▼
Scroll to page 2
of
21
Moniteur vidéo Guide de configuration • Avant d'utiliser l'appareil, prenez soin de lire ce manuel, y compris les précautions de sécurité et de manipulation. • La lecture de ce manuel vous aidera à maîtriser correctement l'utilisation du moniteur. • Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Français 2 À propos du manuel d'utilisation du moniteur • Guide de configuration (ce document) : cette section décrit les éléments à suivre pour garantir que l'écran peut être utilisé correctement et en toute sécurité, ainsi que la procédure d'installation et d'utilisation du moniteur. Veuillez lire avant d'utiliser le moniteur. • Guide d'utilisation (manuel électronique PDF) : cette section explique les fonctions de ce moniteur et comment le configurer. Téléchargez-le à partir du site web de Canon. https://www.usa.canon.com/internet/portal/us/home/support/ https://www.canon-europe.com/support/ Table des matières Introduction 3 Accessoires fournis 3 Conventions utilisées dans ce manuel 3 Marques commerciales 3 Consignes relatives à l’utilisation 4 Consignes de sécurité et précautions de manipulation 5 Noms et fonctions des pièces 8 Installation 10 Transport du moniteur vidéo 10 Comment empêcher le basculement 10 Montage de l'unité principale sur un support ou sur un mur 11 Retrait/Fixation des pieds 12 Fixation/Retrait du collier du cordon d’alimentation CA (fourni) 13 Connexion de l'unité principale à des périphériques d'entrée 14 Mise sous tension de l'unité principale 15 Opérations de base pour utiliser le menu OSD 15 Caractéristiques principales/performances 16 Dimensions 18 Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté un moniteur vidéo Canon. Cet appareil est un écran à usage professionnel capable de prendre en charge une vaste gamme de flux de travail, de la prise de vue à l’édition en production vidéo, à la fois pour le cinéma numérique et la radiodiffusion. 3 Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec ce produit. Veuillez vérifier qu'ils sont tous présents avant utilisation. Cordon d'alimentation Attache de cordon d'alimentation HC-01 Guide de configuration (ce document) Conventions utilisées dans ce manuel : indique une page de référence. Remarque : indique une remarque. Référence : indique une information de référence. ATTENTION : indique une consigne à observer. Marques commerciales • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. • VESA est une marque déposée ou marque commerciale de Video Electronics Standards Association aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays. • Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Français Consignes relatives à l’utilisation 4 Pour les clients en Europe Avertissement Cet appareil est un produit de classe A. Dans un environnement résidentiel, ce produit peut générer des interférences radioélectriques, auquel cas l'utilisateur devra prendre des mesures appropriées. CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément à la directive DEEE (2012/19/UE) et à la réglementation de votre pays. Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques et électroniques. Parallèlement, votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez vos services municipaux, les autorités locales compétentes, le plan DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le retour et le recyclage des produits DEEE, consultez le site: www.canon-europe.com/weee. Pour les clients au Canada CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A) Consignes de sécurité et précautions de manipulation Veuillez lire ces instructions en vue d’une utilisation du produit en toute sécurité. Suivez ces instructions afin d’éviter toute blessure de l’utilisateur du produit ou de tiers. AVERTISSEMENT Indique un risque de blessure grave ou mortelle. • Ne démontez pas et ne modifiez pas le moniteur vidéo. Le moniteur vidéo contient, à l'intérieur, des pièces mobiles/ extrêmement chaudes/à haute tension qui peuvent provoquer un incendie, un choc électrique, des brûlures ou des blessures. • N’introduisez pas de corps étrangers ou de liquides dans le moniteur vidéo. Si des objets métalliques, des objets inflammables ou des liquides venaient à pénétrer à l’intérieur du moniteur vidéo, cela pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement. • Assurez-vous d'utiliser la tension correcte. L’utilisation d’une source d’alimentation ayant une tension autre que celle mentionnée dans ce mode d’emploi peut provoquer un incendie ou un choc électrique. N'utilisez que le cordon d'alimentation CA fourni (ou spécifié). Pour votre sécurité, n’utilisez pas ce cordon d'alimentation CA pour alimenter d'autres appareils. • N'utilisez pas le moniteur vidéo dans les endroits suivants. Cela pourrait causer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement. -- À côté d’une fenêtre par temps de pluie ou de neige. -- Endroits sujets à une forte humidité et endroits poussiéreux. -- Endroits exposés à une forte humidité, comme des cuisines ou des salles de bain. -- Endroits directement exposés à de la suie, de la fumée ou de la vapeur, ou à proximité d’appareils de chauffage ou d’humidificateurs. -- Endroits où des gaz inflammables peuvent être présents. -- Endroits exposés à la lumière directe du soleil. • N’endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation et ne tirez pas, ne modifiez pas, ne chauffez pas, n'attachez pas le cordon d’alimentation avec d'autres cordons. Le cordon d’alimentation pourrait être endommagé (fils exposés ou rompus, etc.) et ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. 5 • Ne touchez pas le cordon d’alimentation ou la prise en cas d'orage. Cela peut provoquer un choc électrique. • Ne touchez pas le cordon d’alimentation ou la prise avec des mains humides. Cela peut provoquer un choc électrique. • Respectez les précautions suivantes concernant la source d’alimentation et la prise de courant. Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un incendie ou un choc électrique. -- Insérez complètement et correctement la fiche d’alimentation dans la prise secteur. N’utilisez pas une prise ou un cordon d’alimentation endommagé ou une prise secteur lâche. -- Tenez la prise elle-même lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation. Tirer sur le cordon d’alimentation peut l'endommager et provoquer un incendie ou un choc électrique. -- Retirez périodiquement toute accumulation de poussière sur la prise de courant. -- N’obstruez pas l’accès à la prise de courant en plaçant d’autres objets autour d'elle. -- Ne branchez pas plusieurs cordons d’alimentation sur la même prise secteur. -- Lors de l’utilisation d'une rallonge, assurez-vous que la consommation totale des appareils auxquels vous connectez la rallonge ne dépasse pas sa puissance nominale. • Si le moniteur vidéo est tombé ou a été exposé à un fort choc, mettez-le immédiatement hors tension et débranchez la fiche d’alimentation. Le moniteur vidéo est un instrument de précision et un usage continu dans un tel cas peut causer un courtcircuit et entraîner un incendie ou un choc électrique. • Avant d’entreprendre tout travail d’entretien, mettez hors tension le moniteur vidéo et débranchez la fiche d’alimentation. Ne pas tenir compte de cela peut provoquer un choc électrique. • En cas de circonstances inhabituelles telles que la présence de fumée ou des bruits ou une odeur étranges, éteignez immédiatement le moniteur vidéo et débranchez la fiche d’alimentation. Un usage continu peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Français • N’installez ou ne rangez pas le moniteur vidéo dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil. La température interne du moniteur vidéo peut augmenter et causer un incendie ou un dysfonctionnement. • Lorsque vous utilisez des prises à trois broches avec une mise à la terre : Branchez toujours la broche de mise à la terre. Un court-circuit se produisant lorsque la broche de mise à la terre n’est pas connectée peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Le cordon d'alimentation du moniteur vidéo dispose d’une prise à trois broches. Consignes de sécurité et précautions de manipulation 6 • Avant tout déplacement, installation, retrait ou branchement du moniteur vidéo à des éléments périphériques, éteignez le moniteur vidéo et tous les périphériques branchés, et débranchez leur prise d’alimentation. Ne pas le faire pourrait causer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement. • Pour des raisons de sécurité, débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur lorsque vous n’utilisez pas le moniteur vidéo pendant de longues périodes de temps. L’accumulation de poussière sur la fiche d’alimentation peut provoquer un incendie. • N’obstruez pas l’accès à la fiche d’alimentation de sorte qu’il puisse toujours être débranché facilement. Ne pas débrancher la fiche d'alimentation immédiatement après que des circonstances inhabituelles se soient produites peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • N’obstruez pas les trous de ventilation. L’obstruction des trous d’aération du moniteur vidéo peut entraîner une augmentation de la température interne et entraîner un incendie ou un dysfonctionnement. Respectez les précautions suivantes afin d’assurer une ventilation suffisante. -- Ne poussez pas le moniteur vidéo dans des enceintes ou des espaces confinés et étroits. -- N’enroulez pas le moniteur vidéo dans du tissu ou d’autres matières. -- Ne placez pas le moniteur vidéo tourné vers le haut, posez-le tourné vers le côté ou bien à l'envers. • Si le moniteur est endommagé, ne touchez pas les cristaux liquides qui fuient, ni les autres liquides internes. Si l’écran LCD est endommagé et que des cristaux liquides ou d’autres liquides internes fuient, ne mettez pas le liquide à la bouche, ne l'inhalez pas ou ne l'avalez pas ou ne le mettez pas en contact avec la peau. Si le liquide pénètre dans les yeux ou la bouche, rincez-le immédiatement et abondamment à l’eau. Si du liquide entre en contact avec la peau ou les vêtements, essuyez-le immédiatement avec de l’alcool et lavez les zones exposées au savon. Laisser le liquide sans le traiter peut provoquer des blessures ou des dommages. • Utilisez la poignée de transport pour transporter le moniteur vidéo. Veillez à tenir le moniteur par la poignée de transport lors de son transport. Le non-respect de cette consigne pourrait amener à une chute du moniteur vidéo et provoquer des blessures. • Conservez tous les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Le matériau d’emballage, étroitement enroulé autour de la tête de quelqu’un, peut provoquer une strangulation ou une asphyxie. ATTENTION Indique un risque de blessure. • Ne placez pas d’objets sur le moniteur vidéo et ne grimpez pas dessus. Le moniteur vidéo peut basculer ou tomber et entraîner des blessures. • N'installez pas le moniteur vidéo sur une surface instable. Installer le moniteur vidéo sur un support bancal ou une surface inclinée peut provoquer le renversement du moniteur ou une chute et entraîner des blessures. Vérifiez soigneusement la résistance et la robustesse de la surface sur laquelle le moniteur vidéo sera placé ou installé. • Lors du déballage, du transport, de l'installation ou de la connexion de l'unité principale, au moins deux personnes sont nécessaires. Le moniteur vidéo peut basculer ou tomber et entraîner des blessures. • Prenez des précautions pour éviter la chute ou le basculement du moniteur vidéo. En cas de tremblement de terre, le moniteur vidéo peut basculer ou tomber. Pour votre sécurité, lors de l’installation du moniteur vidéo sur un meuble TV ou tout autre meuble, prenez des mesures de précaution pour éviter que le moniteur vidéo ne bascule ou ne tombe. Prendre de telles mesures permet de réduire le risque de blessures ou de dommages mais l’efficacité des mesures de prévention ne peut pas être garantie lors de tous les tremblements de terre. • Suivez la procédure décrite dans ce manuel pour installer le moniteur vidéo. Si l’installation n’est pas effectuée correctement, le moniteur vidéo risque de basculer ou de tomber et de causer des blessures. • Inspectez l’état de l’installation environ une fois par an. Une installation ou un montage non approprié peut conduire à la chute du moniteur vidéo ou bien causer des blessures. • Lorsque vous utilisez des écouteurs, réglez le volume sonore à un niveau sans risque. Utiliser des écouteurs à un volume élevé peut endommager votre audition. • Ne regardez pas l’écran pendant une période de temps prolongée. Cela peut entraîner des états comme une fatigue oculaire ou une vision diminuée. Lorsque vous regardez l’écran pendant une période de temps prolongée, reposez-vous périodiquement. Si vous ressentez une gêne après un usage continu, cessez d’utiliser le moniteur vidéo immédiatement et reposez-vous. Si vous continuez d’éprouver une sensation d'inconfort, consultez un médecin. Consignes de sécurité et précautions de manipulation Lors de l’utilisation de l’unité principale • L'écran peut se trouver endommagé s'il est laissé face à une source de lumière violente. Veuillez prendre toutes les précautions lorsque vous le placez près d'une fenêtre. • N'appuyez pas trop fort sur l'écran, ne le rayez pas et ne placez aucun objet dessus. Cela risquerait de créer des problèmes d'uniformité sur la dalle ou d'endommager celle-ci. • L'écran et le boîtier peuvent chauffer pendant l'utilisation. Notez qu'il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • Regarder l’écran pendant une période prolongée peut entraîner une fatigue oculaire ou une diminution de la vision. Lorsque vous regardez l’écran pendant une période de temps prolongée, reposez-vous périodiquement. • Se reporter à la recommandation ITU-R BT.1702 « Guidance for the reduction of photosensitive epileptic seizures caused by television (Lignes directrices pour la réduction des crises d'épilepsie photosensible provoquées par la télévision) » et aux lignes directrices connexes. À propos du rétroéclairage Le rétroéclairage ayant une durée de vie limitée, sa luminosité peut se dégrader et sa couleur peut changer avec le vieillissement. À propos de l'altération temporaire de l'écran Si une image fixe demeure affichée pendant une période prolongée, une altération de l'écran matérialisée par une rémanence de l'affichage précédent peut apparaître. Il s'agit d'une caractéristique de l’écran LCD, et non d'une anomalie. Le phénomène est temporaire et disparaît lors de la lecture vidéo. Si cet appareil est placé dans une pièce chaude alors qu'il fait froid, ou si la pièce est chauffée de façon soudaine, de la condensation peut se former à la surface ou à l'intérieur de l'équipement. Veuillez noter que l'équipement peut se trouver endommagé s'il est utilisé dans ces circonstances. Si de la condensation s'est formée sur la surface ou à l'intérieur de l'appareil, n'utilisez pas le moniteur vidéo car il risquerait d'être endommagé. Mettez l'appareil hors tension et attendez que la condensation s'évapore avant d'utiliser le moniteur video. 7 Nettoyage • Avant le nettoyage, veillez à bien débrancher la fiche d’alimentation. • L'écran présente un traitement de surface spécial : évitez de le toucher directement avec la main. De plus, n'apposez jamais d'objet adhésif tel que des étiquettes. • N'utilisez jamais d'alcool ni de benzène, de diluant, de solutions de nettoyage acides ou alcalines, de chiffon de nettoyage chimique ou abrasif car ils risqueraient d'endommager l'écran. • Si l'écran est sale, essuyez-le doucement avec un chiffon doux et sec tel qu'un chiffon de nettoyage ou un chiffon de nettoyage pour lunettes. Le fait d'essuyer l'écran trop fort peut provoquer des zones d'irrégularité sur l'écran ou sur la dalle LCD. Vous risquez de rayer l'écran si vous l'essuyez trop fort avec un chiffon de nettoyage sur lequel des corps étrangers se sont fixés. • Lorsque l'écran est très sale, essuyez-le avec un chiffon doux tel qu'un chiffon de nettoyage ou un chiffon de nettoyage pour lunettes humidifié avec un détergent neutre dilué dans de l'eau. • Utilisez un souffleur de poussière pour éliminer la poussière de la surface de l'écran. • Essuyez la saleté présente sur le boîtier avec un chiffon doux. Si l'écran est très sale, utilisez un chiffon humidifié avec de l'eau ou un détergent doux dilué dans de l'eau. N'utilisez pas d'alcool, de benzène, de diluant à peinture ni de pesticides car ils pourraient endommager la finition de la surface ou effacer des caractères sur le boîtier. Mise au rebut • Ne pas jeter avec les déchets ménagers. Le moniteur video ne doit pas faire partie des déchets qui seront emmenés à la décharge. • Respectez les lois et les réglementations des autorités locales lors de la mise au rebut. Français À propos de l’écran LCD La fabrication de l'écran fait appel à des techniques de production de très haute précision, et plus de 99,99 % de pixels fonctionnent conformément aux spécifications. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois avoir des ratés ou apparaître comme des points noirs, rouges, bleus ou verts. En outre, cette tendance peut augmenter en cas d'utilisation prolongée du rétroéclairage, en raison des caractéristiques du panneau LCD. Cela ne constitue pas un dysfonctionnement. Condensation Noms et fonctions des pièces 8 Face avant de l’unité principale 1 2 1 3 4 1 Support avant 2 Touche de canal (CH) CH1 à CH3 • Vous pouvez basculer entre les canaux enregistrés (réglages liés au signal d’entrée) d’une simple pression. 3 Touche CDL • Bascule en mode CDL. 4 Touche de fonction (F) F1 à F8 • Les fonctions enregistrées sont exécutées en une seule pression. 5 Touche MENU, molette de sélection, touche RESET • Modifie les paramètres du menu OSD. 5 6 7 8 9 Touche (Power) • Allume et éteint l'appareil. 7 Témoin Power 8 Port USB • Pour connecter des périphériques de mémoire USB, des HUB, des contrôleurs d'étalonnage des couleurs (Element-Tk de Tangent Wave) ou des périphériques LAN sans fil (adaptateurs Wi-Fi). 9 Prise de casque audio 6 À propos de l'indicateur d'alimentation Permet d'afficher l'état de l'unité principale. Le voyant d'alimentation clignote pendant les mises à jour du micrologiciel ou lorsqu'une erreur est détectée, même s'il est réglé sur [Off]. Off : lorsque l'alimentation électrique n'est pas branchée Allumé en vert : lorsqu'une alimentation électrique est connectée et que le moniteur vidéo est sous tension Clignotant en vert : pendant l'étalonnage ou la mise à jour du micrologiciel Allumé en orange : pendant la mise en veille (une alimentation électrique est connectée et le moniteur vidéo est hors tension) Clignotant en orange : une erreur est détectée Noms et fonctions des pièces Face arrière de l’unité principale q A q A 9 A s d A f A g A h A j A A k a A A q Poignée de transport A a Support arrière A s Borne de sortie SDI • Passe par la sortie du signal entré à A d. A d Borne d'entrée SDI • Reçoit le signal SDI. A f Borne REMOTE • Connecte un périphérique de commande externe. A g Borne LAN (BASE 10/100) • Connecte un périphérique de commande externe ou un écran Canon. A h Trou de montage de l'attache de cordon A j Borne d'entrée de l'alimentation A k Borne d'entrée HDMI • Reçoit le signal HDMI. ATTENTION • N'utilisez pas le CONCENTRATEUR lorsque vous branchez un adaptateur LAN sans fil (adaptateur Wi-Fi) à un port USB. L'affichage vidéo risque de ne pas fonctionner. • Pour des raisons de sécurité, ne connectez jamais une borne qui pourrait avoir une tension excessive à la borne de l'affichage vidéo lors de la connexion de dispositifs périphériques. • Les signaux SD-SDI traversants ne sont pas sortis correctement. Remarque • À propos de la mémoire USB -- Les deux dispositifs de mémoire USB FAT16 et FAT32 sont pris en charge. -- Un fonctionnement correct n'est pas garanti pour toutes les mémoires USB. -- Il peut s'écouler 10 secondes ou plus avant que la mémoire USB soit reconnue. Si la fonction permettant de sauvegarder des données sur une mémoire USB est exécutée pendant la reconnaissance, le message [Detecting USB memory] s’affiche. Français Installation 10 Transport du moniteur vidéo Veillez à tenir le moniteur vidéo par la poignée de transport lors de son transport. ATTENTION • Lorsque vous déballez, transportez, installez ou branchez cette unité principale, veuillez noter qu’au moins deux personnes sont nécessaires. • Lorsque vous transportez le moniteur vidéo, manipulez-le avec précaution pour éviter de toucher ou endommager l’écran. Comment empêcher le basculement ATTENTION • Lorsque vous fixez l'unité principale sur une table ou un pupitre, assurez-vous que ceux-ci sont assez résistants pour en supporter le poids. • Pour des raisons de sécurité, veillez à procéder à cette opération avec au moins deux personnes. • Évitez de toucher l'écran pendant cette opération, car cela risquerait de l'endommager. • Pour des raisons de sécurité, lors de l’utilisation de l’écran pendant une période prolongée dans un contexte où il est soumis à des vibrations, des chocs ou s’il est incliné (lors d’un déplacement dans un véhicule de diffusion en direct, etc.), prenez des mesures supplémentaires pour vous assurer que l’écran reste fixe, par exemple en utilisant les trous de vis sur le support ou à l’arrière. Utilisez des vis de la bonne taille qui s'adaptent aux trous de vis du support pour le fixer à un bureau ou une table. Trou de vis 4- 4,5 Unité : mm Installation Utilisez une ceinture ou une courroie disponible dans le commerce pour la fixer à un mur ou à une autre surface. 1 Passez une ceinture ou une sangle solide, disponible dans le commerce, par les deux poignées de transport situées à l’arrière. 2 Fixez les extrémités de la ceinture ou de la courroie au sol ou au mur. 11 Ceinture ou courroie disponible dans le commerce Montage de l'unité principale sur un support ou sur un mur Cette unité principale peut être montée sur un support* ou sur un mur*. Retirez préalablement les pieds ( 12). * Disponible dans le commerce. ATTENTION • Pour des raisons de sécurité, veillez à procéder à cette opération avec au moins deux personnes. • Veillez à ce que l'unité principale ne tombe pas lors de l'installation/du démontage. • Évitez de toucher l'écran pendant cette opération, car cela risquerait de l'endommager. • Lors du montage de l'unité principale sur un mur, assurez-vous que le mur est suffisamment solide. Si nécessaire, consolidez-le. Assurez-vous également de vérifier la capacité de charge du support ou de la fixation murale. • Lorsque le moniteur vidéo est placé sur un bâti ou un support d'écran et que la ventilation est bloquée autour de lui par du matériel placé au-dessus ou au-dessous de lui ou dans sa périphérie, la température de fonctionnement risque d'augmenter, provoquant une panne ou une surchauffe. Afin de maintenir la condition de la température d'utilisation du moniteur vidéo (5 °C à 35 °C), prévoyez un espace d'au moins 1 U (4,4 cm) au-dessus et au-dessous et d'au moins 4 cm d'espace à l'arrière. Prévoyez un espace suffisant par rapport à l'équipement périphérique, fixez des évents ou installez un ventilateur. • Lorsque vous installez l'affichage vidéo sur un mur, prévoyez un espace suffisant avec le mur pour éviter de compresser ou de tordre les câbles. 4-M6 8 de profondeur (Max.) Arrière Unité : mm Français 1 Fixez un pied ou support mural disponible dans le commerce en utilisant les trous de vis placés sur la face arrière ou latérale de l'unité principale. Installation Retrait/Fixation des pieds Le pied peut être enlevé au moment de ranger le moniteur sur une étagère ou un rack. 12 ATTENTION • Veillez à procéder à cette opération avec au moins deux personnes. • Utilisez une surface plane et dégagée pour fixer/retirer les pieds. • Le moniteur peut basculer si le support n'a pas été fixé. • Évitez de toucher l'écran pendant cette opération, car cela risquerait de l'endommager. Retrait 1 Placez l'affichage écran vers le bas sur un chiffon doux ou un matériau de rembourrage plus grand que l'affichage. 2 Supports avant (2) : retirez les vis qui retiennent les supports (2 chacun). Supports arrière (4) : retirez les vis qui retiennent les supports (1 chacun). • Veillez à ne pas perdre les vis retirées. N'utilisez jamais ces vis à d'autres fins. Fixation 1 Placez l'affichage écran vers le bas sur un chiffon doux ou un matériau de rembourrage plus grand que l'affichage. 2 Alignez la position du pied et le trou de vis placé sur le moniteur vidéo. • Alignez la partie convexe du pied et la partie concave de l'affichage vidéo. 3 Supports avant (2) : fixez les vis qui retiennent les supports (2 chacun). Supports arrière (4) : fixez les vis qui retiennent les supports (1 chacun). Arrière Partie concave Support arrière Partie convexe Côté de l’écran Vis de montage Partie concave Partie convexe Trou de la vis de montage du support avant Support avant Installation Fixation/Retrait du collier du cordon d’alimentation CA (fourni) Fixation Installez l'attache du cordon d’alimentation avant de brancher le cordon d’alimentation sur l’unité principale. 1 Insérez la borne de l'attache du cordon d’alimentation secteur dans le trou de fixation de l'attache du cordon (1). 13 1 2 Branchez le cordon d'alimentation sur l’unité principale (2). 3 Fixez le cordon d’alimentation avec le support (3). • Le support doit toujours être verrouillé dans la position indiquée dans l'illustration. 2 3 4 Appuyez sur le support contre l’unité principale (4). • Assurez-vous qu’il n’y ait pas de mou au niveau de (A). • Tirer le levier de verrouillage du support dans le sens de la flèche vous permettra de régler la position du support (5). A 5 4 7 Retrait 1 Tirez sur le levier de support dans le sens de la flèche (6) et retirez le collier du cordon d’alimentation CA du cordon d’alimentation CA. 6 2 Appuyez sur les boutons de gauche et de droite et retirez le serrecâble d’alimentation CA du moniteur vidéo (7). Français Installation Connexion de l'unité principale à des périphériques d'entrée Le moniteur vidéo comporte des bornes d'entrée SDI et HDMI auxquelles les dispositifs d'entrée sont connectés. 14 ATTENTION • Vérifiez que l'alimentation du moniteur vidéo et des périphériques d'entrée est coupée avant de connecter un périphérique d'entrée à la borne d'entrée SDI ou HDMI de ce moniteur. • Utilisez un câble HDMI portant le logo High Speed répondant à la norme HDMI. L'utilisation d'un câble non conforme à la norme HDMI risque de provoquer un dysfonctionnement du moniteur vidéo, tel que l'instabilité d'une vidéo ou l'absence d'affichage. Référence • La connexion est contrôlée via des câbles Canare Electric Co. BNC D5.5UHDC03E. • Lorsque la fréquence dépasse 30,00 P, 3G-SDI RAW est une connexion double. • Chaque borne d’entrée est compatible avec une sortie. Lorsque les signaux sont saisis à partir de l’Entrée A, raccordez le câble à la borne SDI (SORTIE) de l’Entrée A. Borne d'entrée SDI Borne d'entrée HDMI ■■ Signaux pouvant être connectés à la borne d'entrée SDI Signal d'entrée Quad Link (Square Division) Quad Link (2 Sample Interleave) Dual Link Single Link 12G/6G/3G/ HD‑SDI 3G-SDI 6G/3G-SDI 12G/6G/3G/HD/ SD-SDI Borne d'entrée En haut à gauche, signal de mappage Input A En haut à droite, signal de mappage Input B En bas à gauche, signal de mappage Input C En bas à droite, signal de mappage Input D Link 1 Input A Link 2 Input B Link 3 Input C Link 4 Input D Link 1 Input A Link 2 Input B Link 1 Input C Link 2 Input D — Input A/Input B/ Input C/Input D Système d'entrée unique Système d'entrée unique Deux systèmes d'entrée Quatre systèmes d'entrée Installation Mise sous tension de l'unité principale 1 Insérez le cordon d'alimentation fourni à la borne d'entrée d'alimentation de CA à l'arrière. • L'affichage passe en mode veille et le témoin d'alimentation s'allume en orange. 2 Appuyez sur la touche d'alimentation située à l'avant. • Le témoin d’alimentation s'allume en vert. 15 Remarque • Un préchauffage est nécessaire pour stabiliser la luminosité du moniteur vidéo. Patientez au moins 10 minutes après la mise sous tension avant toute utilisation. Opérations de base pour utiliser le menu OSD Les réglages du moniteur vidéo sont modifiés depuis le menu OSD. En utilisant les touches et la molette de sélection du moniteur vidéo, vous pouvez régler la qualité d'image et configurer les paramètres des signaux d'entrée. Touche MENU Touche RESET Permet d'ouvrir / de fermer le menu OSD ou d'accéder au niveau supérieur d'un menu. Permet de réinitialiser les éléments à régler à l’aide du curseur et des caractères saisis. Molette de sélection ou rotation : Utilisés pour passer d’un élément à un autre et changer les paramètres. Appuyer : Permet de confirmer les réglages ou de déplacer le cadre de sélection d'un niveau vers le haut / vers le bas. Français Caractéristiques principales/performances 16 Dalle Type de dalle Dalle LCD IPS Taille de l'écran 31,1 pouces (78,91 cm) Rapport d'aspect 17:9 Résolution 4096x2160 Zone d'affichage active Environ 698,0 x 368,1 mm Pas de pixels 170 µm Qualité d'image Luminosité* Standard 100 cd/m2 Crête, Plein écran 2000 cd/m2 blanc Angle de vue (haut, bas, gauche, droite) 89° (rapport de contraste 10 : 1 ou supérieur) Traitement de surface Revêtement antireflet Généralités Type de rétroéclairage DEL, type direct vers le bas Alimentation Tension nominale : 100 – 240 V AC Fréquence nominale : 50/60 Hz Consommation électrique En charge maximale (y compris changement de luminosité dû au vieillissement) : environ 840 W En sortie d'usine : environ 175 W Conditions ambiantes Fonctionnement Température et humidité : 5 – 35 °C (20 – 85 %HR, pas de condensation) Plage de température et d’humidité recommandée : 15 – 30 °C (20 – 80% HR, sans condensation) Pression : 700 – 1060 hPa Stockage / transport Température et humidité : -20 – 40 ˚C (10 – 85 %HR, pas de condensation) 41 – 60 ˚C (10 – 30 %HR, pas de condensation) Pression : 700 – 1060 hPa Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) Environ 749×492×335 mm (y compris support et poignée), environ 749×470×295 mm (unité principale uniquement, saillies exclues) Poids Environ 31 kg Pas des trous de montage Norme VESA 200 x 200 mm * Les valeurs de luminosité ne sont pas des valeurs standard ; elles ne sont pas garanties. Caractéristiques principales/performances Interface Entrée 12G/6G/3G/HD/ SD-SDI HDMI Sortie Autres 4 Borne femelle BNC (75Ω) 12G-SDI : conforme à la SMPTE 2082 6G-SDI : conforme à la SMPTE 2081 3G-SDI : conforme à la SMPTE 2048-2/274M/296/372/425-5/425-3/425-1/ 428-19/428-9 HD-SDI : conforme à la SMPTE 2048-2/274M/292-1/296/428-19/428-9 SD-SDI : conforme à la SMPTE 259M 17 1 borne type A Norme de protection de contenus : HDCP 2.2 12G/6G/3G/HD-SDI 4 (transitoires) Casque 1 mini jack stéréo, impédance admissible : 32 Ω à 64 Ω USB 1 USB Une borne femelle Compatible avec le mode LS (Low Speed)/FS (Full Speed)/HS (High Speed) conforme à la spécification Universal Serial Bus Specification Revision 2.0 Conforme à la spécification Enhanced Host Controller Interface Specification for Universal Serial Bus Revision 1.0 LAN 1 Borne RJ-45 Conforme à la IEEE802.3 10BASE-TX/IEEE802.3u 100BASE-TX REMOTE Borne 1 RJ-45, 8 broches GPI Français Les dimensions et le poids sont approximatifs. Des erreurs et des omissions sont possibles. Les informations contenues dans ce document ont été vérifiées en août 2019 et peuvent faire l'objet de changement sans préavis. Caractéristiques principales/performances Dimensions 749 Avant 492 470 18 615 Arrière 200 4-M6 8 de profondeur (max.) 121,5 281,5 200 Centre de panneau Côté 295 25,3 Bas 21,1 112,5 161,7 335 4- 4,5 15 615 Unité : mm CANADA GARANTIE LIMITÉE DE CANON SUR ÉQUIPEMENT DE MONITEUR PROFESSIONNEL POUR DES PRODUITS ACHETÉS AU CANADA La garantie limitée énoncée ci dessous est accordée par Canon Canada Inc. (« Canon Canada ») et porte sur l’équipement de moniteur professionnel de Canon (l’« équipement ») qui accompagne le présent certificat de garantie limitée dans l’emballage d’origine de l’équipement, lorsqu’il est acheté au Canada. Cette garantie limitée n’est valide que sur présentation de votre facture ou d’une autre preuve d’achat. 19 Canon Canada garantit à l’acheteur-utilisateur initial, lorsqu’il est livré à l’état neuf et dans son emballage d’origine, que l’équipement sera exempt de défauts de matériel et de fabrication, à condition qu’il ait été utilisé et entretenu normalement, pendant une période D’UN AN suivant la date de l’achat initial. Au moment de retourner l’équipement en vertu de cette garantie limitée, vous devez payer d’avance les frais d’envoi et joindre une copie de votre facture ou de votre preuve d’achat accompagnée d’une explication exhaustive du problème. Un équipement retourné à un centre de service de Canon au Canada, et dont une inspection permet d’établir qu’il est défectueux, sera, sans frais : a) réparé en utilisant des pièces neuves ou des pièces comparables remises à neuf, ou b) échangé contre un équipement remis à neuf ou un nouvel équipement, selon ce que détermine le personnel du centre de service de Canon au Canada, à sa seule appréciation. L’équipement réparé ou échangé sera retourné sans frais. L’échange ou le remplacement de l’équipement en application de la garantie ne prolonge pas la durée initiale de la garantie applicable à l’équipement. En ce qui concerne les réparations effectuées après l’expiration de la période de garantie, un devis des coûts des réparations vous sera fourni et vous aurez la possibilité d’accepter ou de refuser l’exécution des réparations avant qu’elles ne débutent. Si vous acceptez de faire faire les réparations proposées, ces réparations seront effectuées et l’équipement sera retourné à vos risques et à vos frais. Si vous refusez de faire faire les réparations proposées, l’équipement vous sera retourné sans frais à une adresse du Canada. La présente garantie limitée ne s’applique que si l’équipement est utilisé avec du matériel informatique, des périphériques et des logiciels compatibles, articles pour lesquels Canon Canada décline toute responsabilité. Canon Canada ne peut être tenue responsable, en vertu de cette garantie limitée, de l’utilisation de l’équipement avec du matériel informatique, des périphériques et (ou) des logiciels incompatibles. Les appareils et les logiciels d’une autre marque que Canon qui sont distribués avec l’équipement ou qui sont chargés dans l’équipement avant leur vente sont fournis « EN L’ÉTAT », sans aucune garantie ou condition de Canon Canada, de quelque sorte que ce soit, incluant notamment toute garantie ou condition implicite de valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier. La seule garantie relative à ces articles d’une autre marque que Canon est offerte par leur fabricant ou producteur. Si l’équipement contient un disque dur, Canon Canada recommande de faire une copie de sauvegarde des données stockées sur ce disque afin de les protéger en cas de bris ou défaillance de celui-ci. Afin d’obtenir un service concernant la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant Canon autorisé auprès duquel vous avez acheté l’équipement ou communiquer avec le CENTRE D’INFORMATION DE CANON AU 1 800 667 2666 ou sur Internet, au www.canon.ca/pro. A. Une perte ou l’endommagement de l’équipement découlant d’une utilisation abusive, de négligence, d’une manipulation inappropriée, de fluctuations du courant électrique, d’un accident, d’un entretien incorrect, de l’utilisation d’accessoires d’une autre marque que Canon, ainsi que le non-respect des directives d’utilisation, d’entretien et d’environnement stipulées dans le mode d’emploi de Canon Canada; B. Une défectuosité de l’équipement découlant d’un dommage causé par le sable, la saleté ou l’eau; C. Une défectuosité ou un dommage découlant de l’utilisation de fournitures ou de pièces (qui ne sont pas vendues par Canon Canada) qui endommagent l’équipement ou entraînent des appels de service ou des problèmes d’une fréquence anormale; Français Les caractéristiques du programme de soutien technique peuvent être modifiées sans préavis. La présente garantie limitée couvre toutes les défaillances constatées dans le cadre d’une utilisation normale de l’équipement et ne s’applique pas aux cas suivants: D. Une défectuosité ou un dommage découlant de l’entretien effectué ailleurs que dans un centre de service de Canon au Canada ou un établissement autorisé de service; E. Toute modification interne au matériel ou au micrologiciel de l’équipement; F. L’entretien de l’équipement, y compris tous les coûts d’un tel entretien; G. En cas de modification ou de retrait du numéro de série ou de la date de l’équipement. 20 Cette garantie limitée ne s’applique pas à l’équipement acheté en dehors du Canada. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux accessoires ni aux produits consommables connexes à l’équipement; ceux ci sont vendus « EN L’ÉTAT », sans aucune garantie ou condition de quelque nature que ce soit par Canon Canada. Veuillez conserver ce certificat de garantie ainsi que votre facture ou toute autre preuve d’achat en guise de preuve d’achat permanente. Ce certificat permet de vous joindre rapidement en cas d’inspection liée à la sécurité, de modification ou de rappel de produit en vertu de la législation ou de la réglementation en vigueur. LES SOUSSIGNÉS NE SONT LIÉS PAR AUCUNE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE À PROPOS DE L’ÉQUIPEMENT, INCLUANT TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, S’APPLIQUANT À L’ÉQUIPEMENT APRÈS L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE EXPRESSE PRÉVUE EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE (SAUF DANS LA MESURE STIPULÉE CI-DESSUS). CERTAINES PROVINCES INTERDISANT DE LIMITER LA DURÉE PENDANT LAQUELLE UNE GARANTIE IMPLICITE DEMEURE EN VIGUEUR, IL SE PEUT QUE LA LIMITATION OU L’EXCLUSION CIDESSUS NE S’APPLIQUE PAS À VOUS. CANON CANADA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ RELATIVE À LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, AUX DÉPENSES LIÉES À L’ÉQUIPEMENT OU AUX SERVICES DE REMPLACEMENT, AUX FRAIS D’ENTREPOSAGE, À LA PERTE OU À L’ALTÉRATION DE DONNÉES, NOTAMMENT LA PERTE OU L’ALTÉRATION DE DONNÉES STOCKÉES SUR LE DISQUE DUR DE L’ÉQUIPEMENT, ET À TOUS AUTRES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS CAUSÉS PAR L’UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT, QUE CETTE UTILISATION SOIT BONNE OU MAUVAISE, OU PAR L’INCAPACITÉ À UTILISER CELUI-CI, QUEL QUE SOIT LE PRINCIPE JURIDIQUE SUR LEQUEL LA RÉCLAMATION EST FONDÉE, MÊME SI CANON CANADA A ÉTÉ INFORMÉE DU RISQUE DESDITS DOMMAGES. LE MONTANT DE TOUTE RÉPARATION PÉCUNIAIRE OBTENUE DE CANON CANADA NE PEUT EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DE L’ÉQUIPEMENT VENDU PAR CANON CANADA ET CAUSANT LES DOMMAGES PRÉSUMÉS. SANS LIMITER LA PORTÉE DE CE QUI PRÉCÈDE, VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS DES PERTES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS OU CORPORELS, CAUSÉS À VOUS-MÊME OU À AUTRUI, QUI DÉCOULENT DE L’UTILISATION, BONNE OU MAUVAISE, OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT ET QUI NE SONT PAS DIRECTEMENT CAUSÉS PAR UNE NÉGLIGENCE DE CANON CANADA (CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES, IL SE PEUT QUE CETTE LIMITATION OU EXCLUSION NE S’APPLIQUE PAS À VOUS). CETTE GARANTIE LIMITÉE NE POURRA ÊTRE ÉTENDUE À PERSONNE D'AUTRE QUE L’ACHETEUR INITIAL DE L’ÉQUIPEMENT OU LA PERSONNE POUR LAQUELLE IL A ÉTÉ ACHETÉ À TITRE DE CADEAU. Cette garantie limitée vous accorde des garanties juridiques particulières, en plus des droits qui vous sont déjà conférés (s’il y a lieu) et qui varient d’une province à l’autre. CANON CANADA INC. Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands PUB. MIM-0060-A MIF-0012-000 © CANON INC. 2019 www.canon-europa.com