▼
Scroll to page 2
of
23
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SA1MXX02B SA1MXX02K SA1MXX02KN SA1MXX02W SA1MXX04B SA1MXX04K SA1MXX04KN SA1MXX04P SA1MXX04W SA1MXX04WS SA1MXX08K FR Mode d’emploi Table des matières 1 Informations de sécurité importantes 4 Entretien général 4 Recyclage du produit 6 2 Votre nouveau Digital Audio Player 8 Contenu de l’emballage 8 3 Mise en route 9 Présentation des commandes et des connexions 9 Présentation du menu principal 10 Connexion et chargement 10 Connexion de votre Digital Audio Player à un ordinateur 10 Indicateur de charge de la batterie 10 Débranchez votre Digital Audio Player en toute sécurité. 11 Installation du logiciel 11 4 Allumer et éteindre le GoGear Mix 12 Mise en veille et arrêt automatiques 12 5 Music 13 Écoute de musique 13 Classement des titres sur le GoGear Mix 13 Recherche de titres 13 7 Enregistrements 15 Enregistrement à partir de la radio FM (disponible uniquement sur certains modèles) 15 Enregistrement de sons/voix 15 Écoute d’enregistrements 15 Téléchargement de vos enregistrements sur un ordinateur 16 Suppression d’enregistrements 16 Utilisation de votre Digital Audio Player pour transporter des fichiers de données 16 8 Paramètres 17 9 Mise à jour de votre Digital Audio Player 19 Vérification / mise à jour du micrologiciel manuellement 19 10 Dépannage 20 11 Caractéristiques techniques 21 Configuration requise 21 Formats de fichiers musicaux pris en charge 21 12 Index 22 13 Glossaire 23 6 Radio 14 Écoute de stations de radio FM 14 Réglage manuel d’une station radio 14 Syntonisation automatique d’une station de radio présélectionnée 14 Écoute d’une station de radio présélectionnée 14 1 FR Besoin d’aide ? Visitez notre site Web www.philips.com/welcome pour accéder aux ressources mises à votre disposition, notamment aux manuels d’utilisation, aux dernières mises à jour logicielles et à la foire aux questions. 1 Informations de sécurité importantes Entretien général Attention • • Entreposez l’appareil dans un endroit où la température est toujours comprise entre -20 et 45°C. Les basses températures peuvent réduire la durée de vie de la batterie. Pièces et accessoires de rechange : Commandez des pièces et accessoires de rechange à la page www.philips.com/support. Sécurité d’écoute causée par un appareil de chauffage ou le rayonnement direct du soleil. •• Évitez de faire tomber votre lecteur et de laisser tomber des objets sur le boîtier. •• Ne plongez pas le lecteur dans l’eau. Évitez toute infiltration d’eau dans la prise des écouteurs et dans le compartiment de la batterie : vous risqueriez d’endommager sérieusement l’appareil. •• Les téléphones portables allumés à proximité de l’appareil peuvent provoquer des interférences. •• Sauvegardez vos fichiers. Veillez à bien conserver les fichiers originaux téléchargés sur votre appareil. Philips décline toute responsabilité en cas de perte de contenu si le lecteur est endommagé ou si les données ne sont pas lisibles. •• Pour éviter tout problème, gérez vos fichiers (transfert, suppression, etc.) exclusivement à l’aide du logiciel audio fourni ! •• N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez d’endommager le boîtier de l’appareil. •• Les téléphones portables allumés à proximité de l’appareil peuvent provoquer des interférences. •• Sauvegardez vos fichiers. Veillez à bien conserver les fichiers originaux téléchargés sur votre appareil. Philips décline toute responsabilité en cas de perte de données si le lecteur est endommagé ou si les données ne sont pas lisibles. •• Pour éviter tout problème, gérez vos fichiers musicaux (transfert, suppression, etc.) exclusivement à l’aide du logiciel fourni ou recommandé. Températures de fonctionnement et de stockage • Utilisez l’appareil dans un endroit où la température est toujours comprise entre 0 et 35°C. Écoutez à un volume modéré : L’utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de détériorer les fonctions auditives d’un individu aux facultés normales, même en cas d’exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives. Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s’y habitue et ne le changez plus. Pour définir un volume non nuisible : Réglez le volume sur un niveau peu élevé. Augmentez progressivement le volume, jusqu’à ce que vous puissiez entendre le son confortablement et clairement, sans distorsion. Limitez les périodes d’écoute : Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives. Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre l’écoute de temps en temps. Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs. FR 2 Informations de sécurité importantes l’appareil et éviter de l’endommager : •• N’exposez pas l’appareil à une chaleur excessive Fra nça is •• Pour garantir un fonctionnement optimal de Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables. Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase d’adaptation. Ne réglez pas le volume à un niveau tel qu’il masque complètement les sons environnants. Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation peut s’avérer dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreuses régions. Modifications Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil. Informations sur les droits d’auteur Les marques et noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs sociétés ou organisations respectives. La duplication non autorisée d’enregistrements, téléchargés depuis Internet ou copiés depuis des CD audio, constitue une violation des lois et traités internationaux en vigueur sur les droits d’auteur. La création de copies non autorisées de contenu protégé contre la copie, notamment de programmes informatiques, de fichiers, de diffusions et d’enregistrements sonores, peut constituer une infraction aux droits d’auteur passible de poursuites pénales. À ce titre, cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé à de telles fins. Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. 3 FR Soyez responsable ! Respectez les droits d’auteur. Philips respecte la propriété intellectuelle d’autrui et demande à ses utilisateurs de faire de même. Les contenus multimédias sur Internet ont pu être créés et/ou distribués sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur originaux. La copie ou la distribution de contenus non autorisés peut enfreindre les lois relatives aux droits d’auteur dans différents pays, dont le vôtre. Il est de votre responsabilité de respecter les lois relatives aux droits d’auteur. L’enregistrement et le transfert vers ce lecteur portable de flux vidéo téléchargés sur votre ordinateur sont uniquement autorisés pour les contenus disposant d’une licence en bonne et due forme ou les contenus appartenant au domaine public. Ces contenus ne peuvent être utilisés que dans le cercle familial, à des fins strictement non commerciales et dans le respect des éventuelles exigences relatives aux droits d’auteur précisées par le détenteur des droits d’auteur de l’œuvre. Il est possible que ces exigences interdisent les copies supplémentaires. Les flux vidéo peuvent intégrer des dispositifs de protection contre la copie rendant impossible une nouvelle copie. Si c’est le cas, la fonction d’enregistrement est désactivée et un message s’affiche pour vous avertir. Enregistrement d’informations Philips n’a de cesse d’améliorer la qualité de votre produit Philips et d’en optimiser l’utilisation. Dans cette optique, certaines informations/données relatives à l’utilisation de l’appareil ont été enregistrées dans sa mémoire rémanente. Ces données permettent d’identifier et de détecter les défauts ou problèmes que l’utilisateur est susceptible de rencontrer au cours de l’utilisation. Les données enregistrées collecte agréé ou un centre de service pour qu’un professionnel retire ou remplace la batterie. Fra nça is fournissent notamment des informations sur la durée de lecture en mode musique et en mode tuner, ainsi que sur le nombre de déchargements de la batterie. En revanche, la mémoire ne contient aucune information sur le contenu de l’appareil, le support utilisé ou la source des téléchargements. Les données enregistrées dans l’appareil seront extraites et utilisées UNIQUEMENT si l’utilisateur retourne l’appareil à un centre de service Philips et UNIQUEMENT en vue de détecter et de prévenir d’éventuels problèmes. Ces données seront mises à la disposition de l’utilisateur sur simple demande. Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Lorsque le symbole de poubelle sur roues barrée accompagné du symbole chimique « Pb » figure sur un produit, cela signifie que les piles contenues dans ce produit relèvent de la directive sur le plomb : Ne mettez pas votre produit au rebut avec vos déchets ménagers. Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte séparée des produits électriques et électroniques. La mise au rebut citoyenne de votre produit usagé permet de protéger l’environnement et la santé. Votre produit contient une batterie intégrée relevant de la Directive européenne 2006/66/ EC qui ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers. Pour que votre produit reste performant et sûr, confiez-le à un centre de Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut citoyenne de votre produit usagé permet de protéger l’environnement et la santé. Remarque pour les États-Unis À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s’il n’est pas installé ou utilisé conformément au mode d’emploi. Cependant, l’absence d’interférences dans une installation particulière n’est pas garantie. FR 4 Informations de sécurité importantes Recyclage du produit Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l’appareil, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : • déplacer l’antenne de réception ; • augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ; • relier l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; • prendre conseil auprès d’un distributeur ou d’un technicien radio/TV qualifié. Avertissement spécifique au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Il est conforme à la réglementation FCC, section-15, et à la norme 21 CFR 1040.10. Son utilisation est soumise à deux conditions : • L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et • L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et L’appareil doit supporter les interférences reçues, y compris les interférences empêchant son fonctionnement correct. 5 FR 2 Votre nouveau Digital Audio Player Remarque •• Les images sont présentées à titre indicatif uniquement. Philips se réserve le droit de modifier la couleur/conception sans notification préalable. Fra nça is Le GoGear Mix vous permet de • lire des fichiers MP3 et des fichiers WMA non protégés • écouter des stations de radio FM • réaliser des enregistrements Contenu de l’emballage Votre nouveau Digital Audio Player Vérifiez que vous avez bien reçu les éléments suivants : Lecteur Écouteurs Guide de mise en route Philips GoGear audio player Quick start guide FR 6 3 Mise en route a MIC b VOL Présentation des commandes et des connexions c RESET d e f g h i j / Microphone Appuyez pour augmenter/ réduire le volumeMaintenez enfoncé pour augmenter/ réduire le volume rapidement Appuyez pour réinitialiser votre Digital Audio Player Faites glisser pour verrouiller/ déverrouiller tous les boutons à l’exception de VOL Faites glisser et maintenez pour mettre votre Digital Audio Player sous/hors tension Appuyez pour faire défiler vers le haut ou le basMaintenez enfoncé pour faire défiler rapidement vers le haut ou le bas Appuyez pour lire/suspendre la lecture Appuyez pour revenir au niveau supérieurMaintenez enfoncé pour revenir au menu racine Faites glisser pour déployer la prise du connecteur USB Affichage Prise casque Attention •• Une écoute prolongée à un niveau sonore élevé peut entraîner une détérioration des fonctions auditives de l’utilisateur. Vous pouvez régler le volume de votre GoGear Mix pour limiter le volume maximal. 1 2 7 FR Dans le menu principal, sélectionnez [Réglages]>[Réglages du son] > [Limite volume]. Appuyez sur les commandes de volume / pour régler le niveau. Pour pouvoir augmenter à nouveau le volume au maximum : 1 2 3 Sélectionnez [Réglages] > [Réglages du son] >[Limite volume]. Réglez la limite de volume au maximum. Appuyez sur choix. pour confirmer votre Présentation du menu principal Connexion et chargement Votre GoGear Mix est équipé d’une batterie intégrée rechargeable via le port USB d’un ordinateur. Connexion de votre Digital Audio Player à un ordinateur 1 2 3 Faites glisser la prise USB intégrée ( de votre Digital Audio Player. ) Branchez la prise USB sur un port USB libre de votre ordinateur. Fra nça is Appuyez sur pour confirmer votre choix. »» Lorsqu’une limite de volume est définie, votre GoGear Mix ne peut plus la dépasser, même si vous appuyez sur le bouton volume . Allumez l’ordinateur. »» Le GoGear Mix se charge. Remarque •• La première fois, laissez le GoGear Mix se charger Mise en route 3 pendant 3 heures. Menu Mode Music Pour lire vos pistes audio numériques Radio FM écouter des stations de radio FM Enregistrement créer ou écouter des enregistrements Affichage afficher des fichiers dossiers dans les dossiers Settings personnaliser les (Paramètres) paramètres de votre Digital Audio Player Lecture en afficher l’écran de cours lecture en cours •• L’animation de charge s’arrête et l’icône s’affiche lorsque le processus de charge est terminé. Lorsque vous connectez votre Digital Audio Player à l’ordinateur pour la première fois, une fenêtre contextuelle s’affiche : 1 2 Sélectionnez Install Philips Device Manager. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation. Si la fenêtre contextuelle ne s’affiche pas automatiquement : 1 2 3 4 Sélectionnez Poste de travail (Windows XP / Windows 2000) / Ordinateur (Windows Vista). Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Philips GoGear Mix. Sélectionnez Install Philips Device Manager. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation. FR 8 Indicateur de charge de la batterie L’écran indique le niveau approximatif de la batterie comme suit : 100 % 75 % 50 % 25 % 0% »» Un écran figurant une batterie clignotante indique que la batterie est épuisée. Le lecteur enregistre tous les réglages, puis s’éteint sous 60 secondes. Remarque •• Les batteries ont un nombre limité de cycles de charge. La durée de vie des batteries et le nombre de cycles de charge dépendent de l’utilisation et des réglages. •• L’animation de charge s’arrête et l’icône s’affiche lorsque le processus de charge est terminé. Conseil •• Vous pouvez économiser la batterie et augmenter l’autonomie en lecture de votre Digital Audio Player en sélectionnant < [Réglages de l’affichage] < [Programmateur d’arrêt] et en vous assurant que le réglage du programmateur le plus court est sélectionné. Débranchez votre Digital Audio Player en toute sécurité. Pour éviter toute perte de données, déconnectez votre Digital Audio Player de l’ordinateur comme suit : 1 2 3 9 Sur votre ordinateur, quittez toutes les applications qui fonctionnent avec votre Digital Audio Player. Dans la zone de notification de l’ordinateur, cliquez sur . Attendez la confirmation que votre GoGear Mix peut être retiré en toute sécurité, puis débranchez-le du port USB. FR Installation du logiciel Votre Digital Audio Player comprend le logiciel suivant : • Philips Device Manager (vous permet d’obtenir des mises à jour du micrologiciel pour votre Digital Audio Player) Les fichiers suivants sont chargés sur votre GoGear Mix : • Guide de mise en route • Manuel d’utilisation • Foire aux questions 4 Allumer et éteindre le GoGear Mix 1 Pour allumer/éteindre le lecteur, maintenez le bouton enfoncé pendant environ 2 secondes. Fra nça is Mise en veille et arrêt automatiques Allumer et éteindre le GoGear Mix Le GoGear Mix dispose d’une fonction de mise en veille et d’arrêt automatiques permettant de préserver la batterie. Au bout de 10 minutes d’inactivité (pas de lecture de musique, pas de pression sur un bouton), votre GoGear Mix s’éteint. 1 Pour rallumer votre GoGear Mix, maintenez le bouton enfoncé pendant environ 2 secondes. Votre Digital Audio Player est équipé d’un commutateur de verrouillage qui empêche toute utilisation accidentelle. 1 2 Pour verrouiller les boutons en cours de lecture, positionnez le commutateur sur . »» Tous les boutons sont verrouillés, à l’exception des boutons de volume, et une icône de verrouillage s’affiche à l’écran. Pour déverrouiller les boutons, positionnez le commutateur en position centrale. FR 10 5 Music Écoute de musique 1 2 3 Dans le menu principal, sélectionnez . Parcourez les sous-menus pour sélectionner votre musique. Appuyez sur pour lancer la lecture. • Appuyez sur pour alterner entre la mise sur pause et la lecture. Classement des titres sur le GoGear Mix Le GoGear Mix peut stocker plusieurs centaines de pistes musicales. Pour classer les titres afin de faciliter les recherches, le GoGear Mix vous permet de les répartir dans des dossiers. 1 2 3 Branchez votre GoGear Mix sur le port USB de votre ordinateur, puis ouvrez l’Explorateur Windows®. Créez des dossiers dans le stockage de masse du GoGear Mix. Répartissez vos fichiers musicaux dans les dossiers à l’aide d’un glisser-déposer. Recherche de titres Dans le menu principal, sélectionnez pour accéder au mode musique. Les options suivantes sont disponibles sur votre Digital Audio Player : [Tous les titres] • Alphabetically listed tracks [Artistes] • Alphabetically listed artists • Alphabetically listed albums • Tracks listed in album order [Albums] • Alphanumerically listed albums 11 FR • Tracks listed in album order [Playlists] • [Playlist mobile] • Tracks listed in playlist order Remarque •• Vous pouvez également sélectionner dans le menu principal et rechercher vos fichiers musicaux dans l’affichage dossiers. 6 Radio Écoute d’une station de radio présélectionnée Écoute de stations de radio FM 1 Dans le menu principal, sélectionnez . • Le cordon des écouteurs fait office d’antenne FM. Réglage manuel d’une station radio Pour rechercher le signal fort suivant, maintenez / enfoncé. Pour régler plus précisément la fréquence, appuyez brièvement sur Remarque •• Pour pouvoir écouter les stations de radio Radio 2 Pour rechercher le signal fort suivant, appuyez sur ou pendant 2 secondes. • Pour quitter le mode radio, appuyez sur pendant 2 secondes. présélectionnées, vous devez d’abord les enregistrer sous des numéros de présélection. (see ‘Syntonisation automatique d’une station de radio présélectionnée’ on page 14) En mode , vous pouvez régler une station radio manuellement : 1 3 Appuyez sur ou pour choisir une autre présélection. Fra nça is 1 2 En mode , sélectionnez une présélection. / . Syntonisation automatique d’une station de radio présélectionnée La fonction de syntonisation automatique de votre Digital Audio Player recherche les stations de radio et les mémorise sous les numéros de présélection. 1 En mode , sélectionnez [Réglage auto]. »» L’appareil recherche automatiquement les stations de radio, puis enregistre les fréquences en tant que présélections. »» 20 présélections sont disponibles. »» Pour mettre fin à la syntonisation automatique, appuyez sur . »» Pour quitter le mode radio, appuyez sur pendant 2 secondes. FR 12 7 Enregistrements Enregistrement à partir de la radio FM (disponible uniquement sur certains modèles) 1 2 3 Dans le menu principal, sélectionnez > [Démarrer l’enreg. radio FM]. • Appuyez sur pour alterner entre la mise sur pause et l’enregistrement. Appuyez sur pour arrêter la lecture. Appuyez sur pour sauvegarder l’enregistrement ou sur pour annuler. »» Les enregistrements sont sauvegardés sur le lecteur (sous le nom de fichier FMRECXXX.WAV, les lettres XXX représentant le numéro d’enregistrement généré automatiquement). nom de fichier VOICEXXX.WAV, les lettres XXX représentant le numéro d’enregistrement généré automatiquement). Conseil •• Les enregistrements se trouvent sous [Bibliothèque d’enregistrements] > [Voix]. Écoute d’enregistrements 1 Dans le menu principal, sélectionnez . Pour écouter des enregistrements de radio FM* : 1 2 3 •• Les enregistrements se trouvent sous [Bibliothèque d’enregistrements] > [Radio FM]. Enregistrement de sons/voix Voici comment enregistrer des sons/voix avec le microphone intégré (voir section Présentation pour savoir où se trouve le microphone intégré) : 2 3 13 Dans le menu principal, sélectionnez > [Démarrer l’enregistrement vocal]. • Appuyez sur pour alterner entre la mise sur pause et l’enregistrement. Appuyez sur pour arrêter la lecture. Appuyez sur pour sauvegarder l’enregistrement ou sur pour annuler. »» Les enregistrements sont sauvegardés sur le lecteur (sous le FR Sélectionnez un enregistrement. Appuyez sur pour lire votre enregistrement. Remarque Conseil 1 Dans le menu , sélectionnez [Bibliothèque d’enregistrements] >[Radio FM] . •• * La fonction d’enregistrement de la radio FM est disponible uniquement sur certains modèles. Consultez le menu à l’écran de votre Digital Audio Player pour savoir quelles fonctions sont disponibles. Écouter des enregistrements de voix/sons : 1 2 3 Dans le menu , sélectionnez [Bibliothèque d’enregistrements] >[Voix] . Sélectionnez un enregistrement. Appuyez sur pour lire votre enregistrement. 2 3 4 •• * La fonction d’enregistrement de la radio FM est disponible uniquement sur certains modèles. Consultez le menu à l’écran de votre Digital Audio Player pour savoir quelles fonctions sont disponibles. Branchez votre Digital Audio Player sur l’ordinateur (consultez les instructions de la section Connexion). Sur l’ordinateur, sélectionnez Digital Audio Player dans l’Explorateur Windows®. Sélectionnez Enregistrem. > Voix ou Radio FM*. Effectuez un copier-coller des enregistrements vers un emplacement de votre ordinateur. Remarque Utilisation de votre Digital Audio Player pour transporter des fichiers de données Vous pouvez utiliser votre Digital Audio Player pour stocker et transporter des fichiers de données : 1 •• * La fonction d’enregistrement de la radio FM est disponible uniquement sur certains modèles. Consultez le menu à l’écran de votre Digital Audio Player pour savoir quelles fonctions sont disponibles. Suppression d’enregistrements 2 Branchez votre Digital Audio Player sur l’ordinateur (consultez les instructions de la section Connexion et chargement). Sur l’ordinateur, copiez les fichiers de données de l’Explorateur Windows® et collez-les dans le Digital Audio Player. Conseil •• Utilisez l’ordinateur pour retransférer vos fichiers de données vers l’ordinateur ou pour les supprimer de votre Digital Audio Player. Utilisez un ordinateur pour supprimer les enregistrements de votre Digital Audio Player : 1 2 3 4 5 Branchez votre Digital Audio Player sur l’ordinateur (consultez les instructions de la section Connexion). Sur l’ordinateur, sélectionnez Digital Audio Player dans l’Explorateur Windows®. Sélectionnez Enregistrem. > Voix ou Radio FM*. Sélectionnez les enregistrements que vous souhaitez supprimer. Sur l’ordinateur, appuyez sur Supprimer. »» Les enregistrements sélectionnés sont supprimés. FR 14 Fra nça is 1 Remarque Téléchargement de vos enregistrements sur un ordinateur Téléchargement de vos enregistrements sur un ordinateur 8 Paramètres Voici comment naviguer et personnaliser les Réglages : 1 2 3 4 Appuyez sur option. / pour sélectionner une Appuyez sur pour confirmer votre sélection et passer au niveau suivant (le cas échéant). Appuyez sur précédent. pour revenir au niveau Maintenant le bouton enfoncé pour quitter le menu Réglages. Le menu vous donne accès aux options suivantes : Settings Menu d’options (Paramètres) Mode lecture Repeat Lecture aléatoire Réglages du son Equalizer (Égaliseur) Limite volume Paramètres d’affichage Thème Programmateur d’arrêt Rotation de l’écran 15 FR Sous-menu d’options • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Répéter désactivé (par défaut) Répéter 1 Répéter tout Aléatoire désactivé (par défaut) Aléatoire tout Désactivé (par défaut) Funk Hip hop Jazz Classique Techno Person. Désactivé (par défaut) Set Black (par défaut) Pink Blue 40 sec. (par défaut) 50 sec. 60 sec. Touj. actif 0° (par défaut) 180° Swedish Turkish Chinois simplifié Traditional Chinese Japonais Coréen Thai (uniquement pour la version 97) Fra nça is • • • • • • • Settings (Paramètres) • English (par défaut) • French • Italian • Czech • Hungarian • Grec • Dutch • German • Portuguese (Brazilian) • Spanish • Russe • Norwegian • Slovak • Polish • Finnish • Portuguese Informations Capacité Espace libre Version microlog. Modèle Site d’assistance Réglages Restaurer les réglages d’usine ? • Oui d’usine (les fichiers ne sont pas affectés). • No Langue FR 16 9 Mise à jour de votre Digital Audio Player Votre Digital Audio Player est contrôlé par un programme interne appelé micrologiciel. Il se peut que de nouvelles versions de ce micrologiciel aient été publiées depuis l’acquisition de votre Digital Audio Player. Le logiciel appelé Philips Device Manager peut utiliser votre ordinateur pour vérifier la disponibilité des mises à jour du micrologiciel sur Internet. Installez Philips Device Manager sur votre ordinateur à partir de votre Digital Audio Player ou téléchargez la dernière version sur www. philips.com/support. Remarque •• Vos fichiers musicaux ne sont pas affectés par la mise à jour du micrologiciel. Vérification / mise à jour du micrologiciel manuellement 1 2 3 4 17 Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet. Branchez votre Digital Audio Player sur l’ordinateur (consultez les instructions de la section Connexion et chargement). Sur votre ordinateur, cliquez sur Démarrer > Programmes > Philips Digital Audio Player > GoGear Mix Device Manager pour lancer Philips Device Manager. Cliquez sur Update. »» Philips GoGear Mix Device Manager vérifie les mises à jour et installe le FR 5 6 nouveau micrologiciel depuis Internet, le cas échéant. Lorsque le message Update completed s’affiche à l’écran, cliquez sur OK. Déconnectez votre Digital Audio Player de l’ordinateur. »» Votre Digital Audio Player redémarre après la mise à jour du micrologiciel et est de nouveau prêt à être utilisé. 10 Dépannage Si votre GoGear Mix ne fonctionne pas correctement ou si l’affichage se fige, vous pouvez le réinitialiser sans perdre de données : 2 3 4 5 6 7 Sur votre ordinateur, sélectionnez Démarrer > Programmes > Philips Digital Audio Player > GoGear Mix Device Manager > Philips Device Manager pour lancer Philips Device Manager. Dépannage 1 Fra nça is Comment réinitialiser votre GoGear Mix ? •• Insérez la pointe d’un stylo ou d’un autre objet dans le trou de réinitialisation situé à l’arrière du GoGear Mix. Maintenezla enfoncée jusqu’à ce que le lecteur s’éteigne. •• Si la réinitialisation a échoué, suivez la procédure de restauration du GoGear Mix dans Philips Device Manager : Éteignez votre GoGear Mix avant de continuer. Maintenez le bouton du volume enfoncé pendant que vous connectez le GoGear Mix à votre ordinateur. Maintenez ce bouton enfoncé jusqu’à ce que Philips Device Manager reconnaisse le GoGear Mix et passe en mode de restauration. Sur l’ordinateur, cliquez sur le bouton Repair et suivez les instructions de Philips Device Manager pour réaliser la restauration. Une fois la restauration terminée, déconnectez le GoGear Mix de votre ordinateur. Redémarrez le GoGear Mix. FR 18 11 Caractéristiques techniques Alimentation Alimentation : batterie Lithium-ion-polymère rechargeable intégrée de 250 mAh Autonomie de lecture¹ (musique) : 25 heures Logiciel Philips Device Manager : pour la restauration et la mise à jour Connectivité Écouteurs 3,5 mm USB 2.0 High speed Son Séparation des canaux : 45 dB Réponse en fréquence : 80 - 18 kHz Puissance de sortie : 2 x 3 mW Rapport signal/bruit : > 84 dB Lecture audio Format de compression : Débit MP3 : 8 - 320 kbit/s et VBR Taux d’échantillonnage MP3 : 8, 11,025, 16, 22,050, 24, 32, 44,1, 48 kHz Débit binaire WMA (non protégé) : 5 - 192 kbit/s VBR Taux d’échantillonnage WMA : 8, 11,025, 16, 22,050, 24, 32, 44,1, 48 kHz Supports de stockage Capacité de la mémoire intégrée² : SA1MXX02K Flash NAND 2 Go SA1MXX04K Flash NAND 4 Go SAMXX04WS Flash NAND 4 Go SA1MXX08K Flash NAND 8 Go Transfert de fichiers musicaux³ Glisser-déposer via l’Explorateur Windows® Afficheur Écran couleur LCD, 128 x 64 pixels 19 FR Remarque •• ¹ Les batteries ont un nombre limité de cycles de charge. La durée de vie des batteries et le nombre de cycles de charge dépendent de l’utilisation et des réglages. •• ² 1 Go = 1 milliard d’octets ; la capacité de stockage disponible sera inférieure. Vous ne disposez pas de la capacité totale de la mémoire, une partie étant réservée au lecteur. La capacité de stockage est établie sur une durée de 4 minutes par morceau et sur une vitesse d’encodage de 128 Kbit/s en MP3. •• ³ La vitesse de transfert dépend de votre système d’exploitation et de la configuration du logiciel. Configuration requise • • • • • • • Windows® XP / 2000 / Vista Processeur Pentium III, 800 MHz ou plus puissant 128 Mo de RAM 500 Mo d’espace disque disponible Connexion Internet Windows® Internet Explorer 6.0 ou supérieur Port USB Formats de fichiers musicaux pris en charge Votre GoGear Mix prend en charge les formats musicaux suivants : • MP3 • WMA non protégé 12 Index M Mise au rebut P Protection V Volume , 10 6 , 12 Fra nça is Batteries ,9 Index B FR 20 13 Glossaire D Décibel (dB) Unité de mesure utilisée pour exprimer la différence relative de puissance ou d’intensité du son. Volume Volume est le terme le plus couramment utilisé pour exprimer le contrôle du niveau sonore relatif des sons. Il se rapporte également à la fonction existant sur de nombreux appareils électroniques utilisée pour contrôler le niveau sonore. W F FM (Frequency Modulation) En diffusion radio, méthode de modulation dans laquelle la fréquence de la tension du transporteur varie en fonction de la fréquence de la tension de modulation. L LCD (Liquid Crystal Display) Probablement le moyen le plus répandu d’afficher des informations visuelles sur des équipements électroniques non informatiques. Lecture aléat. Fonction permettant de lire des fichiers audio (pistes) dans un ordre aléatoire. M MP3 Format de fichier avec système de compression de données audio. MP3 est l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3. Encodé au format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut contenir approximativement 10 fois plus de musique qu’un CD classique. 21 V FR WMA (Windows Media Audio) Format audio de Microsoft faisant partie de la technologie Microsoft Windows Media. Il comprend les outils de gestion des droits numériques de Microsoft (Digital Rights Management), la technologie d’encodage de Windows Media Video et celle de Windows. © 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 000000000000 wk9045