Philips BTM630 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Philips BTM630 Manuel du propriétaire | Fixfr
BTM630
Bluetooth Wireless Micro System
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Manuale dell'utente
Användarhandbok
Brugervejledning
pg001-032_BTM630_12-Eng
1
2007.9.24, 16:21
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio BTM630 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen
toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle
säteilylle tai muille vaarallisille
toiminnoille.
2
pg001-032_BTM630_12-Eng
2
2007.9.24, 16:21
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
3
pg001-032_BTM630_12-Eng
3
2007.9.24, 16:21
Philips Consumer Electronics
4
pg001-032_BTM630_12-Eng
4
2007.9.24, 16:21
English
Index
Français
English ------------------------------------------------ 6
Español
Français -------------------------------------------- 33
Deutsch
Español --------------------------------------------- 60
Nederlands
Deutsch --------------------------------------------- 87
Italiano
Nederlands -------------------------------------- 114
Svenska
Italiano -------------------------------------------- 141
Dansk
Svenska ------------------------------------------- 168
Dansk --------------------------------------------- 195
5
pg001-032_BTM630_12-Eng
5
2007.9.24, 16:21
Information Générale
Sources externes
Informations relatives à l’environnement ..... 34
Accessoires livrés avec l’équipement ............. 34
Informations relatives à la sécurité ................ 34
Sécurité d'écoute ............................................... 35
Utilisation d'un périphérique non USB ......... 48
Utilisation d'un périphérique de stockage de
masse USB/d'une carte mémoire SD/MMC . 48
Fonction d'extraction ........................................ 49
Préparatifs
Station d'accueil iPod
Connexions arrière ........................................... 36
Lecteurs iPod compatibles ............................... 51
Sélection de l'adaptateur pour station d'accueil
adéquat ................................................................. 51
Installation ............................................................ 51
Lecture d'un baladeur iPod .............................. 51
Chargement de la batterie de l'iPod à l'aide de
la station d'accueil .............................................. 51
Connexion d'un périphérique de stockage de
masse USB ou d'une carte mémoire SD/MMC . 37
Connecter un appareil non-USB ........................ 37
Insérer les piles dans la ............... télécommande
................................................................................ 37
Utiliser la télécommande pour contrôler le
système ....................................................................... 37
Commandes
Contrôles sur le système ................................. 38
Seulement sur la télécommande ..................... 40
Fonctions de base
Pour mettre le système en marche ................ 42
Mettre le système en mode de veille. ........... 42
Mettez le système sur le mode Veille ECO
Power .................................................................... 42
Veille Automatique Économie d’énergie ....... 42
Réglage de volume et de tonalité ................... 42
Utilisation du lecteur de CD/
MP3-CD/WMA
Chargement de CD ........................................... 43
Commandes de lecture de base ..................... 43
Lecture d’un MP3/WMA .................................. 44
Divers modes de lecture: SHUFFLE et REPEAT
................................................................................ 45
Programmation des plages ............................... 45
Effacement du programme ............................... 45
Fonctionnement en mode
Bluetooth
Couplage de l'appareil avec un
dispositif Bluetooth ............................................ 52
Utilisation d'un périphérique Bluetooth
connecté par le biais de l'appareil .................. 53
Réception d'un appel par le biais de l'appareil ... 54
Suspension d'un appel par le biais de l'appareil . 54
Lecture de la musique du périphérique connecté
par le biais de l'appareil ........................................... 54
Horloge/Temporisateur
Réglage d’horloge ............................................... 55
Réglage du temporisateur ................................ 55
Activation et désactivation de la temporisateur 56
Réglage du minuteur de mise en veille .......... 56
Spécifications ........................................... 57
Entretien ...................................................... 57
Depannage ........................................... 58~59
Réception radio
Réglage sur les émetteurs radio ..................... 46
Programmation des émetteurs radio ............ 46
Programmation automatique ................................. 46
Programmation manuelle ........................................ 46
Réglage des émetteurs préréglés ................... 46
RDS ....................................................................... 47
33
pg033-059_BTM630_37-Fre
33
2007.9.24, 16:22
Français
Sommaire
Information Générale
Français
Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le
site Philips !
Accessoires livrés avec
l’équipement
Pour profiter pleinement de l'assistance Philips,
enregistrez votre produit sur le site à l'adresse
suivante : www.philips.com/welcome
– télécommande (avec pile)
– câble d’antenne FM
– antenne MW
– 8 adaptateurs pour station d'accueil iPod
– 1 câble AUX-IN
– 1 adaptateur CA/CC certifié
(Alimentation secteur: 100- 240V ~ 50/60Hz 1.2
A, Sortie:15V
3A; Fabricant :
GFT TECHNOLOGY CO., LTD. ; n° de modèle:
GFP451-1530BX-1)
Ce produit est conforme aux prescriptions
de la Communauté Européenne relatives à
la limitation des perturbations
radioélectriques.
Informations relatives à
l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été
supprimés. Nous avons fait notre possible afin
que l’emballage soit facilement séparable en trois
types de matériaux : carton (boîte), polystyrène
expansible (matériel tampon) et polyéthylène
(sachets, feuille de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux
pouvant être recyclés et réutilisés s’il est
démonté par une firme spécialisée. Veuillez
observer les règlements locaux sur la manière de
vous débarrasser des anciens
matériaux d’emballage, des
piles usagées et de votre ancien
appareil.
Se débarrasser de votre
produit usagé
tre produit est conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité,
qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue
barrée est attaché à un produit, cela signifie que
le produit est couvert par la Directive
Européenne 2002/96/EC
Veuillez vous informer du système local de
séparation des déchets électriques et
électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas
jeter vos produits usagés avec les déchets
domestiques usuels. Jeter correctement votre
produit usagé aidera à prévenir les conséquences
négatives potentielles contre l'environnement et
la santé humaine.
Informations relatives à la
sécurité
● Avant d’utiliser le système, vérifiez si la tension
d’alimentation figurant que la plaquette
signalétique (ou la tension indiquée à côté du
sélecteur de tension) correspond à celle du
secteur. Dans la négative, consultez votre
revendeur.
● Placez l’appareil sur une surface plane, ferme et
stable.
● L’appareil doit être installé à un emplacement
suffisamment ventilé pour écarter tout risque
d’échauffement interne. Laissez un espace d’au
moins 10 cm à l’arrière et au-dessus du boîtier,
et de 5 cm de chaque côté.
● L'aération de l'appareil ne doit pas être
empêchée en couvrant la bouche d'aération
avec des objets tels que journaux, nappe, rideaux,
etc.
● L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à
la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur,
dont notamment des appareils de chauffage ou
un ensoleillement direct.
● Ne pas placer sur l'appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
● Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis
d'eau tels que des vases.
● Les appareils ne doivent pas être exposés à
l'humidité ou aux éclaboussures.
● Installez vos système près d'une prise
d'alimentation AC et où l'accès à la prise
électrique est aisé.
● Toute pression acoustique excessive au niveau
des écouteurs et des casques est susceptible de
provoquer une perte d'audition.
● La batterie ne doit pas être exposée à une
chaleur excessive (lumière du soleil, feu ou
source assimilée).
34
pg033-059_BTM630_37-Fre
34
2007.9.27, 10:00
Information Générale
● Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l'écoute de temps
en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l'utilisation de vos
écouteurs.
● Écoutez à des volumes raisonnables pendant des
durées raisonnables.
● Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre
ouïe est en phase d'adaptation.
● Ne réglez pas le volume de sorte que vous
n'entendiez plus les sons de votre
environnement.
● Faites preuve de prudence dans l'utilisation des
écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des
situations potentiellement dangereuses.
Sécurité d'écoute
Écoutez à volume moyen.
● L'utilisation des écouteurs à un volume élevé
peut entraîner des pertes auditives. Ces
écouteurs peuvent produire des niveaux sonores
nuisibles à l'ouïe d'une personne normale, même
si l'exposition est inférieure à une minute. Ces
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution de
leurs capacités auditives.
● N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous
conduisez, ou que vous êtes en vélo, sur un
skate, etc. : cette utilisation des écouteurs peut
s'avérer dangereuse sur la route et est illégale
dans de nombreuses régions.
● Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre
niveau de confort auditif s'adapte à des volumes
plus élevés. Après une écoute prolongée, un
niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités
auditives pourra vous sembler normal. Pour
éviter cela, réglez le volume à un niveau non
nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s'y
habitue et ne le changez plus.
Pour définir un volume non nuisible :
● Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
● Augmentez progressivement le volume jusqu'à
ce que votre écoute soit confortable et claire,
sans distorsion.
Limitez les périodes d'écoute :
● Une exposition prolongée au son, même à des
niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner
des pertes auditives.
35
pg033-059_BTM630_37-Fre
35
2007.9.27, 10:00
Français
● S’il est amené directement d’un environnement
froid à un local chaud, ou s’il est placé dans une
pièce très humide, une condensation peut se
produire sur la lentille du lecteur à l’intérieur du
système. Le cas échéant, le lecteur de CD ne
fonctionnera pas normalement. Laissez-le en
marche pendant une heure environ, sans disque,
avant que la lecture puisse s’effectuer
normalement.
● Les éléments mécaniques de l’appareil sont
équipés de roulements autolubrifiés qui ne
doivent être ni huilés ni graissés.
● Lorsque l’appareil est en mode de veille,
il continue à consommer de l’électricité.
Pour le déconnecter totalement de
l’alimentation secteur, débrancher la
fiche secteur de la prise murale.
Préparatifs
Antenne
FM wire antenna
filaire FM
Antenne
Français
cadreloop
MW
MW
antenna
Adaptateur CA
AC power adaptor
Connexions arrière
B Connexions d’antenne
Le type de plateau se situe à l’arrière du
système.
A Connexion au secteur
● Avant de brancher l'adaptateur CA à la prise
secteur, assurez-vous que toutes les autres
connexions ont été effectuées.
AVERTISSEMENT!
– Utilisez uniquement l'adaptateur secteur
fourni ! Tout autre dispositif de
raccordement électrique est susceptible
d'endommager le système principal !
– Pour une performance optimale, utilisez
uniquement le câble de puissance original.
– Ne faites ni ne changez jamais les
connexions avec la puissance mise en circuit.
Pour éviter une surchauffe du système, un
circuit de sécurité a été intégré. A cet effet,
votre système peut commuter
automatiquement en mode de veille en cas
de conditions extrêmes. Si cela arrive,
laissez refroidir le système avant de le
réutiliser (non disponible pour toutes les versions).
Connectez l’antenne cadre MW et l’antenne
filaire FM aux bornes correspondantes.
Positionnez les antennes de manière à obtenir
une réception optimale.
Antenne MW
Fixez le crochet
dans l’orifice
● Eloignez le plus possible l’antenne d’un téléviseur,
d’un magnétoscope ou de toute source de
rayonnement.
36
pg033-059_BTM630_37-Fre
36
2007.9.24, 16:22
Antenne FM
Remarque:
– Si vous souhaitez raccorder votre équipement à
deux sorties AUX OUT (gauche/droite) utilisez un
câble Cinch simple à double (non fourni).
Insérer les piles dans la
télécommande
● Pour améliorer la réception FM stéréo,
connectez une antenne FM extérieure à la prise
d’antenne FM AERIAL (FM ANTENNA).
1
2
3
C Connexions facultatives
Les appareils et cordons ci-dessous ne sont pas
fournis. Pour plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi des appareils connectés.
Si vous raccordez un périphérique de stockage
de masse USB ou une car te mémoire SD/MMC
à votre chaîne hi-fi, vous pourrez savourer
pleinement les titres stockés sur votre support
grâce à la puissance des enceintes.
1
2
OU
Pour les appareils avec un câble USB :
Insérez une extrémité du câble USB dans la prise
de l'appareil.
Insérez l'autre prise du câble USB à la borne de
sortie USB de l'appareil USB.
OU
Pour la carte mémoire :
● Poussez la carte mémoire à fond (contact
métallique orienté vers la gauche) dans la
fente SD • MMC située sur la par tie supérieure
de l'appareil.
Placer deux piles AAA dans le compartiment en
respectant les polarités comme indiqué par les
symboles « + » et « - ».
Remettre le couvercle.
1
Connexion d'un périphérique de
stockage de masse USB ou d'une carte
mémoire SD/MMC
● Insérez la fiche du périphérique USB dans la
prise
de l'appareil.
Ouvrir le compartiment des piles.
3
2
Utiliser la télécommande pour
contrôler le système
1
2
Diriger la télécommande directement vers la
sonde distante (iR) du panneau avant.
Ne placez aucun objet entre la télécommande et
l'appareil en cours d'utilisation.
ATTENTION!
– Retirer les piles si elles sont usées ou
si elles ne sont pas destinées à être
utilisées pendant une longue période.
– Ne pas mélanger des piles anciennes
avec des nouvelles ou de différents types.
– Les piles contiennent des substances
chimiques, elles doivent donc être jetées
dans un endroit prévu à cet effet.
Connecter un appareil non-USB
● Le câble AUX-IN permet de relier la prise AUX
(3,5 mm, sur le dessus de l'appareil) à une prise
AUDIO OUT ou au casque d'un appareil
externe (tel qu'un téléviseur, un lecteur de CD
ou DVD, ou un graveur de CD).
37
pg033-059_BTM630_37-Fre
37
2007.9.24, 16:22
Français
Préparatifs
Commandes
Français
)
1
2
3
4
5
6
(
*
&
^
%
$
#
7 890 ! @
¡
£
™
Contrôles sur le système
–
1 Station d'accueil iPod
–
permet de connecter votre iPod pour le lire ou
le charger par l'intermédiaire de l'appareil.
2 SD • MMC
–
correspond à la fente d'insertion des cartes
mémoire SD/MMC.
3 AUX
–
prise permettant de connecter un périphérique
auxiliaire.
4 TIMER
–
pour régler la fonction d'arrêt automatique.
5 STANDBY-ON B
–
6 EJECT 0
permet de charger un disque ou d'éjecter un
disque du chargeur.
7 DISPLAY
–
sélectionne différents modes d'affichage des
informations sur le disque lors de la lecture.
8 SOURCE
–
sélection de mode pour DISC (CD)/TUNER
(FM/MW)/BT (BLUETOOTH)/DOCK (iPod)/
USB/CARD (SD/MMC)/AUX.
9 REC •
–
permet de copier des titres sur un périphérique
de stockage USB externe portable ou une
carte SD/MMC.
met le système en mode de marche ou en
mode économique de veille/mode de veille
normal avec affichage de l'heure.
38
pg033-059_BTM630_37-Fre
38
2007.9.24, 16:22
Commandes
) MIC
pour CD/MP3-CD/WMA/USB/CARD
recherche arrière ou avant
au sein d’une plage/ CD
(Maintenez enfoncée).
................................. saut au début d’une plage en
cours/ précédente/ suivante.
!
–
ÉÅ
pour arrêter ou interrompre la lecture.
–
correspond au microphone intégré (disponible
uniquement en cas de couplage de l'appareil
avec un portable Bluetooth).
Français
0 S/T
¡ IR SENSOR
–
pointez la télécommande vers ce capteur.
™ Chargeur de disque
£ Affichage
–
sinformation sur le fonctionnement de l’appareil.
@ PROG
–
–
–
#
–
$
–
(pour CD/MP3/USB/CARD) programme les
plages.
(pour TUNER) programmation des émetteurs
radio manuellement.
réglage de l’horloge.
9
arrêt de lecture CD ou effacement du
programme CD programme.
MODE
sélectionne divers modes de répétition ou le
mode de lecture aléatoire pour un disque.
% VOLUME +/–
réglage de volume.
^ ALBUM•PRESET +/–
–
–
(pour MP3-CD/WMA/USB/CARD) saut au
début d’une plage en cours/ précédente/
suivante.
règle des heures ou des minutes.
réglage des émetteurs préréglés.
&
–
–
permet de rejeter un appel entrant.
permet de désactiver le couplage et de
déconnecter tous les périphériques raccordés.
* PAIRING
–
–
–
–
permet d'établir la connexion avec un
appareil Bluetooth
en cas de couplage avec un
portable Bluetooth.
permet de répondre à un appel entrant.
(pression prolongée) permet de recomposer le
dernier numéro stocké dans la mémoire du
téléphone portable.
(pression prolongée en cours d'appel) permet
de basculer le son des enceintes de l'appareil
vers le téléphone portable et inversement.
( USB DIRECT
–
prise permettant de connecter le lecteur à un
périphérique USB.
39
pg033-059_BTM630_37-Fre
39
2007.9.24, 16:22
Commandes
5 REPEAT
Français
1
2
∞
3
4
5
≤
£
™
¡
6
6
7
8
)
(
9
*
pour CD/MP3/USB/CARD
................................. sélectionne le mode de
répétition.
6¡
/™
pour CD/MP3-CD/WMA/USB/CARD
................................. saut au début d’une plage en
cours/ précédente/ suivante.
7 OK
–
permet de confirmer une sélection (pour les
opérations du menu de l'iPod uniquement).
8 ÉÅ
–
pour arrêter ou interrompre la lecture.
9 5 /6
pour CD/MP3-CD/WMA/USB/CARD/BT
recherche arrière ou avant au
sein d’une plage/ CD (Maintenez
enfoncée).
pour TUNER .... pour régler les stations de radio
(haut/bas).
&
0
^
%
$
!
@
#
0 Touches numériques (0-9)
–
(pour CD/MP3/USB/CARD) sélectionne une
piste directement.
! DBB (Dynamic Bass Boost)
–
valorisation des basses.
@ SLEEP
–
#
Seulement sur la télécommande
1B
–
met le système en mode de marche ou en
mode économique de veille/mode de veille
normal avec affichage de l'heure.
2 REC
–
permet de copier des titres sur un périphérique
de stockage USB externe portable ou une
carte SD/MMC.
3 PROG/CLOCK
–
–
–
(pour CD/MP3/USB/CARD) programme les
plages.
(pour TUNER) programmation des émetteurs
radio manuellement.
réglage de l’horloge.
–
$
–
–
sélectionne le délai avant l'arrêt programmé de
l'appareil.
TIMER
pour régler la fonction d'arrêt automatique.
REJECT
permet de rejeter un appel entrant.
permet de désactiver le couplage et de
déconnecter tous les périphériques raccordés.
% ANSWER/PAIRING
–
–
–
–
permet d'établir la connexion avec un
appareil Bluetooth
en cas de couplage avec un
portable Bluetooth.
permet de répondre à un appel entrant.
(pression prolongée) permet de recomposer le
dernier numéro stocké dans la mémoire du
téléphone portable.
(pression prolongée en cours d'appel) permet
de basculer le son des enceintes de l'appareil
vers le téléphone portable et inversement.
4 MENU
^ DSC (Digital Sound Control)
–
–
équivaut à la touche MENU de votre iPod.
valorisation des caractéristiques de tonalité:
ROCK/POP/JAZZ/CLASSIC.
40
pg033-059_BTM630_37-Fre
40
2007.9.24, 16:22
Commandes
& MUTE
interrompt et reprend la reproduction du son.
permet de suspendre un appel en cours de
conversation ou d'extraction (en cas de couplage
avec un téléphone portable Bluetooth).
Français
–
–
* VOL +/–
réglage de volume.
(9
–
arrêt de lecture CD ou effacement du
programme CD programme.
)3
–
¡
–
/ 4
(pour MP3-CD/USB/CARD) saut au début d’une
plage en cours/ précédente/ suivante.
SHUFFLE
permet de lire les pistes d'un disque/d'un
périphérique USB/d'une carte de manière
aléatoire.
™ EJECT/OPEN 0
–
permet de charger un disque ou d'éjecter un
disque du chargeur.
£ DISPLAY
–
sélectionne différents modes d'affichage des
informations sur le disque lors de la lecture.
≤ RDS (non disponible avec cette version)
–
pour la FM, affiche les informations RDS.
∞ SOURCE
–
sélection de mode pour DISC (CD)/TUNER
(FM/MW)/BT (BLUETOOTH)/DOCK (iPod)/
USB/CARD (SD/MMC)/AUX.
Remarques pour la télécommande:
– Sélectionnez d’abord la source que vous
désirez commander en appuyant sur l’une
des touches de sélection de la source sur la
télécommande (par exemple CD, TUNER).
– Sélectionnez ensuite la fonction voulue
(par exemple ÉÅ, à , á).
41
pg033-059_BTM630_37-Fre
41
2007.9.24, 16:22
Fonctions de base
Mettez le système sur le mode
Veille ECO Power
Français
● Maintenez enfoncée la touche STANDBY-ON
B de l'appareil (ou B sur la télécommande)
pendant plus de 2 secondes.
➜ Le rétroéclairage s'éteint.
Veille Automatique Économie
d’énergie
Pour économiser l'énergie, l'appareil bascule
automatiquement en mode veille/économie
d'énergie 15 minutes après la fin de la lecture
lorsqu'aucune commande n'a été utilisée.
Réglage de volume et de tonalité
1
2
Pour mettre le système en
marche
● Appuyez sur STANDBY-ON B de l'appareil
(ou B sur la télécommande).
➜ Le système se commute sur la dernière
source sélectionnée.
● Appuyez sur le bouton SOURCE en haut du
système ou sur la touche CD, iPod,
BLUETOOTH, USB/CARD, AUX ou
TUNER de la télécommande.
➜ Le système se commute sur la source
sélectionnée.
Mettre le système en mode de
veille.
● Appuyez sur STANDBY-ON B de l'appareil
(ou B sur la télécommande).
➜ Le rétro-éclairage de l'affichage de l'horloge
est faible en mode d'attente.
➜ Le volume, les réglages de son interactif
(mode veille / veille ECO Power), la source
sélectionnée en dernier et les préréglages du
syntoniseur sont mémorisés.
3
4
Appuyez sur VOLUME +/- de l'appareil (ou
VOL +/- de la télécommande) pour augmenter
ou diminuer le niveau sonore.
➜ L’affichage indique le niveau de volume VOL
et un chiffre MIN 01, 02, ...31 MAX.
Appuyez à plusieurs reprises sur DSC pour
sélectionner les caractéristiques de tonalité
souhaitées: ROCK/POP/JAZZ/CLASSIC.
Appuyez sur DBB pour mettre en/hors service
la valorisation des basses:
➜ Si la fonction DBB est activée, DBB ON est
affiché.
➜ Lorsque la fonction DBB est désactivée, DBB
OFF s'affiche.
Appuyez sur MUTE de la télécommande pour
interrompre immédiatement la reproduction du
son.
➜ La lecture continue sans son et --MUTE-(Silence) clignote sur l'afficheur.
● Pour réactiver la reproduction du son, on peut:
– appuyez à nouveau sur MUTE;
– arégler les commandes de volume;
– changer de source.
Pour l’écoute au casque
● Connectez la fiche du casque dans la prise n
située à l’avant de la chaîne.
➜ Les hauts-parleurs sont alors coupés.
42
pg033-059_BTM630_37-Fre
42
2007.9.24, 16:22
Utilisation du lecteur de CD/MP3-CD/WMA
Commandes de lecture de base
Lecture d’un CD
Français
● Appuyez surÉÅ pour démarrer la lecture.
➜ L’affichage indique le numéro de plage et la
durée écoulée en cours de lecture.
Sélection d’une autre plage
● Appuyez à plusieurs reprises sur S/T de
l'appareil ( ¡ / ™ sur la télécommande) de
manière à afficher la plage voulue.
● Vous pouvez également utiliser les touches
numérotées (0~9) de la télécommande pour
sélectionner directement une piste.
● Si vous avez sélectionné un numéro de plage
juste après avoir chargé un CD ou opter pour
une pause, il vous faut appuyer surÉÅ pour
démarrer la lecture.
Affichage des informations durant la
lecture
En mode CD
● Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
DISPLAY pour voir les informations suivantes.
➜ Numéro de piste et temps écoulé depuis le
début de cette piste.
➜ Numéro de la piste et temps de lecture
restant pour la piste en cours.
➜ Numéro de la piste et temps de lecture
restant total.
Pendant la lecture d'un MP3/WMA/USB/
CARD
Chargement de CD
Ce lecteur de CD peut lire les disques audio y
compris les CD-enregistrables et les CD-RW
(réinscriptibles).
● CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD ou CD pour
ordinateur, ne sont par contre pas compatibles.
1 Appuyez sur le bouton SOURCE en haut du
système pour sélectionner CD ou appuyez sur la
touche CD de la télécommande.
2 Insérez un disque dans la fente de chargement.
➜ Veillez à ce que le côté étiquette soit sur le
dessus.
➜ Assurez-vous d'avoir enlever tout autre
disque de la fente de chargement.
3
4
● Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
DISPLAY pour voir les informations suivantes.
➜ Numéro de piste et temps écoulé depuis le
début de cette piste.
➜ Nom du titre
➜ Nom de l'album
➜ ID3 (si disponible)
Appuyez sur ÉÅ pour démarrer la lecture.
A tout moment, pour arrêter la lecture, appuyez
sur 9.
43
pg033-059_BTM630_37-Fre
43
2007.9.24, 16:22
Utilisation du lecteur de CD/MP3-CD/WMA
Recherche d’un passage au sein d’une
plage
Français
1
2
Maintenez enfoncée S/T de l'appareil (
5 /6 sur la télécommande).
Relâchez S/T de l'appareil (5 /6 sur la
télécommande) dès que vous avez trouvé le
passage souhaité.
➜ La lecture normale se poursuit.
Lecture d’un MP3/WMA
1
2
Pour arrêter la lecture de CD
● Appuyez sur 9.
Appuyez sur ALBUM•PRESET +/- de
l'appareil (3 / 4 sur la télécommande) de la
télécommande pour sélectionner l’album de
votre choix.
3
Appuyez sur S/T de l'appareil ( ¡ /™ sur
la télécommande) pour sélectionner la piste de
votre choix.
➜ Le numéro de l'album change en
conséquence, lorsque vous atteignez la première
piste d'un album en appuyant sur S de
l'appareil (¡ sur la télécommande) ou la
dernière piste d'un album en appuyant sur T
de l'appareil (™ sur la télécommande).
4
Appuyez sur ÉÅ pour démarrer la lecture.
Pour interrompre momentanément la
lecture
● Appuyez surÉÅ.
➜ Pour reprendre la lecture normale, répétez
l’opération ci-dessus.
➜ Appuyez une nouvelle fois surÉÅ pour
reprendre la lecture.
Remarque:
La lecture de CD s’arrêtera également dans les cas
suivants:
– vous éjectez le disque.
– le clapet CD est ouvert.
– vous avez sélectionné une autre source: TUNER,
BT (Bluetooth), DOCK (iPod), USB, USB ou CARD
(SD/MMC).
– vous mettez l’appareil en mode d’attente.
– l'heure réglé de l'arrêt automatique est atteinte.
Chargez un MP3/WMA.
➜ Le temps de lecture de la table des matières
du CD peut être supérieur à 10 secondes si le
nombre d’enregistrements compilés sur le CD
est élevé.
Format de CD MP3 acceptés :
– ISO9660, Joliet
– Nombre maximum de titres : 999
(en fonction de la longueur du n5m de
dossier)
– Nombre maximum d’albums : 99
– Fréquences d’échantillonnage acceptées :
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
– Débits acceptés : 32~256 (kbps), débits
variables
44
pg033-059_BTM630_37-Fre
44
2007.9.24, 16:22
Utilisation du lecteur de CD/MP3-CD/WMA
Divers modes de lecture:
SHUFFLE et REPEAT
Programmation des plages
1
2
3
Pour sélectionner votre mode de lecture,
appuyez sur la touche MODE de l'appareil
(SHUFFLE ou REPEAT de la télécommande)
avant ou pendant la lecture jusqu'à ce que la
fonction souhaitée s'affiche.
➜ Si
apparaît si la lecture aléatoire est
activée et disparaît si elle est désactivée.
➜ Si
s'affiche, cela signifie que la piste en
cours est lue en boucle.
➜ Si
ALL apparaît, toutes les pistes du
disque seront répétées.
et
➜ Dans le cas d'un lecteur CD MP3, si
ALB (Album) clignotent sur l'afficheur, l'album en
cours sera répété.
1
2
● Vous pouvez également appuyer 9 pour annuler
le mode de lecture en cours.
Remarque:
– Les fonctions de répétition et de lecture aléatoire
ne peuvent pas être activées simultanément.
Appuyez sur PROG de l'appareil (ou PROG/
CLOCK de la télécommande) pour
commencer la programmation.
➜ Un numéro de piste clignote.
Appuyez sur S/T de l'appareil (¡ / ™ de la
télécommande pour sélectionner le numéro de
la piste souhaitée.
● MP3 CD, appuyez sur ALBUM•PRESET +/de l'appareil ( ¡ / ™ sur la télécommande) sur
la télécommande pour sélectionner le numéro
de la plage désirée.
3
PAppuyez sur ÉÅ pour démarrer la lecture en
position d’arrêt.
➜ La lecture repart immédiatement dès que
vous avez sélectionné un mode SHUFFLE.
Pour repasser en mode de lecture normal,
appuyez sur MODE de l'appareil (SHUFFLE
ou REPEAT sur la télécommande) jusqu’à ce
que les différents modes
ou
ne soient
plus affichés.
Français
En position d’arrêt, sélectionnez les plages de
CD et mettez-les dans la mémoire du
programme selon la séquence désirée. Vous
pouvez mémoriser une plage plus d’une fois.
Vous avez la possibilité de programmer jusqu’à
40 plages.
Vous pouvez sélectionner et changer les modes
divers de lecture avant ou pendant la lecture. Les
modes de lecture pour ré péter, REPEAT
peuvent aussi être combinés avec PROGRAM.
4
5
6
Appuyez sur PROG de l'appareil (ou PROG/
CLOCK de la télécommande) pour confirmer
le numéro de plage que vous désirez
programmer.
➜ PR X apparaît, X correspondant au numéro
de piste suivant à mémoriser.
Répétez les points 2 et 3 pour sélectionner et
mémoriser toutes les plages souhaitées.
➜ Si vous essayez de programmer plus
de 40 titres, PROGRAM FULL apparaîtra
sur l’affichage.
Appuyez sur 9 pour terminer la programmation.
➜ PROG apparaît sur l'afficheur.
Pour lancer la lecture de la programmation du
disque, appuyez directement sur ÉÅ.
Effacement du programme
Le programme peut être effacé:
● en appuyant 9 une fois en position d’arrêt;
● en appuyant 9 deux fois pendant la lecture;
➜ PROG disparaît.
● en éjectant le disque en cours
45
pg033-059_BTM630_37-Fre
45
2007.9.24, 16:22
Réception radio
Programmation des émetteurs
radio
Français
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 40 stations radio
(30 en mode FM et 10 en mode MW) dans la
mémoire de l'appareil.
Programmation automatique
1
2
Réglage sur les émetteurs radio
1
2
3
Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE
de l'appareil (ou sur la touche TUNER de la
télécommande) pour sélectionner la source
Tuner (FM ou MW).
Maintenez enfoncé S/T (5 /6 sur la
télécommande) et relâchez la touche.
➜ Les stations radio présentant un signal
suffisamment puissant sont recherchées
automatiquement.
Si nécessaire, répétez le point 2 jusqu’à ce que
vous trouviez l’émetteur souhaité.
● Pour sélectionner une émission dont le signal
est faible, appuyez sur S/T de l'appareil
(5 /6 sur la télécommande) brièvement et à
plusieurs reprises aussi souvent que nécessaire
jusqu’à obtenir une réception optimale.
La programmation automatique démarre à un
chiffre préréglé. A partir de ce numéro préréglé,
les émetteurs programmés précédemment
seront automatiquement écrasés.
Appuyez sur ALBUM•PRESET +/- de
l'appareil (¡ / ™ on sur la télécommande) pour
sélectionner le numéro préréglé à partir duquel
la programmation doit démarrer.
Remarque:
– Si aucun numéro préréglé n’est sélectionné,
l’équipement passe automatiquement sur
préréglage (1) et tous les autres préréglages sont
remplacés par d’autres.
Maintenez enfoncé PROG de l'appareil (ou
PROG/CLOCK de la télécommande) pendant
plus de 2 secondes pour commencer la
programmation.
➜ Toutes les stations sont programmées.
Programmation manuelle
1
2
3
4
5
Réglez sur un émetteur de votre choix (voir
“Réglage sur les émetteurs radio”).
Appuyez sur PROG de l'appareil (ou PROG/
CLOCK de la télécommande) pour
commencer la programmation.
➜ PROG clignote sur l’afficheur.
Appuyez sur ALBUM•PRESET +/- de
l'appareil (¡ / ™ sur la télécommande) pour
accorder à cet émetteur un numéro de 1 à 20.
Appuyez à nouveau sur PROG de l'appareil (ou
PROG/CLOCK de la télécommande) pour
confirmer le réglage.
➜ PROG s’éteint, le numéro préréglé et la
fréquence de l’émetteur préréglé sont affichés.
Répétez les quatre opérations précédentes pour
mémoriser d’autres émetteurs.
● Vous pouvez ‘écraser’ un émetteur préréglé en
mémorisant une autre fréquence à sa place.
46
pg033-059_BTM630_37-Fre
46
2007.9.24, 16:22
Réception radio
Réglage des émetteurs préréglés
Français
● Appuyez sur ALBUM•PRESET +/- de
l'appareil (3 / 4 sur la télécommande) jusqu’à ce
que le numéro préréglé de l’émetteur de votre
choix soit affiché.
RDS
Le Système de Données Radio est un
service qui permet aux émetteurs FM d’envoyer
des informations complémentaires. Si vous
recevez un signal d’un émetteur RDS
et
le nom de l’émetteur sont affichés. En mode de
programmation automatique, les émetteurs RDS
sont programmés en premier lieu.
Défilement des différentes informations
RDS
● Appuyez brièvement et à plusieurs reprises sur
RDS pour faire défiler les informations suivantes
(s’il y a émission):
– Nom de l’émetteur
– Messages de texte radio
– Type d'émission
– Fréquence
47
pg033-059_BTM630_37-Fre
47
2007.9.24, 16:22
Sources externes
Utilisation d'un périphérique non
USB
1
Français
2
Le câble AUX-IN permet de relier la prise AUX
(3,5 mm, sur le dessus de l'appareil) à une prise
AUDIO OUT ou au casque d'un appareil
externe (tel qu'un téléviseur, un lecteur de CD
ou DVD, ou un graveur de CD).
Appuyez sur SOURCE de l'appareil (ou AUX
sur la télécommande) pour sélectionner l’entrée
d’un l’appareil externe.
Remarque:
– Toutes les fonctions de contrôle du son (par
exemple DSC, DBB) peuvent être sélectionnées.
– Pour de plus amples détails, consultez le mode
d’emploi de l’appareil connecté.
Utilisation d'un périphérique de
stockage de masse USB/d'une
carte mémoire SD/MMC
Si vous raccordez un périphérique de stockage
de masse USB ou une carte mémoire SD/MMC
à votre chaîne hi-fi, vous pourrez savourer
pleinement les titres stockés sur votre support
grâce à la puissance des enceintes.
Lecture du contenu d'un périphérique de
stockage de masse USB/d'une carte
mémoire SD/MMC
Périphériques de stockage de masse/
cartes compatibles.
Avec la chaîne Hi-Fi, vous pouvez utiliser :
– Mémoire flash USB (USB 2.0 ou USB1.1)
– Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB1.1)
– Cartes mémoire SD/MMC
Remarque :
– Pour certains lecteurs flash USB (ou
périphériques de mémoire), le contenu stocké est
enregistré en utilisant la technologie de protection
du copyright. Ce contenu protégé ainsi ne pourra
être lu sur aucun appareil (comme sur cette chaîne
Hi-Fi).
– Compatibilité entre les connexions USB et ce
produit:
a) Ce produit prend en charge la plupart des
périphériques de stockage de masse USB
conformes aux normes MSD USB.
i) Parmi les périphériques de stockage de masse
les plus courants figurent les lecteurs à mémoire
flash, les cartes Memory Stick, les clés USB, etc.
ii) Si la mention " Disc Drive " (Lecteur de
disque) s'affiche sur l'écran de votre ordinateur
après que vous avez branché le périphérique de
stockage de masse sur votre ordinateur, cela
signifie très probablement que ce périphérique
est conforme aux normes MSD et qu'il est
compatible avec ce produit.
b) Si votre périphérique de stockage de masse
doit être alimenté, assurez-vous qu'une nouvelle
pile se trouve bien dans le périphérique ou
rechargez d'abord le périphérique USB, puis
rebranchez-le sur ce produit.
– Types de fichiers musicaux pris en charge:
a) Ce périphérique prend uniquement en charge
les fichiers musicaux non protégés avec les
extensions suivantes:
.mp3
.wma
b) Les fichiers musicaux achetés en ligne ne sont
pas pris en charge car ils sont protégés par la
gestion des droits numériques (DRM, Digital Right
Management).
c) Les fichiers avec les extensions suivantes ne
sont pas pris en charge :
.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac, etc.
– Vous ne pouvez établir aucune connexion directe
entre le port USB d'un ordinateur et le produit
même si vous disposez de fichiers au format MP3
ou WMA sur votre ordinateur.
Formats acceptés :
– Format USB ou fichier de mémoire FAT12,
FAT16, FAT32 (taille secteur : 512 bytes)
– Taux de bits MP3 (taux de données): 32-320
Kbps et taux de bits variable
– WMA version 9 ou précédente
– Nombre maximal de niveaux imbriqués de
répertoire : 8 niveaux
– Nombre d'albums/dossiers : 99 maximum
– Nombre de plages/titres : 400 maximum
– ID3 tag v2.0 ou version supérieure
– Nom de fichier en Uicode UTF8 (longueur
maximum : 128 bytes)
Le système ne lira ou n'acceptera pas ce
qui suit :
– Les albums vides : un album vide est un album
ne contenant pas de fichiers MP3/WMA et
ne sera pas affiché sur l'écran.
48
pg033-059_BTM630_37-Fre
48
2007.9.24, 16:22
– Les fichiers de format non accepté sont
ignorés. Ce qui signifie par exemple : Des
fichiers en Word.doc ou des fichiers MP3
avec l'extension .dfl sont ignorés et ne seront
pas lus.
– AAC, WAV, PCM fichiers audio
– Les fichiers WMA protégés DRM.
– Fichiers WMA en Lossless
Transfert de fichiers musicaux d'un PC
vers un dispositif de stockage de masse
USB/une carte mémoire SD/MMC
Grâce à un simple glisser-déplacer, vous
transférez vos morceaux préférés du PC vers un
périphérique de stockage de masse USB/une
carte mémoire SD/MMC.
Pour le lecteur flash, vous pouvez également
utiliser son logiciel de gestion musicale pour
transférer les musiques.
However, those WMA files may be
unplayable for compatibility reasons.
Gestion des fichiers MP3/WMA sur le
périphérique de stockage de masse USB/
la carte mémoire SD/MMC
Cette chaîne Hi-Fi naviguera parmi les fichiers
MP3/WMA dans l'ordre des dossiers/sousdossiers/titres. Exemple:
Root
Title 001
Title 002
Title 003
1
2
3
Remarque :
– “01” est affiché comme un album, si vous
n'avez pas organisé vos fichiers MP3/WMA dans
aucun album sur le disque.
– Assurez-vous que le nom des fichiers MP3 se
termine par .mp3 et WMA se terminent par .wma
– Pour les fichiers WMA protégés DRM, utilisez
Windows Media Player 10 (ou supérieur) pour
copier/convertir. Consultez www.microsoft.com pour
tous les détails sur Windows Media Player et sur
WM DRM (Windows Media Digital Rights
Management).
Vérifiez que le périphérique USB/la carte
mémoire SD/MMC est correctement raccordé.
(Voir Préparatifs: Connexion d'un périphérique
de stockage de masse USB ou d'une carte
mémoire SD/MMC).
Appuyez une fois ou plus sur SOURCE de
l'appareil pour sélectionner (ou USB/CARD
sur la télécommande).
– Le message NO FILE (Pas de fichier) s'affiche
en l'absence de fichier audio sur le périphérique
USB/la carte mémoire SD/MMC.
Mettez les fichiers audio du USB comme vous le
faîtes avec les albums/plages d'un CD (Voir
Utilisation du lecteur de CD/MP3-CD/WMA).
Remarque :
– Pour des raisons de compatibilité, les
informations sur l'album/plage peuvent différer de
ce qui est affiché sur le logiciel de gestion de
musique du lecteur flash
– Les noms des fichiers ou textes ID3 seront
affichés comme --- s'ils ne sont pas en anglais.
Fonction d'extraction
Album 01
Title 001
Title 002
Title 003
Album 02
Title 001
Title 002
Title 003
Album 03
Title 001
Title 002
Title 003
Organisez vos fichiers MP3/WMA dans
différents dossiers ou sous-dossiers comme
désiré.
Cette fonction vous permet d'enregistrer des
fichiers musicaux sur un périphérique de
stockage de masse USB ou une carte
mémoire SD/MMC connectée à partir d'une
autre source (par ex. DISQUE, AUX ou BT) sans
cesser d'écouter vos morceaux.
1 Branchez un périphérique de stockage de masse
USB disposant d'un espace suffisant sur la prise
USB DIRECT
de l'appareil.
● Vous pouvez aussi insérer une carte
mémoire SD/MMC contenant suffisamment
d'espace libre (contact métallique orienté vers la
gauche) dans la fente SD • MMC de la partie
supérieure de l'appareil. (Voir "Préparatifs:
Connexion d'un périphérique de stockage de
masse USB ou d'une carte mémoire SD/MMC")
2 Préparez la source à partir de laquelle
enregistrer. Vous pouvez sélectionner à chaque
fois l'une des sources suivantes pour procéder à
un enregistrement :
49
pg033-059_BTM630_37-Fre
49
2007.9.24, 16:22
Français
Sources externes
Sources externes
Français
DISC - Chargez le ou les disques. Ensuite,
sélectionnez la piste à partir de laquelle
commencer l'extraction. (Voir "Utilisation du
lecteur de CD/MP3-CD/WMA".)
BT (BLUETOOTH) - Raccordez un
périphérique Bluetooth qui prend en charge le
profil A2DP sur votre appareil. Sélectionnez la
piste à partir de laquelle commencer l'extraction.
(Voir “Fonctionnement en mode Bluetooth”).
AUX - connectez l’appareil externe.
3 Si la source BT (BLUETOOTH) ou AUX est
sélectionnée pour l'enregistrement, appuyez sur
REC • pour commencer l'extraction
directement.
➜ Le message "NO MEDIA" (Pas de support)
s'affiche brièvement en l'absence de
périphérique de stockage de masse USB ou de
carte mémoire SD/MMC connectée à l'appareil.
➜ « ERROR » (Erreur) s'affiche si le
périphérique de stockage de masse ou la carte
mémoire SD/MMC ne dispose pas de
suffisamment d'espace libre.
➜ "REC" se met à clignoter à l'écran.
● Si la source DISC (Disque) est sélectionnée pour
l'enregistrement et qu'un disque MP3/WMA est
chargé,
– appuyez une fois sur REC • pour enregistrer la
piste en cours.
➜ « REC_ONE » (Enregistrer une piste)
s'affiche brièvement.
– appuyez deux fois sur REC • pour enregistrer
toutes les pistes disponibles.
➜ « REC_ALL » (Enregistrer tout) s'affiche
brièvement.
● Si la source DISC (Disque) est sélectionnée pour
l'enregistrement et qu'un disque CD est chargé,
– appuyez une fois sur REC • pendant la lecture
du disque pour enregistrer la piste en cours à la
vitesse normale (1X).
➜ « REC_ONE » (Enregistrer une piste)
s'affiche brièvement.
– appuyez une fois sur REC • en mode d'arrêt
pour enregistrer la piste en cours à la vitesse 2X.
➜ « 2XREC_ONE » (Enregistrer une piste en
vitesse 2X) s'affiche brièvement.
– appuyez deux fois sur REC • pendant la lecture
du disque pour enregistrer toutes les pistes
disponibles à la vitesse normale (1X).
➜ « REC_ALL » (Enregistrer tout) s'affiche
brièvement.
– appuyez deux fois sur REC • en mode d'arrêt
pour enregistrer toutes les pistes disponibles à la
vitesse 2X.
4
➜ « 2XREC_ALL » (Enregistrer tout en vitesse
2X) s'affiche brièvement.
À tout moment, il vous suffit d'appuyer sur 9
pour arrêter l'extraction.
Remarques:
– Certaines fonctions peuvent ne pas être
disponibles en cours d'extraction. Dans ce cas,
l'invite PRESS STOP TO RELEASE (Appuyer sur
STOP pour activer la fonction) peut apparaître sur
l'afficheur.
– Rien ne vous empêche d'écouter de la musique
en cours d'extraction. La lecture s'interrompt
toutefois en cours d'extraction rapide.
– Cette fonction peut également être utilisée avec
la fonction de programmation. En l'occurrence, si
vous sélectionnez REC ALL (Enregistrer tout) en
mode DISC, toutes les pistes programmées depuis
le point de départ seront enregistrées sur le
périphérique de stockage de masse USB ou la
carte mémoire SD/MMC.
– Ne débranchez jamais le périphérique de
stockage de masse USB ou la carte mémoire SD/
MMC sans avoir au préalable appuyé sur la touch
9 pour arrêter l'extraction.
– En mode DISC, lorsque vous arrêtez l'extraction
ou si l'espace disponible est insuffisant, la piste en
cours d'extraction n'est pas enregistrée sur le
périphérique de stockage de masse USB ou la
carte mémoire SD/MMC et la lecture cesse.
1
2
3
4
Suppression d'une piste d'un
périphérique de stockage de masse USB
ou d'une carte mémoire SD/MMC
Insérez le périphérique de stockage de masse
USB ou la carte mémoire SD/MMC.
Sélectionnez la piste à supprimer lors de la
lecture.
Maintenez enfoncé le bouton 9 pendant
3 secondes.
➜ Le message PRESS OK TO DELETE (Appuyer
sur OK pour supprimer) défile sur l'afficheur.
Appuyez sur OK de la télécommande dans les
5 secondes pour confirmer la suppression.
➜ "DELETE" apparaisse.
Toute copie d'une oeuvre protégée par un droit
d'auteur, ce incluant les programmes
informatiques, les enregistrements d'images et de
sons, peut être une contrefaçon d'un droit
d'auteur et constituer un délit. Cet appareil ne
doit pas être utilisé à cette fin.
50
pg033-059_BTM630_37-Fre
50
2007.9.24, 16:22
Station d'accueil iPod
Lecteurs iPod compatibles
Sélection de l'adaptateur pour
station d'accueil adéquat
● 8 adaptateurs pour station iPod de types
différents (voir à l'arrière de l'adaptateur) sont
inclus pour accueillir l'un des iPod suivants :
20 Go, 40 Go, 20/30 Go Photo, 40/60 Go
Photo, 30 Go Vidéo, 60 Go Vidéo, 80 Go Vidéo,
Mini, Nano et Nano 2ème génération.
Installation
● Insérez un adaptateur pour station d'accueil
correspondant au baladeur utilisé.
Lecture d'un baladeur iPod
1
Placez correctement votre iPod sur la station
d'accueil. Assurez-vous que l'adaptateur pour
station d'accueil est compatible.
● Assurez-vous que l'iPod est allumé avant de
sélectionner la source iPod.
➜ « iPod » apparaît sur l'afficheur si un iPod est
connecté.
2
3
Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE
de l'appareil ou sur la touche iPod de la
télécommande pour sélectionner la source iPod.
La lecture démarre automatiquement. Vous
pouvez sélectionner les fonctions disponibles
(lecture/pause, saut de piste, avance/retour
rapide, sélection de menu) en cours de lecture.
Chargement de la batterie de
l'iPod à l'aide de la station
d'accueil
● En mode iPod, placez directement votre iPod sur
la station d'accueil pour le charger.
2
Remarque :
– À des fins d'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE, la
recharge de votre iPod ou de votre
périphérique USB N'EST PAS PRISE EN CHARGE
lorsque l'unité principale est en ECO POWER
STANDBY MODE.
1
● Pour connecter un autre baladeur iPod, retirez
l'adaptateur pour station d'accueil et remplacezle par l'adaptateur approprié.
51
pg033-059_BTM630_37-Fre
51
2007.9.24, 16:22
Français
● La plupart des modèles d'iPod Apple avec
connecteur 30 broches : 20 Go, 40 Go, 20/
30 Go Photo, 40/60 Go Photo, 30 Go Vidéo,
60 Go Vidéo, 80 Go Vidéo, Mini, Nano et Nano
2ème génération.
Fonctionnement en mode Bluetooth
Couplage de l'appareil avec un
dispositif Bluetooth
Français
Les fonctions Bluetooth de la chaîne BTM630 lui
permettent de capter, sans fil, les signaux audio
de divers périphériques Bluetooth (par exemple
téléphone portable, PDA etc.), moyennant une
portée de 10 m (30 ft) environ.
Profils Bluetooth pris en charge
Votre système prend en charge les
profils Bluetooth suivants :
Profil mains libres (HFP)
Profil casque (HSP)
Profil de distribution audio avancée (A2DP)
Profil de commande audio/vidéo à distance
(AVRCP)
Remarque :
– Avant de coupler un périphérique Bluetooth à
votre appareil, veuillez lire le mode d'emploi du
périphérique pour vous assurer qu'il prend bien en
charge l'un des profils ci-dessus.
1
2
IMPORTANT!
– Le transmetteur et le
récepteur Bluetooth de cet appareil se
caractérisent par un périmètre de
transmission de 10 m (30 ft) en espace
ouvert. Les appareils Bluetooth sont
généralement en mesure de communiquer
l'un avec l'autre dans une pièce ou un
bureau de taille normale. Le
fonctionnement d'une pièce à l'autre
sera fonction de la configuration des
pièces. Il est important de souligner que
la portée des appareils Bluetooth peut
être nettement réduite dès lors que le
signal traverse des corps solides. La
présence de personnes, de murs de
briques ou de béton, de mobilier
encombrant ou de bibliothèques risque
de réduire le périmètre de transmission
de vos périphériques Bluetooth. Le verre,
les cloisons sèches ou en bois, de même
que les cloisonnements qui séparent des
espaces de travail, sont également
susceptibles d'avoir un effet notable, bien
que moins important. En cas de
difficultés de communication,
rapprochez vos appareils Bluetooth l'un
de l'autre.
– Veuillez vous familiariser avec les
fonctionnalités Bluetooth de votre
périphérique avant de le raccorder à
votre appareil. La compatibilité n'est pas
garantie pour tous les
périphériques Bluetooth!
– Tenez l'appareil à distance de tout
autre dispositif électronique susceptible
de provoquer des interférences
(ordinateur ou four à micro-ondes).
Positionnez le périphérique Bluetooth à coupler
à une distance maximale de 10 m (30 ft) de
l'appareil.
Appuyez sur le bouton SOURCE sur le dessus
de l'appareil (ou la touche BLUETOOTH de
la télécommande) pour sélectionner la
source Bluetooth.
➜ La mention BT (Bluetooth) apparaît sur
l'afficheur.
52
pg033-059_BTM630_37-Fre
52
2007.9.24, 16:22
Fonctionnement en mode Bluetooth
4
5
6
7
8
Maintenez enfoncé le bouton ANSWER/
PAIRING sur le dessus de l'appareil ou la
touche équivalente de la télécommande pendant
plus de 3 secondes.
➜ Le message PAIRING (Couplage) se met à
clignoter sur l'afficheur.
Activez la fonction de recherche de votre
périphérique Bluetooth de manière qu'il détecte
les autres appareils Bluetooth et plus
particulièrement la chaîne PHILIPS BTM630.
(Reportez-vous au mode d'emploi du
périphérique à raccorder pour des instructions
plus détaillées.)
Sélectionnez PHILIPS BTM630 pour lancer le
couplage.
Saisissez 0000 lorsque l'invite du mot de passe
s'affiche.
Attendez que le couplage se termine, c'est-à-dire
qu'un double signal sonore retentisse et que
l'icône Bluetooth apparaisse.
➜Si le périphérique connecté (téléphone
portable) prend en charge le profil HFP ou HSP,
l'afficheur de l'appareil indiquera brièvement
PHONE CONNECTED (Téléphone connecté).
➜ Si le périphérique connecté (téléphone
portable ou autre) prend en charge le profil
A2DP, l'afficheur de l'appareil indiquera
brièvement PHONE CONNECTED (Téléphone
connecté), puis STEREO CONNECTED (Stéréo
connectée).
➜ Une autorisation vous sera peut-être
demandée pour les fonctions AVRCP ou
Remote Control (Télécommande). Il convient
d'accorder cette autorisation pour finaliser la
connexion.
➜ Le nom du périphérique apparaîtra sur
l'afficheur une fois le couplage réussi.
Répétez les étapes ci-dessus pour coupler
d'autres périphériques Bluetooth à votre
appareil.
Déconnexion d'un périphérique coupléTo
disconnect a paired device
● Éteignez le périphérique ou emmenez-le hors de
portée.
➜ Le message DISCONNECT PHONE
(Déconnecter téléphone) ou DISCONNECT
STEREO (Déconnecter stéréo) apparaîtra
brièvement sur l'afficheur lorsque la connexion
sera désactivée.
➜ L'appareil émettra alors un signal sonore
prolongé.
Déconnexion de tous les périphériques
couplés
● Maintenez enfoncé le bouton REJECT
pendant plus de 5 secondes, de manière à faire
apparaître le message DISCONNECT ALL
(Déconnecter tout) sur l'afficheur de l'appareil.
➜ L'absence de message sur l'afficheur indique
qu'il n'existe aucune connexion active.
Remarque :
– Cet appareil peut stocker les informations de
couplage pour 7 périphériques maximum. Vous
n'avez pas besoin de coupler un périphérique à
chaque fois que vous souhaitez le reconnecter à
l'appareil. Dès lors que l'appareil est sous tension
et que la fonction de reconnexion du périphérique
est activée, le périphérique couplé au préalable se
reconnecte à l'appareil dès qu'il est situé dans le
périmètre de transmission.
– Si vous couplez un huitième périphérique, vous
écraserez les informations de couplage du tout
premier périphérique couplé.
– Le message FAILED (Échec) apparaîtra sur
l'afficheur de l'appareil si aucun périphérique n'est
couplé en l'espace d'une minute. Dans ce cas,
veuillez vous reporter aux rubriques de la section
« Dépannage » pour trouver une solution à ce
problème.
Utilisation d'un
périphérique Bluetooth
connecté par le biais de
l'appareil
La chaîne BTM630 intègre un microphone de
haute qualité (microphone haut-parleur) qui
vous permet de passer des appels ou d'y mettre
fin via un téléphone portable connecté à
l'appareil.
Remarques concernant le microphone hautparleur :
– Pour bénéficier des meilleures performances de
votre appareil, veuillez suivre les consignes de
positionnement et d'utilisation du microphone hautparleur ci-dessous :
1) Sélectionnez un environnement calme.
Le microphone de l'appareil captera non
seulement votre voix, mais aussi une partie du
bruit de fond. Si vous appelez d'un endroit calme,
votre interlocuteur entendra mieux votre voix.
53
pg033-059_BTM630_37-Fre
53
2007.9.24, 16:22
Français
3
Fonctionnement en mode Bluetooth
Français
2) Minimisez les échos dans la pièce.
L'utilisation de l'appareil dans une pièce feutrée,
avec tapis, tentures et garnitures en tissu, donnera
de meilleures performances que dans une pièce
avec des surfaces hautement réfléchissantes,
comme le carrelage, le béton et le verre.
3) Restez à portée du microphone.
Plus vous serez proche du microphone et plus
votre interlocuteur percevra nettement votre voix.
Si vous vous tenez à 2 mètres maximum du
microphone, vous pourrez parler normalement et
votre interlocuteur entendra nettement votre voix.
Si vous êtes au delà de 3 mètres, vous devrez
hausser le ton pour que votre voix soit perçue
correctement. Il est déconseillé de se tenir à plus
de 5 mètres du microphone.
4) Sélectionnez un volume raisonnable.
Cet appareil a été spécialement conçu pour
déployer des performances optimales à un
volume raisonnable. Si vous augmentez
démesurément le volume, vous commencerez à
percevoir un écho. Les conditions d'écoute sont
optimales jusqu'à un niveau de volume de 16.
5) Positionnez l'appareil au niveau de votre
bouche.
Si vous utilisez l'appareil alors que vous êtes en
position assise, posez-le sur une table, de sorte
qu'il soit au niveau de votre bouche. Si vous le
placez en haut d'une armoire ou à même le sol,
le microphone risque de capter moins bien votre
voix.
Réception d'un appel par le biais de
l'appareil (téléphone portable connecté,
compatible avec le profil HFP ou HSP)
En cas d'appel entrant au niveau du téléphone
portable connecté, un signal d'avertissement
d'appel entrant retentira dans les enceintes de
l'appareil et la mention IN CALL (Appel entrant)
apparaîtra sur l'afficheur, avec le numéro de
l'appelant le cas échéant. Dans ce cas, plusieurs
possibilités s'offrent à vous :
● Appuyez sur ANSWER/PAIRING sur le
dessus de l'appareil ou la télécommande pour
prendre l'appel.
➜ L'afficheur de l'appareil indiquera alors
CALLING (Appel en cours).
● Appuyez sur REJECT
sur le dessus de
l'appareil ou la télécommande pour décliner
l'appel.
➜ L'afficheur de l'appareil indiquera alors END
CALL (Mettre fin à l'appel).
● Maintenez enfoncé le bouton ANSWER/
PAIRING sur le dessus de l'appareil ou la
télécommande pour basculer le son des
enceintes de l'appareil vers le téléphone
portable ou inversement.
➜ L'afficheur de l'appareil indiquera alors
TRANSFER (Transfert).
Suspension d'un appel par le biais de
l'appareil (téléphone portable connecté,
compatible avec le profil HFP ou HSP)
● En cours d'appel, vous pouvez appuyer sur la
touche MUTE de la télécommande pour
couper le microphone haut-parleur, de manière
que votre interlocuteur n'entende pas ce que
vous dites.
➜ L'afficheur de l'appareil indiquera alors MIC
MUTE (Coupure microphone).
Réactivation du microphone
● Appuyez de nouveau sur MUTE.
➜ L'afficheur de l'appareil indiquera alors
CALLING (Appel en cours).
Lecture de la musique du périphérique
connecté par le biais de l'appareil
(périphérique compatible avec le profil
A2DP)
La chaîne BTM630 se prête au raccordement
d'un périphérique compatible A2DP pour
diffusion de morceaux stéréo haute qualité, grâce
à la fonction de lecture par
transmission Bluetooth. Si le périphérique
connecté prend également en charge le profil
AVRCP, vous pourrez piloter les fonctions de
lecture du périphérique par le biais de l'appareil
ou de sa télécommande :
● Appuyez sur ÉÅ pour démarrer la lecture.
● Appuyez de nouveau sur ÉÅ pour suspendre
la lecture.
● Appuyez sur le bouton S/T sur le dessus
de l'appareil (ou la touche ¡ / ™ de la
télécommande) pour sélectionner une piste.
● Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture.
54
pg033-059_BTM630_37-Fre
54
2007.9.24, 16:22
4
5
6
Appuyez à nouveau sur PROG de l'appareil (ou
PROG/CLOCK de la télécommande).
➜ Les chiffres d’horloge pour les minutes
clignotent.
Appuyez sur ALBUM•PRESET +/- de
l'appareil (3 / 4 sur la télécommande) pour
régler les minutes.
Appuyez sur PROG de l'appareil (ou PROG/
CLOCK de la télécommande) pour confirmer
l’heure.
Réglage du temporisateur
● L’unité peut servir d’alarme, autorisant le réglage
à temps du DISC (CD)/TUNER (FM/MW)/
DOCK (iPod)/USB/CARD (SD/MMC), de la
platine cassette ou du syntoniseur (une seule
fois). Il faudra régler l’heure de l’horloge avant
de pouvoir utiliser la minuterie.
● Si on agit sur aucun bouton pendant plus de 90
secondes lors du réglage, on sort
automatiquement du mode de réglage de
minuterie.
1
2
Réglage d’horloge
L’horloge peut être réglée sur le mode 12 ou 24
heures (par exemple 12HR ou 24HR ).
1
2
3
En mode d’attente, appuyez sur PROG de
l'appareil (ou PROG/CLOCK de la
télécommande).
➜ SET CLOCK s'affiche brièvement. Ensuite,
12HR ou 24HR s'affiche.
Appuyez sur la touche ALBUM • PRESET +/de l'appareil ( 3 / 4 de la télécommande) pour
sélectionner le mode de l'horloge. Appuyez sur
PROG (ou PROG/CLOCK de la
télécommande) pour confirmer.
➜ Les chiffres des heures de l'horloge
continuent à clignoter.
3
4
5
6
En mode veille, appuyez sur TIMER durant plus
de deux secondes.
Appuyez à plusieurs reprises sur SOURCE de
l'appareil (ou sur la touche correspondant à la
source de la télécommande) pour sélectionner
la source audio.
➜ “SET TIMER” et “SELECT SOURCE”
s’affiche.
Appuyez sur TIMER pour confirmer.
➜ Les chiffres des heures de l'horloge
continuent à clignoter.
Appuyez sur ALBUM•PRESET +/- de
l'appareil (3 / 4 sur la télécommande) pour
régler les heures.
Appuyez à nouveau sur TIMER.
➜ Les chiffres d’horloge pour les minutes
clignotent.
Appuyez sur ALBUM • PRESET +/- de
l'appareil (3 / 4 sur la télécommande) pour
régler les minutes.
Appuyez sur ALBUM•PRESET +/- de
l'appareil ( 3 / 4 sur la télécommande) pour
régler les heures.
55
pg033-059_BTM630_37-Fre
55
2007.9.24, 16:22
Français
Horloge/Temporisateur
Horloge/Temporisateur
7
Appuyez sur TIMER pour confirmer l’heure.
➜ La minuterie est dès lors réglée et activée.
Français
Activation et désactivation de la
temporisateur
● En mode d’attente ou lors de la lecture, appuyez
une fois sur TIMER de la télécommande.
➜ L’affichage indique au cas où elle est activée
et elle s’éteint dès que la minuterie est désactivée.
Réglage du minuteur de mise en
veille
La minuterie à rebours permet de mettre
l’équipement automatiquement hors service
après une période de temps préréglée.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP de la
télécommande.
➜ Les réglages sont les suivants (temps en
minutes):
OFF ™ 90 ™ 75 ™ 60 ™ 45 ™ 30 ™ 15 ™
OFF ™ 90 …
➜ "SLEEP XX" s’affiche. "XX" indique le temps
en minutes.
s'affiche si le délai restant avant arrêt
➜
programmé est 0.
2
Lorsque vous avez atteint le délai voulu, relâchez
le bouton SLEEP.
Pour désactiver le temporisateur de
mise en veille
● Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP jusqu’à
ce que "0" s’affiche, ou appuyez sur le bouton
STANDBY-ON 2.
56
pg033-059_BTM630_37-Fre
56
2007.9.24, 16:22
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie ............................. 2 x 15 W RMS
Rapport signal/bruit ....................................... ≥ 70 dBA
Réponse en fréquence . 20 Hz – 20 KHz, ± 3 dB
Sensibilité d’entrée AUX ............... 0.5 V (max. 2 V)
Casque avec puissance de sortie ........................ 4 Ω
Impédance haut-parleurs ..................................... 32 Ω
Impédance écouteurs .................................... <50 mW
Lecteur de CD
Gamme de fréquence .................... 20 Hz – 20 kHz
Rapport signal/bruit ............................................ 70 dBA
Puissance ....................................................................................
.............. classe de puissance standard Bluetooth 2
Portée maximale ............. en direct, environ 10 m1)
Bande de fréquence ............................................................
bande de 2,4 GHz (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Méthode de modulation ....................................... FHSS
Profils Bluetooth pris en charge2) ........................................................
........ A2DP (Profil de distribution audio avancée)
AVRCP (Profil de commande audio/vidéo à distance)
Codecs pris en charge
Réception ... SBC (codec de sous-bande), MP3
Émission .................... SBC (codec de sous-bande)
SYNTONISEUR
Fréquence FM ..................................... 87.5 – 108 MHz
Fréquence MW ................................. 530 – 1700 KHz
Antenna
FM ............................................................................. 75 Ω fil
MW .......................................................... Antenne cadre
1) La portée effective est fonction de divers facteurs comme les
obstacles entre les appareils, les champs magnétiques qui
entourent les fours à micro-ondes, l'électricité statique, la
sensibilité de réception, la performance de l'antenne, le système
d'exploitation, l'application logicielle etc.
2) Les profils standard Bluetooth renvoient à l'objet de la
communication Bluetooth d'un appareil à l'autre.
*Wireless range: 10m/30ft line of sight, range may vary
depending on actual conditions. BluetoothR device with A2DP
LECTEUR USB/CARTE SD/MMC
USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1
....... vous pouvez lire fichiers CDDA/MP3/WMA
Nombre d'albums/dossiers ................ 99 maximum
Nombre de plages/titres ................... 400 maximum
(Advanced Audio Distribution Profile) enabled.
Bluetooth
Système de communication ............................................
......................................... norme Bluetooth version 2.0
GÉNÉRALITÉS
Puissance CA ..................... 100 – 240 V / 50-60 Hz
Dimensions (l x h x p) .... 206 x 141 x 390 (mm)
Poids (avec/sans les haut-parleurs) ........... 2.33 kg
Consommation de puissance en attente ... <7 W
Economie d’énergie ................................................ <1 W
Les caractéristiques et l’apparence externe
sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis.
Entretien
Nettoyage des lentilles CD
Nettoyage du boîtier
● Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié
avec du détergent doux. N’utilisez pas de
solution contenant de l’alcool, de l’ammoniaque
ni des produits abrasifs.
Nettoyage des disques
● Lorsqu’un disque devient sale,
nettoyez-le à l’aide d’un chiffon
en le frottant du centre vers la
périphérie.
● Après une utilisation prolongée, il se peut que de
la poussière ou de la saleté se soit accumulée sur
la lentille du lecteur de CD. Pour garantir une
bonne qualité de reproduction du son, nettoyez
la lentille du lecteur avec le produit de Philips
spécial pour le nettoyage de lentille de lecteur
ou bien un produit disponible dans le commerce.
Suivez les instructions fournies avec le produit.
● N’utilisez pas de produits
dissolvants comme l’essence, les diluants, les
produits de nettoyage disponibles dans le
commerce ou une bombe antistatique prévue
pour les disques analogiques.
57
pg033-059_BTM630_37-Fre
57
2007.9.24, 16:22
Français
Spécifications
Depannage
ATTENTION
N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution! Vous ne devez en aucun cas
tenter de réparer vous-même l’appareil car la garantie serait alors invalidée.
Français
En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer
l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez
votre revendeur ou votre centre de service après-vente.
Problème
Solution
“PLEASE INSERT CD/MP3 DISC”
s’affiche.
✔ Introduisez un disque.
✔ Vérifiez si le disque est tourné du bon côté.
✔ Attendez que la condensation ait disparu de la
lentille.
✔ Replacez ou nettoyez le disque, voir “Entretien”.
✔ Le signal est trop faible, réglez l’antenne ou
Mauvaise réception radio.
connectez une antenne extérieure pour
améliorer la réception.
✔ Eloignez l’appareil du téléviseur ou du
magnétoscope.
Tous les boutons sont sans effet.
✔ Débranchez puis rebranchez le cordon secteur
puis remettez la chaîne en marche.
Pas de son ou son de mauvaise qualité.
✔ Réglez le volume.
✔ Vérifiez si les hauts-parleurs sont correctement
branchés.
La télécommande ne fonctionne pas
correctement.
✔ Sélectionnez la source (par exemple CD ou
✔
✔
✔
✔
Le temporisateur ne fonctionne pas.
TUNER, avant d’appuyer sur le bouton de
fonction (par exempleÉÅ, 5 /6).
Réduisez la distance par rapport à la chaîne.
IInstallez de pile en respectant la polarité
indiquée (signes +/–).
Remplacez la pile.
Dirigez la télécommande vers le capteur de la
chaîne.
✔ Réglez correctement l’horloge.
✔ Appuyez sur TIMER pour mettre le
temporisateur en marche.
Le réglage de l’horloge et du
temporisateur est effacé.
Certains fichiers du périphérique USB ne
s'affichent pas.
“DEVICE NOT SUPPORTED” défile sur
l'afficheur.
✔ Il s’est produit une panne de courant ou le
cordon secteur a été débranché. Réglez de
nouveau l’horloge et le temporisateur.
✔ Vérifiez si le nombre de dossiers ne dépasse pas
99 ou si le nombre de titres ne dépasse pas 400.
✔ Retirez le périphérique de stockage de masse
USB ou sélectionnez une autre source.
58
pg033-059_BTM630_37-Fre
58
2007.9.24, 16:22
Depannage
Problème
Solution
✔ Rapprochez-vous du microphone ou parlez plus
fort.
✔ Optez pour un environnement avec moins
d'écho/moins de bruit de fond.
✔ Baissez le volume de l'appareil pour optimiser les
performances par rapport à l'écho.
La qualité audio devient médiocre après
connexion d'un périphérique Bluetooth.
✔ La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le
Le périphérique n'arrive pas à se coupler
ou à se raccorder à l'appareil.
✔ Ce périphérique ne prend pas en charge la
Le téléphone portable couplé se
connecte et se déconnecte sans cesse.
✔ La réception Bluetooth est faible. Approchez le
La lecture est impossible avec l'appareil
alors que la connexion Bluetooth a
réussi.
✔ Si vous n'obtenez pas de son via votre oreillette
périphérique de l'appareil ou enlevez ce qui
forme obstacle entre l'appareil et le
périphérique.
communication Bluetooth ou les profils
compatibles avec l'appareil.
✔ Vous n'avez pas activé la fonction Bluetooth du
périphérique. Veuillez vous reporter au mode
d'emploi du périphérique pour activer cette
fonction.
✔ L'appareil n'est pas en mode de couplage.
Sélectionnez la source Bluetooth et maintenez
enfoncé le bouton ANSWER/PAIRING
pendant plus de 3 secondes, de manière à faire
apparaître PAIRING (Couplage) sur l'afficheur.
✔ L'appareil est déjà connecté à un autre
périphérique Bluetooth. Débranchez ce
périphérique ou tout autre appareil connecté,
puis réessayez.
téléphone portable de l'appareil ou enlevez ce
qui forme obstacle entre l'appareil et le
téléphone.
✔ Certains téléphones portables peuvent se
connecter et se déconnecter sans cesse lorsque
vous passez des appels ou mettez fin à des
conversations. Cela n'est pas le signe d'un
dysfonctionnement de l'appareil.
✔ Avec certains téléphones portables, la
connexion Bluetooth se désactive
automatiquement pour économiser l'énergie.
Cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement
de l'appareil.
Bluetooth, l'appareil ne fonctionnera pas non
plus, même si la fonction de profil HFP
fonctionne généralement avec celui-ci.
59
pg033-059_BTM630_37-Fre
59
2007.9.24, 16:22
Français
La qualité sonore captée par le
microphone n'est pas nette.
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
BTM630
Dansk
Suomi
CLASS 1
LASER PRODUCT
Português Polski
Printed in China
PageBack_BTM630-22
262
PDCC-JS/JW-0739
2007.9.24, 11:39

Manuels associés