)
4
CONNEXIONS DE BASE DE L’ANTENNE CÂBLE
L
’entrée de signal dans votre foyer peut provenir d’un seul câble rond (75 ohms), d’un convertisseur de canaux ou
d’une antenne. La connexion au téléviseur est très facile à effectuer dans les deux cas.
Connexion d'antenne
1
Si votre signal du service du câble
ou de votre antenne est un câble rond
(75 ohms), vous êtes prêt à raccorder votre
téléviseur.
Antenne
combinée VHF/UHF
(intérieure ou extérieure)
Si votre antenne est munie d’un câble à
deux conducteurs plats (300 ohms), vous
devez d’abord raccorder les fils de l’antenne
aux vis d’un adaptateur 75 ohms.
1
AV in
CVI
VIDEO
Y
L
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
Adaptateur
300-75Ω
Si vous disposez d’un convertisseur de
canaux : raccordez le signal du service du
câble à la prise d’entrée de signal du câble (IN)
sur le convertisseur.
2
AV out
75‰
Arrière du
téléviseur
2
75
Câble à deux
conducteurs
Raccordez le câble du service du câble
ou de l’antenne (ou adaptateur 30075 ohms) à la prise 75 Ω du téléviseur.
Si vous disposez d’un convertisseur de
canaux : raccordez la prise de sortie OUT du
convertisseur à la prise 75 Ω du téléviseur.
Câble rond
75Ω
Connexion directe au service du câble
Signal du câble
en provenance du
service du câble
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
Arrière du téléviseur
1
75
Câble coaxial
rond 75Ω
Astuces
Après avoir utilisé la commande de
programmation automatique, appuyez sur les
boutons CH + et – pour faire défiler tous les
canaux enregistrés dans la mémoire du téléviseur.
Tableau de connexions
à l'arrière du téléviseur
FONCTIONNEMENT DE BASE DU TÉLÉVISEUR ET DE LA TÉLÉCOMMANDE
1
2
Appuyez sur le bouton d’alimentation
pour mettre le téléviseur sous tension.
Appuyez sur le bouton VOLUME + pour
augmenter le niveau audio ou sur le bouton
VOLUME - pour diminuer le niveau audio.
Pour afficher le menu à l’écran, appuyez sur
les deux boutons simultanément. Une
fois dans le menu, utilisez ces boutons pour
effectuer des réglages ou des sélections.
3
4
Appuyez sur les boutons de canal CH
HAUT + ou BAS - pour sélectionner des
canaux de télévision.
Lorsque vous utilisez la télécommande pour faire
fonctionner le téléviseur, dirigez-la vers le
télécapteur du téléviseur.
Arrière de la télécommande
TÉLÉCOMMANDE
P
our installer les piles fournies dans la
télécommande :
1
2
Arrière de la télécommande
Enlevez le couvercle du logement des
piles à l’arrière de la télécommande.
3
Insérez les piles (2 AA) dans la télécommande.
Vérifiez que les extrémités (+) et (-) des piles
correspondent aux bornes (+) et (-) à l’intérieur
du boîtier.
Logement des piles
2 piles AA
Remettez le couvercle du logement des
piles en place.
Couvercle du logement
des piles
CONNEXIONS À UN CÂBLOSÉLECTEUR
S
i votre signal du service du câble utilise un câblosélecteur ou un décodeur, effectuez la procédure ci-dessous
pour réaliser la connexion.
Câblosélecteur (avec sorties audio/vidéo) :
1
2
Câblosélecteur (avec sorties audio/vidéo) :
24
Signal de télédistribution
CABLE IN du service
du câble
Raccordez le câble fourni par le service
du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal
de télédistribution à l’arrière du câblosélecteur.
4
Câblosélecteur avec sorties A/V
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA,
3
AUDIO IN
raccordez une extrémité du câble à
la prise VIDEO OUT (ou ANT, votre
câblosélecteur peut être étiqueté différemment)
sur le câblosélecteur et l’autre extrémité à la
prise d’entrée AV In du téléviseur.
TO
TV/VCR
CABLE
IN
DVD-D OUT
IR
R
SPDIF
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
Câbles audio L(gauche)
et R(droit) (blanc, rouge)
Câble vidéo
(jaune)
5
Raccordez une extrémité du câble audio
gauche et droite aux prises gauche et droite
Audio Out L et R du câblosélecteur.
Raccordez l’autre extrémité aux prises d’entrée
AV In Audio L et R du téléviseur.
VIDEO
OUT
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
USB
IN
L
6
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
AV out
AV In
CVI
Tableau de connexions à l'arrière du téléviseur
REMARQUE : utilisez le bouton AV sur la
télécommande du téléviseur pour
syntoniser le canal AV ou le signal de
câblosélecteur. Une fois syntonisés,
changez les canaux à partir du
câblosélecteur et non du téléviseur.
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
AUDIO
R
Pr
S-VIDEO
CONNEXIONS D’ENTRÉE AV (AUDIO/VIDÉO)
L
es prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur sont destinées à réaliser des connexions directes de l’image et du son
entre le téléviseur et un magnétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises de sortie audio/vidéo. Effectuez la
procédure ci-dessous pour connecter un dispositif externe aux prises d’entrée AV In situées à l’arrière du téléviseur.
1
2
3
4
5
6
Raccordez le câble VIDEO (jaune) à
la prise d’entrée VIDEO AV In à l’arrière
du téléviseur.
7
Arrière du téléviseur
222
1
2
75
Raccordez les câbles AUDIO (rouge et
blanc) aux prises d’entrée AUDIO AV In L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur.
VIDEO
Y
L/Mono
AUDIO
S-VIDEO
Pb
R
Pr
Raccordez le câble VIDEO (jaune) à la
prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope.
Raccordez les câbles AUDIO (rouge et
blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à
l’arrière du magnétoscope.
AV In
CVI
AV out
Câble vidéo
(jaune)
Câbles audio
(rouge et blanc)
OUT
R AUDIO
Allumez le magnétoscope (le dispositif
externe) ainsi que le téléviseur.
4
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour sélectionner le canal AV.
AV est affiché dans le coin supérieur gauche de
l’écran du téléviseur.
Magnétoscope avec
sorties audio/vidéo
Avec le magnétoscope (ou dispositif externe)
sous tension et une cassette préenregistrée (CD,
DVD, etc.) insérée, appuyez sur le bouton
PLAY Æ pour faire la lecture de la cassette sur
le téléviseur.
L
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
IN
Arrière d’un magnétoscope type
5
7
VOL
3
CONNEXIONS AV LATÉRALES
D
es entrées latérales Audio et Vidéo sont disponibles pour réaliser une connexion rapide à un magnétoscope, une
caméra vidéo ou un système de jeux vidéo. Utilisez le bouton CH+ ou CH- de la télécommande pour syntoniser
ces entrées.
Entrées AV latérales
1
Raccordez le câble VIDEO (jaune) de
la sortie Vidéo de la caméra (ou dispositif
externe) à l’entrée Vidéo (jaune) se trouvant
sur le CÔTÉ (ou le DEVANT) du téléviseur.
2
Fr ont
Pour les dispositifs stéréo : raccordez
le câble audio (rouge et blanc) des sorties
Audio gauche et droite de la caméra à la prise
d’entrée Audio In (blanche) sur le CÔTÉ (ou le
DEVANT) du téléviseur.
3
Pour les dispositifs mono : raccordez l’une
des extrémités du câble audio de la prise de
sortie Audio Out sur le dispositif à la prise
Audio In (blanche) sur le CÔTÉ du téléviseur.
1
Câbles
audio
AUDIO
VIDEO
3
4
5
2
Panneau de
connexions
latéral du
téléviseur
Allumez le dispositif externe ainsi que le
téléviseur.
3
5
Appuyez sur le bouton CH + ou CH- de la
télécommande pour syntoniser le téléviseur aux
prises d’entrées latérales. « AV » est affiché à
l’écran du téléviseur.
Appuyez sur le bouton de lecture
PLAY Æ du dispositif externe pour faire la
lecture ou pour accéder au dispositif externe
(caméra, système de jeu vidéo, etc.).
Câble
vidéo
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
LEFT RIGHT
L
R
Casque
d’écoute
en option
Panneau de connexions du dispositif externe
CONNEXIONS D’ENTRÉE S-VIDÉO (S-VHS)
L
a connexion S(uper)-Vidéo à l’arrière du téléviseur propose une netteté et une définition améliorées pour la lecture
de sources externes comme DBS (satellite de diffusion numérique), DVD (disque vidéo numérique), jeux vidéo et
magnétoscope S-VHS par rapport à la connexion à une antenne normale.
REMARQUE : votre dispositif externe doit disposer
d’une prise de sortie S-VIDEO OUT afin de pouvoir
effectuer la connexion sur cette page.
1
Raccordez une extrémité du CÂBLE
S-VIDÉO à la prise S-VIDEO à l’arrière
du téléviseur. Raccordez une extrémité des
câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises
AUDIO AV In L (gauche) et R (droite) à
l’arrière du téléviseur.
2
3
4
5
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
Arrière du téléviseur
1
Raccordez l’autre extrémité du CÂBLE
S-VIDÉO à la prise S-VHS (S-VIDEO) OUT à
l’arrière du magnétoscope. Raccordez l’autre
extrémité des câbles AUDIO (rouge et blanc)
aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du
magnétoscope.
CVI
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
AV out
Pr
AV in
Câble
S-Vidéo
Câbles audio
(rouge et
blanc)
Allumez le magnétoscope ainsi que le téléviseur.
Appuyez sur les boutons AV de la
télécommande pour faire défiler les canaux
jusqu’à ce que SVHS soit affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de télévision.
2
OUT
R AUDIO
OUT
L
IN
S-VHS OUT
VIDEO
ANTENNA
IN
IN
ANTENNA
OUT
Vous êtes maintenant prêt à insérer une
vidéocassette préenregistrée dans le
magnétoscope et à appuyer sur le bouton
PLAY Æ.
3
4
VOL
10
5
Magnétoscope ou
dispositif externe
(avec sortie S-Vidéo)
CONNEXIONS D’ENTRÉE VIDÉO COMPOSANT (CVI)
L
es entrées Vidéo Composant proposent une résolution maximale des couleurs et de l’image pour la lecture de
matériel de source de signaux numériques, comme les lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et
le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément, ce qui permet d’améliorer la largeur de bande de couleurs
(ce qui est impossible dans le cas de connexions vidéo composite ou S-Vidéo).
Arrière du téléviseur
1
Raccordez les prises vidéo composant
OUT (Y, Pb, Pr) du lecteur DVD (ou
dispositif semblable) aux prises IN (Y, Pb, Pr)
du téléviseur. Si les entrées vidéo composant
sont utilisées, il est préférable de ne pas
raccorder un signal à la prise vidéo AV in.
2
VIDEO
Y
1
L
L/Mono
Pb
AUDIO
AUDIO
S-VIDEO
R
2
3
4
5
Pr
R
Raccordez les CÂBLES AUDIO rouge
et blanc aux prises de sortie Audio (gauche
et droite) à l’arrière du dispositif externe
aux prises d’entrée Audio (L et R) AV In
du téléviseur.
CVI
AV In
Câbles vidéo
composant
(Vert/Bleu/
Rouge)
Câbles
audio
(rouge
et blanc)
Allumez le téléviseur ainsi que le DVD
(ou dispositif numérique externe).
COMP VIDEO
Y
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
OUT
Pb
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour faire défiler les canaux
disponibles jusqu’à ce que CVI soit affiché
dans le coin supérieur gauche de l’écran de
télévision.
R
Pr
Insérez un disque DVD dans le lecteur DVD
et appuyez sur le bouton PLAY Æ du
lecteur DVD.
3
L
Dispositif externe
doté de sorties
vidéo composant
4
VOL
Astuce
La description des connecteurs vidéo composant
peut varier selon le lecteur DVD ou le matériel
de source numérique externe utilisé (par exemple,
Y, Pb, Pr ; Y, B-Y, R-Y ; Y, Cr, Cb). Bien que les
termes et abréviations puissent varier, les lettres
b et r représentent le signal composant couleur
bleu et rouge. Consultez le manuel d’utilisation de
votre DVD ou dispositif numérique pour de plus
amples informations sur les connexions.
11
5
CONNEXIONS DE SORTIE AV
L
es prises de sortie Audio/Vidéo sont utilisées pour enregistrer à partir d’un magnétoscope ou pour raccorder à un
système haute fidélité pour une meilleure reproduction sonore.
RACCORDEMENT D’UN SYSTÈME HAUTE
FIDÉLITÉ :
SYSTEM
CONNECTION:
RACCORDEMENT D’UNAUDIO
SYSTÈME
HAUTE
FIDÉLITÉ :
Back of TV
1
1
Raccordez une extrémité des prises
AUDIO R (droite) et L (gauche) du
téléviseur aux prises d’entrée audio R et L de
votre amplificateur ou système haute fidélité.
Réglez le volume du système haute fidélité à un
niveau d’écoute normal.
2
AUDIO SYSTEM CONNECTION:
VIDEO
Y
L/Mono
S-VIDEO
Pb
AUDIO
R
Pr
AV Out
CVI
AV In
Audio Cables
(Red and White)
1
Allumez le téléviseur ainsi que le système
haute fidélité. Pour régler le volume du
système haute fidélité, vous devrez changer
le volume au niveau du système haute fidélité
externe et non au niveau du téléviseur.
R
L
AUX/TV INPUT
PHONO INPUT
2
RACCORDEMENT D’UN DEUXIÈME
MAGNÉTOSCOPE :
RACCORDEMENT D’UN DEUXIÈME MAGNÉTOSCOPE :
Arrière du téléviseur
1
REMARQUE : consultez la page 8 pour effectuer
la connexion du premier magnétoscope. Suivez les
instructions sur la façon de syntoniser le canal AV 1
pour faire jouer une cassette préenregistrée.
VIDEO
Y
L/Mono
1
2
3
Pr
AV Out
3
3
VCR.
Raccordez une extrémité du câble Audio
rouge et blanc des prises AUDIO AV Out
L et R du téléviseur aux prises AUDIO IN
du magnétoscope.
CVI
AV In
Câbles audio
Video
Cable
Raccordez une extrémité du câble
vidéo jaune à la prise VIDEO AV Out.
Raccordez l’autre extrémité à la prise
VIDEO IN du second magnétoscope.
Allumez le second magnétoscope,
insérez une cassette VHS et vous êtes
prêt à enregistrer ce qui apparaît à l’écran
de télévision.
R
R
La procédure suivante explique comment raccorder un
second magnétoscope afin d’enregistrer un programme
en même temps que vous le regardez.
S-VIDEO
Pb
AUDIO
ANTENNA
IN
OUT
OUT
ANTENNA
OUT
VIDEO
L AUDIO R
IN
IN
2
3
Deuxième magnétoscope avec
prises d’entrée audio et vidéo
12
OUT
R AUDIO
IN
L
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
Premier magnétoscope
(se reporter au panneau 4 pour
les connexions appropriées)
DESCRIPTION DES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton POWER - Pour mettre
le téléviseur sous tension ou en
mode d’attente.
Bouton AV - Appuyez sur ce bouton
pour sélectionner une entrée de signal
auxiliaire des entrées AV latérales.
Bouton A/CH (Alternate Channel) ou Canal de rechange pour basculer
entre le canal affiché précédemment et
le canal en cours.
Boutons QUADRASURF - (rouge,
vert, jaune, bleu) Vous permet de
mémoriser et de surfer un maximum de
10 canaux de votre choix pour chaque
bouton de couleur.
Bouton ÉMOTICON TRISTE Permet de sauter des canaux de la
liste « Quadra Surf » pour les boutons
de couleur Surf.
Bouton AUTO PICTURE - Permet
de choisir entre cinq réglages d’image
prédéfinis. Personnel, Films, Sports,
Signal faible ou Multimédia.
Bouton ÉMOTICON JOYEUX Appuyez sur ce bouton pour ajouter
des canaux aux listes « QuadraSurf ».
Fonctionne avec les quatre
boutons de couleur.
Bouton AUTO SOUND - Permet
de choisir entre quatre réglages audio
prédéfinis. Personnel, Cinéma,
Musique ou Parole.
Bouton CC - Appuyez sur ce bouton
pour activer les options de sous-titrage.
Appuyez sur ce bouton à plusieurs
reprises pour faire défiler toutes les
options de sous-titres disponibles.
Bouton Menu - Permet d’afficher
le menu principal.
Boutons de CURSEUR (< , >, <,
>) - Pour mettre en surbrillance et
sélectionner des éléments sur le menu
à l’écran du téléviseur.
Boutons VOL(ume) + ou - Pour augmenter ou réduire le volume
du téléviseur.
Bouton STATUS / EXIT Appuyez sur ce bouton pour afficher
le numéro de canal en cours. Si le
menu à l’écran est affiché, appuyez
sur ce bouton pour le supprimer de
l’écran du téléviseur.
Boutons CH + ou CH - - Permet
de sélectionner des canaux dans
l’ordre ascendant ou descendant.
VOL
Bouton MUTE - Permet de mettre
le son du téléviseur en sourdine. «
SOURDINE » sera affiché à l’écran de
télévision. Appuyez de nouveau pour
remettre l’audio au niveau précédent.
Touches NUMÉROTÉES (0-9) de sélectionner les canaux de télévision
ou saisir des valeurs à partir du menu
à l’écran. Pour l’entrée d’un canal à
chiffre unique, appuyez sur la touche
numérotée correspondant au canal
de votre choix. Le téléviseur effectue
une courte pause avant de passer au
canal sélectionné.
Bouton SLEEP - Permet de
programmer le téléviseur pour qu’il
se mette automatiquement hors
tension suivant une période de temps
déterminée. Appuyez sur ce bouton
à plusieurs reprises pour sélectionner
entre 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180
ou 240 minutes.
13
COMMENT UTILISER LA COMMANDE LANGUE
U
ne option de Langue est disponible à l’écran pour nos propriétaires de téléviseur de langue française ou espagnole.
La commande Langue vous permet de régler les menus à l’écran du téléviseur pour qu’ils soient affichés en anglais,
en français ou en espagnol.
1
2
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
5
6
Appuyez sur les boutons CURSEUR <
ou > pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que Installation soit affiché
en surbrillance.
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Editer progr.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
> pour afficher les fonctions du menu
Installation.
Appuyez sur les boutons CURSEUR <
ou > pour faire défiler les fonctions du menu
Installation jusqu’à ce que Langue soit
affiché en surbrillance.
Install
Language
Tuner Mode
Auto Program
Channel Edit
Appuyez sur le bouton CURSEUR > à
plusieurs reprises pour sélectionner English,
Français ou Español.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran du téléviseur.
OU
Instalar
Idioma
Sintonía
Auto Programa
Editor Canal
OU
MENU
STATUS /
EXIT
<>
>
>
3
4
Principal
Image
Son
Caractér.
Installation
VOL
14
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Editer Progr.
COMMENT UTILISER LA COMMANDE MODE DE SYNTONISATION
L
a commande Mode de syntonisation permet de changer le signal d’entrée du téléviseur entre les modes Câble,
Antenne ou Auto. Il est important d’indiquer au téléviseur le type de signal connecté, c’est-à-dire une antenne
ordinaire ou le service du câble. Sous le mode Auto, lorsque la fonction Programmation automatique est activée, le
téléviseur choisit automatiquement le mode approprié.
1
2
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
3
4
5
6
Principal
Image
Son
Caractér.
Installation
Appuyez sur les boutons CURSEUR <
ou > pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que Installation soit affiché
en surbrillance.
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Editer progr.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
> pour afficher les fonctions du menu
Installation.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Editer progr.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
< ou > pour faire défiler les fonctions du
menu Installation jusqu’à ce que Mode
de syntonisation soit affiché en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR >
pour sélectionner Antenne, Câble
ou Auto.
Antenne
OU
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
le bouton STATUS/EXIT pour supprimer
le menu à l’écran du téléviseur.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Editer progr.
Câble
OU
STATUS /
EXIT
MENU
>
>
<>
VOL
Astuces
Lorsque Câble est sélectionné, les canaux 1 - 125 sont disponibles.
Lorsque Antenne est sélectionné, les canaux 2 ­ 69 sont disponibles.
Lorsque Auto est sélectionné, le téléviseur se règle
automatiquement au mode approprié selon le type de signal
détecté lorsque la fonction Programmation automatique est activée.
15
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Editer progr.
Auto
PROGRAMMATION AUTOMATIQUE
V
ous pouvez installer automatiquement des programmes dans votre téléviseur. Vous n’avez qu’à appuyer sur les
boutons CH (+) ou (-) pour sélectionner seulement les stations locales.
REMARQUE : assurez-vous que les connexions d’antenne
ou de câble ont été effectuées avant d’activer la fonction de
Programmation automatique.
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
6
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou
> pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce
que Installation soit affiché en surbrillance.
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Editer progr.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour
afficher les fonctions du menu Installation.
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou >
pour faire défiler les fonctions du menu Installation
jusqu’à ce que Mode de syntonisation
soit affiché en surbrillance.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Editer progr.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour
commencer le balayage automatique des canaux.
Programmation automatique permet de garder
dans la mémoire du téléviseur tous les canaux
disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas
disponible lorsque la procédure est terminée.
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur le bouton STATUS/EXIT de
la télécommande pour supprimer
le menu à l’écran du téléviseur.
STATUS /
EXIT
MENU
<>
>
>
5
Principal
Image
Son
Caractér.
Installation
VOL
Astuces
Lorsque Câble est sélectionné, les canaux 1- 125 sont disponibles.
Lorsque Antenne est sélectionné, les canaux 2­69 sont disponibles.
Lorsque Auto est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction
de Programmation automatique est activée.
16
Progr. auto
Canal
58
Progr. auto
Canal
59
ÉDITEUR DE PROGRAMMES
A
vec Éditer progr., vous pouvez facilement AJOUTER ou SUPPRIMER des canaux de la liste de canaux
sauvegardés dans la mémoire du téléviseur.
1
2
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
5
6
7
8
9
Principal
Image
Son
Caractér.
Installation
Appuyez sur le bouton CURSEUR
> pour afficher les fonctions du menu
Installation.
Appuyez sur les boutons CURSEUR <
ou > pour faire défiler les fonctions du menu
Installation jusqu’à ce que Éditer progr.
soit affiché en surbrillance.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Editer progr.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour
sélectionner les options d’éditeur de
programmes.
Avec les options Éditer progr. affichées
et No. de prog. en surbrillance; vous pouvez
utiliser les boutons CURSEUR > OU < pour
faire défiler tous les canaux disponibles que vous
désirez AJOUTER ou SAUTER de la mémoire
du téléviseur. En mode analogique, vous pouvez
également utiliser les touches NUMÉROTÉES
pour accéder directement à un canal spécifique
que vous voulez ajouter ou sauter. Vous pouvez
également utiliser les boutons CH+ ou CH- pour
faire défiler les canaux qui n’ont pas été passés.
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Editer progr.
No. de prog.
Passé
Editer progr.
No. de prog.
Passé
3
Marche
Editer progr.
No. de prog.
Passé
3
Arrêt
Editer progr.
No. de prog.
Passé
3
Marche
À l’aide du bouton CURSEUR V, faites défiler
le menu pour mettre Passé en surbrillance.
Utilisez le bouton CURSEUR > pour faire
basculer entre Marche ou Arrêt. Si
Marche est sélectionné, le canal est passé lors
du défilement des canaux avec les boutons CH+
ou CH-. Si Arrêt est sélectionné, le canal n’est
pas passé lors du défilement des canaux avec les
boutons CH+ ou CH-.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le
bouton STATUS/EXIT de la télécommande
pour supprimer le menu à l’écran.
MENU
STATUS / EXIT
>
Astuces
Un « X » affiché en avant de
tout canal indique que l’option
Passé du canal est en Marche.
Lorsque les boutons CH + ou
CH – sont utilisés, ces canaux
seront passés.
>
3
4
Appuyez sur les boutons CURSEUR <
ou > pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que Installation soit affiché
en surbrillance.
<>
VOL
17
COMMANDES DE MENU IMAGE
P
our effectuer le réglage de votre image, sélectionnez un canal et utilisez les commandes de menu Image décrites
ci-dessous. Votre sélection est sauvegardée sous Personnel.
Principal
Image
Son
Caractér.
Installation
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou
> jusqu’à ce que la fonction de menu Image soit
affichée en surbrillance.
MENU
Lumière
Couleur
Image
Netteté
Temp. couleur
Contraste +
<>
>
3
Appuyez sur les boutons CURSEUR > ou <
pour effectuer le réglage.
>
1
2
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
Lumière - régler jusqu’à ce que les parties les plus
sombres de l’image soient de la clarté désirée.
VOL
Lumière
Couleur
Couleur - pour ajouter ou enlever de la couleur.
Image
Image - régler jusqu’à ce que les zones les plus
claires de l’image affichent un bon niveau de détail.
Netteté
Temp. couleur
Netteté - pour améliorer la netteté de l’image.
Temp. Couleur - permet de sélectionner entre des
préférences d’image Normal, Froid ou Chaud. Avec
Normal, les blancs conservent leur blancheur;
Froid rend les blancs bleuâtre; et Chaud rend les
blancs rougeâtre.
Contraste +
Normal
Chaud
ou
Froid
Marche
ou Arrêt
Contraste + - lorsque réglée à Marche, la
commande Contraste + aide à accentuer la qualité
de l’image. Les zones noires de l’image deviennent
d’un noir plus riche et les blancs sont plus brillants.
Q
AUTO PICTURE
ue vous regardiez un film ou un événement sportif, votre téléviseur dispose de paramètres vidéo automatiques
pour améliorer la source ou le contenu du programme en cours.
1
2
Appuyez sur le bouton AUTO PICTURE de
la télécommande. Le paramètre Smart Picture
en cours est affiché à l’écran.
Personnel
Appuyez sur AUTO PICTURE à plusieurs AUTO
reprises pour sélectionner les réglages
PICTURE
d’image Personnel, Films, Sports,
Signal faible ou Multimédia.
Films
Sports
Signal faible
VOL
REMARQUE : la façon dont vous choisissez de
régler les commandes du menu Image constitue vos
paramètres personnels.
18
Multimédia
COMMANDES DE MENU SON
P
our effectuer le réglage de votre image, sélectionnez un canal et utilisez les commandes de menu Son décrites
ci-dessous. Votre sélection est sauvegardée sous Personnel.
1
2
3
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
Principal
Image
Son
Caractér.
Installation
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou >
jusqu’à ce que la fonction de menu Son soit
affichée en surbrillance.
MENU
<>
>
>
Appuyez sur les boutons CURSEUR >
ou < pour effectuer le réglage.
Aigus
Graves
Équilibre
AVL
Incr. Surround
Suite…
Aigus - Cette commande met les sons de haute
fréquence en évidence.
Graves - Cette commande
met les sons de basse
fréquence en évidence.
Équilibre - Le niveau du son provenant des hautparleurs gauche et droit.
AVL (Limiteur de niveau audio) - En position de
Marche, AVL égalise l’audio lorsque se produisent
des variations soudaines de volume lors des pauses
commerciales ou des changements de canal.
INCR. SURROUND - Sélectionnez Surround ou
Stéréo si vous êtes en mode de stéréophonie.
Sélectionnez Mono ou Spatial si vous êtes en mode
monophonique.
Ultra Graves - Permet de faire basculer Ultra
Graves entre Marche et Arrêt. En position Marche,
les sons de basses fréquences sont mis en évidence.
Son - Permet de faire basculer entre Stéréo ou
Mono.
Remarque : si une émission n’est pas diffusée en
stéréophonie et que le téléviseur est en mode
Stéréo, l’audio en provenance du téléviseur ne
vous parviendra pas en stéréophonie.
VOL
Aigus
Graves
Équilibre
AVL
Marche
ou Arrêt
Spatial
ou Mono
ou
Incr. Surround
ou Stéréo
Ultra Graves
Marche
ou Arrêt
Son
ou Stéréo
AUTO SOUND
L
a fonction Auto Sound permet de sélectionner entre quatre options de sons prédéfinies différentes.
1
2
Appuyez sur le bouton AUTO SOUND de la
télécommande. Le paramètre Smart Sound
en cours est affiché au milieu de l’écran.
Appuyez sur le bouton AUTO SOUND
à plusieurs reprises pour faire défiler les
quatre options : Personnel, Parole,
Musique ou Cinéma.
REMARQUE : la façon dont vous choisissez de
régler les commandes du menu deviendra votre
paramètre Personnel.
AUTO
SOUND
Personnel
Parole
VOL
Musique
Cinéma
19
LA COMMANDE FORMAT EXTENSION 4:3
I
l arrive souvent que, lors de l’écoute d’un film à partir d’un lecteur DVD, l’image apparaisse sous le format
« letterbox ». Il s’agit du format utilisé dans les cinémas, qui lorsque affiché sur un écran de téléviseur, présente une
image avec des barres noires dans le haut et le bas de l’écran.
1
2
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
Caractér.
Verrouillage automatique
4:3
Format
Appuyez sur le bouton CURSEUR > jusqu’à ce
que Caractéristiques soit affiché en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour
afficher les options du menu Caractéristiques
(Verrouillage automatique ou Format).
Format
4
Extension 4:3
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour mettre
Format en surbrillance.
5
Appuyez sur les boutons CURSEUR > ou <
pour sélectionner l’une des deux options 4:3 ou
Extension 4:3.
4:3
4:3 - Format standard de l’écran du téléviseur.
Extension 4:3
Extension 4:3 - Agrandit l’image pour remplir
entièrement l’écran éliminant ainsi l’effet « letterbox ».
6
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton
STATUS / EXIT pour supprimer le menu à l’écran
du téléviseur.
STATUS /
EXIT
MENU
>
>
REMARQUE : Extension 4:3 peut également être activé
avec les boutons CURSEUR < ou > lorsque le menu à
l’écran n’est pas affiché. Appuyez sur ces boutons pour faire
basculer entre 4:3 standard et Extension 4:3.
<>
VOL
20
COMPRENDRE LES COMMANDES VERROUILLAGE
errouillage automatique est une fonction permettant au téléviseur de recevoir et de faire le traitement des données envoyées par
V
les diffuseurs ou autres fournisseurs de programmes contenant des directives sur le contenu. Une fois Verrouillage automatique
programmé, un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre aux directives de contenu et bloquer les programmes dont le contenu
semble douteux (langage grossier et injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonction est utile pour les parents car elle permet
de bloquer les programmes qui ne conviennent pas aux enfants.
Verrouillage automatique offre différentes options de Blocage.
Code d’accès - Un code d’accès doit être défini afin d’empêcher les enfants de débloquer les programmes censurés ou inappropriés
réglés par les parents.
Blocage de programme - Après avoir programmé un code d’accès, vous pouvez bloquer les canaux individuellement, y compris les
entrées A/V.
Tout effacer - Permet d’effacer tous les canaux bloqués réglés avec la commande Bloquer prg.
Tout bloquer - Vous permet de bloquer TOUS les canaux ainsi que les entrées A/V.
Manque d’infos - TOUS les programmes sans données de directives sur le contenu peuvent être bloqués si l’option Manque
d’infos est réglée à Marche.
Classement des films - Certaines options de blocage sont disponibles pour bloquer les programmes selon certains classements
déterminés par l’Association américaine du cinéma.
Classements des émissions de télévision - Tout comme le classement des films, les programmes de télévision peuvent être bloqués à
l’aide de classements de télévision standard déterminés par les diffuseurs.
Non classifié - TOUS les programmes non classifiés selon le classement des films ou les directives parentales (télévision) peuvent être
bloqués si cette fonction est réglée à Marche.
CLASSEMENT DES FILMS
CLASSEMENT DES ÉMISSIONS DE TÉLÉVISION
G : Général - Convient à tous les âges. Approprié à tous les âges.
TV-Y : Ce type d’émission s’adresse aux enfants de très bas âge de
2 ans à 6 ans.
PG : Surveillance parentale suggérée - Contient certaines
scènes ne convenant pas aux enfants en bas âge.
PG-13 : Parents fortement prévenus - Contient certaines
scènes ne convenant pas à des enfants de moins de 13 ans.
R : Réservé - S’adresse à des adultes de 17 ans et plus seulement.
NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de 17 ans.
X : Adultes seulement - Contient une ou toutes les situations
suivantes : de la violence extrêmement graphique, de scènes
sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et indécentes ou
un langage extrêmement grossier et suggestif.
TV-Y7 : Convient aux enfants de 7 ans et plus capables de faire la
différence entre le réel et l’imaginaire.
TV-G : Convient à un public de tous les âges. Ce type de
programmation contient peu ou pas de violence, de langage grossier
ou de scène et dialogue sexuels.
TV-PG : Contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants.
Peut contenir certaines scènes de violence (V), certaines scènes
sexuelles (S) et à l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues
(D) suggestifs.
TV-14 : Contient du matériel pouvant ne pas convenir aux enfants
de moins de 14 ans. Peut contenir l’une ou l’autre des situations
suivantes : une ou plusieurs scènes de violence intense (V), de
situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des
dialogues extrêmement suggestifs (D).
TV-MA - s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas
convenir aux personnes de moins de 17 ans. Peut contenir une ou
toutes les situations suivantes : une violence graphique soutenue
(V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou
indécent (L).
21
RÉGLAGE D’UN CODE D’ACCÈS
A
u cours des prochaines pages vous apprendrez comment bloquer des canaux. Pour mieux comprendre les termes de
classement de certains programmes, reportez-vous à la page 21.
Commençons d’abord par apprendre comment régler un code d’accès personnel :
1
2
3
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
Principal
Image
Son
Caractér.
Installation
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou > jusqu’à
ce que Caractéristiques soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour
afficher les options du menu Caractéristiques
(Verrouillage automatique ou Format).
Verrouillage auto.
Format
Caractér.
Caractér.
Verrouillage auto. Timer
Start Time
Format
Stop Time
Channel
Activate
Display
Caractér.
Verrouillage auto.
Format
Code d’accès
----
Verrouillage auto.
Format
Code d’accès
XXXX
4
Appuyez sur les boutons CURSEUR <
ou > jusqu’à ce que Verrouillage
automatique soit affiché en surbrillance.
5
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR > et l’écran
affichera « Code d’accès - - - - ».
Caractér.
Caractér.
Verrouillage auto.
Format
Code d’accès
XXXX
Incorrect
Verrouillage auto.
Format
Nouveau code
----
À l’aide des TOUCHES NUMÉROTÉES, entrez
0, 7, 1, 1. « XXXX » est affiché à l’écran Code
d’accès dès que vous appuyez sur les touches
numérotées.
Caractér.
« CODE INCORRECT » est affiché à l’écran et
vous devez entrer 0, 7, 1, 1 de nouveau.
Verrouillage auto.
Format
Verrouillage auto.
Bloquer prog.
Régler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/Class.
TV/Class.
Confirmer code
XXXX
7
Un message est affiché vous demandant d’entrer
un « Nouveau Code ». Entrez un « nouveau »
code à 4 chiffres à l’aide des touches
NUMÉROTÉES de la télécommande. Vous serez
invité à CONFIRMER le code. Entrez le nouveau
code de nouveau. « XXXX » est affiché lorsque vous
entrez votre nouveau code puis les options de menu
Verrouillage automatique sont affichées.
MENU
>
>
<>
VOL
Passez à la page suivante pour en savoir plus...
TOUCHES
NUMÉROTÉES
22
OffStop Time
Channel
Activate
Display
BLOCAGE DE PROGRAMME
A
près avoir réglé votre code d’accès personnel (voir la page précédente), vous êtes prêt à sélectionner les canaux ou
les entrées A/V que vous voulez bloquer ou censurer. Une fois que vous avez entré votre code d’accès et que le
menu Verrouillage automatique est affiché :
1
2
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou >
jusqu’à ce que Bloquer prg. soit affiché en
surbrillance.
Verrouillage auto.
Bloquer Prg.
Régler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/Class.
TV/Class.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour mettre
le blocage en Marche ou Arrêt pour ce canal.
Lorsque Marche est sélectionné, le canal est
bloqué.
3
Appuyez sur les boutons CH+ ou CH- pour
sélectionner d’autres canaux à bloquer. Effectuez
l’étape 2 de nouveau pour bloquer le nouveau canal.
Marche
Bloquer Prg.
4
Pour débloquer un canal, utilisez CH+ ou CH- pour
faire défiler vers le canal que vous désirez débloquer.
L’écran affichera un message disant que le canal a
été bloqué par Verrouillage automatique et que vous
devez entrer votre code d’accès pour débloquer le
canal.
Canal 12
Bloqué par Verrouillage auto
Prog. Blocage
Code d’accès
----
5
6
Arrêt
Channel
Activate
Display
Entrez votre
code d’accès
pour afficher
un canal
syntonisé bloqué
avec Bloquer prog.
À l’aide des touches NUMÉROTÉES, entrez votre
code d’accès. Le canal bloqué sera débloqué.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT de la télécommande pour
supprimer le menu à l’écran.
STATUS / EXIT
<>
>
>
MENU
REMARQUE : si vous oubliez votre code, entrez 0,7,1,1.
Il s’agit du code par défaut défini en usine. Entrez ce code
pour créer un nouveau code d’accès.
VOL
23
BLOQUER/ANNULER TOUS LES CANAUX EN MÊME TEMPS
C
ette rubrique est une continuation de la page précédente. Après avoir bloqué des canaux spécifiques, il est possible
que vous vouliez bloquer ou effacer tous les canaux en même temps.
Une fois que vous avez entré votre code d’accès et que le menu Verrouillage automatique est affiché à l’écran :
1
2
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou >
pour sélectionner Tout effacer ou Tout
bloquer.
Verrouillage auto.
Bloquer Prg.
Régler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/Class.
TV/Class.
Si Tout effacer est sélectionné, appuyez sur le
bouton CURSEUR > pour effacer tous les canaux
bloqués. Tous les canaux sont maintenant affichables.
Maintenant tous les canaux bloqués sont affichables.
Si TOUT BLOQUER est sélectionné, appuyez sur
le bouton CURSEUR > pour mettre la commande
en MARCHE ou en ARRÊT. Lorsque MARCHE
est sélectionné, TOUS les canaux disponibles sont
bloqués.
Tout effacer
Verrouillage auto.
Bloquer Prg.
Régler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/Class.
TV/Class.
3
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT de la télécommande pour
supprimer le menu à l’écran.
Effacer?
Channel
Activate
Display
Effacé
Arrêt
REMARQUE : si vous oubliez votre code, entrez 0,7,1,1.
Il s’agit du code par défaut défini en usine. Entrez ce code
pour créer un nouveau code d’accès.
Tout bloquer
MENU
<>
>
>
STATUS / EXIT
VOL
24
Marche
CLASSEMENT DES FILMS
L
a fonction Verrouillage automatique permet des bloquer des programmes selon les classements de l’industrie du
cinéma.
Une fois que vous avez entré votre code d’accès et que les fonctions du menu Verrouillage automatique sont affichées
à l’écran :
1
2
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou
> jusqu’à ce que FILMS/CLASS. soit affiché en
surbrillance.
Verrouillage auto.
Bloquer Prg.
Régler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/Class.
TV/Class.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher les
options de CLASSEMENT DE FILMS (G, PG, PG13, R, NC17 ou X).
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
3
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou >
pour mettre en surbrillance l’une ou l’autre des
options de classement des films. Lorsqu’elles sont en
surbrillance, toutes ces options peuvent être en mises
en MARCHE (pour permettre le blocage) ou en
ARRÊT (pour permettre l’affichage).
Films/Class.
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour mettre
l’option de classement en MARCHE ou en ARRÊT.
REMARQUE : si vous oubliez votre code, entrez 0,7,1,1.
Il s’agit du code par défaut défini en usine. Entrez ce code
pour créer un nouveau code d’accès.
Arrêt
G
<>
>
>
Marche
VOL
TOUCHES
NUMÉROTÉES
25
CLASSEMENT DES ÉMISSIONS DE TÉLÉVISION
L
a fonction Verrouillage automatique peut bloquer des programmes selon les classements de l’industrie de la télévision.
Une fois que vous avez entré votre code d’accès et que le menu Verrouillage automatique est affiché :
1
2
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou >
pour mettre TV/CLASSEMENT en surbrillance.
TV/Class.
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher
les options de TV/CLASSEMENT (TV-Y, TV-Y7,
TV-G, TV-PG, TV-14 ou TV-MA).
3
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou >
pour mettre en surbrillance l’une ou l’autre des
options de TV/Classement. Lorsqu’elles sont en
surbrillance, toutes ces options peuvent être en mises
en Marche (pour permettre le blocage) ou en
Arrêt (pour permettre l’affichage).
Arrêt
Marche
TV-Y
REMARQUE : certaines options de TV/Classement
disposent également de sous-classes. Les classes TV-Y7,
TV-G, TV-14, TV-MA peuvent être personnalisées pour
bloquer les programmes selon leur contenu : V (violence),
FV (violence imaginaire), S (situations sexuelles), L (langage
offensif) ou D (dialogue suggestif).
Tout bloquer, FV
TV-Y7
Arrêt
TV-G
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour mettre
les classements TV-Y ou TV-G en Marche ou en
Arrêt. Ou, appuyez sur le bouton CURSEUR >
pour accéder aux sous-menus pour les classes TV-Y7,
TV-PG, TV-14 ou TV-MA.
TV-PG
Tout bloquer, V, S, L, D
TV-14
Tout bloquer, V, S, L, D
TV-MA
Tout bloquer, V, S, L
5
Si vous accédez au sous-menu TV-Y7, TV-PG, TV14 ou TV-MA, appuyez sur les boutons CURSEUR
< ou > pour sélectionner l’une des options (Tout
Bloquer, V, S, L, D ou FV).
>
6
<>
>
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour mettre
l’option en Marche ou en Arrêt.
VOL
TOUCHES
NUMÉROTÉES
REMARQUE : si vous oubliez votre code, entrez 0,7,1,1.
Il s’agit du code par défaut défini en usine. Entrez ce code
pour créer un nouveau code d’accès.
26
OPTIONS DE BLOCAGE
V
errouillage automatique offre également d’autres fonctions de blocage. Avec ces options de blocage, la fonction de
censure peut être mise en MARCHE ou en ARRÊT.
Une fois que vous avez entré votre code d’accès et que le menu Verrouillage automatique est affiché :
1
2
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou >
jusqu’à ce que OPTIONS DE BLOCAGE soit affiché
en surbrillance.
Verrouillage auto.
Bloquer Prg.
Tout effacer
Tout bloquer
Films/Class.
TV/Class.
Options de blocage
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher
les Options de blocage (SANS CLASSEMENT,
NON CLASSIFIÉ ou BLOCAGE).
BLOCAGE : la commande de blocage est en réalité le
« sélecteur maître » de Verrouillage automatique. Lorsque
la commande est en Marche, tous les blocages/censures
seront effectués. En position d’Arrêt, tous les blocages sont
désactivés.
NON CLASSIFIÉ : tous les programmes non classifiés
selon le classement des films ou les directives parentales
(télévision) peuvent être bloqués si cette fonction est réglée
à MARCHE et que la fonction BLOCAGE est réglée à
MARCHE.
Blocage
Marche
Non classé
Marche
Sans classement
Marche
SANS CLASSEMENT : tous les programmes SANS
données de directives sur le contenu peuvent être bloqués si
cette fonction est réglée à MARCHE et que BLOCAGE est
réglé à ARRÊT.
>
3
4
<>
>
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou > pour
mettre la fonction désirée en surbrillance.
VOL
TOUCHES
NUMÉROTÉES
Lorsqu’une fonction est affichée en surbrillance, elle
peut être mise en MARCHE ou en ARRÊT à l’aide
du CURSEUR > ou <.
REMARQUE : si vous oubliez votre code, entrez 0,7,1,1.
Il s’agit du code par défaut défini en usine. Entrez ce code
pour créer un nouveau code d’accès.
27
SOUS-TITRES
L
es sous-titres codés pour malentendants (CC) vous permettent de lire le contenu vocal des programmes de télévision
sur votre écran de télévision. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des « boîtes de texte » à l’écran
pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de télévision.
1
2
Appuyez sur le bouton CC pour afficher les
paramètres de sous-titres actuels.
Appuyez sur le bouton CC à plusieurs reprises
pour sélectionner l’une des quatre options de soustitres (CC Arrêt, CC1, CC2, CC Mute).
CC Arrêt
CC Arrêt
CC1
CC2
3
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT de la télécommande pour quitter le
menu à l’écran du téléviseur.
CC Mute
STATUS / EXIT
Astuce
>
>
Il vous sera impossible d’afficher
des sous-titres si le diffuseur ne
fournit pas de texte de soustitres avec le programme en
cours de diffusion.
<>
VOL
MINUTERIE DE MISE EN VEILLE
L
a fonction Minuterie de mise en veille vous permet de régler une minuterie qui éteindra le téléviseur
automatiquement suivant une période de temps déterminée, soit - 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
1
2
Appuyez sur le bouton SLEEP de la
télécommande pour afficher les fonctions du
menu Minuterie de mise en veille.
Veille 15
Appuyez sur le bouton SLEEP de la
télécommande pour sélectionner la durée (15,
30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes) avant
que le téléviseur ne se mette automatiquement
hors tension.
Veille 15
Veille 30
REMARQUE : un compte à rebours est affiché à
l’écran au cours de la dernière minute de mise hors
tension du téléviseur. Si vous appuyez sur n’importe
quel bouton durant la dernière minute du compte à
rebours, le réglage de mise en veille est annulé.
Veille 45
Veille 60
VOL
Veille 90
Veille 120
SLEEP
Veille 180
Veille 240
Veille arrêt
28
QUADRASURF
L
a commande QuadraSurf vous permet de régler quatre listes surf de canaux personnelles différentes à l’aide des
boutons de couleur (sur la télécommande). Chaque bouton de couleur peut contenir un maximum de dix canaux
dans sa liste d’affichage rapide.
1
2
3
Appuyez sur CH+ ou CH- (ou les touches
numérotées) pour sélectionner un canal à
ajouter à la liste SURF.
12
12
Appuyez sur le bouton ÉMOTICON
JOYEUX
pour AJOUTER le canal à une
des listes SURF.
Sélectionnez une liste !
12
Ajouté !
Appuyez sur un bouton de COULEUR
(rouge, vert, jaune ou bleu) pour ajouter les
canaux à la liste surf de ce bouton. Vous pouvez
mémoriser un maximum de 10 canaux par
bouton de couleur.
ÉMOTICON
Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter d’autres
JOYEUX
canaux (un maximum de 10) à chacune des listes
QUADRASURF
SURF.
ÉMOTICON
TRISTE
Pour supprimer un canal d’une des listes SURF :
VOL
12
4
Appuyez sur le bouton de couleur
QuadraSurf jusqu’à ce que le canal de votre
choix apparaisse à l’écran. Le numéro du canal
est affiché accompagné d’un émoticon joyeux
de couleur pour indiquer le bouton de couleur
auquel il correspond.
Supprimer élément ? – Appuyez
12
5
Avec l’indicateur de canal d’ÉMOTICON
JOYEUX
de couleur affiché, appuyez sur
le bouton ÉMOTICON TRISTE
de
la télécommande. Le message « Supprimer
l’élément ? Appuyez sur l’émoticon triste
est affiché.
6
Appuyez de nouveau sur le bouton
ÉMOTICON TRISTE
de la
télécommande pour confirmer.
Répétez les étapes 4 à 6 pour supprimer
d’autres canaux des listes Surf.
29
QUADRASURF
L
es boutons QuadraSurf™ de la télécommande vous permettent de mettre en mémoire 10 canaux par bouton (40
en tout). Vous pouvez même programmer les canaux d’entrée A/V pour chaque bouton pour les transformer en
bouton « source ».
En supposant que des canaux ont été ajoutés aux quatre listes Quadra Surf (les quatre boutons de couleur, voir la page
précédente) :
1
Appuyez sur l’un des boutons de COULEUR
préprogrammés de la télécommande (rouge,
vert, jaune ou bleu). Un ÉMOTICON
JOYEUX
est affiché avec le premier canal
de programmation sur cette liste surf.
12
10
99
2
Avec l’ÉMOTICON JOYEUX
de
couleur toujours à l’écran, appuyez sur
le bouton de même COULEUR sur la
télécommande pour syntoniser le deuxième
canal programmé pour cette liste surf.
18
22
56
28
41
3
Appuyez sur le même bouton de COULEUR
avec l’ÉMOTICON JOYEUX
affiché
pour syntoniser tous les canaux programmés.
Appuyez de nouveau sur le bouton de
COULEUR pour retourner au premier canal
de la liste.
35
39
ÉMOTICON
JOYEUX
QUADRASUFR
disparaît de
Si l’ÉMOTICON JOYEUX
l’écran et que le même bouton de COULEUR
est enfoncé, les canaux surf seront affichés
en commençant de nouveau avec le PREMIER
canal programmé.
ÉMOTICON
TRISTE
VOL
4
5
Répétez les étapes 1 à 3 pour les trois autres
boutons de COULEUR (listes Surf) au besoin.
Appuyez sur le bouton ÉMOTICON
TRISTE
de la télécommande avec
l’ÉMOTICON JOYEUX
affiché avec le
numéro de canal pour le supprimer de la liste
surf (voir la page précédente pour de plus
amples détails).
12
Supprimer élément ? – Appuyez
A/CH (CANAUX DE RECHANGE)
V
tre télécommande est dotée d’un bouton A/CH (Alternate Channel ou canal de rechange) qui vous permet de
faire basculer entre le canal en cours et le canal affiché précédemment.
1
Appuyez sur le bouton A/CH de la
télécommande pour faire basculer entre le canal
en cours et le canal affiché précédemment.
5
A/CH
12
VOL
30
GLOSSAIRE
4:3
4:3 est un rapport de format des écrans de télévision ordinaires quasi carrés du National Television Systems Committee
(NTSC), c’est-à-dire quatre unités de largeur pour chaque trois unités de hauteur.
Rapport de format
La relation entre la largeur et la hauteur de l’image à l’écran du téléviseur. Dans un téléviseur ordinaire, le rapport de
format est 4 à 3 (4:3).
Audio Vidéo (A/V)
Une expression souvent utilisée pour décrire le canal d’un téléviseur ou d’un appareil vidéo ayant été spécifiquement
conçu pour accepter les signaux audio vidéo d’un magnétoscope. Ce canal active automatiquement un circuit spécial du
téléviseur capable de prévenir la distorsion et le désalignement de l’image. Il est également utilisé pour les processeurs
audio vidéo capables de prendre en charge les deux types de signal.
Câblosélecteur
Dispositif permettant à votre téléviseur d’accroître le nombre de canaux qu’il peut capter des diffuseurs. Certains de ces
programmes présentées par les diffuseurs ne sont peut-être pas gratuits, vous devrez peut-être payer pour les visionner.
Câble coaxial
Le câble coaxial est un câble de cuivre utilisé pour raccorder le signal du câble en provenance du service du câble au
téléviseur.
Connexion d’entrée
vidéo composant
Signal vidéo encodé analogique contenant les données verticales et horizontales. Puisque les signaux de luminance
(luminosité) et de chrominance (couleur) sont codés ensemble, seul un fil de connexion de signal est nécessaire. Une prise
vidéo composite est généralement du type RCA simple.
Connexion des entrées
vidéo composant
Fournit la meilleure résolution d’image et de couleur possible pour la lecture de matériel de source de signal numérique
comme un lecteur DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés
séparément, ce qui permet d’améliorer la largeur de bande de couleurs (ce qui est impossible dans le cas de connexions
vidéo composite ou S-Vidéo).
Format « letterbox »
Fait référence à l’image d’un grand écran d’une salle de cinéma sur un écran de télévision ordinaire de rapport
de forme 4:3.
Luminance
La luminosité ou composant noir et blanc d’un signal vidéo couleur. Détermine le niveau de détail dans l’image.
NTSC
(National Television System Committee). L’organisme responsable de la création de la norme télévisuelle analogique
utilisée actuellement aux États-Unis, au Canada et au Japon. Ce terme est généralement utilisé pour faire référence à
cette norme. La norme NTSC combine les signaux bleu, rouge, vert modulés sous la forme d’un signal AM avec un signal
FM pour l’audio.
S-Vidéo
Séparation de la vidéo. Signal vidéo codé envoyant les signaux de luminosité séparément des signaux de couleur. S-Vidéo
peut grandement améliorer l’image lors de la connexion d’un téléviseur à une source vidéo haut qualité comme un satellite
de diffusion directe (DBS) et un DVD.
SOINS ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT concernant les images fixes sur l’écran de
votre téléviseur :
Évitez de laisser des images stationnaires ou de format extra large
“letterbox” sur l’écran pour des périodes de temps prolongées.
Vous évitez ainsi de faire vieillir le tube de manière inégale.
Une utilisation normale du téléviseur implique l’affichage d’images
dont le contenu se déplace et change constamment en remplissant
l’écran. Assurez-vous de ne pas laisser d’images immobiles à l’écran
pour des périodes de temps prolongées, ou d’afficher les mêmes
images à l’écran trop souvent, parce que des images fantômes
peuvent apparaître en permanence sur le tube image. Les sources
d’images stationnaires peuvent être des canaux de diffusion,
canaux du câble, canaux de transmission par satellite, boîtiers
de télévision numérique, disques DVD, disques laser, jeux vidéo,
disques CD-i, vidéocassettes et autres. Voici quelques exemples
d’images stationnaires (il ne s’agit pas d’une liste complète ; vous
pourrez en trouver d’autres durant votre écoute) :
• Menus DVD - listes du contenu du disque DVD
• Barres noires du format letterbox — apparaissent dans le
haut et le bas de l’écran du téléviseur lorsqu’un film grand
écran (16:9) est visionné sur un téléviseur utilisant un rapport
d’aspect standard (4:3).
• Images et tableaux d’affichage des résultats de jeux vidéo
• Logos de station de télévision—peuvent présenter un problème
s’ils sont très brillants et stationnaires ; des graphiques de faible
contraste ou qui se déplacent sont moins susceptibles de faire
vieillir le tube à image de manière irrégulière.
• Téléscripts du marché boursier qui apparaissent dans le bas de
l’écran de télévision.
• Logos des canaux commerciaux et écrans d’affichage des
prix—très brillants et affichés constamment au même endroit
de l’écran de télévision.
Positionnement du téléviseur
• Pour éviter que le coffret du téléviseur ne se déforme ou que
ses couleurs soient altérées et pour diminuer les possibilités
de panne, ne pas placer le téléviseur où la température peut
devenir excessivement élevée ; par exemple, dans les rayons
directs du soleil ou près d’un appareil de chauffage.
• Assurez-vous que l’air circule librement à travers les
perforations du couvercle arrière du téléviseur.
Nettoyage
• Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous de bien
débrancher le téléviseur de la prise murale avant de procéder
au nettoyage.
• Époussetez régulièrement le téléviseur à l’aide d’un chiffon sec
et non abrasif pour garder votre téléviseur propre.
• Lors du nettoyage de votre téléviseur, prenez soin de ne
pas égratigner ou d’endommager la surface de l’écran.
Enlevez vos bijoux et évitez d’utiliser toute matière abrasive.
Ne pas utiliser de produits d’entretien ménager. Essuyez
l’écran à l’aide d’un chiffon propre humide. Utilisez le chiffon
verticalement et de façon régulière, sans trop appuyer.
• Essuyez légèrement les surfaces du boîtier à l’aide d’un chiffon
ou d’une éponge propre, mouillée d’une solution d’eau fraîche
et claire et d’un savon ou détergent doux. Utilisez un chiffon
propre et sec pour assécher les surfaces nettoyées.
• Passez l’aspirateur de temps en temps pour nettoyer les orifices
ou fentes d’aération sur le couvercle arrière du téléviseur.
• Ne jamais utiliser des solvants, des atomiseurs d’insecticide
ou autres produits chimiques sur le boîtier ou à proximité
de celui-ci afin d’éviter d’endommager le fini de façon
permanente.
31
ASTUCES DE DÉPANNAGE
Vérifiez cette liste des symptômes et procédure suggérées avant de téléphoner au service à la clientèle. Vous pouvez peut-être
résoudre le problème vous-même. Si vous avez des problèmes avec la connexion du téléviseur à des dispositifs externes, veuillez consulter la
documentation du dispositif externe ou communiquer avec le centre de service du dispositif pour obtenir de l’aide. Les frais d’installation et de
réglage des commandes de votre téléviseur ne sont pas couverts par votre garantie.
SYMPTÔMES
PROCÉDURE À SUIVRE
Installation
Impossible
d’afficher les
canaux AV à l’écran
du téléviseur.
Installation
Le téléviseur
affiche les mauvais
canaux ou aucun
canal au-dessus
de 13
Installation
Les numéros
de canal sont
différents des
numéros de canal
des programmes.
Audio
Des sons parasites
se font entendre
(bourdonnements,
crépitations,
craquèlements,
ronronnements,
sifflements, etc.).
Il est normal d’entendre des sons parasites (comme des bourdonnements, crépitations, craquèlements, ronronnements, sifflements, etc.) à une distance de moins de 2 mètres (6 pieds) avec le son du
téléviseur en sourdine.
Si ce problème survient sur un canal, vous avez peut-être un problème de signal. Veuillez communiquer avec votre service du câble ou diffuseur local à propos de ce canal spécifique.
Audio
L’audio n’est pas
en stéréophonie.
Les raisons suivantes pourraient en être la cause :
1. Les télédiffusions ne sont pas toutes réalisées en stéréophonie par le service du câble ou les
stations de diffusion. Vérifiez auprès des stations de réseau les plus importantes pour vous assurer
que la station que vous avez sélectionnée est offerte en stéréophonie.
2. Lorsque la fonction SAP est activée, le mode audio est réglé automatiquement à MONO.
3. Le mode audio est réglé à MONO. Réglez le mode audio à STÉRÉO. (Consultez la page 19).
4. Lorsque vous utilisez une entrée AV, le téléviseur n’affichera pas STÉRÉO même s’il reproduit le
son en stéréophonie.
Généralités
Aucune
alimentation au
téléviseur
Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis
rebranchez la fiche dans la prise murale. Mettez le téléviseur sous tension.
Généralités
Généralités
Appuyez sur le bouton CH+ / CH- de la télécommande à plusieurs reprises pour sélectionner les
canaux AV de votre choix. Remarque : SVHS ne peut être sélectionné que si un dispositif S-VHS est
raccordé et mis sous tension.
Accédez au menu Mode de syntonisation du téléviseur et sélectionnez la source de signal
appropriée puis réalisez l’installation automatique de nouveau. (Consultez la page 15).
Accédez au menu Mode de syntonisation du téléviseur et sélectionnez la source de signal
appropriée puis réalisez l’installation automatique de nouveau. (Consultez la page 15).
Branchez le cordon d’alimentation directement dans la prise murale et non via un cordon
prolongateur. Si vous devez utiliser un cordon prolongateur, assurez-vous que le fusible sur la prise
multiple CA n’a pas sauté.
La télécommande
ne fait pas
fonctionner le
téléviseur
Assurez-vous que les piles sont insérées dans la télécommande de la façon indiquée dans le logement
des piles. Consultez la page 6.
La télécommande
ne fonctionne pas
Assurez-vous que les piles sont insérées dans la télécommande de la façon indiquée dans le logement
des piles. Consultez la page 6.
Réinitialisez le téléviseur en débranchant la prise d’alimentation du mur pendant 10 secondes puis en
la rebranchant.
Réinitialisez le téléviseur en débranchant la prise d’alimentation du mur pendant 10 secondes puis en
la rebranchant.
Généralités
Le téléviseur
affiche des
lignes blanches
à l’intérieur du
letterbox lors
de l’écoute d’un
disque DVD.
Certains disques DVD sont encodés avec plus de 30% d’informations vidéo supplémentaires afin
d’offrir la meilleure qualité d’image possible. Lorsque votre lecteur DVD est dans le format d’image
« letterbox », la lecture de ce type de disque contenant des informations vidéo supplémentaires,
peut entraîner la formation de petites lignes blanches dans la partie supérieure noire de la zone de
format letterbox. Ce problème est inhérent à certains de ces disques et il est donc inutile de faire
un appel de service.
32
SPÉCIFICATIONS
20PT6446
IMAGE / AFFICHAGE
4:3
Rapport de format
Affichage d’image
Enrichissement d’image
Écran plat Real Flat 20po,
Auto Picture (5 modes)
Commandes de couleur, contraste, netteté
AUTO SOUND
Puissance audio
(Valeur efficace de sortie)
Enrichissement du son
2 x 3w
Incredible Surround
FONCTIONNALITÉS
Programmation automatique
Limiteur de niveau audio (AVL)
Sous-titres
Verrouillage parental
LANGUES AFFICHABLES
À L’ÉCRAN
CONNECTIVITÉ
Arrière
Latérale
Anglais, français, espagnol
AV1 : CVI, CVBS in
AV2 : CVBS in, S-Vidéo
AV3 : Sorties de moniteur
CVBS in, Sortie de casque
POIDS ET DIMENSIONS
Poids (emballage inclus) :
Poids (emballage exclus) :
24,6 kg / 54,15 lb
21,6 kg / 47,52 lb
Taille d’écran/diagonale visible
20 pouces / 50,80 cm
Les modèles et les spécifications sont sujets à des modifications sans préavis.
33
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
90 jours sur la main-d’oeuvre et Un (1) an sur les pièces et Deux (2) ans sur les afficheurs
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS garantit ce produit
contre tout défaut de matière et de main-d’œuvre, sous réserve
de toutes les conditions énoncées, comme suit :
• Un produit perdu lors de l’expédition sans reçu vérifiant la
réception.
• Un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles
(y compris mais non de façon limitative les fins de location).
• Un produit vendu TEL QUEL ou RÉNOVÉ.
PREUVE D’ACHAT : Vous devez fournir une preuve de la
date d’achat afin de bénéficier du service de réparation pour
votre produit. Un reçu ou tout autre document faisant preuve
de la date d’achat du produit et du détaillant agréé est considéré
comme une preuve d’achat.
POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE
AUX ÉTATS-UNIS, À PORTO RICO OU AUX ÎLES
VIERGES AMÉRICAINES …
Communiquez avec le centre de service à la clientèle
de Philips au :
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
COUVERTURE :
(S’il est déterminé que le produit est défectueux)
MAIN-D’ŒUVRE : Pour une période de quatre-vingt-dix (90)
jours à partir de la date d’achat, Philips s’engage, à son choix, à
réparer ou à remplacer le produit gratuitement, ou à rembourser
les frais de main-d’œuvre au centre de service agréé Philips.
Suivant cette période de quatre-vingt-dix (90) jours, Philips ne
sera plus responsable d’aucun frais encouru.
POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE
AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en
anglais ou en espagnol)
PIÈCES : Pour une période de un (1) an à partir de la date
d’achat, Philips fournira, gratuitement, des pièces de rechange
neuves ou remises à neuf en échange des pièces défectueuses. Un
centre de réparation agréé Philips effectuera le démontage et le
montage de la pièce sous la garantie de main-d’œuvre spécifiée.
AFFICHEUR : Pour une période de deux (2) ans à partir de la
date d’achat, Philips fournira, gratuitement, un afficheur actif neuf
ou remis à neuf en échange de l’afficheur défectueux. Un centre
de réparation agréé Philips effectuera le démontage et le montage
des pièces sous la garantie de main-d’œuvre spécifiée.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
Your warranty does not cover:
• Votre garantie ne couvre pas :
• Les frais de main-d’œuvre pour l’installation ou la configuration
du produit, le réglage des commandes sur le produit du client
ainsi que l’installation ou la réparation du système d’antenne
externe au produit.
• La réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à
cause d’une mauvaise installation, d’un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’un emploi abusif, d’une négligence, d’un mauvais usage, d’un accident, d’une réparation non
autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
• Un produit nécessitant une modification ou adaptation afin
de permettre l’utilisation dans tout pays autre que celui pour
lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou
toute réparation du produit endommagé par ces modifications.
• Tout dommage au produit lors de l’expédition lorsque celuici n’a pas été emballé correctement ou tout frais associé à
l’emballage.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT
À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR
LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU
INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF
DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET
MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT
EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE
GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation
de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou
autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il
est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées
ci-dessus soient sans effet dans votre cas. En outre, si vous concluez une entente de contrat de service avec la société PHILIPS dans
les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date d’achat, la limitation
sur la durée de la garantie implicite ne s’applique pas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits
supplémentaires variant d’un État/Province à l’autre.
Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
(Garantie : 4835 710 27400)
34
33
INDEX
Canal de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande de format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande Mode de syntonisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes de menu Image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande Température de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande Température de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Couleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lumière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Netteté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes de menu Son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
20
14
15
18
18
18
18
18
18
18
18
19
Comprendre les commandes Verrouillage automatique . . . . 21
Connexion à un câblosélecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connexions AV latérales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexions d’entrée AV (Audio/Vidéo). . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connexions d’entrée S-Vidéo (S-VHS). . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexions d’entrée vidéo composant (CVI). . . . . . . . . . . . . 11
Connexions de sortie AV (Audio/Vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Description des boutons de la télécommande. . . . . . . . . . . . 13
Éditeur de programme (Ajout ou suppression de canaux). . . 17
Fonctionnement de base du téléviseur et
de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Audio, son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande AVL (Limiteur de niveau audio). . . . . . . . . . . .
Équilibre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Graves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Son Incr. Surround. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ultra Graves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
19
19
19
19
19
Glossaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Informations d’enregistrement du téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . 3
Minuterie de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Programmation automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
QuadraSurf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-30
Commandes Verrouillage automatique
Blocage de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bloquer/Effacer tous les programmes.. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Classement des émissions de télévision. . . . . . . . . . . . . . . . 26
Classement des films. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Code d’accès. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Options de blocage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sécurité/Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Smart Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Smart Sound. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sous-titres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vue d’ensemble des fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
35
Soyez responsable
Respectez les droits d’auteur
Les spécifications sont sujettes à des modifications sans préavis.
Les marques de commerce sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V.
ou de leurs propriétaires respectifs.
2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
3139 125 36021

Manuels associés