SCT105SG8 | SCT105N8 | SCT105-8 | SCT105 | SCT486X-8 | Smeg SCT486X Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
41 Des pages
SCT105SG8 | SCT105N8 | SCT105-8 | SCT105 | SCT486X-8 | Smeg SCT486X Manuel du propriétaire | Fixfr
Sommaire
1. AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION .......................... 86
2. MISES EN GARDE DE SECURITE ........................................ 88
3. RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT ...................................... 90
4. FAMILIARISEZ AVEC VOTRE FOUR..................................... 91
5. ACCESSOIRES DISPONIBLES.............................................. 92
6. UTILISATION DU FOUR ......................................................... 93
7. CUISSONS DANS LE FOUR ................................................ 105
8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............................................. 112
9. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE ......................................... 118
10. INSTALLATION DE L’APPAREIL.......................................... 123
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR : elles contiennent les conseils
d'utilisation, la description des commandes et les opérations correctes de
nettoyage et d'entretien de l'appareil.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR : elles sont destinées au
technicien qualifié qui doit effectuer l’installation, la mise en service et le
contrôle fonctionnel de l’appareil.
@
Pour plus d'informations sur nos produits, visitez le site www.smeg.com
85
Avertissements généraux
1. AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION
CE MANUEL FAIT PARTIE INTEGRANTE DE L’APPAREIL. LE CONSERVER EN BON
ETAT ET A LA PORTEE DE LA MAIN PENDANT TOUTE LA DUREE DE VIE DE
L'APPAREIL.
AVANT D’UTILISER L'APPAREIL, NOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT
CE MANUEL AINSI QUE TOUTES LES INDICATIONS QU’ILCONTIENT.
L'INSTALLATION DEVRA ETRE EFFECTUEE PAR LE PERSONNEL QUALIFIE ET
DANS LE RESPECT DES NORMES EN VIGUEUR. CET APPAREIL EST PREVU POUR
UN EMPLOI DE TYPE DOMESTIQUE ET EST CONFORME AUX DIRECTIVES CEE
ACTUELLEMENT EN VIGUEUR. L'APPAREIL A ETE FABRIQUE POUR REMPLIR LA
FONCTION SUIVANTE : CUISSOND'ALIMENTS; TOUT AUTRE USAGE DOIT ETRE
CONSIDERE COMME IMPROPRE.
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D’UTILISATIONS
DIFFÉRENTES DE CELLES QUI FIGURENT DANS CE MANUEL.
SI L’APPAREIL EST INSTALLE SUR DES EMBARCATIONS OU DANS DES
CARAVANES, NE PAS L'UTILISER COMME CHAUFFAGE D'APPOINT.
NE JAMAIS UTILISER CET APPAREIL COMME CHAUFFAGE D’APPOINT.
CET APPAREIL EST MARQUE CONFORMEMENT A LA DIRECTIVE EUROPEENNE
2002/96/CE RELATIVE AUX APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
(WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE).
CETTE DIRECTIVE DEFINIT LES NORMES DE RAMASSAGE ET DE RECYCLAGE
DES APPAREILS USAGES EN VIGUEUR SUR TOUT LE TERRITOIRE DE L’UNION
EUROPEENNE.
NE PAS COLMATER LES OUVERTURES, NI LES FENTES D’AERATION ET DE
DISSIPATION DE LA CHALEUR.
NE PAS SAPPUYER, NIS'ASSEOIR SUR LA PORTE OUVERTE DEL'APPAREIL.
LA PLAQUETTE SIGNALETIQUE, AVEC LES DONNEES TECHNIQUES, LE NUMERO
DE SERIE ET LE MARQUAGE EST APPOSEE SUR L’APPAREIL DE MANIERE BIEN
VISIBLE.
LA PLAQUETTE NE DOIT JAMAIS ETRE RETIREE.
AVANT DE METTRE L’APPAREIL EN FONCTION, EN LEVEZ TOUS LES FILMS DE
PROTECTION POUVANT SE TROUVERA L’INTERIEUR ET A L’EXTERIEUR.
VEILLEZ À CE QUAUCUN OBJET NE RESTE COINCÉ DANS LA PORTE DU FOUR.
86
Avertissements généraux
PENDANT L’UTILISATION, L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL DEVIENT TRES CHAUD.
POUR TOUTE OPÉRATION, IL EST VIVEMENT CONSEILLÉ DE METTRE DES GANTS
THERMIQUES.
IL EST STRICTEMENT INTERDIT D’UTILISER DES EPONGES EN ACIER
ET DES RACLOIRS TRANCHANTS SUSCEPTIBLES D'ENDOMMAGER LES
SURFACES.
UTILISER DES PRODUITS NORMAUX, NON ABRASIFS, EN UTILISANT LE
CAS ECHEANT UN OUTIL EN BOIS OU EN PLASTIQUE.
RINCER SOIGNEUSEMENT ET SECHER AVEC UN CHIFFON DOUX OU
EN MICROFIBRE.
EVITEZ DE LAISSER SECHER DANS LE FOUR DES RESIDUS
D'ALIMENTS A BASE DE SUCRE (TELS QUE LA CONFITURE).
ELLES RISQUENT, SI ELLES SECHENT TROP LONGTEMPS, D’ABIMER
L'EMAIL QUI RECOUVRE L’INTERIEUR DU FOUR.
N'UTILISEZ PAS DE VAISSELLE OU DE RECIPIENTS EN PLASTIQUE.
LES HAUTES TEMPERATURES A L'INTERIEUR DU FOUR RISQUENT DE FAIRE
FONDRE CE MATERIAU ET D'ENDOMMAGER L'APPAREIL.
N'UTILISEZ PAS DE BOITES NI DE RECIPIENTS FERMES A L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL.
DES SURPRESSIONS RISQUENT DE SE PRODUIRE A L'INTERIEUR DES
RECIPIENTS DURANT LA CUISSON, AVEC RISQUE D'EXPLOSION.
NE PAS LAISSER L'APPAREIL SANS SURVEILLANCE AU COURS DE CUISSONS QUI
PEUVENT LIBERER DES GRAISSES OU DES HUILES.
LES GRAISSES ET LES HUILES PEUVENT S'INCENDIER.
DURANT LA CUISSON, NE COUVREZ PAS LA SOLE DU FOUR AVEC DES FEUILLES
D'ALUMINIUM ET N’Y POSEZ PAS DE CASSEROLES OU DE LECHEFRITES POUR
EVITER D'ENDOMMAGER LA SURFACE EMAILLEE.
NE VERSEZ PAS D'EAU DIRECTEMENT SUR LES LECHEFRITES DURANT UNE
CUISSON, SI LES SURFACES SONT ENCORE TRES CHAUDES.
LA VAPEUR D'EAU RISQUE DE PROVOQUER DES BRULURES ET D'ENDOMMAGER
LES SURFACES EMAILLEES.
NE PROCEDEZ A LA CUISSON QUE LORSQUE LA PORTE EST FERMÉE.
87
Avertissements généraux
2. MISES EN GARDE DE SECURITE
CONSULTER LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LES CONSIGNES DE
SECURITE POUR APPAREILS ELECTRIQUES OU AU GAZ ET POUR LES
FONCTIONS DE VENTILATION.
DANS VOTRE INTÉRÊT ET POUR VOTRE SÉCURITÉ, LA LOI ÉTABLIT QUE
L’INSTALLATION ET L’ASSISTANCE DE TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES
SOIENT EFFECTUÉES PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ CONFORMÉMENT AUX
NORMES EN VIGUEUR.
NOS INSTALLATEURS RECONNUS GARANTISSENT UN TRAVAIL SATISFAISANT.
LES APPAREILS AU GAZ OU ELECTRIQUES DOIVENT TOUJOURS ETRE
DEBRANCHES PAR DES PERSONNES COMPETENTES.
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL, COMPARER LES DONNEES INDIQUEES SUR LA
PLAQUETTE AVEC CELLES DU RESEAU.
AVANT D'EFFECTUER LES TRAVAUX D'INSTALLATION / ENTRETIEN, S'ASSURER
QUE L'APPAREIL N'EST PAS ALIMENTE PAR LE RESEAU ELECTRIQUE.
LA FICHE A RELIER AU CABLE D'ALIMENTATION ET LA PRISE DEVRONT ETRE DU
MEME TYPE ET CONFORME A LA REGLEMENTATION EN VIGUEUR.
LA PRISE DEVRA ETRE ACCESSIBLE UNE FOIS L'APPAREIL MONTE DANS LA
CUISINE EQUIPEE.
NE JAMAIS DEBRANCHER LA FICHE EN LA TIRANT PAR LE CABLE.
SI LE CABLE D 'ALIMENTATION EST ABIME, CONTACTER IMMEDIATEMENT LE
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE QUI SE CHARGERA DE LE REMPLACER.
IL EST OBLIGATOIRE D'EFFECTUER LA MISE A LA TERRE EN SUIVANT LES
MODALITES PREVUES PAR LES CONSIGNES DE SECURITE DE L'EQUIPEMENT
ELECTRIQUE.
JUSTE APRES L'INSTALLATION, EFFECTUER UN ESSAI DE L'APPAREIL EN
SUIVANT LES INSTRUCTIONS REPORTEES CI-APRES. S'IL NE FONCTIONNE PAS,
DEBRANCHER L'APPAREIL ET CONTACTER LE CENTRE D'ASSISTANCE
TECHNIQUE LE PLUS PROCHE.
NE JAMAIS TENTER DE REPARER L'APPAREIL.
N’INTRODUISEZ JAMAIS D'OBJETS INFLAMMABLES DANS LE FOUR : EN CAS
D'ALLUMAGE INVOLONTAIRE, UN INCENDIE POURRAIT SE DECLARER.
PENDANT LE FONCTIONNEMENT, L'APPAREIL DEVIENT TRES CHAUD. ATTENTION
: NE TOUCHEZ PAS LES ELEMENTS CHAUFFANTS A L’INTERIEUR DU FOUR.
L’UTILISATION DE CET APPAREIL EST INTERDITE AUX PERSONNES (NOTAMMENT
LES ENFANTS) AUX CAPACITÉS PHYSIQUES ET MENTALES RÉDUITES, OU
DÉPOURVUES D’EXPÉRIENCE DANS L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES,
À MOINS QU’ELLES NE SOIENT SURVEILLÉES OU INSTRUITES PAR DES
PERSONNES ADULTES ET RESPONSABLES POUVANT ASSURER LEUR SÉCURITÉ.
88
Avertissements généraux
NE PAS PERMETTRE AUX ENFANTS DE S'APPROCHER DE L'APPAREIL DURANT LE
FONCTIONNEMENT OU D'EN FAIRE UN JEU.
NE PAS INTRODUIRE D' OBJETS METALLIQUES POINTUS (COUVERTS OU OUTILS)
DANS LES FENTES DE L'APPAREIL.
NE PAS UTILISER DE JET DE VAPEUR POUR NETTOYER L'APPAREIL.
LA VAPEUR POURRAIT ATTEINDRE LES COMPOSANTS ELECTRIQUES CE QUI LES
ABIMERAIT ET PROVOQUERAIT DES COURTS-CIRCUITS.
NE PAS MODIFIER CET APPAREIL.
NE PAS VAPORISER DES PRODUITS EN SPRAY A PROXIMITE DE
L'ELECTROMENAGER QUAND IL EST EN MARCHE,
NE PAS UTILISER DE PRODUITS EN SPRAY TANT QUE LE PRODUIT EST ENCORE
CHAUD.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages personnels et
matériels, occasionnés par l'utilisation de pièces détachées non originales, par la
violation des consignes suscitées ou encore par une modification, ne fût-ce que d'un
seul composant, de l'appareil.
89
Avertissements pour l’élimination
3. RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
3.1
Notre respect de l’environnement
Aux termes des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relatives à
la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils
électriques et électroniques, ainsi qu’à l’élimination des déchets, le symbole de
la poubelle barrée appliqué sur l’appareillage indique que le produit doit être
collecté séparément des autres déchets, à la fin de sa vie utile. L’utilisateur
devra donc confier l’appareillage destiné à la mise au rebut aux centres de
collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou le remettre au
revendeur au moment de l’achat d’un appareillage équivalent, à raison d’un
contre un. Une collecte sélective adéquate d’un appareillage en fin de vie est la
première phase avant le recyclage, le traitement et une mise à la décharge
respectueuse de l’environnement; elle contribue à prévenir les effets négatifs
possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise le recyclage des
matériaux qui le composent. Une mise à la décharge abusive du produit par
l’utilisateur entraîne l’application de sanctions administratives.
Le produit ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse
pour la santé et l’environnement, conformément aux directives européennes en
vigueur.
3.2
Votre respect de l’environnement
Pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et
donc compatibles avec l’environnement et recyclables. Nous vous prions de
collaborer en veillant à une mise à la décharge correcte de l’emballage.
Informez-vous auprès de votre revendeur ou auprès des organisations locales
compétentes pour connaître l'adresse des centres de collecte, recyclage,
élimination des déchets.
Ne pas abandonner l’emballage ni des parties de ce dernier et ne jamais le
laisser sans surveillance. Ces derniers peuvent représenter un danger
d'asphyxie pour les enfants, notamment les sachets en plastique.
Il est nécessaire également de mettre à la décharge correctement votre ancien
appareil.
Important: remettez l’appareil au centre le plus proche autorisé à collecter les
appareils électroménagers obsolètes. Une élimination correcte permet de
récupérer intelligemment les matériaux précieux.
Avant de jeter votre appareil, il est important de démonter les portes et de
laisser les plaques dans leur position d’utilisation, pour éviter que les enfants,
par jeu, ne puissent s’enfermer à l’intérieur. Par ailleurs, coupez le câble de
branchement sur le réseau électrique et enlevez-le avec sa fiche.
90
Instructions pour l’utilisateur
4. FAMILIARISEZ AVEC VOTRE FOUR
Panneau de
commandes
1
2
3
4
5
Lampes
Structures de support
pour grilles et
lèchefrites
Protection supérieure
6
Turbine du four
Joint du four
1
2
3
4
5
6
91
Instructions pour l’utilisateur
5. ACCESSOIRES DISPONIBLES
REMARQUE :
Certains modèles ne sont pas équipés de ces
accessoires.
Grille : utile pour y placer les récipients
contenant des aliments en train de cuire.
Lèchefrite : utile pour recueillir le jus des
aliments posés sur la grille placée au-dessus.
•
Accessoires sur demande :
Demandez les accessoires d’origine fournis ou en option aux Centres
d’Assistance Agréés.
•
Utilisez uniquement les accessoires originaux SMEG.
5.1
Utilisation de la grille ou de la lèchefrite
Les grilles ou les lèchefrites sont munis
d'un dispositif de blocage mécanique de
sécurité qui en empêche l’extraction
accidentelle. Pour une introduction
correcte de la grille ou de la lèchefrite,
contrôlez que ce dispositif de blocage est
tourné vers le bas (d’après la figure cicontre).
Pour l’extraction, soulevez légèrement la
grille ou la lèchefrite.
Le dispositif de blocage mécanique
doit toujours être tourné vers l'arrière
du four.
Introduisez complètement les grilles ou les lèchefrites dans le four jusqu’à
l’arrêt.
92
Instructions pour l’utilisateur
6. UTILISATION DU FOUR
6.1
•
•
•
Avant d’utiliser l’appareil
Enlevez les éventuelles étiquettes (à l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les plats, les lèchefrites ou dans la
chambre de cuisson.
Eliminez les éventuelles pellicules de protection à l’extérieur et à l’intérieur
de l’appareil y compris les accessoires, comme les plats, les lèchefrites, la
plaque à pizza ou le couvercle de la sole.
Avant d'utiliser l’appareil pour la première fois, enlevez tous les accessoires
de la chambre de cuisson et lavez-les d’après les indications fournies au
chapitre “8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN”.
Chauffez l'appareil à vide à la température maximale, afin d’éliminer les
éventuels résidus de fabrication qui risquent de transmettre des odeurs
désagréables aux aliments.
6.2
Description générale
6.2.1 Plaques d’enfournement
Le four dispose de 4 plaques permettant de
positionner les lèchefrites et les grilles à des
hauteurs
différentes.
Les
hauteurs
d’enfournement sont numérotées de bas en haut
(voir figure).
6.2.2 Ventilation de refroidissement
L’appareil est doté d’un système de refroidissement
qui se met en marche au démarrage d’une cuisson.
Le fonctionnement de la ventilation crée un flux d'air
normal qui sort au-dessus de la porte et peut
continuer pendant un court moment même après
l'arrêt du four.
6.2.3 Lampes d’éclairage interne
Les lampes du four s’allument en sélectionnant une fonction quelconque ou en
tournant la manette des fonctions sur le symbole
.
93
Instructions pour l’utilisateur
6.3
Avertissements et conseils généraux pour l’utilisation
Toutes les cuissons sont effectuées avec la porte fermée.
Durant la cuisson, ne couvrez pas la sole du four avec des feuilles d’aluminium
et n’y posez pas de casseroles ou de lèchefrites pour éviter d'endommager la
couche d’émail. Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon
à ce qu’il ne gêne pas la circulation d’air chaud à l’intérieur du four.
Pour une cuisson optimale, on conseille de
placer le plat au centre de la grille.
Pour éviter les effets de la vapeur
éventuellement contenue dans le four, ouvrez la
porte en deux fois : laissez-la entrouverte
(environ 5 cm) pendant 4 ou 5 secondes, puis
ouvrez-la complètement. Si la préparation exige
des interventions sur les aliments, laissez la
porte ouverte le moins longtemps possible pour
éviter que la température à l’intérieur du four ne
baisse trop vite et ne compromette le bon
déroulement de la cuisson.
En fin de cuisson, pour éviter des formations excessives de condensation sur la
vitre interne du four, on conseille de ne pas laisser trop longtemps les aliments
chauds à l’intérieur de la cavité.
94
Instructions pour l’utilisateur
6.4
Description des commandes du panneau frontal
Toutes les commandes et les contrôles de l'appareil sont réunis sur le panneau
frontal.
Manette de sélection de la
température
Cette manette permet de :
sélectionner l’heure, la température,
la durée de cuisson et les cuissons
programmées.
(Manette température)
Manette
sélection de la fonction
Cette
manette
permet
de
sélectionner une fonction ou
d’éteindre le four.
(Manette de sélection de la
fonction)
95
Instructions pour l’utilisateur
L’afficheur indique l’heure actuelle ou, pour
les cuissons programmées, le temps de
cuisson restant ou l’heure de fin de cuisson.
Modèle multifonction
Durant la cuisson, il indique la température
de cuisson sélectionnée pour la fonction
sélectionnée.
Modèle à pyrolyse
L’illumination des symboles situés sur les côtés des afficheurs indique :
S’il clignote, il indique le réglage de l’heure, si fixe il indique l’affichage
normal (sur certains modèles uniquement).
Il indique l’intervention du bloque-porte durant le nettoyage automatique
(sur les modèles à pyrolyse uniquement).
Minuterie activée.
Cuisson à temps avec démarrage différé activée.
Blocage enfants activé (voir 6.10 Menu secondaire).
Cuisson à temps activée.
96
Instructions pour l’utilisateur
6.5
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conçu pour deux conditions de fonctionnement :
Condition de STAND-BY : on l’obtient quand la
manette de sélection de la fonction est positionnée sur
le symbole “0”.L’appareil affiche l’heure actuelle.
Condition ON : on l’obtient lorsque la manette de
sélection de la fonction est tournée sur une fonction
quelconque et que sur l’afficheur apparaît la
température programmée ou l’indication “PYRO”, si le
four est à pyrolyse.
6.6
Première utilisation
A la première utilisation, ou après une coupure de courant,
le symbole
clignote sur l’afficheur de l’appareil. Pour commencer une cuisson,
sélectionnez l’heure actuelle.
Tournez la manette de sélection de la
température vers la droite ou vers la gauche
pour réduire ou augmenter l’heure affichée.
Maintenez la manette tournée pour avancer
rapidement.
(Manette température)
Quelques secondes après la dernière
modification, l’affichage de l’heure devient fixe
et les deux points séparant les heures des
minutes clignotent pour indiquer le début du
compte à rebours.
Il pourrait être nécessaire de modifier l’heure actuelle, par exemple en raison de
l'heure d’été-d’hiver ; pour cela, maintenir la manette de sélection de la
température tournée vers la droite ou vers la gauche jusqu’à ce que la valeur
change.
Il est impossible de modifier l’heure si le four est ON.
97
Instructions pour l’utilisateur
6.7
Sélection d’une fonction de cuisson
Pour sélectionner une fonction de cuisson,
tournez la manette de sélection de la fonction
vers la droite ou vers la gauche.
(Manette de sélection de la
fonction)
Après avoir sélectionné la fonction souhaitée, le four commencera la cuisson à
la température présélectionnée. La cuisson est précédée d’une phase de
préchauffage qui permet au four d’atteindre plus rapidement la température de
cuisson.
Cette phase est signalée par le clignotement du
symbole
. A la fin du préchauffage, le
symbole
devient fixe et un signal sonore
intervient pour indiquer que les aliments
peuvent être enfournés.
On peut interrompre une cuisson à tout moment en tournant la manette de
sélection de la fonction sur le symbole "0".
6.7.1 Modification de la température présélectionnée
La température présélectionnée pour chaque
fonction peut être modifiée à volonté par
l’utilisateur.
A tout moment au cours de la cuisson, tournez
la manette de sélection de la température vers
la droite ou vers la gauche pour augmenter ou
diminuer la température de cuisson de 5 degrés
à la fois. (Maintenez la manette tournée pour
obtenir une augmentation ou une diminution
plus rapide).
98
(Manette température)
Instructions pour l’utilisateur
6.8
Utilisation de la minuterie
Attention : la minuterie n’interrompt pas la cuisson. Elle avise l’utilisateur uniquement
lorsque les minutes sélectionnées se sont écoulées.
On peut activer la minuterie quelque soit le
mode de fonctionnement de l’appareil. Enfoncez
la manette de sélection de la température et sur
l’afficheur apparaîtront les chiffres
fixes et le symbole
clignotant.
(Manette température)
Tournez la manette vers la droite ou vers la
gauche pour régler les minutes de (00:01 à
04:00).
Quelques secondes après avoir sélectionné la
durée souhaitée, le symbole
cesse de
(Manette température)
clignoter signalant le début du compte à
rebours.
On peut maintenant sélectionner la fonction souhaitée pour la cuisson et
attendre que le signal sonore informe l’utilisateur que le temps s’est écoulé.
Pour désactiver le signal sonore, appuyez sur la
manette de sélection de la température, le
symbole
clignote. Il est ensuite possible de
sélectionner un temps supplémentaire en
tournant la même manette vers la droite ou vers
la gauche.
(Manette température)
Si la minuterie a été sélectionnée dans le mode STAND-BY, le compte à rebours reste
actif à l’activation du four en mode ON (sélection d’une cuisson).
Modification des données saisies
Une fois que le compte à rebours a commencé,
enfoncez la manette de sélection de la
température. Le symbole
commence à
clignoter.
(Manette température)
Tournez la manette vers la droite ou vers la gauche pour modifier la durée
sélectionnée. Quelques secondes après la dernière modification, le symbole
cesse de clignoter et le compte à rebours reprend à partir de la nouvelle
valeur.
99
Instructions pour l’utilisateur
6.9
Cuissons programmées
6.9.1 Cuisson semi-automatique
On entend par cuisson semi-automatique la fonction qui permet de commencer
une cuisson et de la terminer après le temps donné sélectionné par l’utilisateur,
suivi de l’extinction automatique du four.
Sélectionnez une fonction de cuisson d'après les indications fournies au
paragraphe 6.7 Sélection d’une fonction de cuisson.
Enfoncez deux fois la manette de sélection de la
température. Sur l’afficheur apparaissent les
chiffres
et
le
symbole
clignotant.
(Manette température)
Tournez la manette vers la droite ou vers la
gauche pour sélectionner les minutes de
cuisson de 00:01 à 12:59 (maintenez la manette
tournée pour obtenir une augmentation ou une
diminution plus rapide).
(Manette température)
Quelques secondes après avoir sélectionné la durée souhaitée, le symbole
cesse
de clignoter signalant le début de la cuisson semi-automatique.
Le message STOP s’affiche à la fin des opérations.
La cuisson s’interrompt et un signal sonore se
déclenche ; on peut le désactiver en appuyant sur la
manette de sélection de la température.
Pour sélectionner un autre temps de cuisson dans le
mode semi-automatique, tourner la manette vers la
droite ou vers la gauche. Pour prolonger la cuisson
dans le mode manuel (si l'aliment n’a pas été bien
cuit), presser à nouveau la manette de sélection de la
(Manette température)
température. L’appareil reprend son fonctionnement
normal suivant les sélections de cuisson
précédentes.
Pour éteindre l’appareil, tournez la manette de
sélection de la fonction sur le symbole "0".
(Manette de sélection de la
fonction)
100
Instructions pour l’utilisateur
Modification des données saisies
Une fois que la cuisson semi-automatique a commencé, il est possible de modifier sa
durée.
Lorsque le symbole
est fixe et que
l’appareil est en phase de cuisson, appuyez sur
la manette de sélection de la température.
(Manette température)
Le symbole
commence à clignoter et, en
tournant la manette vers la droite ou vers la
gauche, on peut modifier la durée de cuisson
sélectionnée précédemment.
(Manette température)
6.9.2 Cuissons automatiques
On entend par cuisson automatique la fonction qui permet de terminer une
cuisson à un horaire fixé après un temps sélectionné par l’utilisateur, suivi de
l’extinction automatique du four.
Sélectionnez une fonction de cuisson d’après les indications fournies au
paragraphe “6.7 Sélection d’une fonction de cuisson”.
Enfoncez deux fois la manette de sélection de la
température. Sur l’afficheur apparaissent les
chiffres
et
le
symbole
clignotant.
(Manette température)
Tournez la manette vers la droite ou vers la
gauche pour sélectionner les minutes de
cuisson de 00:01 à 12:59 (maintenez la manette
tournée pour obtenir une augmentation ou une
diminution plus rapide).
(Manette température)
Quelques secondes après avoir sélectionné la
durée souhaitée, le symbole
cesse de
clignoter ; à présent, on peut appuyer sur la
manette de sélection de la température pour
sélectionner l’heure de fin de cuisson.
(Manette température)
101
Instructions pour l’utilisateur
Pour des raisons de sécurité, pour sélectionner la cuisson automatique, il faut
d’abord programmer une durée de cuisson puis l’horaire de fin de cuisson. On
ne peut pas sélectionner uniquement l’horaire de fin de cuisson sans sa durée.
Le symbole
s’affiche ainsi que l’heure de
fin de cuisson. Pour modifier la valeur, tournez
la manette vers la droite ou vers la gauche.
(Manette température)
Quelques secondes après la dernière pression, les symboles
et
cesseront de clignoter ; le four attend maintenant l’heure de démarrage de la
cuisson.
A la fin de la cuisson, STOP s’affiche et la
cuisson s’interrompt ; un signal sonore se
déclenche ; on peut le désactiver en appuyant
sur la manette de sélection de la température.
Pour prolonger la cuisson en mode manuel (si
les aliments ne sont pas assez cuits), appuyez
sur la manette de sélection de la température.
(Manette température)
L’appareil reprend son fonctionnement normal
suivant les sélections de cuisson précédentes.
Modification des données saisies
Quand les symboles
et
sont fixes,
appuyez sur la manette de sélection de la
température. Le symbole
commence à
clignoter, tournez la manette vers la droite ou
vers la gauche pour modifier la durée
sélectionnée.
102
(Manette température)
Instructions pour l’utilisateur
Appuyez de nouveau sur la manette de
sélection de la température, le symbole
s’éteint, le symbole
commence à clignoter
et l’heure de fin de cuisson s’affiche. Cette
manette permet d’anticiper ou de différer l’heure
de fin de cuisson en la tournant vers la droite ou
vers la gauche.
Quelques secondes après la dernière
modification, les symboles
et
(Manette température)
sont
fixes et la cuisson automatique reprend suivant
les nouvelles sélections.
(Manette température)
Une fois la cuisson programmée, avant son démarrage, le symbole de la
fonction choisie ainsi que les symboles
,
resteront allumés.
6.10 Menu secondaire
L’appareil est aussi muni d’un menu secondaire escamotable qui permet à
l’utilisateur :
• D’activer ou de désactiver la sécurité enfants.
• D’activer ou de désactiver la fonction Show Room (qui désactive tous les
éléments chauffants, en faisant fonctionner uniquement le panneau de
commandes).
• D’activer ou de désactiver le mode faible puissance
Lorsque l’appareil est en Stand-By, maintenez
la manette de sélection de la température
enfoncée pendant au moins 5 secondes.
(Manette température)
En tournant la manette de sélection de la
température vers la droite ou vers la gauche, on
peut modifier l’état de la sélection (ON/OFF).
(Manette température)
103
Instructions pour l’utilisateur
Enfoncez la manette de sélection de la
température pour passer à la sélection suivante.
(Manette température)
6.10.1 Mode sécurité enfants
En activant ce mode, les commandes se
bloquent automatiquement après une minute de
fonctionnement
sans
l’intervention
de
l’utilisateur et le symbole
s’allume.
Pour désactiver temporairement le blocage
durant une cuisson, maintenez la manette de
sélection de la température enfoncée pendant
5 secondes. Une minutes après la dernière
sélection, le blocage redevient actif.
(Manette température)
Si l’on appuie sur les symboles de la zone sensible au toucher, ou si l’on modifie
les positions de la manette du thermostat ou de sélection d’une fonction, on
affiche le message "BLOC" pendant deux secondes.
6.10.2 Mode show room (uniquement pour les exposants)
En activant cette modalité, l’appareil désactive
tous les éléments chauffants tout en maintenant
le panneau de commandes actif. Pour utiliser le
four normalement, sélectionnez ce mode sur
OFF.
6.10.3 Mode faible puissance
Lorsqu’on active ce mode de fonctionnement,
l’appareil limite la puissance utilisée.
HI ; puissance normale - LO ; faible puissance
En activant le mode faible puissance, les temps de préchauffage et de cuisson
peuvent se prolonger.
104
Instructions pour l’utilisateur
7. CUISSONS DANS LE FOUR
ECO :
La combinaison entre le gril et la résistance inférieure est
particulièrement indiquée pour les cuissons sur un seul niveau,
à faibles consommations d’énergie.
STATIQUE :
Grâce à la chaleur en provenance simultanément du haut et du
bas, ce système permet de cuisiner des types d’aliments
particuliers. La cuisson traditionnelle, appelée également
statique ou thermoradiante, est indiquée pour cuisiner un plat à
la fois. Idéal pour tous les rôtis, le pain, les tartes et en
particulier pour les viandes grasses comme l’oie ou le canard.
GRIL :
La chaleur émanant de la résistance du gril permet d’obtenir
d’excellents résultats surtout avec les viandes de petite/
moyenne épaisseur et, combiné au tournebroche (si prévu), il
permet un dorage uniforme en fin de cuisson. Idéal pour les
saucisses, les côtelettes, le bacon. Cette fonction permet de
griller uniformément de grandes quantités d’aliments, en
particulier la viande. (3ème ou 4ème niveau).
SOLE :
La chaleur en provenance du bas uniquement permet de
terminer la cuisson des aliments exigeant une température de
base supérieure, sans conséquences pour le rôtissage. Idéal
pour la cuisson de tartes sucrées et salées, de gâteaux et de
pizzas.
STATIQUE VENTILE :
Le fonctionnement de la turbine, associé à la cuisson
traditionnelle, assure des cuissons homogènes même en cas
de recettes complexes. Idéal pour biscuits et tartes, également
cuits simultanément sur plusieurs niveaux.
(Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d’utiliser
le 1er et le 3e niveau).
GRIL VENTILE :
L’air produit par la turbine adoucit la vague de chaleur nette
générée par le gril, permettant également de griller de façon
optimale des aliments très épais. Idéal pour les gros morceaux
de viande (ex. jarret de porc). On conseille d’utiliser le 3ème
niveau.
105
Instructions pour l’utilisateur
SOLE VENTILEE :
La combinaison de la turbine et de la seule résistance inférieure
permet de terminer plus rapidement la cuisson. On préconise
ce système pour stériliser ou pour terminer la cuisson
d’aliments déjà bien cuits en surface, mais pas à l’intérieur,
exigeant pour cela une chaleur supérieure modérée. Idéal pour
tout type d’aliment.
7.1
Conseils et suggestions pour la cuisson
7.1.1 Conseils généraux
On conseille d’enfourner les aliments après avoir préchauffé le four. Ainsi,
enfourner les aliments uniquement lorsque le symbole
cesse de clignoter sur
l’afficheur et lorsque le bip sonore est intervenu pour confirmer que la température
sélectionnée a été atteinte.
En cuisinant sur plusieurs niveaux, on conseille d’utiliser une fonction ventilée
pour obtenir une cuisson uniforme sur toutes les plaques.
En général, il est impossible de réduire les temps de cuisson en augmentant la
température (les aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez cuits à
l’intérieur).
7.1.2 Conseils pour la cuisson des viandes
Les temps de cuisson, surtout pour ce qui concerne la viande, dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur.
On conseille d’utiliser un thermomètre pour viandes durant la cuisson des rôtis
ou simplement d’appuyer avec une cuiller sur le rôti : il est prêt lorsqu’il est
ferme ; dans le cas contraire, poursuivre la cuisson pendant quelques minutes.
7.1.3 Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits
Utilisez de préférence des moules à gâteaux foncés en métal, ils permettent une
meilleure absorption de la chaleur.
La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la consistance de la
pâte.
Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un cure-dent au
sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température sélectionnée de
10 °C lors de la cuisson successive, en sélectionnant éventuellement un temps de
cuisson supérieur.
106
Instructions pour l’utilisateur
7.1.4 Conseils de cuisson au Gril et au Gril ventilé
Avec la fonction Gril
, vous pouvez également griller vos viandes en les enfournant
dans le four froid ; on conseille de le préchauffer si vous souhaitez modifier l’effet de
cuisson.
Avec la fonction Gril ventilé
, on conseille en revanche de préchauffer le four avant
de mettre les viandes à griller.
On recommande de disposer les aliments au centre de la grille.
7.2
Pour économiser l’énergie
Pour économiser l’énergie durant le fonctionnement de l’appareil, on peut
prendre les mesures suivantes :
• Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s’est accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion
de chaleur.
• Lorsqu’on n’utilise pas l’appareil, le mettre complètement hors tension en le
mettant en mode OFF (Voir 6.5 Conditions de fonctionnement).
• Utilisez la fonction ECO pour les cuissons sur un seul niveau.
• Activer ou de désactiver le mode faible puissance (Voir 6.10.3 Mode faible
puissance).
• Nettoyez constamment l’intérieur de l’appareil.
107
Instructions pour l’utilisateur
7.3
Tableau indicatif des cuissons
PLATS
POIDS
FONCTION
PATES
LASAGNES
3 kg
PATES AU FOUR
Statique
Statique
VIANDE
ROTI DE VEAU
1 kg
Statique ventilé
CARRE DE PORC
1 kg
Statique ventilé
PALETTE DE PORC
1 kg
Statique ventilé
LAPIN ROTI
1 kg
Statique ventilé
ROTI DE DINDE
1 kg
Statique ventilé
"COPPA" ROTIE
1 kg
Statique ventilé
POULET ROTI
1 kg
Statique ventilé
VIANDES A GRILLER
COTE DE PORC
Gril ventilé
FILET DE PORC
Gril
FILET DE BŒUF
Gril
TRANCHES DE FOIE
Gril ventilé
SAUCISSES
Gril ventilé
BOULETTES DE VIANDE
Gril
POISSON
TRUITE SAUMONNEE
108
0,7kg
Statique ventilé
Instructions pour l’utilisateur
POSITION DE LA
GLISSIERE A PARTIR
TEMPERATURE
°C
TEMPS EN MINUTES
1 ou 2
220 - 230
40 - 50
1 ou 2
220 - 230
40
2
180 - 190
70 - 80
2
180 - 190
70 - 80
2
180 - 190
90 - 100
2
180 - 190
70 - 80
2
180 - 190
110 - 120
2
180 - 190
110 - 120
2
190 - 200
60 - 70
1ER COTE
2E COTE
4
250 - 280
7-9
5-7
3
250 - 280
9 - 11
5-9
3
250 - 280
9 - 11
9 - 11
4
250 - 280
2-3
2-3
3
250 - 280
7-9
5-6
3
250 - 280
7-9
5-6
2
160 - 170
35 - 40
109
Instructions pour l’utilisateur
PLATS
POIDS
FONCTION
PIZZA
Statique ventilé
PAIN
Statique ventilé
GALETTE
Statique ventilé
GATEAUX
SAVARIN
Statique ventilé
TARTE A LA CONFITURE
Statique ventilé
TARTE A LA CONFITURE
Statique
PATE BRISEE
Statique ventilé
TORTELLINIS FARCIS
Statique ventilé
GATEAU “PARADISO”
Statique ventilé
GATEAU “PARADISO”
Statique
CHOUX
Statique ventilé
GATEAU DE SAVOIE
Statique ventilé
GATEAU DE RIZ
Statique ventilé
GATEAU DE RIZ
Statique
BRIOCHE
Statique ventilé
TARTE AUX POMMES
Statique
CROISSANTS (sur plusieurs niveaux)
Statique ventilé
BISCUITS SABLES (sur plusieurs niveaux)
Statique ventilé
Les temps indiqués dans les tableaux suivants ne comprennent pas les temps
de préchauffage et sont indicatifs. Préchauffez toujours le four et enfournez
lorsque le symbole
110
est allumé de façon stable.
Instructions pour l’utilisateur
POSITION DE LA
GLISSIERE A PARTIR
TEMPERATURE
°C
TEMPS EN MINUTES
1
280
8
2
190 - 200
30 -35
2
180 - 190
15 -20
2
160 - 170
50 - 55
2
160 - 170
30 - 35
2
170
35 - 40
2
160 - 170
20 - 25
2
170
20 - 25
2
160 - 170
50 - 60
2
170
50 - 60
2
150 - 160
40 - 50
2
150 - 160
45 - 50
2
160
40 - 50
2
170
50 - 60
2
160
25 - 30
3
180
60
1 et 3
160 - 170
16 - 20
1 et 3
160 - 170
16 - 20
Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on recommande d’utiliser
exclusivement les fonctions
ainsi que le 1er et le 3ème niveau.
111
Instructions pour l’utilisateur
8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
N’UTILISEZ PAS DE JET DE VAPEUR POUR NETTOYER L’APPAREIL.
On conseille d’utiliser les produits de nettoyage distribués par SMEG.
8.1
Nettoyage de l’acier inox
Pour une bonne conservation de l’acier inox, nettoyez-le régulièrement après
chaque utilisation, après l’avoir laissé refroidir.
8.2
Nettoyage ordinaire quotidien
Pour nettoyer et entretenir les surfaces en acier inoxydable, n’utilisez que des
produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à
base de chlore.
Mode d’emploi : versez le produit sur un chiffon humide et passez-le sur la
surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en
microfibre.
8.3
Taches d’aliments ou résidus
Evitez absolument d’utiliser des éponges métalliques et des racloirs
tranchants susceptibles d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous
servant éventuellement d’ustensiles en bois ou en plastique. Rincez
soigneusement et séchez avec un chiffon doux ou en microfibre.
Evitez de laisser sécher à l’intérieur du four des résidus d’aliments à
base de sucre (tels que la confiture). S’ils sèchent trop longuement, ils
risquent d’abîmer l’émail qui recouvre l’intérieur du four.
8.4
Nettoyage des vitres de la porte
Elles doivent toujours rester bien propres. Utilisez du papier essuie-tout ; en cas
de saleté résistante, lavez-les avec une éponge humide et un détergent
ordinaire.
Evitez les détergents abrasifs ou corrosifs pour le nettoyage des vitres de la
porte.
(ex. produits en poudre, spray pour four, détachants et éponges métalliques).
Evitez les matériaux rêches, abrasifs, ou les racloirs métalliques tranchants
pour nettoyer les portes en verre du four car ils peuvent en rayer la surface.
112
Instructions pour l’utilisateur
8.5
Nettoyage de l’intérieur du four
Pour une bonne conservation du four, il faut le nettoyer régulièrement après
l’avoir laissé refroidir.
• Extrayez toutes les parties amovibles.
• Nettoyez les grilles du four avec de l’eau chaude et des détergents non
abrasifs, rincez et essuyez.
• Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la porte (voir paragraphe «9.2
Démontage de la porte»).
Il est conseillé de faire fonctionner le four à la température maximale pendant
environ 15/20 minutes après l’utilisation de produits spécifiques, afin d’éliminer
les résidus qui se sont déposés à l’intérieur du four.
8.5.1 Démontage des glissières
Le démontage des glissières et des
panneaux
autonettoyants
est
un
avantage de plus pour nettoyer les
parties latérales ; en outre, effectuez
cette opération chaque fois qu’on utilise
le cycle de nettoyage assisté (sur
certains modèles uniquement).
• Pour démonter les glissières, tirez la
structure vers l'intérieur du four pour
la dégager de l'encastrement A, puis
extrayez-la des logements situés à
l’arrière B.
• Au terme du nettoyage, répétez les
opérations qu’on vient de décrire
pour repositionner les glissières.
113
Instructions pour l’utilisateur
8.6
VAPOR CLEAN : nettoyage assisté du four (sur certains modèles uniquement)
VAPOR CLEAN est un procédé de nettoyage assisté qui facilite l’élimination de
la crasse et des résidus huileux. Ce procédé permet de nettoyer l’intérieur du
four avec une facilité extrême. Les résidus de crasse sont ramollis par la chaleur
et par la vapeur d’eau, ce qui facilite leur élimination.
Avant de commencer le cycle de nettoyage assisté, assurez-vous que le four ne
contient pas d’aliments ni d'importants résidus de débordement de cuissons
précédentes.
Effectuez les opérations relatives au nettoyage assisté exclusivement lorsque le
four est froid.
8.6.1 Avant de démarrer le cycle de nettoyage assisté
•
Enlevez tous les accessoires
présents à l’intérieur du four. La
protection supérieure peut rester à
l’intérieur du four.
•
Démonter les glissières et les panneaux autonettoyants d’après le
paragraphe 8.5.1 Démontage des glissières.
Versez
environ
40cl
d’eau
(équivalant à deux verres d’eau
environ) sur la sole du four (d’après
la figure). Veillez à ne pas sortir de
la cavité.
•
114
Instructions pour l’utilisateur
•
Nébulisez une solution d’eau et de
détergent vaisselle à l’intérieur du
four au moyen d’un nébuliseur.
Dirigez le jet vers les parois
latérales, le ciel et la sole (La zone
colorée indiquée ci-contre illustre
les endroits où vous pouvez
nébuliser la solution).
Evitez de nébuliser excessivement la solution d’eau et de détergent. On
conseille d’effectuer un maximum d’environ 20 nébulisations.
•
Fermez la porte et procédez à la sélection du cycle de nettoyage assisté.
•
Durant le cycle de nettoyage assisté, laver séparément les panneaux
autonettoyants démontés précédemment avec de l’eau chaude et juste un
peu de détergent.
115
Instructions pour l’utilisateur
8.6.2 Sélection du cycle de nettoyage assisté
Le cycle de nettoyage assisté ne peut être activé que lorsque le four est froid.
S’il est activé lorsque le four est encore chaud, le message STOP s’affiche.
Tournez la manette de sélection de la fonction
pour sélectionner le cycle de nettoyage VAPOR
CLEAN
.
(Manette de sélection de la
fonction)
Pour démarrer le cycle de nettoyage (VAPOR
CLEAN), appuyez sur la manette de sélection de
la température. Le symbole
s’affiche
indiquant que la phase de nettoyage est en
cours.
(Manette température)
L’afficheur indique la température à laquelle est effectué le cycle de nettoyage
ainsi que le temps restant.
Les paramètres comme la durée et la température du cycle de nettoyage
ne sont pas modifiables.
116
Instructions pour l’utilisateur
8.6.3 Fin du cycle de nettoyage assisté
L’eau résiduelle à la fin du cycle de nettoyage assisté ne doit pas rester
longtemps à l’intérieur du four (par exemple durant la nuit).
On conseille de porter des gants pour effectuer ces opérations.
N’utilisez pas d’éponges abrasives sur le déflecteur ou sur les panneaux
autonettoyants.
A la fin du cycle de nettoyage :
• Ouvrir la porte et agir sur la crasse la moins obstinée avec un chiffon en
microfibre ; pour les incrustations plus résistantes, utilisez une éponge antirayures avec des filaments en laiton (on conseille de démonter la porte pour
faciliter l’accès aux zones étroites).
• Séchez le four avec un chiffon en microfibre.
• Remettre en place les panneaux autonettoyants et les glissières.
Par souci d’hygiène et pour éviter que les aliments ne prennent une odeur
désagréable, on conseille de procéder au séchage du four avec une
régénération simultanée des panneaux autonettoyants, en utilisant la fonction
ventilée à la température maximale pendant 60 minutes environ. Pour
sélectionner la fonction, voir “6.7 Sélection d’une fonction de cuisson”.
117
Instructions pour l’utilisateur
9. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
Périodiquement, le four exige de petites interventions d’entretien ou de
remplacement des pièces sujettes à usure, telles que les joints, les lampes, etc.
Les instructions spécifiques de chaque intervention de ce type sont décrites ciaprès.
Débranchez l’appareil avant toute intervention exigeant l’accès à des
pièces sous tension.
9.1
Remplacement de la lampe d’éclairage
S’il faut remplacer une lampe usée ou
grillée (sur les modèles multifonction
démontez les glissières voir “8.5.1
Démontage des glissières”).
Enlevez le couvercle de la lampe avec
un outil (par ex. un tournevis).
Enlevez la lampe en l’extrayant tel
qu’on l’indique.
Remontez correctement le couvercle
en laissant le façonnage de la vitre
interne tourné vers la porte.
Enfoncez le couvercle à fond de manière à ce qu’il adhère parfaitement à la
douille.
118
Instructions pour l’utilisateur
9.2
Démontage de la porte
Ouvrez complètement la porte.
Introduisez deux pivots dans les trous
des charnières A des deux charnières
situées contre ces dernières et
accrochez-les.
Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le
haut en formant un angle d’environ 30°
et extrayez-la.
Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à
cet effet sur le four en s’assurant que
les rainures C sont complètement
posées contre les fentes. Abaissez la
porte puis sortez les pivots des trous
des charnières.
119
Instructions pour l’utilisateur
9.3
Démontage du joint
Sur les modèles multifonction
uniquement :
Pour permettre un nettoyage minutieux
du four, on peut démonter le joint de la
porte.
Des crochets situés aux quatre coins la
fixent au bord du four. Tirez les bords
du joint vers l’extérieur pour détacher
les crochets.
9.4
Démontage des vitres internes
On conseille de les nettoyer constamment. Pour faciliter les opérations de
nettoyage, on peut démonter la porte (voir 9.2 Démontage de la porte) et la
placer sur un chiffon, ou bien l’ouvrir et bloquer les charnières pour l’extraction
des vitres.
Les vitres qui composent la porte peuvent être entièrement démontées en
suivant les instructions ci-après.
Attention : avant d’extraire les vitres, vérifier si au moins une des charnières de
la porte est bloquée en position ouverte d’après le paragraphe “9.2 Démontage
de la porte”. Cette opération pourrait être nécessaire même pendant l’extraction
des vitres si la porte se débloquait accidentellement.
120
Instructions pour l’utilisateur
Démontage de la vitre interne :
• Démontez la vitre interne en la tirant vers
le haut, en suivant le mouvement indiqué
par les flèches. De cette manière, on
dégage de leurs logements les 4 pivots
fixés à la vitre sur la porte du four.
Démontage des vitres intermédiaires :
• Les modèles multifonction sont équipés
d’une seule vitre intermédiaire. Démontez
la vitre intermédiaire en la soulevant vers
le haut.
Nettoyage :
• Vous pouvez maintenant nettoyer la vitre
externe et les vitres démontées. Utilisez
du papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
Remise en place des vitres :
• Remettez les vitres en place en suivant
les opérations de démontage en sens
inverse.
• Repositionnez la vitre interne en veillant à
centrer et à encastrer dans leurs
logements les 4 pivots fixés à la vitre sur
la porte du four, par une légère pression.
121
Instructions pour l’utilisateur
9.5
Que faire si…
L’afficheur du four
complètement éteint
Le four ne chauffe pas.
Les
commandes
répondent pas.
est •
•
•
ne •
Les temps de cuisson sont •
longs par rapport aux
valeurs indiquées dans le
tableau.
Après le cycle de nettoyage •
automatique “pyrolyse” (sur
certains
modèles
uniquement),
il
est
impossible de sélectionner
une fonction.
L’afficheur indique ERR 4
•
(sur les modèles à pyrolyse
uniquement)
En ouvrant la porte durant •
une fonction ventilée, la
turbine s’arrête.
Contrôlez l’alimentation électrique.
Contrôlez si un interrupteur omnipolaire
éventuel en amont de l’alimentation du four est
sur “On”.
Contrôlez si le mode “show room” a été
sélectionné, pour de plus amples détails, voir le
paragraphe "6.10 Menu secondaire".
Contrôlez si le mode “blocage enfants” a été
sélectionné, pour de plus amples détails, voir le
paragraphe "6.10 Menu secondaire".
Contrôlez si le mode “PO” a été sélectionné,
pour de plus amples détails, voir le paragraphe
"6.10 Menu secondaire".
Vérifiez si le bloque-porte est désactivé ; dans
le cas contraire, le four est muni d’une
protection qui empêche la sélection d’une
fonction lorsque le bloque-porte est actif. Cela
est nécessaire en raison des températures
élevées persistant à l’intérieur du four et
empêchant tout type de cuisson.
Le bloque-porte n’est pas bien accroché à la
porte car on l’a ouverte accidentellement durant
l’activation du dispositif de sécurité. Eteignez et
rallumez le four en attendant quelques minutes
avant de sélectionner un nouveau cycle de
nettoyage.
Il ne s’agit pas d’une panne, mais le produit
fonctionne normalement ; cela est utile
lorsqu’on agit sur des aliments durant la
cuisson pour éviter les pertes excessives de
chaleur. A la fermeture de la porte, la turbine
reprend son fonctionnement normal.
Si le problème n’a pas été résolu ou en présence d’autres types de pannes,
contactez le service d’assistance le plus proche.
122
Instructions pour l’installateur
10.INSTALLATION DE L’APPAREIL
10.1 Branchement électrique
La plaque d’identification, avec les données techniques, le numéro de série et le
marquage, est placée dans une position bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
Si l’on utilise un branchement fixe, il est nécessaire de préparer, sur la ligne
d’alimentation de l’appareil, un dispositif d’interruption omnipolaire,
conformément aux règles d’installation, situé dans une position facilement
accessible ou à proximité de l’appareil.
Si vous utilisez un branchement par l’intermédiaire d’une fiche et d’une prise,
assurez-vous que celles-ci sont du même type. Evitez d’utiliser des réducteurs,
des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et
des brûlures.
Fonctionnement à 220-240 V~ : utilisez un câble
tripolaire de type H05V2V2-F (câble de 3 x 1,5
mm2).
L’extrémité du fil de mise à la terre (jaune-vert) à
brancher sur l’appareil devra dépasser d’au moins
20 mm.
ATTENTION : Les valeurs indiquées se réfèrent à la sélection du conducteur
interne.
10.2 Remplacement du câble
En cas de remplacement du câble d’alimentation,
démontez le carter en desserrant les vis pour
accéder au bornier.
Remplacez le câble. La section du câble ne doit
pas être inférieure à 1,5mm² (3 x 1,5) (voir 10.1
Branchement électrique).
Assurez-vous que les câbles (four ou table de
cuisson éventuelle) suivent le parcours optimal de
manière à éviter tout contact avec le four.
ATTENTION : Le couple de serrage des vis des conducteurs d’alimentation du
bornier doit être égal à 1,5 - 2 Nm.
123
Instructions pour l’installateur
10.3 Positionnement du four
N’utilisez pas la porte comme un levier pour encastrer le four dans le meuble.
N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.
On conseille d’installer le four avec l’aide d’une deuxième personne.
La base d'appui du four doit être complète d’après les figures ci-après.
L’appareil est conçu pour être
encastré dans des meubles
réalisés dans un matériau
quelconque, à condition qu’il
résiste à la chaleur (90°C).
Pour positionnements sous les
plans de travail respectez les
dimensions indiquées dans le
paragraphe
“10.3.1
Positionnement sous plans de
travail”.
Pour
positionnements
en
colonne
respectez
les
dimensions indiquées sur la
figure “10.3.2 Positionnement en
colonne”, en tenant compte du
fait que dans la partie supérieure/
arrière le meuble on devra avoir
une ouverture de 35-40 mm de
profondeur.
124
Instructions pour l’installateur
10.3.1 Positionnement sous plans de travail
10.3.2 Positionnement en colonne
125

Manuels associés