Philips SA1MXX04R Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Philips SA1MXX04R Manuel du propriétaire | Fixfr
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SA1MXX02B
SA1MXX02K
SA1MXX02KN
SA1MXX02W
SA1MXX04B
SA1MXX04K
SA1MXX04KN
SA1MXX04P
SA1MXX04W
SA1MXX04WS
SA1MXX08K
FR Mode d’emploi
Table des matières
1 Informations de sécurité importantes
4
Entretien général 4
Recyclage du produit 6
2 Votre nouveau Digital Audio Player 8
Contenu de l’emballage 8
3 Mise en route 9
Présentation des commandes et des
connexions 9
Présentation du menu principal 10
Connexion et chargement 10
Connexion de votre Digital Audio
Player à un ordinateur 10
Indicateur de charge de la batterie 10
Débranchez votre Digital Audio Player
en toute sécurité. 11
Installation du logiciel 11
4 Allumer et éteindre le GoGear Mix
12
Mise en veille et arrêt automatiques 12
5 Music 13
Écoute de musique 13
Classement des titres sur le GoGear Mix
13
Recherche de titres 13
7 Enregistrements 15
Enregistrement à partir de la radio FM
(disponible uniquement sur certains
modèles) 15
Enregistrement de sons/voix 15
Écoute d’enregistrements 15
Téléchargement de vos enregistrements sur
un ordinateur 16
Suppression d’enregistrements 16
Utilisation de votre Digital Audio Player
pour transporter des fichiers de données
16
8 Paramètres 17
9 Mise à jour de votre Digital Audio
Player 19
Vérification / mise à jour du micrologiciel
manuellement 19
10 Dépannage 20
11 Caractéristiques techniques 21
Configuration requise 21
Formats de fichiers musicaux pris en charge
21
12 Index 22
13 Glossaire 23
6 Radio 14
Écoute de stations de radio FM 14
Réglage manuel d’une station radio 14
Syntonisation automatique d’une station de
radio présélectionnée 14
Écoute d’une station de radio
présélectionnée 14
1
FR
Besoin d’aide ?
Visitez notre site Web
www.philips.com/welcome
pour accéder aux ressources mises à
votre disposition, notamment aux manuels
d’utilisation, aux dernières mises à jour
logicielles et à la foire aux questions.
1 Informations
de sécurité
importantes
Entretien général
Attention
•
•
Entreposez l’appareil dans un endroit où
la température est toujours comprise
entre -20 et 45°C.
Les basses températures peuvent réduire
la durée de vie de la batterie.
Pièces et accessoires de rechange :
Commandez des pièces et accessoires de
rechange à la page www.philips.com/support.
Sécurité d’écoute
causée par un appareil de chauffage ou le
rayonnement direct du soleil.
•• Évitez de faire tomber votre lecteur et de laisser
tomber des objets sur le boîtier.
•• Ne plongez pas le lecteur dans l’eau. Évitez toute
infiltration d’eau dans la prise des écouteurs et dans
le compartiment de la batterie : vous risqueriez
d’endommager sérieusement l’appareil.
•• Les téléphones portables allumés à proximité de
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
•• Sauvegardez vos fichiers. Veillez à bien conserver
les fichiers originaux téléchargés sur votre appareil.
Philips décline toute responsabilité en cas de perte
de contenu si le lecteur est endommagé ou si les
données ne sont pas lisibles.
•• Pour éviter tout problème, gérez vos fichiers
(transfert, suppression, etc.) exclusivement à l’aide du
logiciel audio fourni !
•• N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool,
d’ammoniaque, de benzène ou de substances
abrasives : vous risqueriez d’endommager le boîtier
de l’appareil.
•• Les téléphones portables allumés à proximité de
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
•• Sauvegardez vos fichiers. Veillez à bien conserver
les fichiers originaux téléchargés sur votre appareil.
Philips décline toute responsabilité en cas de perte
de données si le lecteur est endommagé ou si les
données ne sont pas lisibles.
•• Pour éviter tout problème, gérez vos fichiers
musicaux (transfert, suppression, etc.) exclusivement
à l’aide du logiciel fourni ou recommandé.
Températures de fonctionnement et de
stockage
• Utilisez l’appareil dans un endroit où la
température est toujours comprise entre
0 et 35°C.
Écoutez à un volume modéré :
L’utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes auditives.
Ce produit peut générer un volume sonore
capable de détériorer les fonctions auditives
d’un individu aux facultés normales, même
en cas d’exposition inférieure à une minute.
Les niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution de
leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au fil du temps,
votre niveau de confort auditif s’adapte à
des volumes plus élevés. Après une écoute
prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible
à vos capacités auditives pourra vous sembler
normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un
niveau non nuisible assez longtemps pour que
votre ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pour définir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume,
jusqu’à ce que vous puissiez entendre le son
confortablement et clairement, sans distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
Une exposition prolongée au son, même à
des niveaux normaux et non nuisibles, peut
entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l’écoute de temps
en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs.
FR
2
Informations de sécurité importantes
l’appareil et éviter de l’endommager :
•• N’exposez pas l’appareil à une chaleur excessive
Fra nça is
•• Pour garantir un fonctionnement optimal de
Écoutez à des volumes raisonnables pendant
des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre
ouïe est en phase d’adaptation.
Ne réglez pas le volume à un niveau tel qu’il
masque complètement les sons environnants.
Faites preuve de prudence dans l’utilisation
des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des
situations potentiellement dangereuses.
N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous
conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un
skate, etc. : cette utilisation peut s’avérer
dangereuse sur la route et est illégale dans de
nombreuses régions.
Modifications
Les modifications non autorisées par le
fabricant peuvent annuler le droit des
utilisateurs à utiliser cet appareil.
Informations sur les droits d’auteur
Les marques et noms de produits sont des
marques commerciales appartenant à leurs
sociétés ou organisations respectives.
La duplication non autorisée d’enregistrements,
téléchargés depuis Internet ou copiés depuis
des CD audio, constitue une violation des lois
et traités internationaux en vigueur sur les
droits d’auteur.
La création de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment
de programmes informatiques, de fichiers, de
diffusions et d’enregistrements sonores, peut
constituer une infraction aux droits d’auteur
passible de poursuites pénales. À ce titre, cet
appareil ne doit en aucun cas être utilisé à de
telles fins.
Windows Media et le logo Windows sont des
marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
3
FR
Soyez responsable ! Respectez les droits
d’auteur.
Philips respecte la propriété intellectuelle
d’autrui et demande à ses utilisateurs de faire
de même.
Les contenus multimédias sur Internet ont pu
être créés et/ou distribués sans l’autorisation du
détenteur des droits d’auteur originaux.
La copie ou la distribution de contenus non
autorisés peut enfreindre les lois relatives aux
droits d’auteur dans différents pays, dont le
vôtre.
Il est de votre responsabilité de respecter les
lois relatives aux droits d’auteur.
L’enregistrement et le transfert vers ce lecteur
portable de flux vidéo téléchargés sur votre
ordinateur sont uniquement autorisés pour
les contenus disposant d’une licence en bonne
et due forme ou les contenus appartenant
au domaine public. Ces contenus ne peuvent
être utilisés que dans le cercle familial, à des
fins strictement non commerciales et dans le
respect des éventuelles exigences relatives
aux droits d’auteur précisées par le détenteur
des droits d’auteur de l’œuvre. Il est possible
que ces exigences interdisent les copies
supplémentaires. Les flux vidéo peuvent
intégrer des dispositifs de protection contre la
copie rendant impossible une nouvelle copie.
Si c’est le cas, la fonction d’enregistrement est
désactivée et un message s’affiche pour vous
avertir.
Enregistrement d’informations
Philips n’a de cesse d’améliorer la qualité
de votre produit Philips et d’en optimiser
l’utilisation. Dans cette optique, certaines
informations/données relatives à l’utilisation de
l’appareil ont été enregistrées dans sa mémoire
rémanente. Ces données permettent d’identifier
et de détecter les défauts ou problèmes que
l’utilisateur est susceptible de rencontrer au
cours de l’utilisation. Les données enregistrées
collecte agréé ou un centre de service pour
qu’un professionnel retire ou remplace la
batterie.
Fra nça is
fournissent notamment des informations
sur la durée de lecture en mode musique et
en mode tuner, ainsi que sur le nombre de
déchargements de la batterie. En revanche, la
mémoire ne contient aucune information sur
le contenu de l’appareil, le support utilisé ou
la source des téléchargements. Les données
enregistrées dans l’appareil seront extraites et
utilisées UNIQUEMENT si l’utilisateur retourne
l’appareil à un centre de service Philips et
UNIQUEMENT en vue de détecter et de
prévenir d’éventuels problèmes. Ces données
seront mises à la disposition de l’utilisateur sur
simple demande.
Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide
de matériaux et composants de haute qualité,
recyclables et réutilisables.
Lorsque le symbole de poubelle sur roues
barrée accompagné du symbole chimique «
Pb » figure sur un produit, cela signifie que les
piles contenues dans ce produit relèvent de la
directive sur le plomb :
Ne mettez pas votre produit au rebut avec
vos déchets ménagers. Renseignez-vous sur
les réglementations locales concernant la
collecte séparée des produits électriques et
électroniques. La mise au rebut citoyenne
de votre produit usagé permet de protéger
l’environnement et la santé.
Votre produit contient une batterie intégrée
relevant de la Directive européenne 2006/66/
EC qui ne doit pas être jetée avec les déchets
ménagers. Pour que votre produit reste
performant et sûr, confiez-le à un centre de
Renseignez-vous sur les réglementations locales
concernant la collecte séparée des piles. La
mise au rebut citoyenne de votre produit usagé
permet de protéger l’environnement et la santé.
Remarque pour les États-Unis
À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet
équipement a été déclaré conforme à la
section 15 de la réglementation FCC applicable
aux appareils numériques de classe B. Ces
limites sont conçues pour fournir une
protection suffisante contre les interférences
nuisibles dans les installations résidentielles. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre
des ondes radioélectriques. Il est susceptible
de créer des interférences nuisibles dans les
communications radioélectriques s’il n’est pas
installé ou utilisé conformément au mode
d’emploi.
Cependant, l’absence d’interférences dans
une installation particulière n’est pas garantie.
FR
4
Informations de sécurité importantes
Recyclage du produit
Dans le cas où cet équipement créerait des
interférences avec la réception radio ou
télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et
en rallumant l’appareil, il est conseillé d’essayer
de corriger ces interférences en appliquant une
ou plusieurs des mesures suivantes :
• déplacer l’antenne de réception ;
• augmenter la distance entre l’équipement
et le récepteur ;
• relier l’équipement à une prise de courant
située sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est connecté ;
• prendre conseil auprès d’un distributeur
ou d’un technicien radio/TV qualifié.
Avertissement spécifique au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Il est conforme à la réglementation FCC,
section-15, et à la norme 21 CFR 1040.10. Son
utilisation est soumise à deux conditions :
• L’appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, et
• L’appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, et L’appareil
doit supporter les interférences reçues, y
compris les interférences empêchant son
fonctionnement correct.
5
FR
2 Votre nouveau
Digital Audio
Player
Remarque
•• Les images sont présentées à titre indicatif
uniquement. Philips se réserve le droit de modifier la
couleur/conception sans notification préalable.
Fra nça is
Le GoGear Mix vous permet de
• lire des fichiers MP3 et des fichiers WMA
non protégés
• écouter des stations de radio FM
• réaliser des enregistrements
Contenu de l’emballage
Votre nouveau Digital Audio Player
Vérifiez que vous avez bien reçu les éléments
suivants :
Lecteur
Écouteurs
Guide de mise en route
Philips GoGear audio player
Quick start guide
FR
6
3 Mise en route
a MIC
b VOL
Présentation des commandes
et des connexions
c RESET
d
e
f
g
h
i
j
/
Microphone
Appuyez pour augmenter/
réduire le volumeMaintenez
enfoncé pour augmenter/
réduire le volume rapidement
Appuyez pour réinitialiser
votre Digital Audio Player
Faites glisser pour verrouiller/
déverrouiller tous les boutons
à l’exception de VOL
Faites glisser et maintenez
pour mettre votre Digital
Audio Player sous/hors
tension
Appuyez pour faire
défiler vers le haut ou le
basMaintenez enfoncé pour
faire défiler rapidement vers le
haut ou le bas
Appuyez pour lire/suspendre
la lecture
Appuyez pour revenir au
niveau supérieurMaintenez
enfoncé pour revenir au menu
racine
Faites glisser pour déployer la
prise du connecteur USB
Affichage
Prise casque
Attention
•• Une écoute prolongée à un niveau sonore élevé peut
entraîner une détérioration des fonctions auditives
de l’utilisateur.
Vous pouvez régler le volume de votre
GoGear Mix pour limiter le volume maximal.
1
2
7
FR
Dans le menu principal, sélectionnez
[Réglages]>[Réglages du son] > [Limite
volume].
Appuyez sur les commandes de volume
/ pour régler le niveau.
Pour pouvoir augmenter à nouveau le volume
au maximum :
1
2
3
Sélectionnez [Réglages] > [Réglages du
son] >[Limite volume].
Réglez la limite de volume au maximum.
Appuyez sur
choix.
pour confirmer votre
Présentation du menu
principal
Connexion et chargement
Votre GoGear Mix est équipé d’une batterie
intégrée rechargeable via le port USB d’un
ordinateur.
Connexion de votre Digital Audio
Player à un ordinateur
1
2
3
Faites glisser la prise USB intégrée (
de votre Digital Audio Player.
)
Branchez la prise USB sur un port USB
libre de votre ordinateur.
Fra nça is
Appuyez sur
pour confirmer votre
choix.
»» Lorsqu’une limite de volume est
définie, votre GoGear Mix ne peut plus
la dépasser, même si vous appuyez sur
le bouton volume .
Allumez l’ordinateur.
»» Le GoGear Mix se charge.
Remarque
•• La première fois, laissez le GoGear Mix se charger
Mise en route
3
pendant 3 heures.
Menu
Mode
Music
Pour
lire vos pistes audio
numériques
Radio FM
écouter des
stations de
radio FM
Enregistrement créer ou
écouter des
enregistrements
Affichage
afficher des fichiers
dossiers
dans les dossiers
Settings
personnaliser les
(Paramètres) paramètres de
votre Digital Audio
Player
Lecture en
afficher l’écran de
cours
lecture en cours
•• L’animation de charge s’arrête et l’icône
s’affiche
lorsque le processus de charge est terminé.
Lorsque vous connectez votre Digital Audio
Player à l’ordinateur pour la première fois, une
fenêtre contextuelle s’affiche :
1
2
Sélectionnez Install Philips Device
Manager.
Suivez les instructions à l’écran pour
terminer l’installation.
Si la fenêtre contextuelle ne s’affiche pas
automatiquement :
1
2
3
4
Sélectionnez Poste de travail (Windows
XP / Windows 2000) / Ordinateur
(Windows Vista).
Cliquez avec le bouton droit de la souris
sur Philips GoGear Mix.
Sélectionnez Install Philips Device
Manager.
Suivez les instructions à l’écran pour
terminer l’installation.
FR
8
Indicateur de charge de la batterie
L’écran indique le niveau approximatif de la
batterie comme suit :
100 %
75 %
50 %
25 %
0%
»» Un écran figurant une batterie
clignotante indique que la batterie est
épuisée. Le lecteur enregistre tous les
réglages, puis s’éteint sous 60 secondes.
Remarque
•• Les batteries ont un nombre limité de cycles de
charge. La durée de vie des batteries et le nombre
de cycles de charge dépendent de l’utilisation et des
réglages.
•• L’animation de charge s’arrête et l’icône s’affiche
lorsque le processus de charge est terminé.
Conseil
•• Vous pouvez économiser la batterie et augmenter
l’autonomie en lecture de votre Digital Audio Player
en sélectionnant < [Réglages de l’affichage] <
[Programmateur d’arrêt] et en vous assurant que
le réglage du programmateur le plus court est
sélectionné.
Débranchez votre Digital Audio
Player en toute sécurité.
Pour éviter toute perte de données,
déconnectez votre Digital Audio Player de
l’ordinateur comme suit :
1
2
3
9
Sur votre ordinateur, quittez toutes les
applications qui fonctionnent avec votre
Digital Audio Player.
Dans la zone de notification de
l’ordinateur, cliquez sur .
Attendez la confirmation que votre
GoGear Mix peut être retiré en toute
sécurité, puis débranchez-le du port USB.
FR
Installation du logiciel
Votre Digital Audio Player comprend le logiciel
suivant :
• Philips Device Manager (vous permet
d’obtenir des mises à jour du micrologiciel
pour votre Digital Audio Player)
Les fichiers suivants sont chargés sur votre
GoGear Mix :
• Guide de mise en route
• Manuel d’utilisation
• Foire aux questions
4 Allumer et
éteindre le
GoGear Mix
1
Pour allumer/éteindre le lecteur,
maintenez le bouton enfoncé pendant
environ 2 secondes.
Fra nça is
Mise en veille et arrêt
automatiques
Allumer et éteindre le GoGear Mix
Le GoGear Mix dispose d’une fonction de mise
en veille et d’arrêt automatiques permettant de
préserver la batterie.
Au bout de 10 minutes d’inactivité (pas de
lecture de musique, pas de pression sur un
bouton), votre GoGear Mix s’éteint.
1
Pour rallumer votre GoGear Mix,
maintenez le bouton enfoncé pendant
environ 2 secondes.
Votre Digital Audio Player est équipé d’un
commutateur de verrouillage qui empêche
toute utilisation accidentelle.
1
2
Pour verrouiller les boutons en cours de
lecture, positionnez le commutateur sur
.
»» Tous les boutons sont verrouillés, à
l’exception des boutons de volume,
et une icône de verrouillage s’affiche
à l’écran.
Pour déverrouiller les boutons,
positionnez le commutateur en position
centrale.
FR
10
5 Music
Écoute de musique
1
2
3
Dans le menu principal, sélectionnez .
Parcourez les sous-menus pour
sélectionner votre musique.
Appuyez sur
pour lancer la lecture.
• Appuyez sur
pour alterner entre
la mise sur pause et la lecture.
Classement des titres sur le
GoGear Mix
Le GoGear Mix peut stocker plusieurs
centaines de pistes musicales. Pour classer les
titres afin de faciliter les recherches, le GoGear
Mix vous permet de les répartir dans des
dossiers.
1
2
3
Branchez votre GoGear Mix sur le port
USB de votre ordinateur, puis ouvrez
l’Explorateur Windows®.
Créez des dossiers dans le stockage de
masse du GoGear Mix.
Répartissez vos fichiers musicaux dans les
dossiers à l’aide d’un glisser-déposer.
Recherche de titres
Dans le menu principal, sélectionnez pour
accéder au mode musique.
Les options suivantes sont disponibles sur votre
Digital Audio Player :
[Tous les titres]
• Alphabetically listed tracks
[Artistes]
• Alphabetically listed artists
• Alphabetically listed albums
• Tracks listed in album order
[Albums]
• Alphanumerically listed albums
11
FR
• Tracks listed in album order
[Playlists]
• [Playlist mobile]
• Tracks listed in playlist order
Remarque
•• Vous pouvez également sélectionner dans le menu
principal et rechercher vos fichiers musicaux dans
l’affichage dossiers.
6 Radio
Écoute d’une station de radio
présélectionnée
Écoute de stations de
radio FM
1
Dans le menu principal, sélectionnez .
• Le cordon des écouteurs fait office
d’antenne FM.
Réglage manuel d’une station
radio
Pour rechercher le signal fort suivant,
maintenez / enfoncé.
Pour régler plus précisément la
fréquence, appuyez brièvement sur
Remarque
•• Pour pouvoir écouter les stations de radio
Radio
2
Pour rechercher le signal fort suivant,
appuyez sur ou pendant 2 secondes.
• Pour quitter le mode radio, appuyez
sur
pendant 2 secondes.
présélectionnées, vous devez d’abord les
enregistrer sous des numéros de présélection. (see
‘Syntonisation automatique d’une station de radio
présélectionnée’ on page 14)
En mode , vous pouvez régler une station
radio manuellement :
1
3
Appuyez sur ou pour choisir une
autre présélection.
Fra nça is
1
2
En mode , sélectionnez une
présélection.
/ .
Syntonisation automatique
d’une station de radio
présélectionnée
La fonction de syntonisation automatique de
votre Digital Audio Player recherche les stations
de radio et les mémorise sous les numéros de
présélection.
1
En mode , sélectionnez [Réglage auto].
»» L’appareil recherche automatiquement
les stations de radio, puis enregistre les
fréquences en tant que présélections.
»» 20 présélections sont disponibles.
»» Pour mettre fin à la syntonisation
automatique, appuyez sur .
»» Pour quitter le mode radio, appuyez
sur
pendant 2 secondes.
FR
12
7 Enregistrements
Enregistrement à partir
de la radio FM (disponible
uniquement sur certains
modèles)
1
2
3
Dans le menu principal, sélectionnez >
[Démarrer l’enreg. radio FM].
• Appuyez sur
pour alterner entre
la mise sur pause et l’enregistrement.
Appuyez sur
pour arrêter la lecture.
Appuyez sur
pour sauvegarder
l’enregistrement ou sur
pour annuler.
»» Les enregistrements sont
sauvegardés sur le lecteur (sous le
nom de fichier FMRECXXX.WAV,
les lettres XXX représentant le
numéro d’enregistrement généré
automatiquement).
nom de fichier VOICEXXX.WAV,
les lettres XXX représentant le
numéro d’enregistrement généré
automatiquement).
Conseil
•• Les enregistrements se trouvent sous [Bibliothèque
d’enregistrements] > [Voix].
Écoute d’enregistrements
1 Dans le menu principal, sélectionnez .
Pour écouter des enregistrements de radio
FM* :
1
2
3
•• Les enregistrements se trouvent sous [Bibliothèque
d’enregistrements] > [Radio FM].
Enregistrement de sons/voix
Voici comment enregistrer des sons/voix avec le
microphone intégré (voir section Présentation
pour savoir où se trouve le microphone
intégré) :
2
3
13
Dans le menu principal, sélectionnez >
[Démarrer l’enregistrement vocal].
• Appuyez sur
pour alterner entre
la mise sur pause et l’enregistrement.
Appuyez sur
pour arrêter la lecture.
Appuyez sur
pour sauvegarder
l’enregistrement ou sur
pour annuler.
»» Les enregistrements sont
sauvegardés sur le lecteur (sous le
FR
Sélectionnez un enregistrement.
Appuyez sur
pour lire votre
enregistrement.
Remarque
Conseil
1
Dans le menu , sélectionnez
[Bibliothèque d’enregistrements]
>[Radio FM] .
•• * La fonction d’enregistrement de la radio FM
est disponible uniquement sur certains modèles.
Consultez le menu à l’écran de votre Digital Audio
Player pour savoir quelles fonctions sont disponibles.
Écouter des enregistrements de voix/sons :
1
2
3
Dans le menu , sélectionnez
[Bibliothèque d’enregistrements]
>[Voix] .
Sélectionnez un enregistrement.
Appuyez sur
pour lire votre
enregistrement.
2
3
4
•• * La fonction d’enregistrement de la radio FM
est disponible uniquement sur certains modèles.
Consultez le menu à l’écran de votre Digital Audio
Player pour savoir quelles fonctions sont disponibles.
Branchez votre Digital Audio Player sur
l’ordinateur (consultez les instructions de
la section Connexion).
Sur l’ordinateur, sélectionnez Digital
Audio Player dans l’Explorateur
Windows®.
Sélectionnez Enregistrem. > Voix ou
Radio FM*.
Effectuez un copier-coller des
enregistrements vers un emplacement de
votre ordinateur.
Remarque
Utilisation de votre
Digital Audio Player pour
transporter des fichiers de
données
Vous pouvez utiliser votre Digital Audio Player
pour stocker et transporter des fichiers de
données :
1
•• * La fonction d’enregistrement de la radio FM
est disponible uniquement sur certains modèles.
Consultez le menu à l’écran de votre Digital Audio
Player pour savoir quelles fonctions sont disponibles.
Suppression
d’enregistrements
2
Branchez votre Digital Audio Player sur
l’ordinateur (consultez les instructions de
la section Connexion et chargement).
Sur l’ordinateur, copiez les fichiers de
données de l’Explorateur Windows® et
collez-les dans le Digital Audio Player.
Conseil
•• Utilisez l’ordinateur pour retransférer vos fichiers de
données vers l’ordinateur ou pour les supprimer de
votre Digital Audio Player.
Utilisez un ordinateur pour supprimer les
enregistrements de votre Digital Audio Player :
1
2
3
4
5
Branchez votre Digital Audio Player sur
l’ordinateur (consultez les instructions de
la section Connexion).
Sur l’ordinateur, sélectionnez Digital
Audio Player dans l’Explorateur
Windows®.
Sélectionnez Enregistrem. > Voix ou
Radio FM*.
Sélectionnez les enregistrements que
vous souhaitez supprimer.
Sur l’ordinateur, appuyez sur Supprimer.
»» Les enregistrements sélectionnés sont
supprimés.
FR
14
Fra nça is
1
Remarque
Téléchargement de vos enregistrements sur un ordinateur
Téléchargement de vos
enregistrements sur un
ordinateur
8 Paramètres
Voici comment naviguer et personnaliser les
Réglages :
1
2
3
4
Appuyez sur
option.
/
pour sélectionner une
Appuyez sur
pour confirmer votre
sélection et passer au niveau suivant (le
cas échéant).
Appuyez sur
précédent.
pour revenir au niveau
Maintenant le bouton
enfoncé pour
quitter le menu Réglages.
Le menu vous donne accès aux options
suivantes :
Settings
Menu d’options
(Paramètres)
Mode lecture Repeat
Lecture aléatoire
Réglages du
son
Equalizer (Égaliseur)
Limite volume
Paramètres
d’affichage
Thème
Programmateur d’arrêt
Rotation de l’écran
15
FR
Sous-menu d’options
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Répéter désactivé (par défaut)
Répéter 1
Répéter tout
Aléatoire désactivé (par défaut)
Aléatoire tout
Désactivé (par défaut)
Funk
Hip hop
Jazz
Classique
Techno
Person.
Désactivé (par défaut)
Set
Black (par défaut)
Pink
Blue
40 sec. (par défaut)
50 sec.
60 sec.
Touj. actif
0° (par défaut)
180°
Swedish
Turkish
Chinois simplifié
Traditional Chinese
Japonais
Coréen
Thai (uniquement pour la
version 97)
Fra nça is
•
•
•
•
•
•
•
Settings (Paramètres)
• English (par défaut) • French
• Italian
• Czech
• Hungarian
• Grec
• Dutch
• German
• Portuguese (Brazilian)
• Spanish
• Russe
• Norwegian
• Slovak
• Polish
• Finnish
• Portuguese
Informations Capacité
Espace libre
Version microlog.
Modèle
Site d’assistance
Réglages
Restaurer les réglages d’usine ?
• Oui
d’usine
(les fichiers ne sont pas affectés). • No
Langue
FR
16
9 Mise à jour de
votre Digital
Audio Player
Votre Digital Audio Player est contrôlé par
un programme interne appelé micrologiciel.
Il se peut que de nouvelles versions de
ce micrologiciel aient été publiées depuis
l’acquisition de votre Digital Audio Player.
Le logiciel appelé Philips Device Manager
peut utiliser votre ordinateur pour vérifier la
disponibilité des mises à jour du micrologiciel
sur Internet.
Installez Philips Device Manager sur votre
ordinateur à partir de votre Digital Audio Player
ou téléchargez la dernière version sur www.
philips.com/support.
Remarque
•• Vos fichiers musicaux ne sont pas affectés par la mise
à jour du micrologiciel.
Vérification / mise à jour du
micrologiciel manuellement
1
2
3
4
17
Assurez-vous que votre ordinateur est
connecté à Internet.
Branchez votre Digital Audio Player sur
l’ordinateur (consultez les instructions de
la section Connexion et chargement).
Sur votre ordinateur, cliquez sur
Démarrer > Programmes > Philips
Digital Audio Player > GoGear Mix
Device Manager pour lancer Philips
Device Manager.
Cliquez sur Update.
»» Philips GoGear Mix Device Manager
vérifie les mises à jour et installe le
FR
5
6
nouveau micrologiciel depuis Internet,
le cas échéant.
Lorsque le message Update completed
s’affiche à l’écran, cliquez sur OK.
Déconnectez votre Digital Audio Player
de l’ordinateur.
»» Votre Digital Audio Player redémarre
après la mise à jour du micrologiciel et
est de nouveau prêt à être utilisé.
10 Dépannage
Si votre GoGear Mix ne fonctionne pas
correctement ou si l’affichage se fige, vous
pouvez le réinitialiser sans perdre de données :
2
3
4
5
6
7
Sur votre ordinateur, sélectionnez
Démarrer > Programmes > Philips
Digital Audio Player > GoGear Mix
Device Manager > Philips Device
Manager pour lancer Philips Device
Manager.
Dépannage
1
Fra nça is
Comment réinitialiser votre GoGear Mix ?
•• Insérez la pointe d’un stylo ou d’un autre
objet dans le trou de réinitialisation situé
à l’arrière du GoGear Mix. Maintenezla enfoncée jusqu’à ce que le lecteur
s’éteigne.
•• Si la réinitialisation a échoué, suivez la
procédure de restauration du GoGear
Mix dans Philips Device Manager :
Éteignez votre GoGear Mix avant de
continuer.
Maintenez le bouton du volume
enfoncé pendant que vous connectez le
GoGear Mix à votre ordinateur.
Maintenez ce bouton enfoncé jusqu’à ce
que Philips Device Manager reconnaisse
le GoGear Mix et passe en mode de
restauration.
Sur l’ordinateur, cliquez sur le bouton
Repair et suivez les instructions de
Philips Device Manager pour réaliser la
restauration.
Une fois la restauration terminée,
déconnectez le GoGear Mix de votre
ordinateur.
Redémarrez le GoGear Mix.
FR
18
11 Caractéristiques
techniques
Alimentation
Alimentation : batterie Lithium-ion-polymère
rechargeable intégrée de 250 mAh
Autonomie de lecture¹ (musique) : 25 heures
Logiciel
Philips Device Manager : pour la restauration
et la mise à jour
Connectivité
Écouteurs 3,5 mm
USB 2.0 High speed
Son
Séparation des canaux : 45 dB
Réponse en fréquence : 80 - 18 kHz
Puissance de sortie : 2 x 3 mW
Rapport signal/bruit : > 84 dB
Lecture audio
Format de compression :
Débit MP3 : 8 - 320 kbit/s et VBR
Taux d’échantillonnage MP3 : 8, 11,025, 16,
22,050, 24, 32, 44,1, 48 kHz
Débit binaire WMA (non protégé) :
5 - 192 kbit/s VBR
Taux d’échantillonnage WMA : 8, 11,025, 16,
22,050, 24, 32, 44,1, 48 kHz
Supports de stockage
Capacité de la mémoire intégrée² :
SA1MXX02K Flash NAND 2 Go
SA1MXX04K Flash NAND 4 Go
SAMXX04WS Flash NAND 4 Go
SA1MXX08K Flash NAND 8 Go
Transfert de fichiers musicaux³
Glisser-déposer via l’Explorateur Windows®
Afficheur
Écran couleur LCD, 128 x 64 pixels
19
FR
Remarque
•• ¹ Les batteries ont un nombre limité de cycles de
charge. La durée de vie des batteries et le nombre
de cycles de charge dépendent de l’utilisation et des
réglages.
•• ² 1 Go = 1 milliard d’octets ; la capacité de stockage
disponible sera inférieure. Vous ne disposez pas de
la capacité totale de la mémoire, une partie étant
réservée au lecteur. La capacité de stockage est
établie sur une durée de 4 minutes par morceau et
sur une vitesse d’encodage de 128 Kbit/s en MP3.
•• ³ La vitesse de transfert dépend de votre système
d’exploitation et de la configuration du logiciel.
Configuration requise
•
•
•
•
•
•
•
Windows® XP / 2000 / Vista
Processeur Pentium III, 800 MHz ou plus
puissant
128 Mo de RAM
500 Mo d’espace disque disponible
Connexion Internet
Windows® Internet Explorer 6.0 ou
supérieur
Port USB
Formats de fichiers musicaux
pris en charge
Votre GoGear Mix prend en charge les formats
musicaux suivants :
• MP3
• WMA non protégé
12 Index
M
Mise au rebut
P
Protection
V
Volume
, 10
6
, 12
Fra nça is
Batteries
,9
Index
B
FR
20
13 Glossaire
D
Décibel (dB)
Unité de mesure utilisée pour exprimer la
différence relative de puissance ou d’intensité
du son.
Volume
Volume est le terme le plus couramment
utilisé pour exprimer le contrôle du niveau
sonore relatif des sons. Il se rapporte
également à la fonction existant sur de
nombreux appareils électroniques utilisée
pour contrôler le niveau sonore.
W
F
FM (Frequency Modulation)
En diffusion radio, méthode de modulation
dans laquelle la fréquence de la tension du
transporteur varie en fonction de la fréquence
de la tension de modulation.
L
LCD (Liquid Crystal Display)
Probablement le moyen le plus répandu
d’afficher des informations visuelles sur des
équipements électroniques non informatiques.
Lecture aléat.
Fonction permettant de lire des fichiers audio
(pistes) dans un ordre aléatoire.
M
MP3
Format de fichier avec système de
compression de données audio. MP3 est
l’abréviation de Motion Picture Experts Group
1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3. Encodé au
format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut
contenir approximativement 10 fois plus de
musique qu’un CD classique.
21
V
FR
WMA (Windows Media Audio)
Format audio de Microsoft faisant partie de
la technologie Microsoft Windows Media.
Il comprend les outils de gestion des droits
numériques de Microsoft (Digital Rights
Management), la technologie d’encodage de
Windows Media Video et celle de Windows.
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Document order number: 000000000000
wk9045

Manuels associés