Epson Stylus Photo 2000P Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
95 Des pages
Epson Stylus Photo 2000P Manuel du propriétaire | Fixfr
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
front.fm
Pass 0
R
Où trouver l’information
qui vous intéresse?
Guide de l’utilisateur
❏ Ce guide vous donne des informations sur l’installation et
l’utilisation quotidienne de votre imprimante. Il contient des
informations sur la configuration de la machine et
l’installation du logiciel d’impression. Il présente aussi des
conseils de dépannage et des informations sur le support
technique.
Guide en ligne du CD-ROM
Le guide du CD-ROM livré avec votre imprimante vous
permettra d’en savoir plus sur l’imprimante et l’impression
couleur. Il vous propose aussi des conseils de dépannage. Pour
consulter ce guide, votre ordinateur doit être équipé d’un
explorateur internet. Pour en savoir plus sur l’utilisation de ce
CD-ROM, reportez-vous au livret qui accompagne le CD-ROM.
❏ Guide de référence
Fournit des informations détaillées sur
les paramètres du logiciel d’impression,
l’impression sur les papiers spéciaux,
l’entretien et le dépannage.
0
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
front.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement, ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique,
photographique, sonore ou autres sans autorisation expresse écrite de SEIKO EPSON
CORPORATION est interdite. Les renseignements contenus dans le présent manuel ne sont
destinés qu'à l'utilisation de l'imprimante EPSON correspondante. EPSON dégage toute
responsabilité pour le cas où ils seraient appliqués à d'autres imprimantes.
SEIKO EPSON CORPORATION ou ses filiales ne peuvent en aucun cas être tenues
responsables des dettes, pertes, dépenses ou dommages encourus ou subis par l'acheteur de
ce produit ou un tiers, provenant d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un abus de ce
produit, ou résultant de modifications, réparations ou transformations non réalisées par
SEIKO EPSON CORPORATION, ou dues à une non observation des instructions de
fonctionnement et d'entretien fournies par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable des dommages et problèmes
survenant suite à l'utilisation d'options ou de produits autres que les produits EPSON ou
ceux approuvés par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable d’aucun dommage résultant
d’interférences électromagnétiques dues à l’utilisation de câbles d’interface autres que les
produits EPSON recommandés par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée et EPSON Stylus est une marque déposée de SEIKO EPSON
CORPORATION.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Remarque générale : les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel n'ont qu'un but
d'identification et peuvent être des marques déposées de leur propriétaire respectif. EPSON reconnaît
n'avoir aucun droit sur ces marques.
Copyright © 2001 : SEIKO EPSON CORPORATION, Levallois, France.
1
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
front.fm
Pass 0
R
2
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
SHORT.TOC
Pass 0
R
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conformité ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avertissements, messages "Important" et remarques . . . . . . . . . 9
Eléments et fonctions de l’imprimante . . . . . . . . . . 11
Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle 11
Installation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fixation du guide papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Branchement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connexion de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Contrôle de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Impression de votre première page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Chargement de papiers spéciaux
et autres supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Chargement de papiers spéciaux et autres supports . . . . . . . . . 31
Chargement des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
EPSON Photo Reproduction Lab
(Logiciel d'impression de bannières et de photos) . . . . . . . . . 33
Impression sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Présentation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Modification des paramètres du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Aperçu avant impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
S’informer grâce à l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
SHORT.TOC
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Impression sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
.51
Présentation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Modification des paramètres du pilote d’impression . . . . . . . . 51
Aperçu avant impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Remplacement des cartouches d’encre . . . . . . . .60
.60
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
.69
Vérification des buses de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . 69
Nettoyage de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Alignement de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
.75
Solutions aux problèmes USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyants d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment contacter le support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
79
80
83
85
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
.86
4
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
Safe.fm
Pass 0
R
Consignes de sécurité
Instructions de sécurité importantes
Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser l’imprimante. Veillez
à respecter les avertissements et indications portés sur
l’imprimante.
❏ Ne bloquez ni ne couvrez les ouvertures du boîtier de
l’imprimante. N’insérez pas d’objets dans les fentes.
❏ Veillez à ne pas renverser de liquide dans l’imprimante.
❏ Utilisez uniquement le type de courant indiqué sur l’étiquette
de l’imprimante.
❏ Connectez tous les éléments à des prises de courant reliées à
la terre. Evitez d’utiliser des prises raccordées à des lignes
alimentant des photocopieurs ou des systèmes de climatisation se mettant régulièrement sous tension et hors tension.
❏ N’utilisez pas de prises commandées par un interrupteur
mural ou un programmateur.
❏ Maintenez l’ensemble de l’installation à distance de sources
d’interférences électromagnétiques potentielles telles que des
haut-parleurs ou des socles de téléphones sans fil.
❏ N’utilisez pas un cordon d’alimentation abîmé ou effiloché.
❏ Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que l’intensité totale des
appareils connectés ne dépasse pas celle de la rallonge.
Vérifiez également que l’intensité totale des appareils
connectés à la prise murale ne dépasse pas celle de cette prise.
❏ Ne cherchez pas à réparer vous-même l’imprimante.
❏ Débranchez l’imprimante et contactez le service technique
dans les cas suivants :
179
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
Safe.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé ; du
liquide a coulé dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée
ou son boîtier est abîmé ; l’imprimante ne fonctionne pas
normalement ou ses performances sont nettement modifiées.
❏ Si vous envisagez d’utiliser l’imprimante en Allemagne,
observez les recommandations suivantes :
Pour fournir une protection adéquate contre les court-circuits
et les surcharges de tension, l’installation du bâtiment doit
être protégée par un interrupteur de 16 ampères.
Précautions d’utilisation
Tenez compte des points suivants quand vous utilisez
l’imprimante, manipulez les cartouches d’encre ou choisissez un
emplacement pour l’imprimante.
Pour utiliser l’imprimante
❏ Ne mettez pas vos mains à l’intérieur de l’imprimante et ne
touchez pas les cartouches d’encre pendant l’impression.
❏ N’essayez pas de retirer manuellement le papier. Veuillez
attendre qu’il soit éjecté automatiquement.
❏ Ne déplacez pas la tête d’impression manuellement pour ne
pas endommager l’imprimante.
❏ Mettez toujours l’imprimante hors tension à l’aide de la
touche Marche/Arrêt P. Quand cette touche est enfoncée, le
voyant Marche/Arrêt P clignote brièvement puis s’éteint. Ne
débranchez pas l’imprimante ou ne coupez pas l’alimentation
générale tant que le voyant Marche/Arrêt P clignote.
❏ Avant de déplacer l’imprimante, vérifiez que la tête
d’impression est en position de repos (à l’extrême droite) et
que les cartouches d’encre sont en place.
180
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
Safe.fm
Pass 0
R
Pour manipuler les cartouches
❏ Maintenez les cartouches hors de portée des enfants. Ne les
laissez pas jouer avec ni en boire le contenu.
❏ Faites attention en manipulant les cartouches usagées car il
peut y avoir de l’encre autour de l’orifice d’alimentation. Si
vous avez de l’encre sur la peau, nettoyez à l’eau et au savon.
Si vous avez de l’encre dans les yeux, rincez à l’eau
immédiatement. Si une gêne ou un problème de vue persiste
après le rinçage, consultez un docteur immédiatement.
❏ Ne secouez pas les cartouches pour ne pas les faire couler.
❏ Installez la cartouche dès que vous l’avez sortie de son
emballage. Si vous laissez une cartouche hors de son
emballage longtemps avant de l’utiliser, l’impression risque
d’être impossible.
❏ N’utilisez pas une cartouche au-delà de la date indiquée sur
l’emballage ; la qualité d’impression diminuerait. Pour des
résultats optimaux, utilisez complètement les cartouches
dans les six mois qui suivent leur installation.
❏ Ne touchez pas la puce de contrôle verte située sur le côté de
la cartouche. Cela gênerait le fonctionnement normal et
l’impression.
❏ Ne retirez pas la puce de contrôle verte située sur le côté de
la cartouche. Vous risquez d’endommager l’imprimante en
installant des cartouches qui ne portent pas cette puce.
❏ Ne démontez pas les cartouches ; cela risque d’endommager
la tête d’impression.
❏ Si vous conservez vos cartouches dans un endroit froid,
laissez-les se réchauffer à température ambiante pendant au
moins trois heures avant de vous en servir.
❏ Conservez les cartouches dans un endroit frais et sombre.
181
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
Safe.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
❏ Pour chaque cartouche d’encre, la puce de contrôle conserve
diverses informations les concernant, telles que la quantité
d’encre restante, de façon à ce qu’une cartouche puisse être
retirée et réinstallée facilement. Toutefois, chaque fois qu’une
cartouche est insérée, cela consomme de l’encre, dans les
cartouches noire et couleur, car l’imprimante effectue
automatiquement un contrôle de fiabilité.
❏ Si vous retirez une cartouche pour l’utiliser ultérieurement,
pensez à protéger la zone d’approvisionnement en encre des
poussières et des saletés. Conservez-la au même endroit que
l’imprimante. Pensez à les ranger en orientant l’étiquette
EPSON vers le haut. Vous remarquerez qu’il y a une valve
dans l’orifice d’approvisionnement en encre qui rend inutiles
bouchons et capuchons. Veillez toutefois à ne pas tacher les
éléments entrant en contact avec la cartouche. Ne touchez pas
l’orifice d’approvisionnement en encre de la cartouche ni les
zones alentour.
❏ EPSON vous conseille de conserver les cartouches inutilisées
dans leur emballage, en position verticale.
Pour choisir l’emplacement de l’imprimante
❏ Placez l’imprimante sur une surface plane, stable et plus
grande que l’imprimante ; elle ne fonctionnera pas
normalement si elle est penchée ou inclinée.
❏ Evitez les endroits soumis à de brusques changements de
température et d’humidité. Maintenez-la à l’abri de la lumière
directe du soleil, de sources de lumière intense ou de chaleur.
❏ Evitez les endroits soumis aux chocs et aux vibrations.
❏ Laissez suffisamment de place autour de l’imprimante pour
une ventilation correcte.
❏ Placez l’imprimante à proximité de la prise murale pour
faciliter le débranchement du cordon d’alimentation.
❏ N’installez pas l’imprimante dans une zone poussiéreuse.
182
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
Safe.fm
Pass 0
R
Conformité ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, EPSON
garantit que ce produit répond aux directives du
programme international ENERGY STAR pour
l’économie d’énergie.
Le programme ENERGY STAR soutient le développement
volontaire de produits informatiques (ordinateurs, imprimantes,
écrans, télécopieurs et autres périphériques) à faible
consommation d’énergie, dans le cadre d’un effort visant à limiter
la pollution atmosphérique.
Avertissements, messages "Important" et remarques
w
Avertissement
Ces paragraphes contiennent des instructions à lire
attentivement pour éviter les blessures corporelles.
c
Important
Ces paragraphes contiennent des instructions à respecter pour
éviter d’endommager votre matériel.
Remarques
Ces paragraphes contiennent des informations importantes et des
conseils utiles concernant le fonctionnement de l’imprimante.
183
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
Safe.fm
Pass 0
184
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
PARTS.fm
Pass 0
R
Eléments et fonctions de l’imprimante
Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau
de contrôle
extension du guide papier
guide papier
capot de
l’imprimante
guides latéraux
plateau de
sortie
bac feuille à feuille
extension du plateau de sortie
leviers de verrouillage des cartouches
tête d’impression
levier de
réglage
touche de remplacement des
cartouches d’encre
panneau de contrôle
185
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
PARTS.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Touches
Touche
Fonction
P
Met l’imprimante sous et hors tension.
E
Entraîne et éjecte le papier si elle est enfoncée pendant 2
secondes puis relâchée.
Avancement
Relance l’impression si elle est enfoncée puis relâchée après
une erreur de fin de papier.
R
Lance le nettoyage de la tête si elle est enfoncée pendant
3 secondes et qu’un voyant fin d’encre noire B ou couleur
A est éteint.
Remplacement
de cartouche
Charge l’encre dans la tête d’impression quand vous
remplacez les cartouches (cette touche orange est située
sous le capot de l’imprimante et non pas sur le panneau de
contrôle).
Marche/Arrêt
Nettoyage
Efface la mémoire d’impression si elle est enfoncée deux fois
quand l’imprimante est sous tension.
Voyants
Voyant
Etat de l’imprimante
P
Allumé quand l’imprimante est sous tension.
S
Allumé quand il n’y a plus de papier. Mettez du papier
dans le bac feuille à feuille ; appuyez sur la touche
d’avancement E pour relancer l’impression.
Marche/Arrêt
Fin de
papier
B
Clignote en cas de bourrage. Retirez tout le papier du
bac feuille à feuille et rechargez-le. Si le voyant continue
de clignoter, mettez l’imprimante hors tension et retirez
délicatement le papier bloqué.
Allumé quand la cartouche d’encre noire est vide ;
remplacez-la (T015).
Fin d’encre
noire
Clignote quand la cartouche d’encre noire est presque
vide.
A
Allumé quand la cartouche d’encre couleur est vide ;
remplacez-la (T016).
Fin d’encre
couleur
186
Clignote lors de la réception de données, du
remplacement de cartouche, du chargement en encre,
ou du nettoyage de la tête.
Clignote quand la cartouche d’encre couleur est
presque vide.
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
Setup2000.fm
Pass 0
Installation de l’imprimante
Fixation du guide papier
Insérez le guide papier dans les fentes situées à l’arrière de
d’imprimante.
Branchement de l’imprimante
Effectuez les opérations suivantes pour brancher l’imprimante :
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Elle l’est quand la
touche Marche/Arrêt P dépasse légèrement de la surface du
panneau de contrôle.
2. Vérifiez sur l’étiquette collée à l’arrière de l’imprimante que
la tension nécessaire correspond à celle de la prise utilisée
pour le branchement. Vérifiez aussi que votre câble électrique
est adapté à votre source d’alimentation.
c
Important :
Il n’est pas possible de modifier la tension de l’imprimante. Si
la tension indiquée diffère de celle de votre prise, contactez votre
revendeur. Ne branchez pas l’imprimante.
3.
Si le cordon d’alimentation n’est pas fixé à l’imprimante,
branchez-le sur le connecteur secteur au dos de l’imprimante.
4.
Branchez l’autre extrémité du cordon dans une prise secteur
correctement mise à la terre.
13
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
Setup2000.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Connexion de l’imprimante
L’imprimante peut être connectée à un PC via une interface
parallèle ou USB ; elle ne peut être connectée à un Macintosh que
par l’interface USB. Selon votre situation géographique, vous
devrez peut-être vous procurer le câble adapté. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section “Options et
consommables”.
Remarque :
Votre ordinateur doit être équipé d’un port USB si vous souhaitez utilisez
l’interface USB pour connecter l’imprimante.
Utilisation d’une interface parallèle pour PC
Pour connecter l’imprimante au port parallèle, vous devez vous
munir d’un câble blindé à paire torsadée. Effectuez les opérations
décrites ci-dessous.
1. Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension.
14
2.
Enfoncez fermement l’une des extrémités du câble dans le
port d’interface de l’imprimante et pressez sur les clips
latéraux jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. Si ce câble est muni
d’un fil de mise à la terre, connectez-le à la prise de terre située
sous le port d’imprimante.
3.
Enfoncez l’autre extrémité du câble dans le port parallèle de
l’ordinateur. S’il y a lieu, fixez le fil de mise à la terre sur la
prise de terre située à l’arrière de l’ordinateur.
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
Setup2000.fm
Pass 0
Utilisation d’une interface USB pour connecter PC et
Macintosh
Pour connecter l’imprimante à un port USB, vous avez besoin
d’un câble standard blindé USB. Effectuez les opérations
suivantes :
1. Vérifiez que l’ordinateur et l’imprimante sont hors tension.
2.
Branchez l’extrémité du câble qui convient dans le port USB situé
à l’arrière de l’imprimante. (L’extrémité qui se fixe sur
l’imprimante a une forme différente de celle qui se fixe sur
l’ordinateur.)
3.
Connectez l’autre extrémité du câble au port USB de
l’ordinateur.
15
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
Setup2000.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Installation du logiciel d’impression
Après avoir raccordé votre imprimante à l’ordinateur, vous devez
installer le logiciel “Logiciel d’impression pour imprimante
EPSON Stylus Photo 2000P” du CD-ROM livré avec votre
imprimante.
Votre logiciel d’impression comprend les éléments suivants :
❏ Pilote d’impression et utilitaires
Le pilote d’impression est le logiciel qui gère, ou “pilote”,
votre imprimante. Il vous permet de définir des paramètres
tels que la qualité et la vitesse d’impression, le type de support
et le format du papier. Les utilitaires Vérification des buses,
Nettoyage des têtes et Alignement des têtes vous permettent
de maintenir votre imprimante dans un état de marche
optimal. L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 (pour Windows)
ou EPSON StatusMonitor (pour Macintosh) indique les
erreurs d’imprimante et donne des informations sur l’état de
l’imprimante telles que le niveau d’encre. Il vous guide aussi
pendant le remplacement des cartouches.
❏ Guide en ligne
Le Guide de référence en ligne vous permet d’en savoir plus sur
votre imprimante et sur l’impression couleur.
Si vous utilisez la version disquette du logiciel d’impression
EPSON, faites-en une copie de sauvegarde avant de commencer
l’installation. Vous pouvez faire une version disquette des fichiers
du CD-ROM avec l’utilitaire de création de disquette de
sauvegarde du CD.
16
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
Setup2000.fm
Pass 0
Installation sous Windows
Effectuez les opérations suivantes pour installer le logiciel
d’impression
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension.
2.
Mettez l’ordinateur sous tension et lancez Windows. Si l’écran
Nouveau périphérique détecté ou tout autre Assistant apparaît
quand vous allumez l’ordinateur, cliquez sur Annuler.
3.
Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression livré avec
l’imprimante dans son lecteur. La boîte de dialogue
d’installation s’ouvre. (Si vous utilisez les disquettes,
choisissez le lecteur de disquette, double-cliquez sur Poste
de travail, sur l’icône du lecteur et sur Install.exe)
4.
Cliquez sur Installation du pilote d’impression et des
utilitaires puis cliquez sur . Cliquez ensuite sur OK dans la
boîte de dialogue qui s’ouvre pour lancer l’installation du
logiciel d’impression.
5.
Suivez les instructions qui s’affichent pour mettre l’imprimante
sous tension. Sous Windows 98, la configuration du port
démarre automatiquement et pour les imprimantes connectées
par un câble USB, l’installation du pilote de périphérique USB
démarre à ce niveau. Si un message s’affiche vous demandant de
redémarrer votre ordinateur, suivez cette instruction.
17
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
Setup2000.fm
Pass 0
6.
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
L’utilitaire d’installation s’ouvre automatiquement quand
l’imprimante est sous tension.
Suivez les instructions qui s’affichent pour installer les cartouches
d’encre, contrôler les buses de la tête d’impression et nettoyer la
tête d’impression. Quand un message vous indique que
l’installation est terminée, cliquez sur OK.
Remarque :
Si l’utilitaire d’installation ne démarre pas, reportez-vous à l’étape 5
pour installer les cartouches d’encre à l’aide du panneau de contrôle.
7.
Quand un message vous indique que l’installation est terminée,
cliquez sur OK.
Remarque :
Un message d’erreur s’affiche si le pilote d’impression ou le pilote de
périphérique USB est mal installé. Consultez la section “Dépannage” à la
page 75.
Quand l’installation est terminée, passez à l’étape 7 pour
imprimer votre première page.
18
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
Setup2000.fm
Pass 0
Contrôle de l’installation du pilote USB sous Windows
Utilisez la procédure suivante pour vérifier que le pilote USB est
installé.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur
Imprimantes. Vérifiez que l’icône de votre imprimante
apparaît dans la fenêtre Imprimantes.
2.
Cliquez sur l’icône de l’imprimante et choisissez Propriétés
dans le menu Fichier.
3.
Cliquez sur l’onglet Détails et vérifiez que EPUSBx: (EPSON
Stylus Photo 2000P) est affiché dans la liste Imprimer vers.
Remarque :
Si le port qui convient n’est pas affiché, reportez-vous à la section
“Dépannage” du présent guide ou du Guide de référence en ligne.
19
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
Setup2000.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Installation sous Macintosh
c
Important :
Désactivez tous les programmes de protection anti-virus avant
d’installer le logiciel d’impression.
Effectuez les opérations suivantes pour installer le logiciel
d’impression.
1. Démarrez votre Macintosh et insérez le CD-ROM du logiciel
d’impression dans le lecteur de CD-ROM. Le logiciel
d’impression EPSON s’ouvre automatiquement.
2.
Si une seule icône d’installation apparaît, double-cliquez sur
cette icône. Si plusieurs dossiers contenant des icônes
d’installation correspondant à des langues différentes
apparaissent, double-cliquez sur celui de la langue que vous
souhaitez utiliser, puis sur l’icône d’installation.
3. Dans l’écran initial, cliquez sur Continuer. La boîte de
dialogue suivante apparaît.
20
4.
Pour installer la totalité du logiciel du CD-ROM, vérifiez que
la zone Disque de Destination indique le bon lecteur et cliquez
sur Installer.
5.
Quand un message vous indique la fin de l’installation,
cliquez sur Redémarrer pour achever l’installation et
relancer votre ordinateur.
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
Setup2000.fm
Pass 0
Choix de votre imprimante dans le sélecteur
Une fois le logiciel installé sur votre Macintosh, ouvrez le
Sélecteur pour choisir votre imprimante. Sélectionnez-la la
première fois que vous l’utilisez ou à chaque fois que vous
souhaitez en utiliser une autre. Votre Macintosh utilisera toujours
la dernière imprimante sélectionnée.
1. Choisissez Sélecteur dans le menu Pomme. Puis cliquez sur
l’icône de votre imprimante et celle du port auquel elle est
connectée.
2.
Cliquez sur les boutons d’Impression en tâche de fond
pour activer ou désactiver cette option.
Quand cette option est activée, vous pouvez utiliser votre
Macintosh pendant qu’il prépare l’impression d’un
document. Si vous souhaitez vous servir de l’utilitaire EPSON
Monitor3 pour gérer les travaux d’impression, vous devez
activer l’option d’impression en tâche de fond.
3.
Fermez le sélecteur.
21
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
Setup2000.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Installation des cartouches d’encre
Cette imprimante fonctionne avec des cartouches équipées de
puces de contôle. Une telle puce gère la quantité d’encre utilisée
par chaque cartouche de façon à ce que si une cartouche est retirée
puis réinstallée, toute l’encre puisse être utilisée. Toutefois, une
petite quantité d’encre noire et couleur est utilisée chaque fois que
la cartouche est installée car l’imprimante contrôle
automatiquement la fiabilité.
Pensez à utiliser les cartouches livrées avec votre imprimante la
première fois que vous les installez.
Emploi de l’utilitaire d’installation sous Windows
Si vous avez installé Windows 95, 98 ou NT 4.0 sur votre
ordinateur, l’utilitaire d’installation doit s’ouvrir
automatiquement après l’installation du logiciel.
Les utilisateurs de Macintosh peuvent se reporter à la section
suivante.
Emploi du panneau de contrôle de l’imprimante pour PC
et Macintosh
Si vous travaillez sous Macintosh ou n’avez pas accès à l’utilitaire
d’installation, utilisez le panneau de contrôle de l’imprimante
pour installer les cartouches d’encre.
Remarque :
Ne déballez les cartouches qu’au moment de les installer. Si vous
conservez une cartouche hors de son emballage longtemps avant de l’utiliser,
l’impression risque d’être impossible.
22
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
Setup2000.fm
Pass 0
Installez les cartouches selon la procédure suivante :
1.
Abaissez le plateau de sortie puis ouvrez le capot de
l’imprimante.
2.
Mettez l’imprimante sous tension en appuyant sur la touche
Marche/Arrêt P. La tête d’impression se déplace légèrement
sur la gauche en position d’installation de cartouche. Le
voyant Marche/Arrêt P clignote et les voyants de fin d’encre
B et A s’allument.
c
3.
Important :
Ne déplacez pas la tête d’impression à la main pour ne pas
endommager l’imprimante.
Repoussez les taquets de verrouillage et relevez les leviers des
cartouches.
23
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
Setup2000.fm
Pass 0
4.
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Ouvrez les emballages des cartouches. Pour chacune d’elle, ne
retirez que le ruban adhésif jaune.
c
Important :
❏ Vous devez retirer la partie jaune du ruban adhésif des
cartouches avant de les installer, sinon la cartouche sera
inutilisable et vous ne pourrez pas imprimer.
❏ Si vous avez installé une cartouche sans retirer le ruban
adhésif jaune, retirez-la et installez-en une autre. Préparez
la nouvelle cartouche en retirant le ruban adhésif jaune puis
installez-la.
❏ Ne retirez pas l’étiquette EPSON de ce ruban adhésif ;
la cartouche risquerait de se boucher et de gêner
l’impression.
❏ Ne retirez pas le ruban adhésif situé sous la cartouche ; il
empêche l’encre de couler.
❏ Ne retirez pas les puces de contrôle vertes placées sur le côté
des cartouches. Si vous installez des cartouches qui ne
portent pas de puce, vous risquez d’endommager
l’imprimante.
❏ Ne touchez pas les puces vertes placées sur le côté des
cartouches pour ne pas gêner le fonctionnement normal ni
l’impression.
Ne touchez pas cette
partie.
24
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
5.
R
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
Setup2000.fm
Pass 0
Alignez les taquets de chaque cartouche sur ceux qui
dépassent de la base des leviers de verrouillage quand ils sont
ouverts. N’appuyez pas trop fort sur les cartouches.
c
Important :
Vérifiez que les taquets des cartouches ne se trouvent pas audessous de ceux qui dépassent de la base des leviers de
verrouillage ouverts car cela pourrait endommager ces leviers.
Remarque :
Installez les deux cartouches. L’imprimante ne peut pas fonctionner
avec une seule.
6.
Abaissez les leviers de verrouillage des cartouches jusqu’à ce
qu’ils s’enclenchent.
7.
Appuyez sur la touche orange de remplacement de cartouche.
L’imprimante déplace la tête d’impression et lance le
chargement en encre du système. Cette opération dure environ
deux minutes et demi.
25
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
Setup2000.fm
Pass 0
w
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Attention :
Appuyez toujours sur la touche orange de remplacement de
cartouche pour déplacer la tête d’impression ; ne la déplacez pas à la
main pour ne pas endommager l’imprimante.
Pendant le chargement en encre, le voyant Marche/Arrêt P
clignote et l’imprimante émet divers bruits mécaniques. Ces
bruits sont normaux. Quand le système d’encre est chargé, la
tête d’impression revient en position de repos (à l’extrême
droite) et le voyant Marche/Arrêt P s’allume.
c
8.
Important :
Ne mettez jamais l’imprimante hors tension tant que le
voyant Marche/Arrêt P clignote.
Fermez le capot de l’imprimante.
Contrôle de l’imprimante
Avant d’imprimer votre première page, vous devez vérifier que
l’imprimante fonctionne correctement en imprimant une page de
contrôle des buses et, si cela est nécessaire, en nettoyant la tête
d’impression.
Chargement du papier
Suivez ces étapes pour charger du papier ordinaire dans
l’imprimante.
26
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
Setup2000.fm
Pass 0
1. Abaissez le plateau de sortie et étirez son extension. Ecartez
le guide latéral gauche pour que l’espace entre les deux guides
latéraux soit légèrement supérieur à la largeur du papier.
guide latéral
plateau de sortie
2.
Déramez une pile de papier et taquez-la sur une surface plate
pour aligner les bords.
3.
Chargez ce papier en orientant la face imprimable vers le haut
et en alignant le bord droit de la pile sur le côté droit du
chargeur. Puis poussez le guide latéral gauche contre le bord
gauche de la pile.
face imprimable
orientée vers le
haut
Remarque :
❏ Chargez toujours le papier dans le chargeur, bord court en
premier.
❏ Vérifiez que la pile de papier ne dépasse pas la flèche matérialisée
sur le guide latéral.
27
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
Setup2000.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Contrôle des buses de la tête d’impression
Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Maintenez enfoncée
la touche d’avancement E (➀ dans le schéma suivant) et appuyez
sur la touche Marche/Arrêt P (➁ dans le schéma suivant) pour
mettre l’imprimante sous tension. Puis relâchez ces touches.
Voici des échantillons d’impression.
Echantillon correct
La tête d’impression a besoin d’être nettoyée :
il manque des segments
Si le motif de test des buses n’est pas satisfaisant (par exemple,
s’il manque des segments sur les lignes imprimées), vous devez
nettoyer la tête d’impression selon les instructions suivantes. S’il
est satisfaisant,vous êtes prêts à imprimer votre première page.
Reportez-vous à la section “Impression de votre première
page”pour obtenir des instructions.
Nettoyage de la tête d’impression
Effectuez les opérations suivantes pour nettoyer la tête
d’impression.
28
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
Setup2000.fm
Pass 0
1. Vérifiez que le voyant Marche/Arrêt P est allumé et que les
deux voyants de fin d’encre B noire et A couleur sont éteints.
2.
Maintenez enfoncée la touche de nettoyage R pendant trois
secondes.
L’imprimante lance le nettoyage de la tête d’impression et le
voyant Marche/Arrêt P se met à clignoter. Le nettoyage de
la tête d’impression dure environ une minute.
c
3.
Important :
Ne mettez jamais l’imprimante hors tension tant que le
voyant Marche/Arrêt P clignote ; cela pourrait
endommager l’imprimante.
Quand le voyant Marche/Arrêt P cesse de clignoter,
imprimez quelques lignes d’un document pour vérifier que
la tête est propre et pour réinitialiser le cycle de nettoyage.
Si la qualité d’impression n’est pas meilleure alors que vous avez
répété ces procédures quatre ou cinq fois, contactez votre
revendeur.
29
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
Setup2000.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Impression de votre première page
Après avoir vérifié que votre imprimante fonctionnait
normalement, vous êtes prêts à imprimer votre première page.
Pour vous familiariser avec le logiciel d’impression, il est conseillé
d’imprimer l’un des fichiers d’exemple fournis avec ce logiciel.
Pour imprimer un tel fichier ou votre document, double-cliquez
sur le fichier ou ouvrez-le à partir de l’application qui convient,
sélectionnez le paramètre de Format du papier et Type de
support, puis lancez l’impression. Pour en savoir plus sur
l’impression depuis une application, reportez-vous au manuel du
logiciel correspondant.
30
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
paper.fm
Pass 0
R
Chargement de papiers spéciaux et
autres supports
Chargement de papiers spéciaux et autres supports
Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par EPSON,
commencez par lire la notice livrée avec ces supports et gardez à
l’esprit les indications suivantes. Pour plus de détails sur
l’utilisation de ces supports, consultez la section “Manipulation
du papier”.
❏ Vérifiez que la face imprimable du papier est orientée vers le
haut quand vous le placez dans le bac feuille à feuille. La
notice fournie avec le support indique la face imprimable.
Certains supports présentent un coin coupé permettant
d’identifier la direction de chargement, comme le montre
l’illustration suivante.
coin coupé
face imprimable
orientée vers le
haut
❏ Vérifiez que la pile de papier ne dépasse pas la flèche
matérialisée à l’intérieur du guide latéral gauche.
91
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
paper.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
❏ La capacité de chargement pour les supports spéciaux EPSON
est donnée ci-dessous.
Papier Glacé Brillant
Epais
Une feuille à la fois.
Papier Mat - Archival
Une feuille à la fois. Jusqu’à 20 feuilles
à la fois au format A4.
Papier Photo Premium
Semi Glacé
Une feuille à la fois.
Papier Aquarelle Blanc
Une feuille à la fois.
Chargement des enveloppes
Pour imprimer sur des enveloppes, veuillez tenir compte des
points suivants :
❏ Vous pouvez charger jusqu’à 10 enveloppes dans le bac feuille
à feuille.
Remarque :
La qualité du pliage et l’épaisseur des enveloppes varient beaucoup.
Si l’épaisseur totale de la pile d’enveloppes dépasse 10 mm,
aplatissez-les une à une avant de recharger la pile.
❏ Placez le levier de réglage en position “+”. Pour modifier sa
position, ouvrez le capot de l’imprimante et déplacez le levier.
Remarque :
❏ Ramenez le levier en position “0”, qui est la position normale,
quand vous avez fini d’imprimer sur des enveloppes. Si vous le
laissez en position “+”, une impression sur un autre type de
support peut présenter des blancs.
❏ Si le levier de réglage est en position “+”, vérifiez que le
paramètre Vitesse rapide de la boîte de dialogue Plus d’options
du pilote d’impression est désactivé. Pour désactiver cette
option, vous devrez peut-être modifier le paramètre Qualité.
92
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
paper.fm
Pass 0
R
❏ Chargez les enveloppes par le bord à rabat en premier, en
orientant le rabat vers l’intérieur, comme illustré ci-dessous.
Les formats d’enveloppes
disponibles sont : No.10, DL, C6,
132 mm x 220 mm
❏ N’utilisez pas d’enveloppes recourbées ou pliées. Aplatissez
le rabat de chaque enveloppe avant de la charger. Evitez aussi
les enveloppes trop fines, qui pourraient se recourber pendant
l’impression.
❏ Sélectionnez Papier ordinaire comme type de support dans
le pilote d’impression.
EPSON Photo Reproduction Lab
(Logiciel
Logiciel d'impression de bannières et de photos)
Photo Reproduction Lab est un logiciel développé exclusivement
par EPSON pour permettre aux utilisateurs des imprimantes
EPSON STYLUS PHOTO 870, 1270, 875 DC et 2000P d'imprimer
des photos en continu sur du papier rouleau.
Pour cela vous aurez besoin du matériel suivant :
❏ Le logiciel EPSON Photo Reproduction Lab.
❏ Le support rouleau.
❏ Du Papier Photo EPSON en rouleau format 100mm x 8m réf.
S041303.
93
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
paper.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Installation du logiciel EPSON Photo
Reproduction Lab
Configuration minimum
Windows
❏ Windows 95/98/NT4.0 ou supérieur.
❏ Processeur Pentium 200 ou supérieur.
❏ 64 Mo de mémoire (128 Mo recommandés).
❏ 260 Mo de libre sur le disque dur.
❏ Ecran de résolution 800x600 ou supérieure.
❏ Compatibilité TWAIN.
Macintosh
❏ Mac OS 7.6 ou supérieur.
❏ Processeur Power PC.
❏ 64 Mo de mémoire (128 Mo recommandés).
❏ Ecran de résolution 800x600 ou supérieure.
❏ Compatibilité TWAIN.
Installation
Windows
1. Insérez le CD-ROM dans votre lecteur de CD-ROM.
2. Ouvrez le dossier Lab.
3. Double-cliquez sur setup.exe .
4. Suivez les instructions affichées à l'écran.
Macintosh
1. Insérez le CD-ROM dans votre lecteur de CD-ROM.
2. Ouvrez le dossier Lab.
3. Double-cliquez sur Installer.
4. Suivez les instructions affichées à l'écran.
94
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
paper.fm
Pass 0
R
Exemple d'utilisation du logiciel EPSON Photo
Reproduction Lab
1. Lancez EPSON PHOTO REPRODUCTION LAB
L'écran de menu s'affiche.
écran de démarrage
écran de menu
2. Cliquez sur Impression de photo.
3. Dans la fenêtre qui s'affiche, cliquez sur Acquérir Photo.
95
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
paper.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
4. Choisissez la source de vos documents : votre disque dur
(Fichier) ou un scanner ou appareil photo numérique
(TWAIN).
5. Choisissez les photos que vous souhaitez imprimer.
96
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
paper.fm
Pass 0
R
6. Lorsque toutes les photos sont chargées, vous pouvez
indiquer individuellement ou pour l'ensemble des photos, le
nombre d'exemplaires souhaités (par défaut, la valeur 0
s'affiche).
7. Une fois vos réglages terminés, cliquez sur Imprimer.
8. Vous accédez alors aux paramètres du pilote. Sélectionnez
votre format de papier et votre type de support. Chargez le
rouleau sur le support rouleau et lancez l'impression.
Remarque :
L'imprimante EPSON STYLUS PHOTO 2000P permet une
impression bord à bord (sans marge) avec le Papier Photo Premium en
rouleau. Pour utiliser cette option, pensez à cocher Papier rouleau Marges zéro avant de lancer l'impression.
97
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
softw.fm
Pass 0
R
Impression sous Windows
Présentation du logiciel d’impression
Le logiciel d’impression comprend le pilote et les utilitaires
d’imprimante. Le pilote vous permet de choisir entre divers
paramètres pour obtenir les meilleurs résultats d’impression. Les
utilitaires vous permettent de contrôler l’imprimante et de la
maintenir dans un état de fonctionnement optimal.
Pour en savoir plus
Pour savoir comment utiliser le pilote, reportez-vous à la section
“Modification des paramètres du pilote” à la page 8.
Pour savoir comment vous servir des utilitaires, reportez-vous à
la section “Utilisation des utilitaires d’imprimante” dans le Guide
de référence en ligne.
Remarque :
Les options du logiciel d’impression à votre disposition dépendent de la
version de Windows utilisée.
L’aide en ligne propose davantage d’informations sur le logiciel
d’impression. Reportez-vous à la section “S’informer grâce à
l’aide en ligne” à la page 40 pour obtenir des instructions
permettant d’accéder à l’aide.
Ouverture du logiciel d’impression
Vous pouvez accéder au logiciel d’impression depuis la plupart
des applications ou, depuis le menu Démarrer de Windows
(Windows 95, 98 et NT 4.0).
Si vous y accédez depuis une application de Windows, vos
réglages n’ont d’effet que dans l’application que vous utilisez.
Si vous y accédez depuis le menu Démarrer, vos réglages
s’appliquent à toutes les applications de Windows.
7
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Depuis les applications Windows
Effectuez les opérations suivantes pour ouvrir le logiciel
d’impression.
1. Ouvrez le menu Fichier et choisissez Imprimer ou Mise en
page.
2. Dans la boîte de dialogue qui s’ouvre cliquez sur
Imprimante, Configuration, Options ou Propriétés. (Selon
votre application, vous pourrez cliquer sur plusieurs de ces
boutons). Le pilote s’ouvre.
Depuis le menu Démarrer de Windows
Effectuez les opérations suivantes pour ouvrir le logiciel
d’impression.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur
Imprimantes.
2. Sous Windows 95 et 98, sélectionnez votre imprimante et
cliquez sur Propriétés dans le menu Fichier. Sous Windows
NT 4.0, sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Valeurs
par défaut du document dans le menu Fichier. Le pilote
s’ouvre.
Modification des paramètres du pilote
Le pilote comporte les menus et paramètres suivants.
Menu Principal :
Support, Couleur, Mode
Menu Papier :
Taille papier, Copies, Orientation,
Alimentation, Zone imprimable
Menu Disposition : Impression proportionnelle, Multi-pages,
Filigrane
8
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
softw.fm
Pass 0
R
Les paramètres de Mode du menu Principal sont conçus pour
vous donner quatre niveaux de contrôle sur le pilote, comme
indiqué ci-dessous.
Automatique
Méthode la plus rapide et la plus simple pour lancer
une impression. Reportez-vous à la section
“Utilisation du mode Automatique” à la page 11.
PhotoEnhance
Méthode offrant un vaste choix de paramètres de
correction d’image conçus spécialement pour les
photographies. Reportez-vous à la section
“Utilisation du mode PhotoEnhance” à la page 12.
Avancé
Méthode qui permet de sélectionner une
configuration prédéfinie ou personnalisée, adaptée
au document à imprimer. Lorsque ce paramètre est
sélectionné, le bouton Plus d’options est disponible
et permet d’accéder à la boîte de dialogue
correspondante. Reportez-vous à la section
“Utilisation du mode Avancé (Personnalisé)” à la
page 14.
Plus d’options
Ce bouton donne accès à la boîte de dialogue Plus
d’options dans laquelle vous pouvez définir des
paramètres adaptés à vos besoins. A partir de cette
boîte de dialogue, vous pouvez ajouter vos propres
paramètres à la liste des configurations
personnalisées.
En plus de créer des paramètres de mode généraux affectant
globalement la qualité d’impression, vous pouvez aussi modifier
certains aspects du style d’impression et de la mise en page en
utilisant les menus Papier et Disposition. Pour en savoir plus sur
les menus Papier et Disposition, consultez le Guide de référence en
ligne.
Définition du type de support
Le paramètre Support détermine les autres paramètres
disponibles ; vous devriez toujours le définir en premier.
9
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Dans le menu Principal, choisissez le paramètre Support
correspondant au papier que vous utilisez. Repérez votre papier
dans la liste suivante, puis sélectionnez le type de support
correspondant (affiché en gros caractères). Pour certains papiers,
vous pouvez choisir plusieurs types de support.
Papier ordinaire
Papier ordinaire
Enveloppes
Papier Glacé Brillant Epais
Papier Glacé Brillant Epais EPSON (A3 +)
S041347
Papier Mat - Archival
Papier Mat - Archival EPSON (A3 +)
S041340
Papier Photo Premium Semi Glacé
Papier Photo Premium Semi Glacé EPSON (A3 +) S041328
Papier Photo Premium Semi Glacé EPSON
(100 mm x 8 m)
S041330
Papier Aquarelle Blanc EPSON (A3 +)
S041352
Remarque :
La disponibilité des supports varie selon les pays.
10
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
softw.fm
Pass 0
R
Utilisation du mode Automatique
Quand le mode Automatique est sélectionné dans le menu
Principal, le pilote d’impression prend en compte
automatiquement tous les paramètres détaillés en fonction des
choix effectués pour Support et Couleur. Cliquez sur Couleur
pour imprimer en couleur ou sur Noire pour imprimer en noir et
blanc ou utiliser l’échelle de gris. Pour définir le paramètre
Support, reportez-vous à la section “Définition du type de
support” à la page 9.
Remarque :
❏ Selon le support choisi dans la liste Support (si l’option
Automatique est sélectionnée), un curseur apparaît dans la boîte
Mode permettant de choisir Qualité ou Vitesse. Choisissez
Qualité lorsque la qualité d’impression est plus importante que la
vitesse.
❏ La plupart des applications Windows ont des paramètres de format
du papier et de mise en page prioritaires sur ceux du pilote
d’impression. Si ce n’est pas le cas, vous devrez aussi contrôler les
options du menu Papier du pilote.
11
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Utilisation du mode PhotoEnhance
L’option PhotoEnhance offre divers paramètres de correction de
l’image à utiliser sur les images de vos photos avant d’imprimer.
L’option PhotoEnhance ne modifie pas l’original.
Remarque :
❏ Ce mode n’est disponible que si vous imprimez en 16, 24, et 32 bits
couleur.
❏ L’impression en mode PhotoEnhance risque d’augmenter le
temps d’impression selon votre ordinateur et la quantité de données
contenues dans votre image.
❏ N’imprimez pas à l’aide du mode PhotoEnhance si l’option Papier
rouleau est sélectionnée comme source du papier dans le menu
Papier.
12
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
softw.fm
Pass 0
R
Vous pouvez choisir les paramètres suivants en mode
PhotoEnhance.
Standard
Correction standard de l’image qui convient à la
plupart des photos. Essayez cette option en premier.
Portrait
Idéal pour les photos de personnes.
Paysage
Idéal pour les photographies prises en extérieur
(montagne, ciel, océan, etc.).
Atténuation
Applique un flou artistique à vos photographies.
Sépia
Donne à vos photos un aspect bistre.
La sélection de PhotoEnhance active aussi la case Appareil
photo numérique. Cochez cette case si vous imprimez des
photos prises avec un appareil photo numérique pour donner à
vos images l’aspect doux et naturel des photos prises avec un
appareil photo traditionnel.
13
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Utilisation du mode Avancé (Personnalisé)
Le mode Avancé propose des paramètres prédéfinis conçus pour
imprimer du texte et des graphiques et pour leur appliquer une
méthode de correspondance des couleurs. Vous pouvez aussi
créer et enregistrer vos propres configurations personnalisées.
Vous pouvez choisir les paramètres prédéfinis suivants.
14
Texte/Graphiques
Pour imprimer des documents de
présentation tels que graphiques ou
schémas.
Economie
Pour imprimer des brouillons de texte.
ICM
(Sous Windows 95 et 98)
Cette option adapte les couleurs de
l’impression à celles de l’écran. ICM
signifie Image Color Matching
(correspondance automatique des
couleurs).
sRGB
Pour une bonne correspondance des
couleurs avec d’autres périphériques
utilisant le système sRGB.
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
softw.fm
Pass 0
R
Quand vous choisissez un paramètre Avancé, d’autres
paramètres tels que Qualité, Tramage et Adaptation des couleurs
sont réglés automatiquement. Les modifications de ces
paramètres sont affichées à gauche du menu Principal.
Effectuez les opérations suivantes pour définir une configuration
personnalisée.
1. Sélectionnez le mode Avancé dans le menu Principal.
2. Cliquez dans la zone de liste pour l’ouvrir, puis sélectionnez
le paramètre le plus approprié au document ou à l’image que
vous souhaitez imprimer.
3. Avant d’imprimer, vérifiez les paramètres des options
Support et Couleur qui peuvent être affectés par la
configuration personnalisée choisie. Reportez-vous à la
section “Définition du type de support” à la page 9.
15
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Aperçu avant impression
Pour avoir un aperçu de votre document avant de l’imprimer,
cochez la case Aperçu avant impression du menu Principal.
Quand vous lancez l’impression de votre document, la fenêtre
d’aperçu s’ouvre, vous permettant d’effectuer des modifications
avant d’imprimer.
16
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
softw.fm
Pass 0
R
La boîte de dialogue d’Aperçu contient plusieurs icônes que vous
pouvez utiliser pour effectuer les opérations suivantes :
Tirer déplacer
Cliquez sur ce bouton pour sélectionner
et déplacer les filigranes.
Zoom
Cliquez sur ce bouton pour augmenter
ou diminuer la taille de l’image
d’aperçu.
Adapté à
l’écran
Cliquez sur ce bouton pour adapter la
taille de l’image d’aperçu à celle de la
fenêtre d’affichage. Choisissez cette
option si vous souhaitez afficher la page
entière.
Zoom
maximum
Cliquez sur ce bouton pour afficher
l’image d’aperçu avec le taux
d’agrandissement maximum.
Zone
imprimable
Activée/
Désactivée
Cliquez sur ce bouton pour afficher un
rectangle sur la page d’aperçu. Ce
rectangle représente la zone
imprimable de cette page.
L’imprimante ne peut rien imprimer en
dehors de ce rectangle. Cliquez une
deuxième fois sur ce bouton pour
désactiver cette fonction.
Filigrane
Cliquez sur ce bouton pour afficher la
boîte de configuration du filigrane.
Cette boîte vous permet de modifier
n’importe quel paramètre du filigrane
actuel.
Réinitialisation des
paramètres
du filigrane
Cliquez sur ce bouton pour ramener
tous les paramètres du filigrane à la
valeur qu’ils avaient à la première
ouverture de la fenêtre d’aperçu. Si
vous n’avez rien modifié, cette option
est grisée.
Page
précédente
Affiche la page précédant la page
d’aperçu courante. S’il n’existe pas de
page précédente, cette option est
grisée.
Page
suivante
Cliquez sur ce bouton pour afficher la
page suivant la page d’aperçu
courante. S’il n’existe pas de page
suivante, cette option est grisée.
17
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
softw.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Vous pouvez manipuler le document en aperçu comme suivant :
❏ Sélectionner et visualiser des pages individuelles.
❏ Réduire ou agrandir la taille de l’aperçu.
❏ Sélectionner et imprimer n’importe quelle page ou toutes les
pages.
❏ Appliquer un filigrane. Le filigrane sélectionné apparaît dans
l’image en aperçu. Pour en savoir plus sur la personnalisation
des filigranes, reportez-vous à la section “Impression d’un
filigrane sur votre document” dans le Guide de référence en
ligne.
❏ Les options Ajouter et Supprimer une page vous permettent
de définir les pages du document que vous souhaitez
imprimer. Pour ajouter ou supprimer une page, vous devez
d’abord cliquer sur cette page dans la liste apparaissant du
côté gauche de la fenêtre d’aperçu. Puis indiquez si elle doit
être imprimée ou non, à l’aide des commandes du menu
Options d’impression.
Ajouter une
page
Cliquez sur ce bouton pour ajouter les
pages sélectionnées à la liste des pages
à imprimer.
Supprimer
une page
Cliquez sur ce bouton pour supprimer les
pages sélectionnées de la liste des
pages à imprimer.
Après la visualisation du document, cliquez sur Imprimer pour
lancer l’impression ou sur Annuler pour l’annuler.
S’informer grâce à l’aide en ligne
Votre logiciel d’impression dispose d’un système d’aide en ligne
très complet qui vous donne des instructions relatives à
l’impression, aux réglages du pilote et aux utilitaires.
18
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
softw.fm
Pass 0
R
Depuis votre application
Ouvrez le menu Fichier et choisissez Imprimer ou Mise en page.
Puis cliquez sur Imprimante, Configuration, Options ou
Propriétés. (Selon votre application, vous pourrez cliquer sur
plusieurs de ces boutons). Cliquez sur le bouton Aide situé en bas
des menus Principal, Papier, Disposition et Utilitaires pour
obtenir de l’aide concernant ces menus.
Sous Windows 95, 98 et NT 4.0, vous pouvez aussi obtenir une
aide spécifique pour chaque élément d’un menu en y cliquant
avec le bouton droit de la souris puis en cliquant sur Qu’est-ce
que c’est?.
Depuis le menu Démarrer de Windows
Cliquez sur Démarrer, pointez sur Programmes et Epson (sous
Windows 95 et 98) ou Imprimantes EPSON (sous Windows
NT 4.0),puis cliquez sur Aide pour EPSON Stylus Photo 2000P.
Le contenu de la fenêtre d’aide apparaît.
19
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
softw.fm
Pass 0
20
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
softm.fm
Pass 0
R
Impression sous Macintosh
Présentation du logiciel d’impression
Le logiciel d’impression comprend le pilote et les utilitaires
d’impression. Le pilote permet de choisir entre un grand nombre
de paramètres pour obtenir les meilleurs résultats de votre
imprimante. Les utilitaires permettent de contrôler l’imprimante
et de la maintenir dans un état de fonctionnement optimal.
Pour savoir comment utiliser le pilote, reportez-vous à la section
“Modification des paramètres du pilote d’impression” à la page
55.
Pour savoir comment se servir des utilitaires, reportez-vous à la
section “Utilisation des utilitaires d’imprimante” dans le Guide de
référence en ligne.
Vous pouvez obtenir davantage d’informations sur le logiciel
d’impression en cliquant sur les icônes d’aide des boîtes de
dialogue du pilote.
Modification des paramètres du pilote d’impression
Vous trouverez les paramètres du pilote d’impression dans les
boîtes de dialogue suivantes.
❏ Boîte de dialogue Imprimer (cliquez sur Imprimer dans le
menu Fichier de votre application ou cliquez sur Options
dans la boîte de dialogue Format d’impression).
❏ Boîte de dialogue Format d’impression (cliquez sur Format
d’impression dans le menu Fichier de votre application).
❏ Boîte de dialogue Disposition (cliquez sur l’icône Disposition
dans la boîte de dialogue Imprimer).
55
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
softm.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
❏ Boîte de dialogue Impression en tâche fond (cliquez sur
l’icône d’impression en tâche fond de la boîte de dialogue
Imprimer).
❏ Boîte de dialogue Prévisualiser (cliquez sur l’icône d’aperçu
puis sur Prévisualiser dans la boîte de dialogue Imprimer).
Ces options de Mode sont conçues pour vous donner quatre
niveaux de contrôle sur le pilote, comme indiqué ci-dessous.
Automatique
Méthode la plus rapide et la plus simple pour lancer
une impression. Reportez-vous à la section
“Utilisation du mode Automatique” à la page 58.
PhotoEnhance
Méthode offrant un vaste choix de paramètres de
correction d’image conçus spécialement pour les
photographies. Reportez-vous à la section
“Utilisation du mode PhotoEnhance” à la page 59.
Avancé
Méthode qui permet de sélectionner une
configuration prédéfinie ou personnalisée, adaptée
au document à imprimer. Lorsque ce paramètre est
sélectionné, le bouton Plus d’options est disponible
et permet d’accéder à la boîte de dialogue
correspondante. Reportez-vous à la section
“Utilisation du mode Avancé (Personnalisé)” à la
page 60.
Plus d’options
Ce bouton donne accès à la boîte de dialogue Plus
d’options dans laquelle vous pouvez définir des
paramètres adaptés à vos besoins. A partir de cette
boîte de dialogue, vous pouvez ajouter vos propres
paramètres à la liste des configurations
personnalisées.
En plus de créer des paramètres de mode généraux affectant
globalement la qualité d’impression, vous pouvez aussi modifier
certains aspects de la mise en page et de la disposition en utilisant
les boîtes de dialogue Format d’impression et Disposition. Pour
en savoir plus sur la définition des paramètres Format
d’impression, reportez-vous à la section “Modification de la mise
en page” à la page 64. Pour en savoir plus sur la définition des
paramètres Disposition, reportez-vous à la section “Modification
de la disposition” à la page 70.
56
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
softm.fm
Pass 0
R
Définition du type de support
Le paramètre Support détermine les autres paramètres
disponibles ; vous devriez toujours le définir en premier.
Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez le Support
correspondant au papier que vous utilisez. Repérez votre papier
dans la liste suivante, puis sélectionnez le Support correspondant
(affiché en gros caractères). Pour certains papiers, plusieurs types
de support conviennent.
Vous pouvez choisir plusieurs types de support.
Papier ordinaire
Papier ordinaire
Enveloppes
Papier Glacé Brillant Epais
Papier Glacé Brillant Epais EPSON (A3 +)
S041347
Papier Mat - Archival
Papier Mat - Archival EPSON (A3 +)
S041340
Papier Photo Premium Semi Glacé
Papier Photo Premium Semi Glacé EPSON (A3 +) S041328
Papier Photo Premium Semi Glacé EPSON
(100 mm x 8 m)
S041330
Papier Aquarelle Blanc EPSON (A3 +)
S041352
Remarque :
La disponibilité des supports spéciaux varie selon les pays.
57
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
softm.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Utilisation du mode Automatique
Si le mode Automatique est activé dans la boîte de dialogue
Imprimer, le pilote d’impression prend en compte
automatiquement tous les paramètres détaillés en fonction des
choix effectués pour Support et Encre. Cliquez sur Couleur pour
imprimer en couleur, ou sur Noire pour imprimer en noir et blanc
ou pour utiliser l’échelle de gris. Pour définir le type de support,
reportez-vous à la section “Définition du type de support” à la
page 57.
Remarque :
Selon le support choisi dans la liste Support (si l’option Automatique
est sélectionnée), un curseur apparaît dans la boîte Mode permettant de
choisir Qualité ou Vitesse. Choisissez Qualité lorsque la qualité
d’impression est plus importante que la vitesse.
Utilisation du mode PhotoEnhance
L’option PhotoEnhance offre divers paramètres de correction de
l’image à utiliser sur les images de vos photos avant d’imprimer.
L’option PhotoEnhance ne modifie pas l’original.
58
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
softm.fm
Pass 0
R
Remarque :
❏ Ce mode n’est accessible que pour des impressions couleur en 32 bits.
❏ L’impression en mode PhotoEnhance risque d’augmenter la
durée d’impression selon votre ordinateur et la quantité de données
contenues dans votre image.
❏ Si vous avez sélectionné Papier rouleau comme source du papier
dans la boîte de dialogue Format d’impression, n’imprimez pas en
activant le mode PhotoEnhance.
Vous pouvez sélectionner les paramètres PhotoEnhance suivants.
Standard
Correction standard de l’image qui convient à la
plupart des photos. Essayez cette option en premier.
Portrait
Idéal pour les photos de personnes.
Paysage
Idéal pour les photographies prises en extérieur
(montagne, ciel, océan, etc.).
Atténuation
Applique un flou artistique à vos photographies.
Sépia
Donne à vos photos un aspect bistre.
Si vous imprimez des photos issues d’un appareil photo
numérique, vous pouvez cocher la case Appareil photo
numérique pour donner à vos images imprimées l’aspect doux
et naturel des photos prises avec un appareil photo traditionnel.
59
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
softm.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Utilisation du mode Avancé (Personnalisé)
Le mode Avancé propose des paramètres prédéfinis conçus pour
imprimer du texte et des graphiques et pour leur appliquer une
méthode de correspondance des couleurs. Vous pouvez aussi
créer et enregistrer vos propres configurations personnalisées.
Vous pouvez choisir les paramètres prédéfinis suivants.
Texte/Graphique
Pour imprimer des documents de présentation tels
que graphiques ou schémas.
Economie
Pour imprimer des brouillons de texte.
ColorSync
Réglage automatique des couleurs d’impression
pour qu’elles correspondent à celles de l’écran.
Quand vous choisissez un paramètre Avancé, d’autres
paramètres tels que Qualité, Tramage et Adaptation des couleurs
sont réglés automatiquement. Les modifications de ces
paramètres sont affichées à gauche dans la boîte de dialogue.
Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner une
configuration personnalisée.
1. Contrôlez les paramètres Support et Encre dans la boîte de
dialogue Imprimer. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
section “Définition du type de support” à la page 57.
60
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
softm.fm
Pass 0
R
2. Cliquez sur le bouton Avancé de la boîte de dialogue
Imprimer. Cela active la liste des configurations
personnalisées, située à droite du bouton Avancé.
3. Dans la liste des configurations personnalisées, choisissez
celle qui correspond le mieux au document ou à l’image que
vous souhaitez imprimer.
Effectuez les opérations suivantes pour copier un format de
papier et l’utiliser comme un modèle pour créer un nouveau
format de papier.
Aperçu avant impression
L’option d’Aperçu vous permet de visualiser votre document
avant de l’imprimer. Effectuez les opérations suivantes pour
afficher un aperçu du document.
1. Paramétrez le pilote d’impression.
2. Cliquez sur l’icône d’aperçu
dans la boîte de dialogue
Imprimer. Le bouton Imprimer se transforme en bouton
Prévisualiser.
Remarque :
Utilisez le bouton Prévisualiser
pour passer en mode
Imprimer , Prévisualiser
ou Enregistrer . Cliquez sur
cette icône pour sélectionner le mode que vous souhaitez utiliser.
Pour plus de détails sur le mode Enregistrer fichier, reportez-vous
à la section“Enregistrement des données d’impression” à la page 77.
61
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
softm.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
3. Cliquez sur le bouton Prévisualiser. La boîte de dialogue
d’aperçu avant impression s’ouvre et affiche un aperçu du
document.
La boîte de dialogue d’Aperçu contient six icônes que vous
pouvez utiliser pour effectuer les opérations suivantes.
Sélection
Cliquez sur ce bouton pour sélectionner,
déplacer et redimensionner les filigranes.
Zoom
Cliquez sur ce bouton pour agrandir ou
réduire la taille de l’aperçu de la page.
Marge
Afficher/
Masquer
Cliquez sur ce bouton pour afficher ou
masquer les bordures délimitant la zone
imprimable.
Edition de
filigrane
Cliquez sur ce bouton pour afficher ou
masquer la boîte d’édition des filigranes.
Utilisez cette boîte de dialogue pour
intégrer des filigranes à votre document.
Ajouter
une page
Cliquez sur ce bouton pour sélectionner
ou ne pas sélectionner les pages à
imprimer dans la colonne de gauche.
Supprimer
une page
4. Si vous êtes satisfait de l’image, cliquez sur Imprimer.
62
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
softm.fm
Pass 0
R
Sinon, cliquez sur Annuler. Les boîtes de dialogue
Prévisualiser et Imprimer se ferment en conservant les
paramètres d’impression courants. Ouvrez à nouveau la boîte
de dialogue Imprimer pour modifier les paramètres
d’impression, si nécessaire.
Enregistrement des données d’impression
Vous pouvez sauvegarder les données d’impression dans un
de la boîte de
fichier à l’aide de l’icône Enregistrer fichier
dialogue Imprimer. Cette fonction vous permet d’imprimer les
données ultérieurement simplement en double-cliquant sur le
fichier enregistré. Effectuez les opérations suivantes :
Remarque :
Utilisez l’icône d’Aperçu
pour passer en mode
Imprimer , Prévisualiser
et en mode Enregistrer fichier
Cliquez sur l’icône pour choisir votre mode.
.
1. Définissez vos paramètres d’impression.
2. Cliquez sur l’icône Prévisualiser de la boîte de dialogue
Imprimer plusieurs fois, jusqu’à ce que le bouton Imprimer
se change en bouton Enregistrer.
3. Cliquez sur le bouton Enregistrer.
4. Sélectionnez l’endroit où vous souhaitez enregistrer le fichier,
puis saisissez un nom de fichier dans la zone Enregistrer sous
et cliquez sur Enregistrer.
Pour imprimer ces données, double-cliquez sur le fichier pour
ouvrir EPSON Monitor 3. Cliquez sur le bouton Reprise
pour
envoyer les données à l’imprimante.
63
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
softm.fm
Pass 0
64
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
ink.fm
Pass 0
R
Remplacement des cartouches
d’encre
Cette imprimante fonctionne avec des cartouches d’encre
équipées d’une puce de contrôle. Une telle puce gère avec
précision la quantité d’encre utilisée par chaque cartouche. Par
conséquent, même si une cartouche est retirée, puis réinstallée,
toute son encre peut être utilisée. Toutefois, une petite quantité
d’encre, noire et couleur, est consommée chaque fois que la
cartouche est insérée car l’imprimante contrôle automatiquement
la fiabilité.
Suivez les instructions de cette section pour remplacer une
cartouche d’encre à l’aide du panneau de contrôle de
l’imprimante ou de l’utilitaire Status Monitor.
Les voyants de l’imprimante vous informent quand il est temps
de prévoir une nouvelle cartouche et quand il est temps de
remplacer une cartouche vide. Vous pouvez aussi contrôler le
niveau d’encre et lancer la procédure de remplacement de
cartouche depuis votre ordinateur avec l’utilitaire Status
Monitor 3. Consultez le Guide de référence en ligne pour en savoir
plus.
Ce tableau présente l’état des voyants de l’imprimante et les
opérations à effectuer.
Voyants
Action
B F
Prévoyez une cartouche d’encre noire de rechange
(T015).
B O
Remplacez la cartouche d’encre noire vide.
A F
Prévoyez une cartouche d’encre couleur de
rechange (T016).
A O
Remplacez la cartouche d’encre couleur vide.
O = allumé, F = clignotant
129
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
ink.fm
Pass 0
w
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Attention :
❏ Conservez les cartouches hors de portée des enfants, ne les
laissez pas jouer avec ni en boire le contenu.
❏ Manipulez les cartouches usagées précautionneusement car
il peut y avoir de l’encre autour de l’orifice d’approvisionnement en encre. En cas de contact de l’encre avec la peau,
nettoyez à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux,
nettoyez abondamment à l’eau claire. Si une gêne ou un
problème de vision persistent, consultez un docteur sans
tarder.
c
Important :
❏ EPSON recommande l’utilisation de cartouches d’encre de
la marque EPSON et ne peut être responsable des dommages
causés à votre imprimante par l’utilisation de produits
d’autres marques.
❏ Laissez la cartouche en place jusqu’à ce que vous en ayez une
neuve pour empêcher l’encre se trouvant dans les buses de la
tête d’impression de sécher.
❏ Ne remplissez pas les cartouches. L’imprimante calcule la
quantité d’encre restante à l’aide de la puce de contrôle de la
cartouche. Ainsi, même si la cartouche est rechargée, la
quantité d’encre restante ne sera pas à nouveau calculée par
la puce et la quantité d’encre pouvant être utilisée ne
changera pas.
Remarque :
❏ Il suffit d’une seule cartouche vide pour que l’imprimante cesse de
fonctionner. Remplacez la cartouche vide avant d’imprimer.
❏ En plus de l’encre consommée pendant l’impression, de l’encre est
aussi consommée lors du nettoyage de la tête d’impression et du cycle
de nettoyage automatique ayant lieu à la mise sous tension de
l’imprimante ainsi que lors du chargement en encre quand une
cartouche est installée dans l’imprimante.
Pour en savoir plus sur les cartouches d’encre, reportez-vous à la
section “Pour manipuler les cartouches” à la page 7.
130
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
ink.fm
Pass 0
R
Pour remplacer une cartouche à l’aide de la touche orange de
remplacement de cartouche, effectuez les opérations suivantes.
Remarque :
Vous pouvez aussi remplacer une cartouche d’encre depuis votre
ordinateur avec l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. Cliquez sur le
bouton Comment faire dans la fenêtre d’état de l’imprimante du
Status Monitor et suivez les instructions qui s’affichent.
1. Vérifiez que l’imprimante est sous tension. Le voyant
Marche/Arrêt P doit être allumé, mais pas clignotant.
(Déterminez quelle est la cartouche à remplacer à l’aide des
voyants de fin d’encre noire B et couleur A).
2. Abaissez le plateau de sortie, à l’avant de l’imprimante, puis
ouvrez le capot de l’imprimante.
3. Appuyez sur la touche orange de remplacement de cartouche.
La tête d’impression se déplace vers la gauche, en position de
remplacement de cartouche, et le voyant Marche/Arrêt P se
met à clignoter.
c
Important :
Ne déplacez jamais la tête d’impression à la main pour ne pas
endommager l’imprimante ; appuyez toujours sur la touche
orange de remplacement de cartouche.
131
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
ink.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
4. Relevez complètement le levier de verrouillage de la
cartouche à remplacer. Cette cartouche sort alors
partiellement de son logement.
L’illustration montre le
remplacement de la
cartouche couleur. Pour
changer la cartouche noire, ne
soulevez que le plus petit levier,
celui de gauche.
5. Sortez la cartouche de l’imprimante et jetez-la selon les
réglementations locales. Ne détruisez pas les cartouches
usagées et n’essayez pas de les recharger.
132
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
ink.fm
Pass 0
R
6. Retirez la cartouche de son emballage protecteur. Ensuite,
retirez uniquement le ruban adhésif jaune de la cartouche.
cartouche noire (T015)
cartouche couleur (T016)
133
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
ink.fm
Pass 0
c
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Important :
❏ Vous devez retirer le ruban adhésif jaune de la cartouche
avant de l’installer ; sinon, la cartouche serait
inutilisable et vous ne pourriez pas imprimer.
❏ Si vous avez installé une cartouche sans retirer le ruban
adhésif jaune, vous devez retirer la cartouche et en
installer une neuve. Préparez la nouvelle cartouche en
retirant le ruban adhésif jaune puis installez-la dans
l’imprimante.
❏ Ne retirez pas l’étiquette EPSON située sur le dessus de
la cartouche ; sans elle, la tête se boucherait et ne pourrait
plus imprimer.
❏ Ne retirez pas le ruban adhésif situé sous la cartouche
pour l’empêcher de fuir.
❏ Ne retirez pas la puce verte située sur le côté des
cartouches. Vous risquez d’endommager l’imprimante
en installant une cartouche ne portant pas de puce.
❏ Ne touchez pas la puce verte située sur le côté de la
cartouche pour ne pas gêner le fonctionnement normal
et l’impression.
❏ Si vous retirez une cartouche d’encre pour l’utiliser plus
tard, pensez à protéger la zone d’alimentation en encre
de la poussière et des saletés ; conservez-la au même
endroit que l’imprimante. Pensez à ranger la cartouche
avec l’étiquette EPSON vers le haut, comme le montre
l’image suivante. Remarquez que l’orifice
d’alimentation est muni d’une valve qui rend inutile les
couvercles ou les bouchons. Il est toutefois nécessaire de
prendre des précautions pour éviter que les cartouches
ne tachent les objets avec lesquels elles sont en contact.
Ne touchez pas l’orifice d’alimentation en encre ni la
zone qui l’entoure.
134
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
ink.fm
Pass 0
R
Ne touchez pas cette partie.
7. Alignez les taquets de chaque cartouche sur ceux qui
dépassent de la base des leviers de verrouillage quand ils sont
ouverts. N’appuyez pas trop fort sur les cartouches.
135
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
ink.fm
Pass 0
c
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Important :
Vérifiez que les taquets des cartouches ne se trouvent pas audessous de ceux qui dépassent de la base des leviers de
verrouillage ouverts car cela pourrait endommager ces
leviers.
8. Abaissez le levier de verrouillage de la cartouche jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
L’illustration montre le
remplacement de la
cartouche couleur. Pour la
cartouche noire, ne
soulevez que le plus petit
levier, celui de gauche.
c
136
Important :
Après avoir retiré une cartouche de l’imprimante, installezen une autre immédiatement. En effet, sans cartouche dans
l’imprimante, la tête d’impression risque de sécher et de ne
plus être en état d’imprimer.
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
ink.fm
Pass 0
R
9. Appuyez sur la touche orange de remplacement de cartouche.
L’imprimante déplace la tête d’impression et lance le
chargement en encre du système. Cette opération dure
environ une minute. Quand le processus de chargement en
encre est terminé, l’imprimante ramène la tête d’impression
en position de repos, le voyant Marche/Arrêt P cesse de
clignoter et reste allumé ; les voyants d’encre noire et couleur
A s’allument.
c
Important :
Le voyant Marche/Arrêt P clignote pendant toute la durée
du chargement en encre. Ne mettez jamais l’imprimante hors
tension tant qu’il clignote, pour ne pas risquer d’interrompre
le chargement en encre.
10. Fermez le capot de l’imprimante.
❏
137
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
ink.fm
Pass 0
138
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
maint.fm
Pass 0
R
Maintenance
Vérification des buses de la tête d’impression
S’il vous semble que l’image imprimée devient pâle ou que
certaines couleurs sont absentes, vous pourrez cerner le problème
en contrôlant les buses de la tête d’impression.
Vous pouvez contrôler les buses depuis votre ordinateur à l’aide
de l’utilitaire de vérification des buses du logiciel d’impression,
ou directement depuis l’imprimante à l’aide des touches du
panneau de contrôle.
Utilitaire de vérification des buses
Effectuez les opérations suivantes pour vous servir de l’utilitaire
de vérification des buses.
Remarque :
Ne lancez pas l’utilitaire de vérification des buses pendant l’impression
pour ne pas tacher vos sorties papier.
Pour les utilisateurs de Windows
1. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 dans
le bac feuille à feuille.
2. Cliquez sur l’onglet Utilitairedans la fenêtre du logiciel
d’impression, puis sur le bouton Vérification des buses.
3. Suivez les instructions qui s’affichent.
Pour les utilisateurs de Macintosh
1. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 dans
le bac feuille à feuille.
141
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
maint.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
2. Cliquez sur l’onglet Utilitairedans la boîte de dialogue
Imprimer ou Format d’impression, puis sur Vérification des
buses.
3. Suivez les instructions qui s’affichent.
Utilisation des touches du panneau de contrôle
Effectuez les opérations suivantes pour contrôler les buses de la
tête d’impression avec les touches du panneau de contrôle.
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 dans
le bac feuille à feuille.
3. Maintenez la touche d’avancement E enfoncée (➀ dans
l’illustration ci-dessous) et appuyez sur la touche
Marche/Arrêt P (➁ dans l’illustration ci-dessous) pour
mettre l’imprimante sous tension.
4. Puis relâchez ces touches.
142
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
maint.fm
Pass 0
R
L’imprimante imprime une page de test donnant des
informations sur la version de la mémoire morte de votre
imprimante (ROM), le code du compteur d’encre et un motif
de test des buses. Voici une impression normale.
Echantillon correct
La tête d’impression a besoin d’être nettoyée :
il manque des segments
L’exemple ci-dessus est en noir et blanc mais la page de test est en couleur
(CMJN).
Si le motif de test des buses n’est pas satisfaisant, par exemple, s’il
manque des segments de lignes, c’est qu’il y a un problème avec
l’imprimante. Il peut s’agir d’une buse bouchée ou d’une tête mal
alignée. Reportez-vous à la section suivante pour en savoir plus
sur le nettoyage de la tête d’impression. Pour en savoir plus sur
son alignement, reportez-vous à la section “Alignement de la tête
d’impression” à la page 150.
Nettoyage de la tête d’impression
S’il vous semble que l’image imprimée pâlit ou que certaines
couleurs sont absentes, vous résoudrez ces problèmes en
nettoyant la tête d’impression pour assurer la bonne diffusion de
l’encre.
Nettoyez la tête depuis votre ordinateur avec l’utilitaire de
nettoyage des têtes du logiciel d’impression, ou depuis
l’imprimante avec les touches du panneau de contrôle.
143
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
maint.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Remarque :
❏ Le nettoyage de la tête consomme de l’encre noire et de l’encre
couleur. Pour éviter tout gaspillage, effectuez cette opération si la
qualité diminue, si l’impression est floue ou si les couleurs sont
incorrectes ou absentes.
❏ Lancez d’abord l’utilitaire de vérification des buses pour savoir si la
tête a besoin d’être nettoyée. Cela économise l’encre.
❏ Vous ne pouvez pas nettoyer la tête tant que l’un des voyants de fin
d’encre noire B ou couleur A est allumé ou clignotant. Commencez
par remplacer la cartouche usagée.
❏ Ne lancez pas l’utilitaire de nettoyage de la tête ou de vérification
des buses pendant l’impression pour ne pas tacher vos sorties papier.
Utilitaire de nettoyage de la tête d’impression
Effectuez les opérations suivantes pour vous servir de l’utilitaire
de nettoyage de la tête.
Pour les utilisateurs de Windows
1. Vérifiez que les deux voyants de fin d’encre noire B et couleur
A sont éteints.
Remarque :
Vous ne pouvez pas nettoyer la tête tant que l’un des voyants de fin
d’encre noire B ou couleur A est allumé ou clignotant. Commencez
par remplacer la cartouche usagée.
2. Cliquez sur l’onglet Utilitaire dans la fenêtre du logiciel
d’impression, puis sur Nettoyage des têtes.
3. Suivez les messages qui s’affichent.
Pour les utilisateurs de Macintosh
1. Vérifiez que l’imprimante est sous tension et que les deux
voyants de fin d’encre noire B et couleur A sont éteints.
2. Cliquez sur l’icône Utilitaire dans la boîte de dialogue
Imprimer ou Format d’impression, puis sur Nettoyage des
têtes.
3. Suivez les messages qui s’affichent.
144
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
maint.fm
Pass 0
R
Utilisation des touches du panneau de contrôle
Effectuez les opérations suivantes pour nettoyer la tête
d’impression à l’aide des touches du panneau de contrôle.
1. Vérifiez que le voyant Marche/Arrêt P est allumé et que les
voyants de fin d’encre noire B et couleur A sont éteints.
Remarque :
Si l’un des voyants de fin d’encre noire B ou couleur A clignote ou
est allumé, vous ne pouvez pas nettoyer la tête.
2. Maintenez enfoncée la touche de nettoyage
secondes.
R pendant trois
L’imprimante lance le nettoyage de la tête et le voyant P
clignote. Le cycle de nettoyage dure environ trente secondes.
c
Important :
Ne mettez jamais l’imprimante hors tension pendant que le
voyant P clignote pour ne pas l’endommager.
3. Quand le voyant P cesse de clignoter, imprimez un motif de
test des buses pour vérifier que la tête est propre et réinitialiser
le cycle de nettoyage.
Si la qualité n’est pas meilleure après quatre ou cinq tentatives,
mettez l’imprimante hors tension et attendez une nuit. Puis
recommencez le nettoyage de la tête.
145
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
maint.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Si la mauvaise qualité persiste, il se peut qu’une cartouche
d’encre, ou les deux, soit périmée ou endommagée et ait besoin
d’être remplacée. Pour remplacer une cartouche avant qu’elle ne
soit vide, reportez-vous à la section “Remplacement des
cartouches d’encre” du Guide de référence en ligne.
Si la qualité n’est toujours pas satisfaisante après le remplacement
des cartouches, contactez votre revendeur.
Remarque :
Pour maintenir la qualité d’impression, il est recommandé de mettre
l’imprimante sous tension au moins une fois par mois.
Alignement de la tête d’impression
Si vous remarquez un décalage des lignes verticales, servez-vous
de l’utilitaire d’alignement des têtes du logiciel d’impression pour
résoudre ce problème depuis votre ordinateur. Effectuez les
opérations de la section correspondante.
Remarque :
Ne lancez pas l’utilitaire d’alignement des têtes pendant une impression
pour ne pas tacher vos sorties papier.
Pour les utilisateurs de Windows
1. Vérifiez que vous avez chargé du papier Mat - Archival de
format A4 dans le bac feuille à feuille.
2. Cliquez sur l’onglet Utilitaire dans la fenêtre du logiciel
d’impression, puis sur Alignement des têtes.
3. Suivez les instructions qui s’affichent pour aligner la tête
d’impression.
Pour les utilisateurs de Macintosh
1. Vérifiez que vous avez chargé du papier Mat - Archival de
format A4 dans le bac feuille à feuille.
2. Cliquez sur l’icône Utilitaire dans la boîte de dialogue
Imprimer ou Format d’impression, puis sur Alignement des
têtes.
3. Suivez les messages qui s’affichent à l’écran pour aligner la
tête d’impression.
146
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
maint.fm
Pass 0
R
147
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
trble.fm
Pass 0
R
Dépannage
Solutions aux problèmes USB
Si vous avez des difficultés pour utiliser votre imprimante avec
une connexion USB, consultez les informations de cette section.
Vérifiez si votre ordinateur est préinstallé pour Windows
98
Le modèle de votre ordinateur doit être préinstallé pour Windows
98. Vous risquez de ne pas pouvoir installer ni utiliser le pilote
USB sur un ordinateur n’étant pas équipé d’un port USB ou
n’ayant pas été mis à jour de Windows 95 à 98.
Pour plus d’informations sur votre ordinateur, contactez votre
revendeur.
Vérifiez si le pilote de périphériques USB EPSON apparaît
dans le menu Gestionnaire de périphériques
Si vous avez annulé l’installation du pilote plug-and-play avant
la fin de la procédure, le pilote USB de périphériques
d’imprimante ou le pilote d’impression risque d’être mal installé.
Effectuez les opérations suivantes pour contrôler l’installation et
réinstaller les pilotes.
1. Mettez l’imprimante sous tension. Raccordez le câble USB
entre l’ordinateur et l’imprimante.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Poste de
travail du bureau, puis cliquez sur Propriétés.
3. Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques.
153
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
trble.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Si vos pilotes sont bien installés, l’option EPSON
Imprimantes USB doit apparaître dans le menu Gestionnaire
de périphériques.
Si l’option EPSON Imprimantes USB n’apparaît pas dans le
menu Gestionnaire de périphériques, cliquez sur le signe plus
(+) placé sous l’option Autres périphériques pour voir la liste
des périphériques installés.
Si l’option USB Printer apparaît sous l’option Autres
périphériques, le pilote de périphériques d’imprimante USB
n’est pas bien installé. Si l’option EPSON Stylus Photo 2000P
apparaît, le pilote d’impression n’est pas bien installé
Si aucune des options USB Printer ou EPSON Stylus Photo
2000P n’apparaît sous Autres périphériques, cliquez sur
Actualiser ou débranchez le câble USB de l’imprimante, et
rebranchez-le.
154
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
trble.fm
Pass 0
R
4. Sous Autres périphériques, cliquez sur USB Printer ou sur
EPSON Stylus Photo 2000P, puis sur Supprimer. Puis cliquez
sur OK.
5. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue qui s’ouvre. Cliquez
à nouveau sur OK pour fermer la fenêtre des propriétés.
6. Mettez l’imprimante hors tension et redémarrez votre PC.
Recommencez ensuite l’installation du pilote depuis le début
en suivant les instructions de la section “Installation de
l’imprimante”.
155
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
trble.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
L’imprimante ne fonctionne pas correctement avec un
câble USB
Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement avec un câble
USB, essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Utilisez le câble USB recommandé à la section “Configuration
système requise”.
❏ Si vous utilisez un hub USB, connectez l’imprimante au
premier niveau du hub, ou directement au port USB de
l’ordinateur.
❏ Pour les PC, essayez de réinstaller le pilote de périphériques
d’imprimante USB et le logiciel d’impression. Commencez
par désinstaller EPSON Logiciel imprimante à l’aide de
l’utilitaire Ajout/Suppression de programmes du Panneau
de configuration, puis désinstallez PORT EPSON
IMPRIMANTE USB. Ensuite, réinstallez le logiciel selon les
indications de la section “Installation de l’imprimante”. Si
PORT EPSON IMPRIMANTE USB n’apparaît pas dans la liste
Ajout/Suppression de programmes, double-cliquez sur le
fichier epusbun.exe du dossier Win 9X du CD-ROM. Suivez
ensuite les instructions qui s’affichent.
156
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
trble.fm
Pass 0
R
Voyants d’erreur
Vous pouvez identifier la plupart des problèmes courants avec
les voyants du panneau de contrôle de l’imprimante. Si
l’imprimante s’arrête et que les voyants s’allument ou clignotent,
utilisez le tableau suivant, qui présente l’état des voyants, pour
définir le problème, puis suivez les solutions conseillées.
Voyants
Problème et solution
Fin de papier
SO
Il n’y a plus de
papier dans
l’imprimante.
Chargez du papier dans le bac ;
appuyez sur la touche E.
L’impression reprend et le voyant
s’éteint.
Bourrage papier
S F
B N
AN
Il y a du papier
bloqué dans
l’imprimante.
Appuyez sur la touche E Le papier
est éjecté et l’impression reprend.
Si l’erreur persiste, ouvrez le capot
et retirez le papier bloqué.
Rechargez le papier et appuyez
sur la touche d’avancement E.
L’impression reprend.
Niveau bas (cartouche d’encre noire)
BF
La cartouche noire
est presque vide.
Prévoyez une cartouche noire de
rechange (T015).
Fin d’encre (cartouche d’encre noire)
BO
La cartouche noire
est vide ou n’est
pas installée.
Remplacez la cartouche d’encre
noire (T015). Reportez-vous à la
section “Remplacement des
cartouches d’encre” à la page 60.
Encre incompatible (cartouche noire)
La cartouche
d’encre noire
installée ne peut
pas être utilisée
dans cette
imprimante.
Utilisez la cartouche d’encre noire
appropriée (T015). Reportez-vous
à la section “Remplacement des
cartouches d’encre” à la page 60.
Niveau bas (cartouche d’encre couleur)
AF
La cartouche
couleur est
presque vide.
Prévoyez une cartouche d’encre
couleur de rechange (T016).
157
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
trble.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Fin d’encre (cartouche d’encre couleur)
AO
La cartouche
d’encre noire est
vide ou n’est pas
installée.
Remplacez la cartouche d’encre
couleur (T016). Reportez-vous à la
section “Remplacement des
cartouches d’encre” à la page 60.
Encre incompatible (cartouche d’encre couleur)
La cartouche
d’encre couleur
installée ne peut
pas être utilisée
dans cette
imprimante.
Utilisez la cartouche d’encre
couleur appropriée (T016).
Reportez-vous à la section
“Remplacement des cartouches
d’encre” à la page 60.
Erreur chariot
PF
S F
B O
AO
Le chariot de la
tête d’impression
est coincé par du
papier ou un autre
corps étranger et
ne peut revenir en
position de repos.
Mettez l’imprimante hors tension.
Ouvrez le capot de l’imprimante
et retirez à la main tout papier se
trouvant sur le trajet papier.
Remettez l’imprimante sous
tension.
Si l’erreur persiste, contactez votre
revendeur.
Erreur imprimante non répertoriée
PF
S F
B F
AF
Une erreur non
répertoriée s’est
produite.
Mettez l’imprimante hors tension et
contactez votre revendeur.
O = allumé, N = éteint, F = clignotant
Problèmes et solutions
La plupart des problèmes d’imprimante ont des solutions
simples. Repérez le vôtre dans la liste suivante et appliquez la
solution recommandée. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
section “Dépannage” dans le Guide de référence en ligne.
158
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
trble.fm
Pass 0
R
Problèmes de qualité d’impression
Si vous avez des problèmes de qualité d’impression, essayez les
solutions proposées ici.
Bandes horizontales
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Vérifiez que la face imprimable du papier chargé dans le bac
est orientée vers le haut.
❏ Lancez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les buses
encrassées.
Décalage vertical
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Vérifiez que la face imprimable du papier chargé dans le bac
est orientée vers le haut.
❏ Lancez l’utilitaire d’alignement des têtes.
❏ Désactivez l’option Vitesse rapide de votre pilote
d’impression. Pour obtenir des instructions, consultez l’aide
en ligne du pilote d’impression sous Windows. Sous
Macintosh, reportez-vous à la section “Utilisation des
paramètres Plus d’options” du Guide de référence en ligne.
Discontinuité des couleurs
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Vérifiez que le papier n’est pas endommagé, sale ou vieux.
❏ Lancez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les buses
encrassées.
❏ Contrôlez les voyants de fin d’encre noire B ou couleur A. Si
l’un d’eux clignote, remplacez la cartouche vide. Reportezvous à la section “Remplacement des cartouches d’encre” à la
page 60.
159
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
trble.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Les impressions sont floues ou tachées
Essayez une ou plusieurs de ces solutions :
❏ Vérifiez que la face imprimable du papier chargé dans le bac
est orientée vers le haut.
❏ Vérifiez que le papier n’est pas endommagé, sale ou vieux.
❏ Positionnez le levier de réglage sur “+” et vérifiez que le
paramètre Support est bien défini dans le pilote d’impression.
Les rouleaux de l’imprimante laissent des traces sur vos
documentsSi les rouleaux de l’imprimante laissent des traces
sur vos documents, utilisez les éléments de nettoyage livrés avec
l’imprimante pour les nettoyer.
Il peut être nécessaire de nettoyer les rouleaux de l’imprimante
dans les cas suivants :
❏ Vous utilisez du papier qui n’est pas distribué par EPSON.
❏ Vous utilisez des supports spéciaux EPSON incompatibles
avec cette imprimante.
❏ Vous imprimez sur la mauvaise face du papier.
❏ Vous utilisez l’imprimante dans des conditions qui ne sont
pas celles spécifiées dans le manuel d’utilisation.
❏ Les rouleaux n’ont pas été nettoyés depuis longtemps.
Effectuez les opérations suivantes pour nettoyer les rouleaux de
l’imprimante :
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Mouillez le tampon de nettoyage avec de l’eau et essorez-le
légèrement pour faire sortir l’excès d’eau.
Il peut être nécessaire de nettoyer les rouleaux de l’imprimante
dans les cas suivants :
❏ Vous utilisez du papier qui n’est pas distribué par EPSON.
❏ Vous utilisez des supports spéciaux EPSON incompatibles
avec cette imprimante.
160
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
trble.fm
Pass 0
R
❏ Vous imprimez sur la mauvaise face du papier.
❏ Vous utilisez l’imprimante dans des conditions qui ne sont
pas celles spécifiées dans le manuel d’utilisation.
❏ Les rouleaux n’ont pas été nettoyés depuis longtemps.
Reportez-vous au Guide de référence pour le nettoyage des
rouleaux.
Problèmes d’alimentation ou de bourrage papier
Si l’imprimante n’entraîne pas le papier, entraîne plusieurs
feuilles en même temps, ou si le papier se bloque, retirez la pile
de papier et rechargez-la puis appuyez sur la touche
d’avancement E. Le temps nécessaire à l’éjection du papier
dépend de la quantité de données à imprimer, du type de papier
et du paramétrage de la qualité. Vérifiez aussi les points suivants :
❏ Le papier n’est ni vieux ni froissé.
❏ Le papier n’est pas chargé au-delà de la flèche matérialisée
sur le guide latéral gauche.
❏ Les guides latéraux sont bien positionnés.
❏ Le papier n’est ni trop fin ni trop rugueux. Utilisez du papier
conforme aux exigences décrites pour cette imprimante.
Consultez les caractéristiques techniques du papier dans le
Guide de référence en ligne.
Annulation de l’impression
Si les impressions ne correspondent pas à vos attentes et
présentent des caractères ou des images incorrects ou déformés,
vous pouvez annuler l’impression. Pour cela, effectuez les
opérations suivantes :
161
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
trble.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Sous Windows 95, 98 et NT 4.0
Quand vous envoyez une impression à l’imprimante, la Barre de
progression s’affiche sur votre écran.
Cliquez sur le bouton Stop pour annuler l’impression.
Sous Macintosh
La procédure d’annulation de l’impression sous Macintosh varie
selon que l’impression en tâche de fond est activée ou non.
Quand l’impression en tâche de fond est activée
1. Choisissez EPSON Monitor3 dans votre application. EPSON
Monitor3 s’ouvre.
162
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
trble.fm
Pass 0
R
2. Sélectionnez le document à annuler dans la liste Nom du
document, puis cliquez sur l’icône d’arrêt pour annuler
l’impression.
3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt P pour mettre
l’imprimante hors tension.
Quand l’impression en tâche de fond est désactivée
1. Maintenez enfoncée la touche CommandeJ de votre clavier
et appuyez sur la touche point (.) pour annuler l’impression.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt P pour mettre
l’imprimante hors tension.
163
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
trble.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Comment contacter le support technique
Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement et que vous
ne pouvez résoudre vos problèmes avec les informations
contenues dans ce manuel, dans l’aide en ligne et dans Réponses
EPSON, appelez le support technique.
SUPPORT TECHNIQUE
EPSON FRANCE
08 36 686 687
2,21 F la minute
Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption.
Pour nous permettre de vous aider bien plus rapidement, merci
de nous fournir les informations ci-dessous :
Numéro de série de l’imprimante :
(L’étiquette portant ce numéro est au dos de la machine.)
Modèle de l’imprimante :
Marque et modèle de votre ordinateur :
Version du logiciel d’impression :
(Reportez-vous au menu Version.)
Version de Windows que vous utilisez :
Version de(s) l’application(s) que vous utilisez
normalement avec votre imprimante :
Vous pouvez également consulter notre site Web :
http://www.epson.fr
164
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
Optn.fm
Pass 0
R
Options et consommables
Ce chapitre contient des informations relatives aux options
EPSON et aux consommables disponibles avec votre imprimante.
Options
Votre imprimante dispose des options suivantes.
Câbles d’interface
EPSON propose plusieurs types de câbles d’interface. Vous
pouvez toutefois utiliser n’importe quel câble d’interface
répondant aux caractéristiques suivantes. Consultez le manuel de
votre ordinateur pour plus d’informations.
❏ Câble d’interface parallèle (blindé) C83602✽ de la série D-SUB
25 broches (côté ordinateur) à la série 36 broches Amphenol
57 (côté imprimante).
❏ Câble d’interface USB (blindé) C83623✽ de la série A 4 broches
(côté ordinateur) à la série B 4 broches (côté imprimante).
Remarque :
❏ L’astérisque (✽) correspond au dernier chiffre de la référence produit
qui varie selon le pays.
❏ En fonction du pays où vous vous trouvez, un de ces câbles ou les
deux vous seront fournis.
c
Important :
Utilisez de préférence les câbles d’interface cités ci-dessus.
L’utilisation d’autres câbles non couverts par la garantie EPSON
peut être la cause de dysfonctionnements de l’imprimante.
189
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
Optn.fm
Pass 0
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
Consommables
Dans votre imprimante, vous pouvez utiliser les cartouches et
supports spéciaux suivants distribués par EPSON.
Cartouches d’encre
Vous pouvez utiliser les cartouches d’encre suivantes.
Cartouche noire
T015
Cartouche couleur
T016
Remarque :
La référence des cartouches d’encre varie selon le pays.
Supports spéciaux EPSON
EPSON vous propose des supports spéciaux particulièrement
bien adaptés aux imprimantes à jet d’encre pour des résultats de
première qualité.
Papier Glacé Brillant Epais EPSON (A3 +)
S041347
Papier Mat - Archival EPSON (A3 +)
S041340
Papier Photo Premium Semi Glacé EPSON (A3 +)
S041328
Papier Photo Premium Semi Glacé EPSON (100 mm x 8 m)
S041330
Papier Aquarelle Blanc EPSON
S041352
Remarque :
La disponibilité des supports spéciaux varie selon le pays.
190
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
Optn.fm
Pass 0
R
191
L
R4C624
short.bk
Rev_C
A5 size
1/19/01
Optn.fm
Pass 0
192
Proof Sign-off:
M.Otsuka, CRE M.Moriyama_______
N.Nomoto
_______
editor name
_______

Manuels associés