WW80T3040BS/MF | WW70T3010BS/MF | Samsung WW70T3010BW/MF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
112 Des pages
WW80T3040BS/MF | WW70T3010BS/MF | Samsung WW70T3010BW/MF Manuel utilisateur | Fixfr
Lave-linge
Manuel d'utilisation
WW8*T3*****/WW7*T3*****
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 1
2021-01-15
3:52:19
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité
4
Ce que vous devez savoir concernant les consignes de sécurité
Symboles de sécurité importants
Consignes de sécurité importantes
Avertissements importants concernant l'installation
Mises en garde concernant l'installation
Avertissements importants concernant l'utilisation
Mises en garde concernant l'utilisation
Avertissements importants concernant le nettoyage
Instructions concernant les déchets DEEE
4
4
5
6
8
8
10
14
14
Installation
15
Ce qui est fourni
Conditions d'installation
Installation étape par étape
15
17
19
Avant de commencer
27
Paramètres initiaux
Instructions de lavage
Instructions relatives au tiroir à lessive
27
27
31
Opérations
34
Panneau de commande
Étapes simples pour démarrer
Présentation des cycles
Paramètres
34
35
36
39
Entretien
40
Vidange d'urgence
Nettoyage
Reprise du fonctionnement après du gel
Mesures en cas de non-utilisation prolongée
40
41
44
44
2 Français
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 2
2021-01-15
3:52:27
45
Contrôles
Codes d'information
45
49
Caractéristiques techniques
51
Tableau des symboles d'entretien des tissus
Protection de l'environnement
Fiche de caractéristiques techniques
Informations relatives aux cycles de lavage principal
51
52
53
54
Français 3
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 3
2021-01-15
3:52:27
Sommaire
Dépannage
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient des informations
importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire
afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Ce que vous devez savoir concernant les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel afin d'utiliser votre nouvel appareil en toute sécurité et de profiter
pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à proximité de
l'appareil afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. N'utilisez pas cet appareil autrement que pour
l'usage auquel il est destiné, conformément aux consignes du présent manuel d'instructions.
Les avertissements et consignes de sécurité importantes figurant dans le présent manuel ne sont pas
exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors
de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation de votre lave-linge.
Les consignes d'utilisation suivantes couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques
de votre lave-linge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certains symboles
d'avertissement peuvent ne pas s'appliquer à votre machine. Pour toute question ou doute, contactez votre
centre de réparation le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com.
Symboles de sécurité importants
Signification des icônes et symboles utilisés dans le présent manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures corporelles graves, voire mortelles,
et/ou des dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures corporelles et/ou des dommages
matériels.
REMARQUE
Indique la présence d'un risque de blessures corporelles ou de dommages matériels.
4 Français
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 4
2021-01-15
3:52:27
Lisez toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des pièces mobiles, il existe un certain nombre de
dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement
et restez prudent lorsque vous l'utilisez.
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles
lors de l'utilisation de votre appareil, suivez les précautions de base, notamment
les suivantes :
1. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
ayant une expérience et des connaissances insuffisantes ou dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la
surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées de la personne
responsable de leur sécurité.
2. Pour une utilisation en Europe : cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus et par des personnes ayant une expérience et des connaissances
insuffisantes ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
à condition que celles-ci soient sous la surveillance ou aient reçu les instructions
pour une utilisation appropriée et en toute sécurité de l'appareil et qu'elles soient
conscientes des dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
3. Les enfants doivent rester sous la surveillance d'un adulte pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
4. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou une personne disposant de qualifications équivalentes afin d'éviter tout
danger.
Français 5
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 5
2021-01-15
3:52:27
Consignes de sécurité
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure pour vous et autrui.
Respectez-les en toutes circonstances.
Après avoir lu ce manuel, conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
5. Les ensembles de tuyaux neufs fournis avec l'appareil doivent être utilisés et les
ensembles de tuyaux usagés ne doivent pas être réutilisés.
6. Pour les appareils comportant des orifices de ventilation à la base, veillez à ce que ceuxci ne soient pas obstrués par de la moquette.
7. Pour une utilisation en Europe : les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas
s'approcher de l'appareil s'ils ne sont pas sous surveillance en continu.
8. ATTENTION : afin d'éviter tout risque dû à une réinitialisation par inadvertance du
dispositif de protection thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté via un
dispositif de commutation externe, tel qu'un programmateur, ou être connecté à un
circuit qui est régulièrement activé et désactivé par le fournisseur d'énergie.
9. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique uniquement et ne peut pas être
utilisé :
– dans des salles de restauration du personnel au sein de magasins, bureaux et autres
environnements de travail ;
– dans des fermes ;
– par les clients d'hôtels, de motels et autres environnements de type résidentiel ;
– dans des environnements de type chambres d'hôtes ;
– dans des espaces destinés à un usage communal dans des immeubles
d'appartements ou dans des laveries.
Avertissements importants concernant l'installation
AVERTISSEMENT
L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de réparation qualifié.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie, une explosion, des
problèmes avec l'appareil ou des blessures.
Cet appareil étant lourd, prenez toutes les précautions nécessaires pour le soulever.
6 Français
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 6
2021-01-15
3:52:27
Consignes de sécurité
Branchez le cordon d'alimentation à une prise murale qui est conforme aux spécifications électriques
locales. Utilisez la prise uniquement pour cet appareil et n'utilisez pas de rallonge.
• Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une rallonge
peut entraîner une électrocution ou un incendie.
• Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont identiques à ceux inscrits sur les
spécifications de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un
incendie. Branchez fermement la fiche d'alimentation dans la prise murale.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger au niveau des broches de la fiche
d'alimentation et des points de contact à l'aide d'un chiffon sec.
• Débranchez la fiche d'alimentation et nettoyez-la à l'aide d'un chiffon sec.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Branchez la fiche d'alimentation dans la prise murale de sorte que le cordon touche le sol.
• Si vous branchez la fiche d'alimentation dans l'autre sens, les fils électriques à l'intérieur du câble
risquent d'être endommagés, entraînant un risque d'électrocution ou d'incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants car ils pourraient être dangereux.
• Si un enfant met un sac en plastique sur sa tête, il risque de s'asphyxier.
Si la fiche d'alimentation, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé(e), contactez le centre de
réparation le plus proche.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique
ou une ligne téléphonique.
• Risques d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de dysfonctionnement de l'appareil.
• Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement mise à la terre et
qui n'est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur.
N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inflammables.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un endroit exposé
directement au soleil ou à l'eau (gouttes de pluie).
N'installez pas cet appareil dans une pièce exposée à de basses températures.
• Le gel risquerait de faire éclater les tuyaux.
N'installez pas l'appareil dans un lieu où une fuite de gaz est susceptible de se produire.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
N'utilisez pas de transformateur électrique.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Français 7
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 7
2021-01-15
3:52:27
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
N'utilisez pas de fiche d'alimentation ou de cordon d'alimentation endommagé(e), ou de prise murale mal
fixée.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation et ne le pliez pas excessivement.
Ne vrillez pas et ne nouez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur le cordon
d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé derrière l'appareil.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour débrancher la fiche d'alimentation.
• Débranchez le cordon en tenant la fiche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
L'appareil doit être positionné de telle manière que la fiche d'alimentation, les robinets d'arrivée d'eau et
les tuyaux de vidange restent accessibles en permanence.
Mises en garde concernant l'installation
ATTENTION
Cet appareil doit être positionné de façon à permettre l'accès à la fiche d'alimentation.
• Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution en cas de fuite de courant.
Installez l'appareil sur un sol plan et solide, capable de supporter son poids.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations, des mouvements et des bruits
anormaux ou des problèmes avec l'appareil.
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation en eau et l'alimentation électrique et contactez
votre centre de réparation le plus proche.
• Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées.
• Vous risqueriez de vous électrocuter.
Si l'appareil émet des bruits anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le
immédiatement et contactez votre centre de réparation le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
8 Français
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 8
2021-01-15
3:52:27
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans le lave-linge. Avant de vous mettre votre lave-linge au rebut,
démontez le levier du hublot.
• Si un enfant venait à se faire piéger à l'intérieur de l'appareil, il risquerait de s'asphyxier.
Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) fixé au bas du lave-linge avant d'utiliser celui-ci.
Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène, du diluant de
peinture, de l'alcool ou toute autre substance inflammable ou explosive.
• Cela pourrait entraîner une électrocution, un incendie ou une explosion.
Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l'appareil (lavage à haute température/
séchage/essorage).
• L'eau qui s'échapperait du lave-linge risquerait de provoquer des brûlures ou de rendre le sol glissant.
Cela pourrait entraîner des blessures.
• L'ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l'appareil et des blessures.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge lorsque celui-ci est en cours de fonctionnement.
• Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées.
• Cela pourrait entraîner une électrocution.
Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.
• Le fait de rebrancher la fiche d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et
entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants ou les personnes en situation de handicap utiliser ce lave-linge sans une
surveillance adéquate. Ne laissez pas les enfants monter dans ou sur l'appareil.
• Cela pourrait entraîner une électrocution, des brûlures ou des blessures.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge lorsqu'il est en cours de
fonctionnement.
• Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant le cordon d'alimentation. Tenez toujours fermement la fiche
d'alimentation et tirez-la tout droit pour la retirer de la prise.
• Un cordon d'alimentation endommagé risque de provoquer un court-circuit, un incendie et/ou une
électrocution.
Français 9
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 9
2021-01-15
3:52:27
Consignes de sécurité
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez immédiatement sans toucher à la fiche d'alimentation. Ne
touchez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation.
• N'utilisez pas de ventilateur.
• Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
• N'utilisez pas de fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autre que le fusible standard.
• Lorsque l'appareil doit être réparé ou réinstallé, contactez votre centre de réparation le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie, des problèmes avec
l'appareil ou des blessures.
Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet d'eau et inonde l'appareil, débranchez la fiche
d'alimentation.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Débranchez la fiche d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou
lors d'orages violents.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Si une substance étrangère pénètre dans l'appareil, débranchez-le et contactez votre service clientèle
Samsung le plus proche.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants (ou les animaux domestiques) jouer sur ou dans le lave-linge. Le hublot du lavelinge ne s'ouvre pas facilement de l'intérieur ; un enfant peut donc se blesser gravement s'il est enfermé
dans l'appareil.
Mises en garde concernant l'utilisation
ATTENTION
Lorsque le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (détergent, saletés, déchets alimentaires,
etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux et humide.
• À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître.
La vitre du hublot peut se casser en cas d'impact fort. Utilisez le lave-linge avec précaution.
• Si la vitre du hublot est cassée, il existe un risque de blessure.
Après une coupure de l'arrivée d'eau ou lors du raccordement du tuyau d'arrivée d'eau au robinet, ouvrez
ce dernier lentement.
Ouvrez le robinet d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation.
• La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner des dommages
sur certaines pièces de l'appareil ou une fuite d'eau.
En cas d'erreur de vidange durant un cycle, vérifiez s'il y a un problème de vidange.
• En cas d'inondation due à un problème de vidange, il existe un risque d'électrocution ou d'incendie.
10 Français
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 10
2021-01-15
3:52:27
Consignes de sécurité
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afin qu'il ne reste pas coincé dans le hublot.
• Si du linge reste coincé dans le hublot, cela risque d'endommager le linge ou le lave-linge ou de
provoquer une fuite d'eau.
Coupez l'arrivée d'eau lorsque le lave-linge n'est pas en cours d'utilisation.
• Assurez-vous que les vis sur le raccord du tuyau d'arrivée d'eau sont correctement serrées.
Veillez à ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contaminés par des corps
étrangers (par ex. résidus, fils, cheveux, etc.).
• Si des substances étrangères sont prises dans le hublot ou si ce dernier ne se ferme pas correctement,
une fuite d'eau peut survenir.
Ouvrez le robinet d'eau et vérifiez que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement serré et qu'il n'y a
aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
• Si les vis sur le raccord du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrées, une fuite d'eau peut survenir.
L'appareil que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
L'utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme de l'appareil.
Dans ce cas, l'appareil ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne
saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant
d'une utilisation non conforme.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (linge, bougies allumées, cigarettes allumées,
vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
• Cela pourrait entraîner une électrocution, un incendie, des problèmes avec l'appareil ou des blessures.
Ne pulvérisez pas de substance volatile, telle que de l'insecticide, sur la surface de l'appareil.
• En plus d'être nocive pour l'être humain, elle peut également entraîner une électrocution, un incendie
ou des problèmes avec l'appareil.
Ne placez pas d'objets générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
• Ceci pourrait entraîner des blessures dues à un dysfonctionnement.
L'eau vidangée durant un cycle de séchage ou de lavage à haute température est chaude. Ne touchez pas
cette eau.
• Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
Si la température de l'eau est élevée avant la vidange, il faut un certain temps pour que la température
diminue en fonction de la température interne.
Ne lancez pas de cycle de lavage, d'essorage ou de séchage pour des sièges, tapis ou vêtements
imperméables (*), sauf si votre appareil possède un cycle spécial pour ce genre d'articles.
Français 11
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 11
2021-01-15
3:52:28
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
(*) : linge de lit en laine, vêtements de pluie, vestes de pêche, pantalons de ski, sacs de couchage,
protections de lange, vêtements de sudation, bâches pour vélos, motos et voitures, etc.
• Ne lavez pas de tapis épais ou durs même s'ils portent le symbole de lave-linge sur leur étiquette
d'entretien. Les vibrations anormales ainsi provoquées risquent d'entraîner des blessures ou des
dommages sur le lave-linge, les murs, le sol ou le linge.
• Ne lavez pas de lingettes jetables ou de paillassons ayant des dos en caoutchouc. Les dos en
caoutchouc sont susceptibles de se détacher et d'adhérer à l'intérieur du tambour, ce qui pourrait
entraîner un dysfonctionnement tel qu'une erreur de vidange.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive.
• Ceci pourrait entraîner une électrocution ou des blessures en cas de fuite d'eau.
Ne touchez pas l'intérieur du tambour durant ou juste après un cycle de séchage car il est encore chaud.
• Cela pourrait entraîner des brûlures.
La vitre du hublot devient chaude pendant le lavage et le séchage. Par conséquent, ne touchez pas la vitre
du hublot.
De même, ne laissez pas les enfants jouer autour du lave-linge ou toucher la vitre du hublot.
• Cela pourrait entraîner des brûlures.
N'insérez pas votre main dans le tiroir à lessive.
• Ceci pourrait entraîner des blessures si votre main reste bloquée par le système d'ajout de lessive.
• Le compartiment à lessive liquide (modèles applicables uniquement) n'est pas utilisé pour la lessive
en poudre. Retirez le compartiment lorsque vous utilisez une lessive en poudre.
Ne placez pas d'objets (par ex. chaussures, résidus alimentaires, animaux) autres que du linge dans le lavelinge.
• Ceci pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des vibrations anormales entraînant des
blessures, voire la mort dans le cas d'animaux domestiques.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, vos ongles,
etc.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions généralement utilisées dans les
salons de beauté ou de massage.
• Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc et donc une fuite d'eau.
Ne laissez pas d'objets métalliques (par ex. épingles de sûreté, à cheveux, etc.) ou d'agent de chlorage dans
le tambour pendant des périodes prolongées.
• Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour.
• Si de la rouille commence à se former à la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage
(neutre) sur la surface et nettoyez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse métallique.
12 Français
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 12
2021-01-15
3:52:28
N'utilisez pas l'eau provenant d'appareils de refroidissement/chauffage d'eau.
• Ceci pourrait entraîner des problèmes avec le lave-linge.
N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge.
• Si le savon durcit et s'accumule à l'intérieur du lave-linge, il risque d'entraîner un dysfonctionnement,
une décoloration, une oxydation ou le dégagement de mauvaises odeurs.
Placez les chaussettes et les soutiens-gorge dans un filet de lavage et lavez-les avec le reste du linge.
Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que des draps dans un filet de lavage.
• En cas de non-respect de cette consigne, des vibrations anormales peuvent se produire et provoquer
des blessures.
N'utilisez pas de produit de nettoyage solidifié.
• S'il s'accumule dans le lave-linge, une fuite d'eau peut en résulter.
Assurez-vous que toutes les poches des vêtements à laver sont vides.
• Les objets durs et pointus, comme les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis ou
les pierres, peuvent occasionner d'importants dégâts à l'appareil.
Évitez de laver des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres accessoires
métalliques lourds.
Triez le linge par couleur en fonction de la solidité de la couleur et sélectionnez le cycle, la température
d'eau et les fonctions supplémentaires recommandés.
• En cas de non-respect de cette consigne, cela pourrait entraîner une décoloration ou une détérioration
des tissus.
Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot lorsque vous le fermez.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
Français 13
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 13
2021-01-15
3:52:28
Consignes de sécurité
N'utilisez pas directement de produits de nettoyage à sec dans l'appareil et ne lavez, ne rincez et n'essorez
pas de linge entré en contact avec du produit de nettoyage à sec.
• Risque de combustion ou d'inflammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par l'oxydation de
l'huile.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Avertissements importants concernant le nettoyage
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de produit de nettoyage agressif.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
• Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation, des dommages, une électrocution ou un
incendie.
Avant d'effectuer une opération de nettoyage ou d'entretien, débranchez l'appareil de la prise murale.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Instructions concernant les déchets DEEE
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique
que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque
audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques
environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et
accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la
matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit
ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures
et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires
ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations
réglementaires spécifiques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH, ainsi que celles relatives aux
DEEE et batteries), rendez-vous sur notre page relative au développement durable accessible via www.
samsung.com.
14 Français
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 14
2021-01-15
3:52:28
Installation
Respectez attentivement ces instructions pour garantir une installation correcte du lave-linge et éviter
tout accident lorsque vous faites la lessive.
Ce qui est fourni
01 Manette d'ouverture
02 Tiroir à lessive
03 Panneau de commande
04 Hublot
05 Tambour
06 Filtre à impuretés
07 Tuyau de vidange d'urgence
08 Cache du filtre
09 Dessus du lave-linge
10 Fiche d'alimentation
11 Tuyau de vidange
12 Pieds réglables
Français 15
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 15
2021-01-15
3:52:28
Installation
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un
problème avec votre lave-linge ou les pièces, contactez un centre de service clientèle local de Samsung ou
le magasin vous ayant vendu l'appareil.
Installation
Cache-boulons
Tuyau d'eau froide
Tuyau d'eau chaude
Guide de tuyau
Installation
Clé
REMARQUE
•
•
•
•
•
Vous aurez besoin d'une clé pour ajuster les pieds réglables et retirer les boulons de transport situés à
l'arrière du lave-linge.
4 cache-boulons sont fournis pour recouvrir les trous des boulons de transport.
Utilisez le guide de tuyau pour faire une boucle à l'extrémité du tuyau de vidange.
Raccordez les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide aux arrivées situées à l'arrière du lave-linge pour
permettre l'alimentation en eau chaude et froide.
Certains modèles sont peut-être dotés d'une seule arrivée d'eau qui est pour l'eau froide. Si c'est le cas
de votre lave-linge, assurez-vous de raccorder le tuyau d'eau froide au robinet d'eau froide.
16 Français
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 16
2021-01-15
3:52:28
Conditions d'installation
Arrivée d'eau
•
Pour ce lave-linge, la pression d'eau doit être
comprise entre 50 et 800 kPa. Une pression
d'eau inférieure à 50 kPa risque d'empêcher la
vanne d'arrivée d'eau de se fermer correctement
et la durée de remplissage risque d'augmenter,
entraînant ainsi l'arrêt du lave-linge. Les robinets
d'arrivée d'eau doivent se trouver à moins de
120 cm de l'arrière de votre lave-linge afin que les
tuyaux d'arrivée d'eau fournis puissent atteindre
l'appareil.
Pour réduire le risque de fuite :
• Faites en sorte que les robinets d'arrivée d'eau
soient facilement accessibles.
• Fermez les robinets lorsque vous n'utilisez pas
le lave-linge.
• Vérifiez régulièrement l'absence de fuites
au niveau des raccords des tuyaux d'arrivée
d'eau.
Un disjoncteur ou un fusible de 220 à 240 V CA
/ 50 Hz est requis.
• Utilisez un circuit de dérivation individuel
spécifique au lave-linge.
Pour garantir une mise à la terre appropriée, votre
lave-linge est équipé d'un cordon d'alimentation
doté d'une fiche de mise à la terre à trois broches
destinée à être branchée sur une prise murale
correctement installée et reliée à la terre.
En cas de doute, demandez à un réparateur ou
un électricien qualifié de vérifier si l'appareil est
correctement mis à la terre.
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne
correspond pas à la prise secteur, faites installer
une prise correctement reliée à la terre par un
électricien qualifié.
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
N'UTILISEZ PAS de rallonge avec cet appareil.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation
fourni avec le lave-linge.
NE RELIEZ PAS le conducteur de terre à une
canalisation de plomberie en plastique, une
conduite de gaz ou une conduite d'eau chaude.
Un branchement incorrect des conducteurs de
terre peut créer un risque d'électrocution.
ATTENTION
Avant d'utiliser votre lave-linge pour la première
fois, vérifiez l'absence de fuites au niveau des
raccords avec la vanne d'arrivée d'eau et les
robinets.
Vidange
Samsung conseille d'utiliser un conduit vertical de
60 à 90 cm. Le tuyau de vidange doit être introduit
dans le collier de serrage puis dans le conduit
vertical et ce dernier doit entièrement recouvrir le
tuyau de vidange.
Français 17
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 17
2021-01-15
3:52:29
Installation
Alimentation électrique et mise à la terre
Installation
Installation
Sol
Installation dans une niche ou un placard
Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge
doit être installé sur un sol stable. Si le sol est en
bois, il est possible que vous deviez le renforcer
afin de réduire les vibrations et les problèmes
de déséquilibre. La présence de moquette ou de
surfaces molles peut entraîner des vibrations,
ainsi qu'un léger déplacement de votre lave-linge
durant l'essorage.
Dégagement minimal pour une stabilité optimale :
ATTENTION
Côtés
25 mm
Arrière
50 mm
Haut
25 mm
Avant
550 mm
Si le lave-linge et un sèche-linge sont tous deux
installés au même endroit, veillez à laisser un
espace libre d'au moins 550 mm à l'avant de la
niche ou du placard. Installé seul, votre lave-linge
ne nécessite pas d'ouverture d'aération spécifique.
N'installez JAMAIS votre lave-linge sur une plateforme ou sur une structure fragile.
Température de l'eau
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce
où l'eau pourrait geler, car il reste toujours un
peu d'eau dans les vannes d'arrivée d'eau, les
pompes et/ou les tuyaux. Les courroies, la pompe
et d'autres composants du lave-linge pourraient
être endommagés si de l'eau venait à geler dans
les raccords.
18 Français
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 18
2021-01-15
3:52:29
Installation étape par étape
ÉTAPE 1 Choix de l'emplacement
Installation
Exigences relatives à l'emplacement :
• une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer
l'aération ;
• un emplacement à l'abri de la lumière directe du soleil ;
• une pièce dont la ventilation et le câblage sont appropriés ;
• la température est toujours supérieure au point de congélation (0 °C) ;
• éloigné de toute source de chaleur.
ÉTAPE 2 Retrait des boulons de transport
Retirez l'emballage de l'appareil ainsi que tous les boulons de transport.
REMARQUE
Le nombre de boulons de transport peut varier selon le modèle.
AVERTISSEMENT
Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Jetez tous les matériaux d'emballage
(sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
1.
Repérez les boulons de transport (entourés sur
l'illustration) situés à l'arrière du lave-linge.
ATTENTION
Ne retirez pas la vis (A) qui maintient en place le
collier de serrage du tuyau.
A
Français 19
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 19
2021-01-15
3:52:29
Installation
2. À l'aide de la clé fournie, desserrez tous les
boulons de transport en les faisant tourner
dans le sens antihoraire.
REMARQUE
Vous devez conserver les boulons de transport
pour une utilisation ultérieure.
Installation
3. Insérez les cache-boulons (B) dans les orifices
(entourés sur l'illustration).
B
20 Français
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 20
2021-01-15
3:52:29
ÉTAPE 3 Ajustement des pieds réglables
1.
Installation
Faites glisser le lave-linge jusqu'à son
emplacement d'installation. Procédez
doucement afin d'éviter d'endommager les
pieds réglables.
2. Mettez le lave-linge de niveau en ajustant
manuellement les pieds réglables.
3. Une fois la mise à niveau effectuée, serrez les
écrous à l'aide de la clé.
ÉTAPE 4 Raccordement du tuyau d'eau
Le tuyau d'eau fourni peut varier selon le modèle. Veuillez suivre les instructions appropriées pour le tuyau
d'eau fourni.
Raccordement à un robinet d'eau fileté
1.
Raccordez le tuyau d'eau au robinet d'eau, puis
tournez le raccord dans le sens horaire comme
indiqué.
2. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'eau à la
vanne d'arrivée d'eau située à l'arrière du lavelinge. Tournez le tuyau dans le sens horaire
pour le serrer.
Français 21
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 21
2021-01-15
3:52:30
Installation
3. Ouvrez le robinet d'eau et vérifiez l'absence de
toute fuite autour des zones de raccordement.
En cas de fuites d'eau, répétez les étapes cidessus.
Installation
AVERTISSEMENT
Si vous observez une fuite d'eau, arrêtez d'utiliser le lave-linge et débranchez-le de l'alimentation
électrique. Ensuite, contactez un centre de réparation Samsung local en cas de fuite au niveau du tuyau
d'eau, ou un plombier en cas de fuite au niveau du robinet d'eau. En cas de non-respect de cette consigne,
une électrocution peut se produire.
ATTENTION
Ne tendez pas le tuyau d'eau en forçant. Si le tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau haute
pression plus long.
Raccordement à un robinet d'eau non fileté
1.
Retirez l'adaptateur (A) au niveau du tuyau
d'eau (B).
A
B
2. Utilisez un tournevis cruciforme pour
desserrer les quatre vis de l'adaptateur.
22 Français
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 22
2021-01-15
3:52:30
3. Maintenez l'adaptateur en place et tournez
la partie (C) dans le sens de la flèche pour le
desserrer de 5 mm (*).
C
Installation
4. Insérez l'adaptateur sur le robinet d'eau, puis
serrez les vis tout en soulevant l'adaptateur.
5. Tournez la partie (C) dans le sens de la flèche
pour le serrer.
C
D
6. Tout en tirant vers le bas la partie (D) sur
le tuyau d'eau, raccordez le tuyau d'eau à
l'adaptateur. Ensuite, relâchez la partie (D).
Le tuyau s'enclenche dans l'adaptateur en
émettant un son.
7.
Pour terminer le raccordement du tuyau d'eau,
reportez-vous aux parties 2 et 3 de la section
« Raccordement à un robinet d'eau fileté ».
REMARQUE
•
•
Après avoir raccordé le tuyau d'eau à l'adaptateur, vérifiez que le raccordement a été correctement
effectué en tirant le tuyau d'eau vers le bas.
Utilisez un type de robinet d'eau standard. Si le robinet est à angle droit ou s'il est trop gros, retirez la
bague d'écartement avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur.
Français 23
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 23
2021-01-15
3:52:31
Installation
Pour les modèles équipés d'une arrivée d'eau
chaude supplémentaire :
1.
Raccordez l'extrémité rouge du tuyau d'eau
chaude à la vanne d'arrivée d'eau chaude
située à l'arrière de l'appareil.
2. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'eau
chaude au robinet d'eau chaude.
Installation
Aqua Hose (modèles applicables uniquement)
L'Aqua Hose avertit l'utilisateur en cas de risque
de fuite d'eau. Il analyse le débit d'eau et le voyant
central (A) devient rouge lorsqu'il détecte une
fuite.
A
24 Français
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 24
2021-01-15
3:52:31
ÉTAPE 5 Positionnement du tuyau de vidange
Le tuyau de vidange peut être positionné de trois manières différentes :
Installation
A
Sur le bord d'un lavabo
Le tuyau de vidange doit être placé à une hauteur
située entre 60 et 90 cm (*) au-dessus du sol.
Afin que le bout du tuyau de vidange reste coudé,
utilisez le guide de tuyau en plastique (A) fourni.
Fixez le guide au mur à l'aide d'un crochet afin de
garantir une vidange optimale.
Dans un tuyau d'évacuation
Le tuyau d'évacuation doit être à une hauteur
comprise entre 60 et 90 cm (*). Il est conseillé
d'utiliser un tuyau vertical de 65 cm de hauteur.
• Pour vous assurer que le tuyau de vidange
reste en place, utilisez le guide de tuyau en
plastique fourni (reportez-vous à l'illustration).
• Pour éviter de siphonner le flux d'eau pendant
la vidange, veillez à insérer le tuyau de
vidange à 15 cm de profondeur dans le tuyau
d'évacuation.
• Pour éviter que le tuyau de vidange ne bouge
trop, fixez son guide au mur.
Exigences minimales pour le conduit vertical
d'évacuation :
• Diamètre minimum de 5 cm
• Capacité de débit d'au moins 60 litres par
minute
Français 25
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 25
2021-01-15
3:52:31
Installation
Dans une culotte de tuyau d'évacuation de lavabo
La culotte de tuyau d'évacuation doit être
située au-dessus du siphon du lavabo, afin que
l'extrémité du tuyau soit au moins à 24 po (60 cm)
au-dessus du sol.
(*) : 24 po (60 cm)
Installation
ATTENTION
Ne placez pas le tuyau de vidange à proximité
d'eau stagnante ou sur des surfaces mouillées.
L'eau risquerait de refluer dans le lave-linge.
ÉTAPE 6 Mise sous tension
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique murale agréée de 220-240 V CA / 50 Hz,
protégée par un fusible ou un disjoncteur. Ensuite, appuyez sur Marche/Arrêt
pour allumer le lavelinge.
26 Français
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 26
2021-01-15
3:52:32
Avant de commencer
Paramètres initiaux
Assurez-vous que votre lave-linge est correctement installé avant de l'utiliser.
Vous devez exécuter un cycle de lavage à vide avant de laver des vêtements pour la première fois.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Raccordez les tuyaux d'eau au robinet d'eau et au lave-linge.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique.
Ajoutez environ 10 g de lessive dans le tiroir à lessive.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
pour allumer le lave-linge.
Tournez le sélecteur de cycle pour sélectionner le cycle COTON.
Appuyez sur le bouton Départ/Pause
.
Avant de commencer
Instructions de lavage
ÉTAPE 1 Tri
Triez le linge en fonction de ces critères :
•
•
•
•
Symbole textile : séparez le coton, les fibres mélangées, les synthétiques, la soie, la laine et les
rayonnes.
Couleurs : séparez le blanc des couleurs.
Taille : mélanger ensemble des articles de différentes tailles dans le tambour améliore les
performances de lavage.
Sensibilité : lavez séparément les articles délicats tels que les articles en laine vierge et en soie, et les
rideaux. Vérifiez les étiquettes sur les vêtements.
REMARQUE
Assurez-vous d'avoir vérifié l'étiquette attenante aux vêtements et triez-les en conséquence avant de
lancer le lavage.
Français 27
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 27
2021-01-15
3:52:32
Avant de commencer
ÉTAPE 2 Vérification des poches
Videz toutes les poches des vêtements à laver.
•
Les objets métalliques tels que les pièces de monnaie, les épingles et les boucles sur les vêtements
sont susceptibles d'endommager les autres articles de votre lessive ainsi que le tambour.
Retournez les vêtements ayant des boutons et des broderies.
•
•
Avant de commencer
Veillez à fermer les fermetures éclair des pantalons et des vestes afin de ne pas endommager le
tambour. Les fermetures éclair doivent être maintenues fermées à l'aide d'un fil.
Les vêtements pourvus de lanières peuvent s'emmêler avec d'autres vêtements. Veillez à attacher
ensemble les lanières avant de lancer le cycle de lavage.
ÉTAPE 3 Utilisation d'un filet à linge
•
•
•
Les soutiens-gorge (lavables à l'eau) doivent être placés dans un filet à linge. Les parties métalliques
des soutiens-gorge peuvent en effet sortir du soutien-gorge et déchirer le linge.
Les vêtements légers et de petite taille, tels que les chaussettes, gants, bas et mouchoirs, peuvent se
coincer entre le hublot et la paroi du lave-linge. Placez-les dans un sac à linge fin.
Ne lavez pas le filet à linge seul, sans linge. Ceci pourrait provoquer des vibrations anormales
susceptibles d'entraîner des déplacements intempestifs du lave-linge et des blessures.
ÉTAPE 4 Prélavage (si nécessaire)
Sélectionnez l'option Prélavage pour le cycle sélectionné si le linge est très sale. Lorsque vous sélectionnez
l'option Prélavage, assurez-vous de verser de la lessive en poudre dans le tiroir de lavage principal.
ÉTAPE 5 Détermination de la capacité de charge
Ne surchargez pas le lave-linge. Une surcharge peut empêcher le lave-linge de laver correctement. Pour
connaître la capacité de charge correspondant au type de linge, reportez-vous en page 36.
REMARQUE
Lorsque vous lavez des draps ou des housses de couette, il se peut que le temps de lavage soit allongé
ou que l'efficacité d'essorage soit moindre. Pour les couettes ou housses de couette, la vitesse maximale
recommandée pour le cycle d'essorage est de 800 tr/min et la capacité de charge est de 2,0 kg maximum.
ATTENTION
Le linge mal équilibré peut réduire la performance d'essorage.
28 Français
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 28
2021-01-15
3:52:32
ÉTAPE 6 Application d'un type de lessive approprié
La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, vêtements délicats, laine), de la couleur,
de la température de lavage et du degré de salissure. Utilisez toujours une lessive qui mousse peu, prévue
pour les lave-linge automatiques.
REMARQUE
•
•
ATTENTION
Lorsque vous lavez des articles en laine en utilisant le cycle LAINE , utilisez uniquement de la lessive
liquide neutre. Si vous utilisez de la lessive en poudre avec le cycle LAINE , celle-ci risque de laisser des
traces sur le linge ou de le décolorer.
Français 29
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 29
2021-01-15
3:52:33
Avant de commencer
Respectez les recommandations du fabricant de la lessive ; celles-ci ont été élaborées en fonction du
poids du linge, du degré de salissure et de la dureté de l'eau de votre région. Si vous n'êtes pas sûr de la
dureté de votre eau, contactez les autorités locales.
N'utilisez pas une lessive qui a tendance à se durcir ou se solidifier. Ce type de lessive peut subsister
après le cycle de rinçage et bloquer la sortie de vidange.
Avant de commencer
Capsules de lessive
Pour obtenir un résultat optimal en utilisant des capsules de lessive, veuillez suivre ces instructions.
1.
Placez la capsule au fond du tambour vide,
vers l'arrière.
Avant de commencer
2. Mettez votre linge dans le tambour par-dessus
la capsule.
ATTENTION
Pour les cycles utilisant de l'eau froide ou les cycles qui se terminent en moins d'une heure, il est
recommandé d'utiliser de la lessive liquide. Sinon, la capsule risque de ne pas se dissoudre complètement.
30 Français
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 30
2021-01-15
3:52:33
Instructions relatives au tiroir à lessive
Le lave-linge est équipé d'un tiroir à trois compartiments : le compartiment de gauche pour la lessive
de lavage principal, le compartiment central pour l'adoucissant et le compartiment arrière droit pour la
lessive de prélavage.
Compartiment de prélavage : lessive de
prélavage ou amidon.
02
Compartiment de lavage principal :
lessive de lavage principal, adoucisseur d'eau,
agent de trempage, produit blanchissant et/ou
détachant.
03
Compartiment d'adoucissant : additifs,
comme de l'adoucissant. Ne dépassez pas le
trait de remplissage maximum (A).
REMARQUE
L'aspect réel du compartiment d'adoucissant peut
varier selon le modèle.
ATTENTION
•
•
•
•
N'ouvrez pas le tiroir à lessive lorsque le lave-linge fonctionne.
N'utilisez pas les types de lessive suivants :
• Tablettes ou capsules
• Boule ou filet de lavage
Pour éviter d'obstruer le compartiment, diluez les doses de lessive ou d'adoucissant concentré(e) dans
un peu d'eau avant de les verser dans le bac.
Lorsque la fonction Arrêt différé est sélectionnée, ne versez pas de lessive directement dans le
tambour. En cas de non-respect de ces consignes, votre linge risque d'être décoloré. Utilisez le tiroir à
lessive lorsque la fonction Arrêt différé est sélectionnée.
Français 31
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 31
2021-01-15
3:52:33
Avant de commencer
01
Avant de commencer
Pour verser de la lessive dans le tiroir à lessive
1.
Ouvrez le tiroir à lessive en le faisant glisser.
2. Versez la lessive dans le
compartiment de
lavage principal en suivant les instructions ou
recommandations du fabricant.
Avant de commencer
3. Versez de l'adoucissant dans le
compartiment d'adoucissant. Ne dépassez pas
le trait de remplissage maximum (A).
L'adoucissant est ajouté au lavage au cours du
rinçage final.
4. Pour effectuer un prélavage, versez la lessive
de prélavage dans le
compartiment de
prélavage en suivant les instructions ou
recommandations du fabricant.
5. Fermez le tiroir à lessive.
32 Français
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 32
2021-01-15
3:52:33
ATTENTION
•
•
•
Ne versez pas de lessive en poudre dans le
compartiment à lessive liquide.
Diluez votre adoucissant concentré dans
un peu d'eau avant de le verser dans le
compartiment approprié.
Ne versez pas de lessive de lavage principal
dans le
compartiment d'adoucissant.
Avant de commencer
Français 33
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 33
2021-01-15
3:52:34
Opérations
Panneau de commande
60
40
Opérations
01 Sélecteur de cycle
Tournez la molette pour sélectionner un cycle.
02 Écran
L'écran affiche des informations sur le déroulement de la programmation et
sur le temps restant, ou encore un code d'erreur le cas échéant.
03 Température
Permet de modifier la température de l'eau du cycle sélectionné.
La plage de températures disponible dépend du cycle. La température
sélectionnée s'affiche à l'écran.
04 Essorage
Permet de modifier la vitesse d'essorage du cycle sélectionné.
La vitesse d'essorage disponible dépend du cycle. La vitesse d'essorage
sélectionnée s'affiche à l'écran.
05 Arrêt différé
Appuyez sur Arrêt différé
à plusieurs reprises pour faire défiler les
différentes options disponibles pour la fonction Arrêt différé (de 3 à 24 heures,
par tranches d'une heure).
06 Départ/Pause
Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou mettre en pause un cycle.
Appuyez une fois sur ce bouton pour démarrer un cycle.
Pour mettre le cycle en pause, appuyez de nouveau sur le bouton. Vous pouvez
modifier les paramètres et options du cycle.
Pour reprendre le cycle, appuyez de nouveau sur le bouton.
07 Marche/Arrêt
Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le lave-linge.
Si vous allumez le lave-linge et que vous ne l'utilisez pas pendant 10 minutes, il
s'éteint automatiquement.
*(3 sec) : maintenez enfoncé pendant 3 secondes.
34 Français
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 34
2021-01-15
3:52:34
Étapes simples pour démarrer
60
40
1.
2.
3.
4.
Opérations
Appuyez sur Marche/Arrêt
pour allumer le lave-linge.
Tournez le sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle.
Modifiez les paramètres du cycle (Température et Essorage) selon les besoins.
Activez la fonction Arrêt différé si vous souhaitez que le cycle de lavage se termine à l'heure de votre
choix.
5. Appuyez sur Départ/Pause
.
Pour modifier le cycle durant le fonctionnement
1. Appuyez sur Départ/Pause
pour arrêter le cycle.
2. Sélectionnez un autre cycle.
3. Appuyez de nouveau sur Départ/Pause
pour démarrer le nouveau cycle.
Français 35
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 35
2021-01-15
3:52:34
Opérations
Présentation des cycles
Cycles standard
Charge maximale (kg)
Cycle
Description
Modèle de
8 kg
Modèle de
7 kg
Pour les vêtements en coton, les draps, les
sous-vêtements, les serviettes ou les t-shirts.
La durée de lavage et le nombre de cycles
de rinçage s'adaptent automatiquement à la
charge.
8
7
•
Ajoute un processus de lavage préliminaire
avant de démarrer le cycle COTON.
5
4,5
•
Pour le linge peu sale (2,0 kg maximum) dont
vous avez besoin rapidement.
2
2
•
Pour le lavage des vêtements de tous les
jours, tels que les sous-vêtements et les
chemises.
4
3,5
Le cycle Laine se caractérise par de légers
mouvements de va-et-vient et un temps de
trempage afin d'éviter que les fibres de laine
ne se froissent/déforment.
L'utilisation d'une lessive neutre est
recommandée.
2,5
2
Pour les articles de couleur foncée en coton,
en matières synthétiques ou en tissus
métissés.
4
3,5
Permet un lavage à haute température et
des rinçages supplémentaires pour éliminer
efficacement toute trace de lessive.
4
3,5
•
COTON
+ PRÉLAVAGE
EXPRESS
Opérations
QUOTIDIEN
•
LAINE
•
•
COULEUR
•
BÉBÉ COTON
36 Français
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 36
2021-01-15
3:52:35
Charge maximale (kg)
Cycle
Description
Modèle de
7 kg
Une performance optimale avec une
consommation d'énergie réduite pour les
vêtements en coton, les draps, le linge de
table, les sous-vêtements, les serviettes ou
les t-shirts.
Pour faire des économies d'énergie, la
température de lavage réelle peut être
réduite par rapport à celle spécifiée.
8
7
Pour les chemises ou T-shirts en polyester
(Diolen, Trevira), polyamide (Perlon, Nylon)
ou autre matière similaire.
4
3,5
Pour les tissus extra-fins, les soutiens-gorge,
la lingerie (soie) et autres tissus lavables
uniquement à la main.
Pour garantir des performances optimales,
utilisez de la lessive liquide.
4
3,5
•
Pour les articles très sales. Le temps de cycle
est plus long que pour les autres cycles.
8
7
•
Se caractérise par un processus de rinçage
supplémentaire après l'application
d'adoucissant sur le linge.
8
7
Se caractérise par un processus d'essorage
supplémentaire pour éliminer efficacement
l'humidité du linge.
8
7
Nettoie le tambour en éliminant la saleté et
les bactéries à l'intérieur.
Assurez-vous que le tambour est vide.
N'utilisez aucun produit de nettoyage pour
nettoyer le tambour.
-
-
•
COTON
•
SYNTHÉTIQUES
•
DÉLICAT
•
INTENSIF
RINÇAGE+ESSORAGE
•
VIDANGE/ESSORAGE
•
NETTOYAGE TAMBOUR
•
•
Opérations
Modèle de
8 kg
Français 37
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 37
2021-01-15
3:52:35
Opérations
Arrêt différé
Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement
plus tard, en choisissant un départ différé de 3 à 24 heures (par tranches de 1 heure). L'heure affichée
correspond à celle à laquelle le lavage se terminera.
1. Sélectionnez un cycle. Puis modifiez les paramètres du cycle si nécessaire.
2. Appuyez plusieurs fois sur Arrêt différé
jusqu'à ce que l'heure de fin souhaitée soit réglée.
3. Appuyez sur Départ/Pause
.
Le voyant correspondant s'allume en indiquant l'heure.
4. Pour annuler la fonction Arrêt différé
, redémarrez le lave-linge en appuyant sur Marche/Arrêt.
Exemple de situation réelle
Vous souhaitez qu'un cycle de deux heures soit terminé dans 3 heures. Pour cela, ajoutez l'option Arrêt
différé au cycle actuel avec le réglage de 3 heures, puis appuyez sur Départ/Pause
à 14 h 00. Une
fois cela fait, que se passe-t-il ? Le lave-linge démarre le cycle à 15 h 00, puis termine à 17 h 00. Voici la
chronologie de cet exemple.
Opérations
14 h 00
Réglage de la fonction Arrêt différé sur
3 heures
15 h 00
Départ
17 h 00
Fin
38 Français
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 38
2021-01-15
3:52:35
Paramètres
Sécurité enfant
Pour éviter les accidents impliquant des enfants, la fonction Sécurité enfant verrouille tous les boutons à
l'exception de Marche/Arrêt
.
• Pour activer ou désactiver la fonction Sécurité enfant, maintenez les boutons Température
et
Essorage
simultanément enfoncés pendant 3 secondes.
Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, le voyant
s'allume.
Signal sonore désactivé
Vous pouvez activer ou désactiver le signal sonore du sélecteur de cycle et de tous les boutons.
• Pour activer ou désactiver le signal sonore, maintenez les boutons Essorage
et Arrêt différé
simultanément enfoncés pendant 3 secondes. Lorsque le signal sonore est désactivé, le voyant
s'allume.
Opérations
Français 39
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 39
2021-01-15
3:52:35
Entretien
Maintenez le lave-linge propre afin d'éviter de dégrader ses performances et de préserver sa durée de vie.
Vidange d'urgence
En cas de coupure de courant, vidangez l'eau à l'intérieur du tambour avant de retirer le linge.
1.
Mettez le lave-linge hors tension et
débranchez-le de la prise électrique.
2. Ouvrez le cache du filtre (A) en utilisant des
outils, tels que des pièces de monnaie, en
suivant les instructions sur le schéma.
A
3. Placez un grand bac vide autour du cache et
tirez le tuyau de vidange d'urgence jusqu'au
bac tout en maintenant en place le bouchon
du tuyau (B).
B
Entretien
C
4. Ouvrez le bouchon du tuyau et laissez couler
l'eau du tuyau de vidange d'urgence (C) dans
le bac.
5. Lorsque vous avez terminé, fermez le bouchon
du tuyau et réinsérez le tuyau. Ensuite, fermez
le cache du filtre.
REMARQUE
Utilisez un grand bac car la quantité d'eau dans le
tambour peut être plus importante que vous ne
pensez.
40 Français
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 40
2021-01-15
3:52:36
Nettoyage
Surface du lave-linge
Utilisez un chiffon doux avec un produit d'entretien ménager non abrasif. Ne pulvérisez pas d'eau sur le
lave-linge.
Filtre à maille
Nettoyez le filtre à maille du tuyau d'eau une ou deux fois par an.
1.
Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon
d'alimentation.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Desserrez et débranchez le tuyau d'eau à
l'arrière du lave-linge. Recouvrez le tuyau d'un
chiffon pour éviter des projections d'eau.
REMARQUE
Si le filtre à maille est obstrué, le code d'information « 4C » apparaît à l'écran.
Français 41
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 41
2021-01-15
3:52:36
Entretien
4. Utilisez une pince pour retirer le filtre à maille
de la vanne d'arrivée d'eau.
5. Immergez le filtre à maille entièrement dans
l'eau de sorte à ce que le raccord fileté soit
également sous l'eau.
6. Séchez le filtre à maille complètement à
l'ombre.
7. Réinsérez le filtre à maille dans la vanne
d'arrivée d'eau et raccordez à nouveau le tuyau
d'eau à la vanne d'arrivée d'eau.
8. Ouvrez le robinet d'eau.
Entretien
Filtre à impuretés
Il est recommandé de nettoyer le filtre à impuretés 5 ou 6 fois par an pour prévenir son obstruction.
1.
Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon
d'alimentation.
2. Vidangez l'eau qu'il reste dans le tambour.
Reportez-vous à la section « Vidange
d'urgence ».
3. Appuyez doucement sur la zone supérieure du
cache du filtre pour l'ouvrir.
4. Tournez le bouton du filtre à impuretés vers la
gauche et vidangez le reste d'eau.
5. Nettoyez le filtre à impuretés à l'aide de
brosses souples. Assurez-vous que l'hélice de
la pompe de vidange située à l'intérieur du
filtre n'est pas bloquée.
6. Réinsérez le filtre à impuretés et tournez son
bouton vers la droite.
REMARQUE
Si le filtre à impuretés est obstrué, le code d'information « 5C » apparaît à l'écran.
Entretien
ATTENTION
•
•
Assurez-vous que le bouton du filtre est correctement fermé après avoir nettoyé le filtre. Dans le cas
contraire, cela peut provoquer une fuite.
Assurez-vous que le filtre est correctement inséré après l'avoir nettoyé. Dans le cas contraire, cela peut
causer une défaillance opérationnelle ou une fuite.
42 Français
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 42
2021-01-15
3:52:37
Tiroir à lessive
1.
Tout en maintenant enfoncé le levier
d'ouverture situé à l'intérieur du tiroir, faites
glisser le tiroir pour l'ouvrir.
2. Retirez le compartiment à lessive liquide du
tiroir.
3. Nettoyez les composants du tiroir à l'eau
courante à l'aide d'une brosse souple.
Entretien
4. Nettoyez le compartiment du tiroir à l'aide
d'une brosse souple.
5. Réinsérez le compartiment à lessive liquide
dans le tiroir.
6. Poussez le tiroir à lessive à l'intérieur pour le
fermer.
REMARQUE
Pour retirer la lessive restante, lancez un cycle RINÇAGE+ESSORAGE en laissant le tambour vide.
Français 43
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 43
2021-01-15
3:52:37
Entretien
Reprise du fonctionnement après du gel
Le lave-linge peut geler lorsque la température descend en-dessous de 0 °C.
1.
2.
3.
4.
5.
Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
Versez de l'eau chaude sur le robinet d'eau pour assouplir le tuyau d'eau.
Débranchez le tuyau d'eau et trempez-le dans de l'eau chaude.
Versez de l'eau chaude dans le tambour et laissez-la agir pendant environ 10 minutes.
Raccordez le tuyau d'eau au robinet d'eau.
REMARQUE
Si le lave-linge ne fonctionne toujours pas normalement, répétez les étapes ci-dessus jusqu'à ce qu'il
fonctionne normalement.
Mesures en cas de non-utilisation prolongée
Évitez de ne pas utiliser le lave-linge pendant une période prolongée. Si vous n'utilisez pas le lave-linge
pendant une période prolongée, vidangez-le et débranchez le cordon d'alimentation.
1.
2.
3.
4.
5.
Tournez le sélecteur de cycle pour sélectionner RINÇAGE+ESSORAGE.
Videz le tambour et appuyez sur Départ/Pause.
Lorsque le cycle est terminé, fermez le robinet d'eau et débranchez le tuyau d'eau.
Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
Ouvrez le hublot pour faire circuler l'air dans le tambour.
Entretien
44 Français
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 44
2021-01-15
3:52:37
Dépannage
Contrôles
Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, consultez tout d'abord le tableau suivant et essayez
les suggestions proposées.
Problème
Action
•
•
•
•
L'appareil ne démarre
pas.
L'arrivée d'eau est
insuffisante ou
interrompue.
En fin de cycle, de la
lessive subsiste dans le
tiroir à lessive.
•
Assurez-vous que le lave-linge est branché.
Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
Assurez-vous d'avoir appuyé ou tapé légèrement sur Départ/Pause pour
démarrer le lave-linge.
Assurez-vous que la fonction Sécurité enfant n'est pas activée.
Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces
cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il
effectue une vidange rapide.
Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
•
•
•
•
•
Ouvrez entièrement le robinet d'eau.
Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas gelé.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas entortillé ou obstrué.
Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante.
•
Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire fonctionner le
lave-linge.
Assurez-vous que de la lessive a été ajoutée dans le bac central du tiroir à
lessive.
Vérifiez que le bouchon de rinçage est correctement inséré.
Si vous utilisez de la lessive en poudre, assurez-vous que le sélecteur de
lessive est en position haute.
Retirez le bouchon de rinçage et nettoyez le tiroir à lessive.
•
•
•
•
•
•
Le lave-linge génère
un niveau excessif de
vibrations ou de bruit.
•
•
•
•
•
•
Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plan et solide non
glissant.
Si le sol n'est pas plan, utilisez les pieds réglables pour ajuster la hauteur du
lave-linge.
Assurez-vous que les boulons de transport ont été retirés.
Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucun autre objet.
Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.
Le moteur peut générer du bruit lors du fonctionnement normal.
Des salopettes ou des vêtements comportant des éléments métalliques
peuvent générer du bruit lors du lavage. Ceci est tout à fait normal.
Les objets métalliques tels que des pièces de monnaie peuvent générer du
bruit. Après le lavage, retirez ces objets du tambour ou du boîtier du filtre.
Dépannage
•
Français 45
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 45
2021-01-15
3:52:37
Dépannage
Problème
Action
•
Le lave-linge ne se
vidange pas et/ou
n'essore pas.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est bien droit tout le long du système
de vidange. Si vous rencontrez un problème de vidange, appelez le centre
de réparation.
• Assurez-vous que le filtre à impuretés n'est pas obstrué.
• Fermez le hublot et appuyez ou tapez légèrement sur le bouton Départ/
Pause. Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne fait pas tourner le
tambour ou n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est raccordé à un système de vidange
non obstrué.
• Si l'alimentation électrique du lave-linge n'est pas suffisante, le lave-linge
ne se vidange pas ou n'essore pas temporairement.
Dès que l'alimentation électrique sera à nouveau suffisante, le lave-linge
fonctionnera normalement.
L'essorage ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que le linge est réparti de manière homogène.
• Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane et stable.
• Rééquilibrez la charge. Si vous souhaitez laver un seul vêtement, par
exemple un peignoir de bain ou un jean, il se peut que le résultat final
d'essorage ne soit pas satisfaisant et que le message de vérification « Ub »
apparaisse à l'écran.
•
Le hublot ne s'ouvre pas.
•
•
•
Dépannage
•
•
Quantité de mousse trop
importante.
•
•
Impossible mettre de la
lessive supplémentaire.
•
Appuyez ou tapez légèrement sur Départ/Pause pour arrêter le lave-linge.
Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques
instants.
Vérifiez que toute l'eau présente dans le tambour a été vidangée.
Le hublot ne s'ouvre pas s'il reste de l'eau dans le tambour. Vidangez le
tambour et ouvrez le hublot manuellement.
Vérifiez que le voyant de verrouillage du hublot est éteint. Le voyant de
verrouillage du hublot s'éteint une fois la vidange du lave-linge terminée.
Assurez-vous d'utiliser les types de lessive recommandés.
Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction de
mousse.
Réduisez la quantité de lessive pour les lavages à l'eau douce, les petites
charges ou pour le linge peu sale.
Il est vivement conseillé d'utiliser une lessive haute efficacité.
Assurez-vous que la quantité restante de lessive et d'assouplissant ne
dépasse pas la limite.
46 Français
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 46
2021-01-15
3:52:38
Problème
Action
•
•
•
•
L'appareil s'arrête.
•
•
•
•
•
•
•
La température de l'eau
lors du remplissage n'est
pas correcte.
•
•
Ouvrez entièrement les deux robinets.
Vérifiez que la température sélectionnée est correcte.
Assurez-vous que les tuyaux sont raccordés aux bons robinets. Rincez les
canalisations d'eau.
Assurez-vous que le chauffe-eau est réglé sur une température de 120 °F
(49 °C) minimum pour l'eau chaude sur le robinet. Vérifiez également la
capacité et le taux de récupération du chauffe-eau.
Débranchez les tuyaux et nettoyez le filtre à maille. Le filtre à maille est
peut-être obstrué.
Lors du remplissage du lave-linge, la température de l'eau est susceptible
de varier car la fonction de contrôle automatique de la température vérifie
la température de l'eau entrante. Ceci est tout à fait normal.
Lors du remplissage du lave-linge, vous pouvez remarquer que seule de
l'eau chaude/froide passe par le distributeur alors qu'une température
contraire est sélectionnée.
Ceci est tout à fait normal ; ce phénomène est dû à la fonction de contrôle
automatique de la température chargée de déterminer la température de
l'eau.
Dépannage
•
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui fonctionne.
Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Départ/Pause pour démarrer le
lave-linge.
Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne fait pas tourner le tambour ou
n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces
cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il
effectue une vidange rapide.
Le cycle peut comporter une phase de pause ou de trempage. Il se peut que
le lave-linge se remette en marche après quelques minutes.
Assurez-vous que le filtre à maille du tuyau d'arrivée d'eau sur les robinets
d'eau n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre à maille régulièrement.
Si l'alimentation électrique du lave-linge n'est pas suffisante, le lave-linge
ne se vidange pas ou n'essore pas temporairement. Dès que l'alimentation
électrique sera à nouveau suffisante, le lave-linge fonctionnera
normalement.
Français 47
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 47
2021-01-15
3:52:38
Dépannage
Problème
Action
•
•
Le linge n'est pas essoré
correctement.
•
•
De l'eau fuit du lavelinge.
•
•
•
•
•
•
Présence de mauvaises
odeurs.
Pas de bulles visibles
(modèles Bubbleshot
uniquement).
Utilisez la vitesse d'essorage Élevée ou Très élevée.
Utilisez une lessive haute efficacité pour réduire la surproduction de
mousse.
La charge n'est pas assez importante. De petites charges (un ou deux
articles) risquent de mal se répartir et donc de mal être essorées.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas emmêlé ou obstrué.
Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
Vérifiez que tous les raccords des tuyaux sont bien serrés.
Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et fixée
au système de vidange.
Évitez toute surcharge.
Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction de
mousse.
•
•
•
Une quantité excessive de mousse s'accumule dans les renfoncements et
peut entraîner de mauvaises odeurs.
Exécutez régulièrement des cycles de nettoyage pour désinfecter l'appareil.
Nettoyez le joint du hublot (diaphragme).
Séchez l'intérieur du lave-linge lorsqu'un cycle est terminé.
•
•
Une surcharge peut masquer les bulles.
Le linge fortement contaminé peut empêcher la production de bulles.
Si un problème persiste, contactez un centre de réparation Samsung local.
Dépannage
48 Français
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 48
2021-01-15
3:52:38
Codes d'information
En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître sur l'écran.
Consultez le tableau ci-dessous et essayez les suggestions proposées.
Code
Action
5C
L'eau ne se vidange pas.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement positionné, en fonction du
type de raccordement.
• Nettoyez le filtre à impuretés car il est peut-être obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est bien droit tout le long du système de
vidange.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service clientèle.
dC
Vous mettez le lave-linge en marche alors que le hublot est ouvert.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Assurez-vous qu'il n'y a pas de linge pris dans le hublot.
dC1
Impossible de verrouiller le hublot.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Éteignez le lave-linge, puis rallumez-le.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service clientèle.
OC
L'eau déborde.
• Redémarrez le lave-linge après l'essorage.
• Si le code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de
réparation Samsung local.
LC
Vérifiez le tuyau de vidange.
• Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas placée sur le sol.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas obstrué.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service clientèle.
Dépannage
4C
L'eau n'arrive pas.
• Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
• Assurez-vous que les tuyaux d'eau ne sont pas obstrués.
• Assurez-vous que les robinets d'eau ne sont pas gelés.
• Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire fonctionner le lavelinge.
• Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau chaude sont
correctement raccordés.
• Nettoyez le filtre à maille car il est peut-être obstrué.
Français 49
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 49
2021-01-15
3:52:38
Dépannage
Code
Action
3C
Assurez-vous que le moteur fonctionne correctement.
• Essayez de relancer le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service clientèle.
TC1
Le capteur de température de chauffage de l'eau doit être vérifié.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service clientèle.
HC
Contrôle du chauffage à haute température
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service clientèle.
1C
Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement.
• Essayez de mettre l'appareil hors tension puis de redémarrer le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service clientèle.
AC
Vérifiez les communications entre les cartes de circuit imprimé principale et
secondaire.
• Essayez de mettre l'appareil hors tension puis de redémarrer le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service clientèle.
AC6
Vérification des communications de l'inverseur
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service clientèle.
Si un code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de réparation Samsung local.
Dépannage
50 Français
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 50
2021-01-15
3:52:38
Caractéristiques techniques
Tableau des symboles d'entretien des tissus
Les symboles suivants offrent des conseils sur l'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des
vêtements incluent quatre symboles dans cet ordre : lavage, chlorage, séchage et repassage (et nettoyage
à sec, le cas échéant). L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les
fabricants de vêtements (articles nationaux ou importés). Suivez les conseils figurant sur les étiquettes
d'entretien des vêtements afin d'optimiser la durée de vie de votre linge et limiter les problèmes lors de
l'utilisation de l'appareil.
Pas de repassage
Tissu délicat
Nettoyage à sec autorisé avec n'importe
quel solvant
Température de lavage maximale : 95 °C
Nettoyage à sec autorisé
Température de lavage maximale :
60 °C
Nettoyage à sec uniquement au
perchlorure, combustible léger, alcool
pur ou R113
Température de lavage maximale :
40 °C
Nettoyage à sec uniquement au
carburant d'aviation, alcool pur ou R113
Température de lavage maximale : 30 °C
Pas de nettoyage à sec
Lavage à la main uniquement
Séchage à plat
Nettoyage à sec uniquement
Séchage sur fil autorisé
Chlorage autorisé dans de l'eau froide
Séchage sur fil
Pas de chlorage
Séchage en machine possible,
température normale
Température maximale de repassage :
200 °C
Séchage en machine, température
basse
Température maximale de repassage :
150 °C
Pas de séchage en machine
Caractéristiques techniques
Matière résistante
Température maximale de repassage :
100 °C
Français 51
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 51
2021-01-15
3:52:38
Caractéristiques techniques
Protection de l'environnement
•
•
•
•
Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le mettre au rebut,
veuillez respecter les normes locales en matière de mise au rebut des déchets. Coupez le cordon
d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être branché à une source électrique. Retirez
le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne puissent pas se retrouver piégés à l'intérieur
de l'appareil.
Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive.
N'utilisez des produits détachants et blanchissants avant le cycle de lavage qu'en cas d'absolue
nécessité.
Économisez de l'eau et de l'électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge exacte
dépend du cycle utilisé).
Caractéristiques techniques
52 Français
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 52
2021-01-15
3:52:39
Fiche de caractéristiques techniques
Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un modèle à
l'autre.
Type
Lave-linge à chargement frontal
Nom du modèle
WW8*T3*****
WW7*T3*****
Dimensions (L x P x H) (mm)
595 x 465 x 850
595 x 440 x 850
Pression d'eau
0,05 à 0,8 MPa
0,05 à 0,8 MPa
Poids NET
58,0 kg
58,0 kg
Capacité de lavage et d'essorage
8,0 kg
7,0 kg
220 V
1800 W
1850 W
240 V
2100 W
2100 W
1400 tr/min
1200 tr/min
Consommation
Lavage et
chauffage
Vitesses d'essorage
REMARQUE
La conception et les caractéristiques techniques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis en vue d'y
apporter des améliorations.
Caractéristiques techniques
Français 53
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 53
2021-01-15
3:52:39
Caractéristiques techniques
Informations relatives aux cycles de lavage principal
Nom du
modèle
Cycle
Température
(°C)
Capacité
(kg)
Temps de
cycle (min)
Teneur en
humidité
résiduelle (%)
Consommation
d'eau
(L/cycle)
Consommation
d'énergie
(kWh/cycle)
COTON
20
4,0
66
56
50
0,25
40
WW8*T3*****
COTON
60
312
53
50
0,69
322
53
50
0,72
8,0
340
53
54
0,89
SYNTHÉTIQUES
40
4,0
60
35
58
0,63
COTON
20
3,5
69
65
52
0,25
40
WW7*T3*****
4,0
4,0
COTON
SYNTHÉTIQUES
60
40
3,5
348
53
45
0,77
3,5
348
53
45
0,77
7,0
378
53
52
0,78
3,5
63
35
52
0,78
Les valeurs dans le tableau ont été mesurées dans les conditions spécifiées par la norme CEI 60456/
EN 60456. Les valeurs réelles dépendront des conditions d'utilisation de l'appareil.
Caractéristiques techniques
54 Français
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 54
2021-01-15
3:52:39
Notes
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 55
2021-01-15
3:52:39
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
PAYS
APPELEZ LE
OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
MOROCCO
080 100 22 55
www.samsung.com/n_africa/support
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_FR.indd 56
2021-01-15
3:52:39
‫اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬
WW8*T3*****/WW7*T3*****
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 1
2021-01-15
3:53:04
‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬
‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫‪٤‬‬
‫ﻣﺎ ﻳﺠﺐ أن ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺣﻮل إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫رﻣﻮز اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻤﻬﻤﺔ‬
‫اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻤﻬﻤﺔ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮات اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﻤﻬﻤﺔ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮات اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻬﻤﺔ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮات اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻤﻬﻤﺔ‬
‫اﻹرﺷﺎدات اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻌﻼﻣﺔ ‪WEEE‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪٦‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪١٠‬‬
‫‪١٣‬‬
‫‪١٤‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫‪١٥‬‬
‫ﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫‪١٥‬‬
‫‪١٧‬‬
‫‪١٩‬‬
‫ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪٢٧‬‬
‫اﻹﻋﺪادات اﻷوﻟﻴﺔ‬
‫إرﺷﺎدات اﻟﻐﺴﻴﻞ‬
‫اﻹرﺷﺎدات اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺪرج اﻟﻤﻨﻈﻒ‬
‫‪٢٧‬‬
‫‪٢٧‬‬
‫‪٣١‬‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت‬
‫‪٣٤‬‬
‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫ﺧﻄﻮات ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻟﺒﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ ﻋﲆ اﻟﺪورات‬
‫اﻹﻋﺪادات‬
‫‪٣٤‬‬
‫‪٣٥‬‬
‫‪٣٦‬‬
‫‪٣٩‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫‪٤٠‬‬
‫اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻮارئ‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫اﺳﺘﺮداد اﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺠﻤﺪ‬
‫اﻟﺤﺬر ﻣﻦ ﻋﺪم اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ‬
‫‪٤٠‬‬
‫‪٤١‬‬
‫‪٤٤‬‬
‫‪٤٤‬‬
‫‪ ٢‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪3:53:12‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 2‬‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻔﺤﺺ‬
‫رﻣﻮز اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬
‫‪٤٥‬‬
‫‪٤٩‬‬
‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬
‫‪٥١‬‬
‫ﺟﺪول اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻷﻗﻤﺸﺔ‬
‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬
‫ﺑﻴﺎن اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻐﺴﻞ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬
‫‪٥١‬‬
‫‪٥٢‬‬
‫‪٥٣‬‬
‫‪٥٤‬‬
‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ وﺣﻠﻬﺎ‬
‫‪٤٥‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٣‬‬
‫‪3:53:12‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 3‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ ﻋﲆ ﺷﺮاﺋﻚ ﻏﺴﺎﻟﺔ ‪ Samsung‬اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ .‬ﻳﺘﻀﻤﻦ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻬﻤﺔ ﺣﻮل ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز واﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ‬
‫واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﻪ‪ .‬ﻟﺬا‪ُ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﺘﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻔﺎدة اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻴﺰات واﻟﻔﻮاﺋﺪ اﻟﻌﺪﻳﺪة اﻟﻤﺘﻮﻓﺮة ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺎ ﻳﺠﺐ أن ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺣﻮل إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﻀﻤﺎن ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻴﺰات واﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﻤﺘﻌﺪدة ﻟﻐﺴﺎﻟﺘﻚ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﺑﺴﻼﻣﺔ وﻓﺎﻋﻠﻴﺔ‪،‬‬
‫ﻛﻤﺎ ﻳﺠﺐ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن آﻣﻦ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﻴﻪ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‪ .‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز إﻻ ﻟﻠﻐﺮض‬
‫اﻟﻤﺨﺼﺺ ﻟﻪ ﻋﲆ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﻤﻮﺿﺢ ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻹرﺷﺎدات اﻟﺬي ﺑﻴﻦ ﻳﺪﻳﻚ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻐﻄﻲ اﻟﺘﺤﺬﻳﺮات وإرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻤﻬﻤﺔ اﻟﻮاردة ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻈﺮوف واﻟﻤﻮاﻗﻒ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ ﺣﺪوﺛﻬﺎ‪ .‬ﻟﺬا‪ ،‬ﻳﺠﺐ‬
‫اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﺑﺤﺬر واﻧﺘﺒﺎه وﻋﻨﺎﻳﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ وﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ وﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻼ ﻋﻦ ﺗﻠﻚ‬
‫وﻧﻈﺮا ﻷن إرﺷﺎدات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺗﻨﻄﺒﻖ ﻋﲆ ُﻃﺮز ﻣﺘﻌﺪدة‪ ،‬ﻓﺈن ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻌﻤﻠﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻗﻠﻴ ً‬
‫ً‬
‫اﻟﻤﻮﺻﻮﻓﺔ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أن ﺑﻌﺾ ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ اﻟﻤﺬﻛﻮرة ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻄﺒﻴﻖ‪ .‬إذا ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ أي أﺳﺌﻠﺔ أو‬
‫اﺳﺘﻔﺴﺎرات‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﺄﻗﺮب ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‪ ،‬أو اﺑﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت واﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﺒﺮ اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ ﻋﲆ اﻟﻤﻮﻗﻊ ‪.www.samsung.com‬‬
‫رﻣﻮز اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻤﻬﻤﺔ‬
‫ﺗﺸﻴﺮ اﻟﺮﻣﻮز واﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺬي ﺑﻴﻦ ﻳﺪﻳﻚ إﱃ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ أو اﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت ﻏﻴﺮ اﻵﻣﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻬﺎ اﻟﺘﻌﺮض ﻹﺻﺎﺑﺔ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﺧﻄﻴﺮة أو اﻟﻮﻓﺎة و‪/‬أو ﺗﻠﻒ ﺑﺎﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ أو اﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت ﻏﻴﺮ اﻵﻣﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻬﺎ اﻟﺘﻌﺮض ﻹﺻﺎﺑﺔ ﺷﺨﺼﻴﺔ و‪/‬أو ﺗﻠﻒ ﺑﺎﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
‫ﺗﺸﻴﺮ إﱃ وﺟﻮد ﺧﻄﺮ ﻣﻦ اﻟﺘﻌﺮض ﻹﺻﺎﺑﺔ ﺷﺨﺼﻴﺔ أو ﺿﺮر ﻣﺎدي‪.‬‬
‫‪ ٤‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪3:53:12‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 4‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﺗﻬﺪف ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﻫﺬه إﱃ ﻣﻨﻊ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت ﻟﻚ وﻟﻶﺧﺮﻳﻦ‪.‬‬
‫ﻟﺬا‪ُ ،‬ﻳﺮﺟﻰ اﺗﺒﺎﻋﻬﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫وﺑﻌﺪ ﻗﺮاءة ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‪ ،‬اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن آﻣﻦ ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﻴﻪ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‪.‬‬
‫ﻻ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫اﻗﺮأ ﺟﻤﻴﻊ اﻹرﺷﺎدات أو ً‬
‫ﻳﻮﺟﺪ اﺣﺘﻤﺎل اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺮ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻫﻮ اﻟﺤﺎل ﻣﻊ أي أﺟﻬﺰة ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻷﺟﺰاء اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ‪ .‬وﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا‬
‫اﻟﺘﻌﺮف ﻋﲆ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ وﺗﻮﺧﻲ اﻟﺤﺬر أﺛﻨﺎء اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ‪.‬‬
‫اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺄﻣﺎن‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ‬
‫ّ‬
‫اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻤﻬﻤﺔ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ ﻷﺷﺨﺎص‬
‫ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ اﺣﺘﻤﺎﻻت ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو‬
‫ّ‬
‫أﺛﻨﺎء اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز‪ ،‬اﺗﺒﻊ اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫‪ .١‬ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ذوي اﻹﻋﺎﻗﺎت اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ أو اﻟﺤﺴﻴﺔ أو اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ أو ﻣﻦ‬
‫ﺗﻨﻘﺼﻬﻢ اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ واﻟﺨﺒﺮة )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻷﻃﻔﺎل(‪ ،‬إﻻ إذا ﻛﺎﻧﻮا ﺗﺤﺖ إﺷﺮاف ﺷﺨﺺ ﻳﻮﻓﺮ ﻟﻬﻢ‬
‫ﻻ ﻋﻦ ﺳﻼﻣﺘﻬﻢ‪.‬‬
‫إرﺷﺎدات ﺣﻮل اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز‪ ،‬وﻳﻜﻮن ﻣﺴﺆو ً‬
‫‪ .٢‬اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻓﻲ أوروﺑﺎ‪ :‬ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺬﻳﻦ ﺗﺒﺪأ أﻋﻤﺎرﻫﻢ ﻣﻦ ‪٨‬‬
‫ﺳﻨﻮات ﻓﻴﻤﺎ أﻛﺜﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﺴﻤﻮن ﺑﻘﺪرات ﻋﻀﻠﻴﺔ أو ﺣﺴﻴﺔ أو ﻋﻘﻠﻴﺔ‬
‫ﻗﻠﻴﻠﺔ أو أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﺗﻨﻘﺼﻬﻢ اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ واﻟﺨﺒﺮة إذا ﻛﺎﻧﻮا ﺗﺤﺖ اﻹﺷﺮاف وﻋﲆ ﻋﻠﻢ ﺑﺎﻹرﺷﺎدات‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ آﻣﻨﺔ وﻓﻬﻢ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﺘﻀﻤﻨﺔ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬
‫وﻳﺠﺐ أﻻ ﻳﺘﻢ اﻟﺴﻤﺎح ﻟﻸﻃﻔﺎل ﺑﺎﻟﻌﺒﺚ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﻟﺴﻤﺎح ﻟﻸﻃﻔﺎل ﺑﺎﻟﻘﻴﺎم‬
‫ﺑﺄﻋﻤﺎل اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ أو اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻮم ﺑﻬﺎ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم دون إﺷﺮاف‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﺗﺠﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻷﻃﻔﺎل ﻟﻀﻤﺎن ﻋﺪم ﻋﺒﺜﻬﻢ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫‪ .٤‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺗﻐﻴﻴﺮه ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ أو وﻛﻴﻞ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫اﻟﺨﺎص ﺑﻬﺎ أو أي ﻓﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺘﻌﺮض ﻷي ﺧﻄﺮ‪.‬‬
‫‪ .٥‬ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﺨﺮاﻃﻴﻢ اﻟﺠﺪﻳﺪة اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ وﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت‬
‫اﻟﺨﺮاﻃﻴﻢ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٥‬‬
‫‪3:53:12‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 5‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫‪ .٦‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻸﺟﻬﺰة اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﻓﺘﺤﺎت ﺗﻬﻮﻳﺔ ﺑﻘﺎﻋﺪﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺗﺠﻨﺐ ﺳﺪ اﻟﺴﺠﺎد ﻟﻬﺬه‬
‫اﻟﻔﺘﺤﺎت‪.‬‬
‫‪ .٧‬اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻓﻲ أوروﺑﺎ‪ :‬ﻳﺠﺐ أن ﻳﺒﺘﻌﺪ اﻷﻃﻔﺎل أﻗﻞ ﻣﻦ ‪ ٣‬ﺳﻨﻮات ﻋﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﺨﻀﻌﻮا‬
‫ﻟﻠﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻠﺼﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫‪ .٨‬ﺗﻨﺒﻴﻪ‪ :‬ﻟﺘﺠﻨﺐ وﺟﻮد ﺧﻄﺮ ﺑﺴﺒﺐ إﻋﺎدة اﻟﻀﺒﻂ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻘﺼﻮد ﻟﻠﻘﺎﻃﻊ اﻟﺤﺮاري‪ ،‬ﻳﺠﺐ أﻻ ﻳﺘﻢ‬
‫ﺗﺰوﻳﺪ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺟﻬﺎز ﻓﺼﻞ ووﺻﻞ ﺧﺎرﺟﻲ ‪-‬ﻣﺜﻞ اﻟﻤﺆﻗﺖ‪ -‬أو ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ‬
‫ﺑﺪاﺋﺮة ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ وإﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺑﺼﻮرة ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺮﻓﻖ اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪.‬‬
‫‪ُ .٩‬ﺻﻤﻢ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺰﻟﻲ ﻓﻘﻂ وﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺼﻤﻴﻤﻪ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻓﻲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫‬‫‬‫‬‫‬‫‪-‬‬
‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﻄﺎﺑﺦ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﻤﺘﺎﺟﺮ واﻟﻤﻜﺎﺗﺐ وﺑﻴﺌﺎت اﻟﻌﻤﻞ اﻷﺧﺮى؛‬
‫اﻟﻤﺰارع؛‬
‫ﻣﻦ ِﻗﺒﻞ اﻟﻌﻤﻼء ﻓﻲ اﻟﻔﻨﺎدق واﻟﻤﻮﺗﻴﻼت وﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﺒﻴﺌﺎت اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ؛‬
‫اﻟﺒﻴﺌﺎت ﻣﻦ اﻟﻨﻮع اﻟﻤﺨﺼﺺ ﻟﻠﻤﺒﻴﺖ واﻹﻓﻄﺎر؛‬
‫ﻣﻨﺎﻃﻖ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻤﺎﻋﻲ ﻓﻲ اﻟﻤﺠﻤﻌﺎت اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ أو ﻓﻲ اﻟﻤﻐﺎﺳﻞ‪.‬‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮات اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﻤﻬﻤﺔ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻓﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ أو ﺷﺮﻛﺔ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ اﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ اﺗﺒﺎع ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو اﻧﻔﺠﺎر أو ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻤﻨﺘﺞ‬
‫أو اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺧﻲ اﻟﺤﺬر ﻋﻨﺪ رﻓﻊ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻷن وزﻧﻬﺎ ﺛﻘﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺑﻤﻘﺒﺲ ﺣﺎﺋﻂ ﻳﺴﺘﻮﻓﻲ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﻘﺒﺲ إﻻ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا‬
‫اﻟﺠﻬﺎز‪ ،‬وﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺳﻠﻚ ﺗﻤﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﺗﺆدي ﻣﺸﺎرﻛﺔ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﺤﺎﺋﻂ ﻣﻊ أﺟﻬﺰة أﺧﺮى ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺸﺘﺮك ﻛﻬﺮﺑﺎء أو ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ إﱃ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ‬
‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻄﺎﺑﻖ ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ واﻟﺘﺮدد واﻟﺘﻴﺎر ﻣﻊ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻤﻨﺘﺞ؛ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام‬
‫ﺑﺬﻟﻚ إﱃ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪ .‬ﻟﺬا‪ ،‬ﻳﺠﺐ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﻤﻘﺒﺲ اﻟﺤﺎﺋﻂ‬
‫ﺑﺈﺣﻜﺎم‪.‬‬
‫‪ ٦‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪3:53:12‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 6‬‬
‫أدﺧﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻓﻲ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﺤﺎﺋﻂ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮن اﺗﺠﺎه اﻟﺴﻠﻚ ﻧﺎﺣﻴﺔ اﻷرض‪.‬‬
‫• إذا ﻗﻤﺖ ﺑﺈدﺧﺎل ﻗﺎﺑﺲ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺄﺧﺬ ﻓﻲ اﻻﺗﺠﺎه اﻟﻤﻌﺎﻛﺲ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺘﻠﻒ اﻷﺳﻼك اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة داﺧﻞ اﻟﻜﺒﻞ وﻗﺪ‬
‫ﻳﺆدي ﻫﺬا اﻷﻣﺮ إﱃ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ أي ﻣﻮاد ﻏﺮﻳﺒﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻷﺗﺮﺑﺔ أو اﻟﻤﺎء ﻣﻦ أﻃﺮاف ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ وﻧﻘﺎط اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﺟﺎﻓﺔ‬
‫ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم‪.‬‬
‫• اﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ وﻧﻈﻔﻪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﺟﺎﻓﺔ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﱃ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻧﻈﺮا ﻷﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﻤﺜﻞ‬
‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺠﻤﻴﻊ ﻣﻮاد اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ واﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﺑﻌﻴﺪة‬
‫ﺧﻄﺮا ﻋﻠﻴﻬﻢ‪.‬‬
‫ً‬
‫ً‬
‫ﺗﻤﺎﻣﺎ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول أﻳﺪي اﻷﻃﻔﺎل‪ً ،‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺆدي وﺿﻊ اﻟﻄﻔﻞ ﻟﻜﻴﺲ ﻣﻦ أﻛﻴﺎس اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻓﻮق رأﺳﻪ إﱃ إﺻﺎﺑﺘﻪ ﺑﺎﻻﺧﺘﻨﺎق‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ اﻟﺠﻬﺎز أو ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ أو ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﺄﻗﺮب ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻄﺮف أرﺿﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻤﺎﺳﻮرة ﻏﺎز أو ﻣﺎﺳﻮرة ﻣﺎء ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ أو ﺳﻠﻚ ﺗﻠﻴﻔﻮن‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﱃ‬
‫اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو ﺣﺪوث اﻧﻔﺠﺎر أو ﻣﺸﻜﻼت ﺑﺎﻟﻤﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫ّ‬
‫• ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﻤﺄﺧﺬ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﻄﺮف أرﺿﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ذﻟﻚ ﻳﺘﻢ ً‬
‫وﻓﻘﺎ‬
‫ﻟﻠﻘﻮاﻧﻴﻦ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ واﻟﺪوﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﺳﺨﺎن أو أي ﻣﻮاد ﻣﻠﺘﻬﺒﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﻣﻜﺎن رﻃﺐ أو ﺑﻪ زﻳﺖ أو أي ﻣﻜﺎن ﺑﻪ ﻏﺒﺎر أو ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻀﻮء اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ أو اﻟﻤﺎء )ﻗﻄﺮات‬
‫اﻟﻤﻄﺮ(‪.‬‬
‫ﻣﻌﺮض ﻟﺪرﺟﺎت ﺣﺮارة ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﻣﻜﺎن‬
‫ّ‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺆدي اﻟﺠﻠﻴﺪ إﱃ اﻧﻔﺠﺎر اﻷﻧﺎﺑﻴﺐ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻊ ﻳﻜﻮن ﺑﻪ ﺗﺴﺮب ﻟﻠﻐﺎز‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺎ‪.‬‬
‫ﻻ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺤﻮ ً‬
‫ً‬
‫• ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻗﺎﺑﺲ ﺗﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ أو ﺳﻠﻚ ﺗﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ً‬
‫ﺗﺎﻟﻔﺎ أو ﻣﻘﺒﺲ ﺣﺎﺋﻂ ﻏﻴﺮ ُﻣﺤﻜﻢ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫وﻻ ﺗﺴﺤﺐ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ أو ﺗﺜﻨﻴﻪ ﺑﺸﺪة‪.‬‬
‫وﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻠﻲ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ أو رﺑﻄﻪ‪.‬‬
‫ﻼ ﻓﻮﻗﻪ أو ﺗﻤﺮر ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﻴﻦ أﺷﻴﺎء أو ﺗﺪﻓﻌﻪ ﻓﻲ‬
‫ﻻ ﺗﻌﻠﻖ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻓﻮق ﺷﻲء ﻣﻌﺪﻧﻲ أو ﺗﻀﻊ ﺷﻴ ًﺌﺎ ﺛﻘﻴ ً‬
‫اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﺧﻠﻒ اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٧‬‬
‫‪3:53:12‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 7‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﻻ ﺗﺠﺬب ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﻨﺪ ﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫• اﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﺤﺐ اﻟﻘﺎﺑﺲ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﱃ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ وﺿﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺴﻬﻞ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ وﺻﻨﺎﺑﻴﺮ ﺗﻮرﻳﺪ اﻟﻤﺎء وأﻧﺎﺑﻴﺐ ﺗﺼﺮﻳﻒ اﻟﻤﺎء‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻳﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻬﺬا اﻷﻣﺮ إﱃ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺘﺴﺮﻳﺐ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﲆ أرﺿﻴﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ وﺻﻠﺒﺔ ﺗﺘﺤﻤﻞ وزﻧﻪ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻬﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﺣﺪوث اﻫﺘﺰازات أو ﺗﺤﺮﻛﺎت أو ﺿﻮﺿﺎء أو ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﺑﺎﻟﻤﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮات اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻬﻤﺔ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﺮض اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻜﻤﻴﺔ زاﺋﺪة ﻣﻦ اﻟﻤﺎء‪ ،‬أوﻗﻒ ﺗﻮرﻳﺪ اﻟﻤﻴﺎه واﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﻓﻮري‪ ،‬واﺗﺼﻞ ﺑﺄﻗﺮب ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻠﻤﺲ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﻴﺪﻳﻦ ﻣﺒﻠﻠﺘﻴﻦ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﱃ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻮرا واﺗﺼﻞ ﺑﺄﻗﺮب ﻣﺮﻛﺰ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ إﺻﺪار اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻀﻮﺿﺎء ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ أو راﺋﺤﺔ اﺷﺘﻌﺎل أو دﺧﺎن‪ ،‬اﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ً‬
‫ﺧﺪﻣﺔ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﱃ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻓﻮرا دون ﻟﻤﺲ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد ﺗﺴﺮب ﻟﻠﻐﺎز )ﻣﺜﻞ ﻏﺎز اﻟﺒﺮوﺑﺎن أو اﻟﻐﺎز اﻟﻨﻔﻄﻲ ُ‬
‫اﻟﻤﺴﺎل‪ ،‬وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ(‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺗﻬﻮﻳﺔ اﻟﻤﻜﺎن ً‬
‫ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ .‬وﻻ ﺗﻠﻤﺲ اﻟﺠﻬﺎز أو ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺮوﺣﺔ ﺗﻬﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﺗﺤﺪث ﺷﺮارة وﺗﺆدي إﱃ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺪع اﻷﻃﻔﺎل ﻳﻠﻌﺒﻮن ﻓﻮق اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ أو ﺑﺪاﺧﻠﻬﺎ‪ .‬ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﻓﻚ ﺣﺎﻣﻞ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ُﻳﺤﺒﺲ اﻟﻄﻔﻞ داﺧﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ وﻳﺘﻌﺮض ﻟﻼﺧﺘﻨﺎق ﺣﺘﻰ اﻟﻤﻮت‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إزاﻟﺔ اﻟﻐﻼف )اﻹﺳﻔﻨﺞ ‪ /‬اﻟﻔﻮم( اﻟﻤﻮﺟﻮد أﺳﻔﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ ٨‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪3:53:12‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 8‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﻏﺴﻞ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻤﻠﻮﺛﺔ ﺑﺎﻟﺠﺎزوﻟﻴﻦ أو اﻟﻜﻴﺮوﺳﻴﻦ أو اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ أو ﻣﺨﻔﻒ اﻟﺪﻫﺎن أو اﻟﻜﺤﻮل أو أي ﻣﻮاد أﺧﺮى ﻗﺎﺑﻠﺔ‬
‫ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل أو اﻻﻧﻔﺠﺎر‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو اﻧﻔﺠﺎر‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﻓﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﻟﻘﻮة أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )اﻟﻐﺴﻞ‪/‬اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‪/‬اﻟﻌﺼﺮ ﻋﻨﺪ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻋﺎﻟﻴﺔ(‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ اﻧﺪﻓﺎع اﻟﻤﺎء ﺧﺎرج اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺤﺮوق أو ﺗﺼﺒﺢ اﻷرض ﻣﻨﺰﻟﻘﺔ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ذﻟﻚ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب ﺑﺎﻟﻘﻮة إﱃ ﺗﻠﻒ اﻟﻤﻨﺘﺞ أو ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﻳﺪك أو أﺳﻔﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ أﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ذﻟﻚ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻠﻤﺲ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﻴﺪﻳﻦ ﻣﺒﻠﻠﺘﻴﻦ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﻔﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ أﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺆدي إدﺧﺎل ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻓﻲ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﺤﺎﺋﻂ إﱃ ﺣﺪوث ﺷﺮارة ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻬﺎ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب‬
‫ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﻟﺴﻤﺎح ﻟﻸﻃﻔﺎل أو اﻷﻓﺮاد ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺆﻫﻠﻴﻦ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ دون إﺷﺮاف ﻛﺎﻣﻞ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﻟﺴﻤﺎح‬
‫ﻟﻸﻃﻔﺎل ﺑﺎﻟﺼﻌﻮد ﻓﻮق اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ذﻟﻚ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﺣﺮوق أو إﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﻳﺪك أو أي ﻛﺎﺋﻦ ﻣﻌﺪﻧﻲ أﺳﻔﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ أﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ذﻟﻚ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت‪.‬‬
‫داﺋﻤﺎ ﻣﺴﻚ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎم وﺳﺤﺒﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﻦ‬
‫ﻻ ﺗﻔﺼﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﺤﺐ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﺠﺐ‬
‫ً‬
‫ﻣﺨﺮج اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ إﱃ اﻟﺨﺎرج‪.‬‬
‫اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺆدي ﺗﻠﻒ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ إﱃ ﺣﺪوث ﻗﺼﺮ ﻓﻲ اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ و‪/‬أو ﺣﺮﻳﻖ و‪/‬أو‬
‫ّ‬
‫ﻻ ﺗﺤﺎول إﺻﻼح اﻟﺠﻬﺎز أو ﻓﻜ ّﻪ أو ﺗﻌﺪﻳﻠﻪ ﺑﻨﻔﺴﻚ‪.‬‬
‫• ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام أي ﺻﻤﺎم ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )ﻣﺜﻞ اﻟﻨﺤﺎس أو ﺳﻠﻚ ﻣﻌﺪﻧﻲ وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ( ﺑﺨﻼف اﻟﺼﻤﺎم اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ‪.‬‬
‫• اﺗﺼﻞ ﺑﺄﻗﺮب ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ إﱃ إﺻﻼح اﻟﺠﻬﺎز أو إﻋﺎدة ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺆدي اﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ اﺗﺒﺎع ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت إﱃ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻤﻨﺘﺞ أو اﻟﺘﻌﺮض‬
‫ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺼﺒﺢ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺰ ّود ﺑﺎﻟﻤﺎء ﻏﻴﺮ ﻣﺤﻜﻢ وﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ﺗﺴﺮﻳﺐ ﻟﻠﻤﺎء ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﻓﺼﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ‬
‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﱃ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻔﺘﺮات ﻃﻮﻳﻠﺔ أو أﺛﻨﺎء اﻟﻌﻮاﺻﻒ اﻟﺮﻋﺪﻳﺔ أو اﻟﺒﺮق‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﱃ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٩‬‬
‫‪3:53:12‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 9‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ دﺧﻮل أي ﻣﺎدة ﻏﺮﻳﺒﺔ إﱃ اﻟﺠﻬﺎز‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ واﺗﺼﻞ ﺑﺄﻗﺮب ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ ‪.Samsung‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺪع اﻷﻃﻔﺎل )أو اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت اﻷﻟﻴﻔﺔ( ﻳﻠﻌﺒﻮن داﺧﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ أو ﻓﻮﻗﻬﺎ؛ ﺣﻴﺚ إﻧﻪ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻓﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ‪،‬‬
‫وﻗﺪ ﻳﺼﺎب اﻷﻃﻔﺎل ﺑﺈﺻﺎﺑﺎت ﺑﺎﻟﻐﺔ اﻟﺨﻄﻮرة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺣﺘﺒﺎﺳﻬﻢ ﺑﺪاﺧﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻋﻨﺪ وﺟﻮد ﻣﺎدة ﻏﺮﻳﺒﺔ داﺧﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﻤﻨﻈﻔﺎت أو اﻷﺗﺮﺑﺔ أو ﻣﺨﻠﻔﺎت اﻟﻄﻌﺎم وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬اﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬
‫ّ‬
‫وﻧﻈﻒ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش رﻃﺒﺔ وﻧﺎﻋﻤﺔ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻬﺬا اﻷﻣﺮ إﱃ ﺣﺪوث ﺗﻐﻴﺮ ﻓﻲ اﻷﻟﻮان أو اﻟﺘﺸﻮﻳﻪ أو اﻟﺘﻠﻒ أو اﻟﺼﺪأ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﻨﻜﺴﺮ اﻟﺰﺟﺎج اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺤﺪوث اﺻﻄﺪام ﻗﻮي‪ .‬ﻟﺬا‪ ،‬ﻳﺠﺐ اﻟﺤﺮص ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﺗﺤﺪث إﺻﺎﺑﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻧﻜﺴﺎر اﻟﺰﺟﺎج‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺣﺪوث ﻓﺸﻞ ﻓﻲ ﺗﻮرﻳﺪ اﻟﻤﺎء أو ﻋﻨﺪ إﻋﺎدة ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻮرﻳﺪ اﻟﻤﺎء‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﻓﺘﺢ اﻟﺼﻨﺒﻮر ﺑﺒﻂء‪.‬‬
‫اﻓﺘﺢ اﻟﺼﻨﺒﻮر ﺑﺒﻂء ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺑﻌﺪ ﻓﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ ﻋﺪم اﻻﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺆدي ﺿﻐﻂ اﻟﻬﻮاء ﻓﻲ ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻮرﻳﺪ اﻟﻤﺎء أو ﻣﺎﺳﻮرة اﻟﻤﺎء إﱃ ﺗﻠﻒ ﺟﺰء ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ أو ﺣﺪوث ﺗﺴﺮب ﻟﻠﻤﺎء‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺆدي اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ أﺛﻨﺎء ﺗﺴﺮب اﻟﻤﻴﺎه ﻣﻨﻬﺎ ﻧﺘﻴﺠﺔ وﺟﻮد ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺑﺎﻟﺘﺼﺮﻳﻒ إﱃ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب‬
‫ﺣﺮﻳﻖ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺤﺪوث ﺗﺴﺮب ﻛﻬﺮﺑﻲ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ إدﺧﺎل اﻟﻤﻼﺑﺲ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻓﻲ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﱃ ﺗﻠﻒ اﻟﻤﻼﺑﺲ أو اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬أو ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ﺣﺪوث ﺗﺴﺮﻳﺐ ﻟﻠﻤﺎء‪.‬‬
‫أﻏﻠﻖ اﻟﺼﻨﺒﻮر ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ رﺑﻂ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻮرﻳﺪ اﻟﻤﺎء ﺑﺈﺣﻜﺎم‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم اﻟﺘﺼﺎق أي ﻣﻮاد ﻏﺮﻳﺒﺔ ﺑﺎﻟﺤﺎﺟﺰ اﻟﻤﻄﺎﻃﻲ واﻟﺰﺟﺎج اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠﺒﺎب )ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‪ ،‬ﻣﺨﻠﻔﺎت أو ﺧﻴﻮط أو ﺷﻌﺮ‪،‬‬
‫وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ‪(.‬‬
‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﺼﺎق أي ﻣﺎدة ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻓﻲ اﻟﺒﺎب أو ﻟﻢ ﻳﺘﻢ إﻏﻼﻗﻪ ﺟﻴﺪ ًا‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺗﺴﺮب ﻟﻠﻤﺎء‪.‬‬
‫‪ ١٠‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪3:53:12‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 10‬‬
‫ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﺬي ﻗﻤﺖ ﺑﺸﺮاﺋﻪ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺰﻟﻲ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ُﻳﻌﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻷﻏﺮاض ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﺳﻮء اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻪ‪ .‬وﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻻ ﺗﺘﻢ ﺗﻐﻄﻴﺔ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ اﻟﺬي‬
‫ﺗﻘﺪﻣﻪ ﺷﺮﻛﺔ ‪ ،Samsung‬ﻛﻤﺎ أن ﺷﺮﻛﺔ ‪ Samsung‬ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ أي ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﻋﻦ اﻷﻋﻄﺎل أو اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺠﻢ ﻋﻦ ﺳﻮء اﻻﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﻳﺠﺐ ﻓﺘﺢ اﻟﺼﻨﺒﻮر واﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ إﺣﻜﺎم وﺻﻠﺔ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء وﻋﺪم وﺟﻮد ﺗﺴﺮﻳﺐ ﻟﻠﻤﺎء ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم إﺣﻜﺎم رﺑﻂ اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ أو وﺻﻠﺔ ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻮرﻳﺪ اﻟﻤﺎء‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﺗﺴﺮﻳﺐ ﻟﻠﻤﺎء‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻒ ﻓﻮق اﻟﺠﻬﺎز أو ﺗﻀﻊ أﺷﻴﺎء ﻓﻮﻗﻪ )ﻣﺜﻞ‪ ،‬ﻣﻼﺑﺲ اﻟﻐﺴﻴﻞ أو ﺷﻤﻮع ُﻣﻀﺎءة أو ﺳﺠﺎﺋﺮ ﻣﺸﺘﻌﻠﺔ أو أﻃﺒﺎق أو ﻣﻮاد ﻛﻴﻤﺎوﻳﺔ‬
‫أو أﺷﻴﺎء ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ(‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو ﺣﺪوث ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺑﺎﻟﻤﻨﺘﺞ أو وﻗﻮع إﺻﺎﺑﺎت‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم رش ﻣﻮاد ﻣﺘﻄﺎﻳﺮة‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﻤﺒﻴﺪات اﻟﺤﺸﺮﻳﺔ‪ ،‬ﻓﻮق ﺳﻄﺢ اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫• ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ أن ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻳﻀﺮ ﺑﺎﻹﻧﺴﺎن‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ً‬
‫أﻳﻀﺎ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو ﺣﺪوث ﻣﺸﺎﻛﻞ‬
‫ﺑﺎﻟﻤﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ أﺷﻴﺎء ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻬﺎ ﻣﺠﺎﻻت ﻛﻬﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت ﺟﺴﺪﻳﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ وﺟﻮد ﺧﻠﻞ ﻓﻲ وﻇﺎﺋﻒ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫اﻟﻤﺎء اﻟﺬي ﻳﺘﻢ ﺗﺼﺮﻳﻔﻪ أﺛﻨﺎء اﻟﻐﺴﻞ ﺑﺪرﺟﺎت ﺣﺮارة ﻋﺎﻟﻴﺔ أو أﺛﻨﺎء دورة اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﻳﻜﻮن ﺳﺎﺧ ًﻨﺎ‪ ،‬ﻓﻼ ﺗﻠﻤﺴﻪ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺣﺪوث ﺣﺮوق أو إﺻﺎﺑﺎت‪.‬‬
‫إذا ﻛﺎﻧﺖ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻤﺎء ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‪ ،‬ﻓﺴﺘﺴﺘﻐﺮق وﻗ ًﺘﺎ ﺣﺘﻰ ﺗﻨﺨﻔﺾ درﺟﺔ ﺣﺮارﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﺣﺴﺐ‬
‫درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﻏﺴﻞ ﻣﻔﺮوﺷﺎت اﻟﻤﻘﺎﻋﺪ أو اﻟﺴﺠﺎد أو اﻷﻗﻤﺸﺔ )*( اﻟﻤﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﻤﺎء أو ﻋﺼﺮﻫﺎ أو ﺗﺠﻔﻴﻔﻬﺎ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺟﻬﺎزك‬
‫ﻣﺘﻀﻤ ًﻨﺎ دورة ﺧﺎﺻﺔ ﻟﻐﺴﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫)*(‪ :‬اﻟﻤﻔﺮوﺷﺎت اﻟﺼﻮﻓﻴﺔ أو اﻷﻏﻄﻴﺔ اﻟﻤﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻸﻣﻄﺎر أو ﺳﺘﺮات اﻟﺼﻴﺪ أو ﺑﻨﻄﻠﻮﻧﺎت اﻟﺘﺰﻟﺞ أو ﺣﻘﺎﺋﺐ اﻟﻨﻮم أو أﻏﻄﻴﺔ‬
‫اﻟﺤﻔﺎﺿﺎت أو اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ أو أﻏﻄﻴﺔ اﻟﺪراﺟﺎت واﻟﺪراﺟﺎت اﻟﺒﺨﺎرﻳﺔ واﻟﺴﻴﺎرات‪ ،‬وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫• ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﻏﺴﻞ اﻟﺴﺠﺎد اﻟﺴﻤﻴﻚ أو اﻟﺜﻘﻴﻞ ﺣﺘﻰ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد ﻋﻼﻣﺔ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﲆ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻤﻨﺘﺞ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻫﺬا‬
‫اﻷﻣﺮ إﱃ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ أو ﺗﻠﻒ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ أو ﺑﺎﻟﺤﻮاﺋﻂ أو ﺑﺎﻷرﺿﻴﺔ أو ﺑﺎﻟﻤﻼﺑﺲ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻼﻫﺘﺰازات ﻏﻴﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻐﺴﻞ اﻟﺴﺠﺎد اﻟﻮﺑﺮ أو ﻣﻤﺴﺤﺔ اﻷرﺟﻞ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ اﻟﻤﻄﺎط‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻳﻨﺴﻠﺦ اﻟﻤﻄﺎط وﻳﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺤﻮض ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ‪ ،‬ﻣﻤﺎ‬
‫ﻳﺆدي إﱃ ﺣﺪوث ﻗﺼﻮر ﻓﻲ أداء اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻛﺄن ﺗﺤﺪث ﻣﺸﻜﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم وﺟﻮد درج اﻟﻤﻨﻈﻒ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺘﺴﺮب اﻟﻤﺎء‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﻟﻤﺲ اﻟﺤﻮض ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ أو ﺑﻌﺪﻫﺎ ﻣﺒﺎﺷﺮ ًة؛ ﺣﻴﺚ ﻳﻜﻮن ﺳﺎﺧ ًﻨﺎ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺤﺮوق‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪١١‬‬
‫‪3:53:12‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 11‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﻳﺼﺒﺢ زﺟﺎج اﻟﺒﺎب ﺳﺎﺧ ًﻨﺎ أﺛﻨﺎء اﻟﻐﺴﻞ واﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‪ .‬وﻟﺬا‪ ،‬ﻻ ﺗﻠﻤﺲ زﺟﺎج اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫وﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻸﻃﻔﺎل ً‬
‫أﻳﻀﺎ ﺑﺎﻟﻠﻌﺐ ﺣﻮل اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ أو ﻟﻤﺲ زﺟﺎج اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺤﺮوق‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﻳﺪك ﻓﻲ درج اﻟﻤﻨﻈﻒ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺼﺎب ﻳﺪﻳﻚ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺟﻬﺎز إﺿﺎﻓﺔ اﻟﻤﻨﻈﻒ‪.‬‬
‫ّ‬
‫)اﻟﻄﺮز اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻓﻘﻂ( ﻣﻊ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ‪ .‬ﻟﺬا‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﻔﻚ اﻟﺤﻮض ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام‬
‫• ﻻ ﺗُﺴﺘﺨﺪم ﺣﺎوﻳﺔ‬
‫اﻟﻤﻨﻈﻒ اﻟﺴﺎﺋﻞ ُ‬
‫ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺗﺠﻨﺐ وﺿﻊ أي أﺷﻴﺎء )ﻣﺜﻞ اﻷﺣﺬﻳﺔ وﺑﻘﺎﻳﺎ اﻟﻄﻌﺎم واﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت( ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻼﺑﺲ داﺧﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻫﺬا اﻷﻣﺮ إﱃ ﺗﻠﻒ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ أو ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ ووﻓﺎة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد ﺣﻴﻮاﻧﺎت أﻟﻴﻔﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻼﻫﺘﺰازات ﻏﻴﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻐﻂ ﻋﲆ اﻷزرار ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أدوات ﺣﺎدة‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ أو اﻟﺴﻜﺎﻛﻴﻦ أو اﻷﻇﺎﻓﺮ‪ ،‬وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ذﻟﻚ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو إﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ُﻳﺤﻈﺮ ﻏﺴﻴﻞ اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ زﻳﻮت أو ﻛﺮﻳﻤﺎت أو ﻣﺴﺘﺤﻀﺮات ﺳﺎﺋﻠﺔ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺗﻮﺟﺪ ﻓﻲ ﻣﺘﺎﺟﺮ ﻣﺴﺘﺤﻀﺮات اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﺒﺸﺮة أو ﻋﻴﺎدات اﻟﺘﺪﻟﻴﻚ ﻋﺎد ًة‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺗﺸﻮه اﻟﺤﺎﺟﺰ اﻟﻤﻄﺎﻃﻲ وﻳﺆدي إﱃ ﺗﺴﺮب اﻟﻤﺎء‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺗﺮك أي أﺷﻴﺎء ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﺪﺑﺎﺑﻴﺲ أو دﺑﺎﺑﻴﺲ اﻟﺸﻌﺮ أو ﻣﻮاد اﻟﺘﺒﻴﻴﺾ‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﺤﻮض ﻟﻔﺘﺮات ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻫﺬا اﻷﻣﺮ إﱃ ﺻﺪأ اﻟﺤﻮض‪.‬‬
‫• وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺑﺪء ﻇﻬﻮر اﻟﺼﺪأ ﻋﲆ ﺳﻄﺢ اﻟﺤﻮض‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺳﻄﺤﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺳﺎﺋﻞ ﺗﻨﻈﻴﻒ )ﻣﺘﻌﺎدل( وإﺳﻔﻨﺞ‪ .‬وﻻ‬
‫ً‬
‫ﻣﻄﻠﻘﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻓﺮﺷﺎة ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ‬
‫ﻣﻨﻈﻔﺎ ً‬
‫ً‬
‫ﺟﺎﻓﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ‪ ،‬وﻻ ﺗﻐﺴﻞ اﻟﻤﻼﺑﺲ أو ﺗﺸﻄﻔﻬﺎ أو ﺗﻌﺼﺮﻫﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ إﺿﺎﻓﺔ ﻣﻨﻈﻒ ﺟﺎف إﻟﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻫﺬا اﻷﻣﺮ إﱃ ﺣﺪوث اﺷﺘﻌﺎل ﻓﻮري ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺤﺮارة اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﺗﺄﻛﺴﺪ اﻟﺰﻳﺖ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﺎء اﻟﻘﺎدم ﻣﻦ أﺟﻬﺰة ﺗﺒﺮﻳﺪ‪/‬ﺗﺴﺨﻴﻦ اﻟﻤﺎء‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺣﺪوث ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻓﻲ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺻﺎﺑﻮن ﻏﺴﻞ ﻳﺪﻳﻦ ﻣﺘﻌﺎدل ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث اﻟﺘﺮاﻛﻢ وﺗﻴﺒﺲ داﺧﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺤﺪث ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻤﻨﺘﺞ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺗﻐﻴﺮ اﻟﻠﻮن أو اﻟﺼﺪأ أو ﺗﻮﻟﺪ راﺋﺤﺔ‬
‫ﻛﺮﻳﻬﺔ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ وﺿﻊ اﻟﺠﻮارب وﺣﻤﺎﻻت اﻟﺼﺪر داﺧﻞ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ وﻏﺴﻠﻬﺎ ﻣﻊ ﺑﻘﻴﺔ اﻟﻤﻼﺑﺲ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻐﺴﻞ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻛﺒﻴﺮة اﻟﺤﺠﻢ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﻤﻔﺮوﺷﺎت‪ ،‬ﻓﻲ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪.‬‬
‫• ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻬﺬا اﻷﻣﺮ إﱃ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻼﻫﺘﺰازات ﻏﻴﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ ١٢‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪3:53:12‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 12‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﻓﺮاغ ﺟﻤﻴﻊ ﺟﻴﻮب اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻢ ﻏﺴﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺼﻠﺒﺔ واﻟﺤﺎدة ﻣﺜﻞ اﻟﻌﻤﻼت اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ أو اﻟﺪﺑﺎﺑﻴﺲ أو اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ أو اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ اﻟﻘﻼووظ أو اﻷﺣﺠﺎر ﻓﻲ‬
‫إﺣﺪاث أﺿﺮار ﺑﺎﻟﻐﺔ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻐﺴﻞ اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﻤﺰ ّودة ﺑﺈﺑﺰﻳﻤﺎت أو أزرار ﻛﺒﻴﺮة اﻟﺤﺠﻢ أو اﻷﺷﻴﺎء اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ اﻷﺧﺮى ﺛﻘﻴﻠﺔ اﻟﻮزن‪.‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ً‬
‫ﻣﺘﻴﺒﺴﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻨﻈﻔﺎ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم‬
‫ً‬
‫ﻳﺤﺪث‬
‫• ﻗﺪ‬
‫ﺗﺴﺮب ﻟﻠﻤﺎء ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺮاﻛﻢ اﻟﻤﻨﻈﻒ اﻟﻤﺘﻴﺒﺲ داﺧﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ّ‬
‫اﻓﺮز اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺣﺴﺐ اﻟﻠﻮن ً‬
‫وﻓﻘﺎ ﻟﺜﺒﺎﺗﻪ‪ ،‬ﺛﻢ ﺣﺪد اﻟﺪورة اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ودرﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ واﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺗﻐﻴﺮ اﻟﻠﻮن أو ﺗﻠﻒ ﻓﻲ اﻟﻨﺴﻴﺞ‪.‬‬
‫ﺗﻮخ اﻟﺤﺬر ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﻨﺤﺸﺮ أﺻﺎﺑﻊ اﻷﻃﻔﺎل ﺑﺎﻟﺒﺎب ﻋﻨﺪ إﻏﻼﻗﻪ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم ﺗﻮﺧﻲ اﻟﺤﺬر إﱃ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮات اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻤﻬﻤﺔ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ﻻ ﺗﻨﻈﻒ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺮش اﻟﻤﺎء ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺒﺎﺷﺮة‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻗﻮﻳﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻨﻈﻔﺎ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم‬
‫ﺣﻤﻀﻴﺎ ً‬
‫ً‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ أو ﻣﺨﻔﻒ اﻟﻄﻼء أو اﻟﻜﺤﻮل ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﻠﻮن أو ﺗﺸﻮﻳﻪ أو ﺗﻠﻒ أو ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫اﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺤﺎﺋﻂ ﻗﺒﻞ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ أو ﺻﻴﺎﻧﺘﻪ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﱃ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪١٣‬‬
‫‪3:53:13‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 13‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫اﻹرﺷﺎدات اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻌﻼﻣﺔ ‪WEEE‬‬
‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ )ﻣﺨﻠﻔﺎت اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ(‬
‫)ﻳﻄﺒﻖ ﻓﻲ اﻟﺪول اﻟﺘﻲ ﺑﻬﺎ أﻧﻈﻤﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ ﻟﻠﻤﺨﻠﻔﺎت(‬
‫ُ‬
‫ﺗﺸﻴﺮ اﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﲆ اﻟﻤﻨﺘﺞ أو اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت أو اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﻜﺘﻮﺑﺔ إﱃ أن اﻟﻤﻨﺘﺞ وﻣﻠﺤﻘﺎﺗﻪ‬
‫اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ )ﻣﺜﻞ؛ اﻟﺸﺎﺣﻦ وﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس وﻛﺒﻞ ‪ (USB‬ﻳﺠﺐ أﻻ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﻊ‬
‫اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ اﻷﺧﺮى ﻋﻨﺪ اﻧﺘﻬﺎء ﻋﻤﺮﻫﺎ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ‪ .‬ﻟﻤﻨﻊ ﺗﻌﺮض اﻟﺒﻴﺌﺔ أو ﺻﺤﺔ اﻹﻧﺴﺎن‬
‫ﻋﺸﻮاﺋﻴﺎ‪ُ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﻋﺰل ﻫﺬه اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﻋﻦ اﻷﻧﻮاع‬
‫ﻟﻸﺿﺮار اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت‬
‫ً‬
‫اﻷﺧﺮى ﻣﻦ اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮﻫﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﻠﺘﺸﺠﻴﻊ ﻋﲆ إﻋﺎدة اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮارد‬
‫اﻟﻤﻮاد ﺑﺸﻜﻞ داﺋﻢ‪.‬‬
‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻘﻮم ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻮ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺎﻟﻤﻨﺎزل ﺑﺎﻻﺗﺼﺎل ﺑﺒﺎﺋﻊ اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ اﻟﺬي اﺷﺘﺮوا ﻣﻨﻪ اﻟﻤﻨﺘﺞ أو‬
‫اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﻴﻦ ﻟﻬﺎ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﻣﻜﺎن إﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮ ﻫﺬه‬
‫ﺑﻴﺌﻴﺎ وﻛﻴﻔﻴﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ ً‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﲆ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻲ اﻟﺸﺮﻛﺎت اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﻤﻮردﻳﻦ وﻣﺮاﺟﻌﺔ ﺷﺮوط ﻋﻘﺪ اﻟﺸﺮاء‪ .‬وﻳﺠﺐ أﻻ‬
‫ﻳﺘﻢ ﺧﻠﻂ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ وﻣﻠﺤﻘﺎﺗﻪ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ ﻣﻊ اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ اﻷﺧﺮى ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﻢ‪.‬‬
‫ﻟﻼﻃﻼع ﻋﲆ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل اﻟﺘﺰاﻣﺎت ﺷﺮﻛﺔ ‪ Samsung‬اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ واﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ‪ ،‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل ‪ REACH‬أو‬
‫‪ WEEE‬أو اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‪ ،‬ﺗﻔﻀﻞ ﺑﺰﻳﺎرة ﺻﻔﺤﺔ اﻻﺳﺘﺪاﻣﺔ ﻋﺒﺮ ‪www.samsung.com‬‬
‫‪ ١٤‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪3:53:13‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 14‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫اﺗﺒﻊ ﻫﺬه اﻹرﺷﺎدات ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﺴﻠﻴﻢ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ وﻣﻨﻊ وﻗﻮع ﺣﻮادث أﺛﻨﺎء اﻟﻐﺴﻞ‪.‬‬
‫ﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫اﻟﻤﻀﻤﻨﺔ ﺑﻌﺒﻮة اﻟﻤﻨﺘﺞ‪ .‬إذا واﺟﻬﺖ أي ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ أو أﺟﺰاﺋﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻋﻤﻼء‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ وﺟﻮد ﺟﻤﻴﻊ اﻷﺟﺰاء ُ‬
‫‪ Samsung‬اﻟﻤﺤﻠﻲ أو ﺑﺎﺋﻊ اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫‪٠١‬‬
‫‪٠٢‬‬
‫‪٠٩‬‬
‫‪٠٣‬‬
‫‪١٠‬‬
‫‪٠٤‬‬
‫‪١١‬‬
‫‪٠٥‬‬
‫‪١٢‬‬
‫‪٠٦‬‬
‫‪٠٧‬‬
‫‪٠٨‬‬
‫‪٠١‬‬
‫ذراع اﻹﻃﻼق‬
‫‪٠٢‬‬
‫درج اﻟﻤﻨﻈﻒ‬
‫‪ ٠٣‬ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫‪ ٠٤‬ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫‪ ٠٥‬اﻟﺤﻮض‬
‫‪٠٦‬‬
‫‪ ٠٧‬أﻧﺒﻮب ﺗﺼﺮﻳﻒ اﻟﻄﻮارئ‬
‫‪ ٠٨‬ﻏﻄﺎء اﻟﻤﺼﻔﺎة‬
‫‪ ٠٩‬ﺳﻄﺢ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫‪١٠‬‬
‫ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‬
‫‪١١‬‬
‫ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬
‫‪١٢‬‬
‫ﻣﺼﻔﺎة اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت‬
‫أرﺟﻞ اﺳﺘﻮاء اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪١٥‬‬
‫‪3:53:13‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 15‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء اﻟﺒﺎرد‬
‫ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺮﺑﻂ‬
‫أﻏﻄﻴﺔ اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ‬
‫ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺨﺮﻃﻮم‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺮﺑﻂ ﻣﻄﻠﻮب ﻟﻀﺒﻂ أرﺟﻞ اﺳﺘﻮاء اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ وﻓﻚ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﺧﻠﻒ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﺗﻮﻓﻴﺮ ‪ ٤‬أﻏﻄﻴﺔ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﻟﺘﻐﻄﻴﺔ ﻓﺘﺤﺎت ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ اﻟﺸﺤﻦ‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺨﺮﻃﻮم ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻃﺮف ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻣﻲ اﻟﻤﺎء اﻟﺒﺎرد واﻟﺴﺎﺧﻦ ﺑﺎﻟﻤﺪاﺧﻞ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﺧﻠﻒ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻟﺘﻮرﻳﺪ اﻟﻤﺎء اﻟﺒﺎرد واﻟﺴﺎﺧﻦ‪.‬‬
‫اﻟﻄﺮز ﻣﺪﺧﻞ ﺗﻮرﻳﺪ ﻣﺎء واﺣﺪ ﻟﻠﻤﺎء اﻟﺒﺎرد‪ .‬إذا ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺤﺘﻮي اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﲆ ﻣﺪﺧﻞ ﺗﻮرﻳﺪ ﻣﺎء واﺣﺪ‪ ،‬ﻓﺘﺄﻛﺪ‬
‫ﻗﺪ ﻳﺘﻮﻓﺮ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ُ‬
‫ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء اﻟﺒﺎرد ﺑﺼﻨﺒﻮر اﻟﻤﺎء اﻟﺒﺎرد‪.‬‬
‫‪ ١٦‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪3:53:13‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 16‬‬
‫ﻣﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻄﺮف أرﺿﻲ‬
‫ﺗﻮرﻳﺪ اﻟﻤﺎء‬
‫• ﻳﻠﺰم وﺟﻮد ﻗﺎﻃﻊ داﺋﺮة ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻣﻨﺼﻬﺮ ﺑﺘﻴﺎر ﻣﺘﺮدد‬
‫‪ ٢٤٠-٢٢٠‬ﻓﻮﻟﺖ ‪ ٥٠ /‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫• اﺳﺘﺨﺪم داﺋﺮة ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﺮﻋﻴﺔ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ ﻣﺨﺼﺼﺔ‬
‫ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫ﻟﻀﻤﺎن ﺗﺄرﻳﺾ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺗﺰوﻳﺪ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺴﻠﻚ ﺗﻴﺎر‬
‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﻪ ﻗﺎﺑﺲ ﺗﺄرﻳﺾ ﺑﺜﻼﺛﺔ ﺳﻨﻮن ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻣﻊ ﻣﺄﺧﺬ‬
‫ﺗﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ وﺗﺄرﻳﻀﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ‪.‬‬
‫ﻼ إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﺘﺄﻛﺪ ًا‬
‫اﺳﺘﺸﺮ ﻓﻨﻲ ﺻﻴﺎﻧﺔ أو ﻓﻨﻲ ﻛﻬﺮﺑﺎء ﻣﺆﻫ ً‬
‫ﻣﻦ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺘﺄرﻳﺾ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻌﺪﻳﻞ اﻟﻘﺎﺑﺲ اﻟﻤﺮﻓﻖ‪ .‬وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﺗﻮاﻓﻘﻪ ﻣﻊ‬
‫ﻣﺄﺧﺬ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﺑﻔﻨﻲ ﻛﻬﺮﺑﺎء ﻣﺆﻫﻞ ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﻣﺄﺧﺬ ﻣﻼﺋﻢ‪.‬‬
‫ﻳﺘﺮاوح ﺿﻐﻂ اﻟﻤﺎء اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﻬﺬه اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﻴﻦ ‪٥٠‬‬
‫ﻛﻴﻠﻮﺑﺎﺳﻜﺎل و‪ ٨٠٠‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺎﺳﻜﺎل‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺿﻐﻂ اﻟﻤﺎء اﻷﻗﻞ‬
‫ﻣﻦ ‪ ٥٠‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺎﺳﻜﺎل ﻓﻲ ﻋﺪم إﺣﻜﺎم ﻏﻠﻖ ﺻﻤﺎم اﻟﻤﺎء‪ ،‬أو ﻗﺪ‬
‫ُﻳﺴﺘﻐﺮق وﻗﺖ أﻃﻮل ﻓﻲ ﻣﻞء اﻟﺤﻮض‪ ,‬ﻣﻤﺎ ﻳﺆدي إﱃ إﻳﻘﺎف‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ .‬ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ اﻟﻤﺎء ﻋﲆ ُﺑﻌﺪ ﻻ‬
‫ﻳﺘﺠﺎوز ‪ ١٢٠‬ﺳﻢ ﻣﻦ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ ﻟﺘﺴﻬﻴﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ‬
‫ﺧﺮاﻃﻴﻢ ﺗﻮرﻳﺪ اﻟﻤﺎء اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻟﻠﺤﺪ ﻣﻦ ﻣﺨﺎﻃﺮ اﻟﺘﺴﺮب‪:‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺳﻬﻮﻟﺔ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ اﻟﻤﺎء‪.‬‬
‫• أﻏﻠﻖ ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ اﻟﻤﺎء ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫• ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد أي ﺗﺴﺮﻳﺒﺎت ﻓﻲ‬
‫وﺻﻼت ﺧﺮاﻃﻴﻢ ﺗﻮرﻳﺪ اﻟﻤﺎء‪.‬‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻳﺤﻈﺮ اﺳﺘﺨﺪام ﺳﻠﻚ ﺗﻤﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ﻓﻘﻂ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﻤﺘﻮﻓﺮ ﻣﻊ‬
‫اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻮﺻﻞ اﻟﺴﻠﻚ اﻷرﺿﻲ ﺑﻤﻮاﺳﻴﺮ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ أو ﺧﻄﻮط‬
‫ﻏﺎز أو ﻣﻮاﺳﻴﺮ ﻣﺎء ﺳﺎﺧﻦ‪.‬‬
‫ﻣﻮﺻﻼت اﻟﺘﺄرﻳﺾ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ‬
‫ّ‬
‫ﻏﻴﺮ ﺳﻠﻴﻢ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫اﻓﺤﺺ ﺟﻤﻴﻊ ﺗﻮﺻﻴﻼت ﺻﻤﺎم اﻟﻤﺎء واﻟﺼﻨﺎﺑﻴﺮ ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ‬
‫ﻋﺪم وﺟﻮد أي ﺗﺴﺮب ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻷول ﻣﺮة‪.‬‬
‫اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬
‫ﺗﻮﺻﻲ ﺷﺮﻛﺔ ‪ Samsung‬ﺑﺄن ﻳﺘﺮاوح ارﺗﻔﺎع اﻟﻤﺎﺳﻮرة اﻟﺮأﺳﻴﺔ‬
‫ﻣﻦ ‪ ٦٠‬إﱃ ‪ ٩٠‬ﺳﻢ‪ .‬وﻳﺠﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻋﺒﺮ‬
‫ﻻ إﱃ اﻟﻤﺎﺳﻮرة اﻟﺮأﺳﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ أن‬
‫ﻣﺸﺒﻚ اﻟﺨﺮﻃﻮم وﺻﻮ ً‬
‫ﺗﻐﻄﻲ ﻫﺬا اﻟﺨﺮﻃﻮم ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪١٧‬‬
‫‪3:53:13‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 17‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ اﻷرﺿﻲ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻘﻨﻄﺮة أو اﻟﺨﺰاﻧﺔ‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﲆ أﻓﻀﻞ أداء‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﲆ أرﺿﻴﺔ‬
‫ﻋﻠﻤﺎ ﺑﺄن اﻷﺳﻄﺢ اﻟﺨﺸﺒﻴﺔ ﻗﺪ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ‬
‫ﺛﺎﺑﺘﺔ وﺻﻠﺒﺔ‪ً ،‬‬
‫ﺗﻘﻮﻳﺘﻬﺎ ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ اﻻﻫﺘﺰاز و‪/‬أو اﻷﺣﻤﺎل ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺘﻮازﻧﺔ‪ .‬ﺟﺪﻳﺮ‬
‫ﺑﺎﻟﺬﻛﺮ أن اﻷرﺿﻴﺎت اﻟﻤﻔﺮوﺷﺔ ﺑﺎﻟﺴﺠﺎد وذات اﻟﺒﻼط اﻟﻨﺎﻋﻢ‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻼﻫﺘﺰاز‪ ،‬ﺑﻞ ﻋﲆ اﻟﻌﻜﺲ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﺤﺮك‬
‫اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﻔﻴﻒ أﺛﻨﺎء دورة اﻟﻌﺼﺮ‪.‬‬
‫اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻟﻠﻤﺴﺎﺣﺔ اﻟﺨﺎﻟﻴﺔ ﺣﻮل اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل‬
‫ﻋﲆ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺴﺘﻘﺮ‪:‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﲆ ﻗﺎﻋﺪة أو ﺑﻨﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺪﻋﻮﻣﺔ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ‪.‬‬
‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻤﺎء‬
‫اﻟﺠﺎﻧﺒﺎن‬
‫‪ ٢٥‬ﻣﻢ‬
‫اﻟﺠﻬﺔ‬
‫اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‬
‫‪ ٥٠‬ﻣﻢ‬
‫اﻟﺠﻬﺔ‬
‫اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ‬
‫‪ ٢٥‬ﻣﻢ‬
‫اﻟﺠﻬﺔ‬
‫اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‬
‫‪ ٥٥٠‬ﻣﻢ‬
‫ﻣﻌﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﻜﺎن ﻧﻔﺴﻪ‪،‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ واﻟﻤﺠﻔﻒ ً‬
‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﺤﺘﻮي اﻟﺠﻬﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﻠﻘﻨﻄﺮة أو اﻟﺨﺰاﻧﺔ ﻋﲆ ﻓﺘﺤﺔ‬
‫ﻋﻠﻤﺎ ﺑﺄن ﻫﺬه‬
‫ﻫﻮاء ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺪودة ﺑﻘﻄﺮ ‪ ٥٥٠‬ﻣﻢ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‪ً ،‬‬
‫اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻻ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﻓﺘﺤﺔ ﻫﻮاء ﺧﺎﺻﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻗﺪ ﻳﺘﺠﻤﺪ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻤﺎء؛‬
‫دوﻣﺎ ﺑﺒﻌﺾ اﻟﻤﺎء ﻓﻲ ﺻﻤﺎﻣﺎت‬
‫ﺣﻴﺚ إن اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺗﺤﺘﻔﻆ ً‬
‫ﻣﻌﺎ‪.‬‬
‫اﻟﻤﺎء أو اﻟﻤﻀﺨﺎت أو اﻟﺨﺮاﻃﻴﻢ أو ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺛﺔ ً‬
‫ﻳﺘﺴﺒﺐ اﻟﻤﺎء اﻟﻤﺘﺠﻤﺪ ﺑﺎﻟﻮﺻﻼت ﻓﻲ إﻟﺤﺎق ﺿﺮر ﺑﺎﻟﺴﻴﻮر‬
‫واﻟﻤﻀﺨﺎت واﻟﻤﻜﻮﻧﺎت اﻷﺧﺮى ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫‪ ١٨‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪3:53:13‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 18‬‬
‫ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫اﻟﺨﻄﻮة ‪ ١‬ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﻜﺎن اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻤﻜﺎن‪:‬‬
‫• ﺳﻄﺢ ﻣﺴﺘﻮ وﺻﻠﺐ ﺑﺪون ﺳﺠﺎد أو أرﺿﻴﺔ ﺗﺤﺘﻤﻞ إﻋﺎﻗﺔ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‬
‫• ﺑﻌﻴﺪ ﻋﻦ ﺿﻮء اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‬
‫• وﺟﻮد ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﺘﻬﻮﻳﺔ واﻟﺘﻮﺻﻴﻼت‬
‫• درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ‬
‫داﺋﻤﺎ أﻋﲆ ﻣﻦ درﺟﺔ اﻟﺘﺠﻤﺪ )‪ ٠‬ﻣﺌﻮﻳﺔ(‬
‫ً‬
‫• ﺑﻌﻴﺪ ﻋﻦ أي ﻣﺼﺪر ﺣﺮارة‬
‫اﻟﺨﻄﻮة ‪ ٢‬ﻓﻚ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ اﻟﺸﺤﻦ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻔﺮﻳﻎ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت ﻋﺒﻮة اﻟﻤﻨﺘﺞ وإزاﻟﺔ ﻛﻞ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ اﻟﺸﺤﻦ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
‫ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﺪد ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ اﻟﺸﺤﻦ ﺣﺴﺐ اﻟﻄﺮاز‪.‬‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ﺑﻌﻴﺪا ﻋﻦ‬
‫ﺧﻄﺮا ﻋﲆ اﻷﻃﻔﺎل‪ .‬ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﻮاد )اﻷﻛﻴﺎس اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ واﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﻴﺮﻳﻦ ‪...‬إﻟﺦ(‬
‫ﻗﺪ ﺗﺸﻜ ّﻞ ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ‬
‫ً‬
‫ً‬
‫ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‪.‬‬
‫‪.١‬‬
‫ﺿﻊ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ اﻟﺸﺤﻦ )اﻟﻤﻤﻴﺰة ﺑﺪاﺋﺮة ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ( ﻓﻲ‬
‫اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻳﺜﺒﺖ ﻣﺸﺒﻚ اﻟﺨﺮﻃﻮم‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻔﻚ اﻟﻤﺴﻤﺎر )ِ‪ (A‬اﻟﺬي ّ‬
‫‪A‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪١٩‬‬
‫‪3:53:13‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 19‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫‪.٢‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺮﺑﻂ اﻟﻤﺮﻓﻖ ﻟﻔﻚ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ‬
‫اﻟﺸﺤﻦ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺪوﻳﺮﻫﺎ ﻋﻜﺲ اﺗﺠﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﻳﺠﺐ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻤﺴﺎﻣﻴﺮ اﻟﺸﺤﻦ ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‪.‬‬
‫‪ .٣‬أدﺧﻞ أﻏﻄﻴﺔ اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ )‪ (B‬ﻓﻲ اﻟﻔﺘﺤﺎت )اﻟﻤﻤﻴﺰة‬
‫ﺑﺪاﺋﺮة ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ(‪.‬‬
‫‪B‬‬
‫‪ ٢٠‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪3:53:14‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 20‬‬
‫اﻟﺨﻄﻮة ‪ ٣‬ﺿﺒﻂ أرﺟﻞ اﺳﺘﻮاء اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫‪.٢‬‬
‫‪ .٣‬ﻋﻨﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﺿﺒﻂ اﻻﺳﺘﻮاء‪ ,‬أﺣﻜﻢ رﺑﻂ اﻟﺼﻮاﻣﻴﻞ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺮﺑﻂ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫‪.١‬‬
‫اﻧﻘﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ إﱃ ﻣﻮﺿﻌﻬﺎ ﺑﺮﻓﻖ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺆدي اﺳﺘﻌﻤﺎل‬
‫اﻟﻘﻮة اﻟﻤﻔﺮﻃﺔ إﱃ ﺗﻠﻒ أرﺟﻞ اﻻﺳﺘﻮاء‪.‬‬
‫ﻳﺪوﻳﺎ‪.‬‬
‫اﺿﺒﻂ اﺳﺘﻮاء اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أرﺟﻞ اﻻﺳﺘﻮاء‬
‫ً‬
‫اﻟﺨﻄﻮة ‪ ٤‬ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء‬
‫ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء اﻟﻤﺘﻮﻓﺮ ﺣﺴﺐ اﻟﻄﺮاز‪ .‬ﻟﺬا ُﻳﺮﺟﻰ اﺗﺒﺎع اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ً‬
‫وﻓﻘﺎ ﻟﺨﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء اﻟﻤﺘﻮﻓﺮ‪.‬‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺼﻨﺒﻮر ﻣﺎء ﻣﻠﻮﻟﺐ‬
‫‪.١‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء ﺑﺼﻨﺒﻮر اﻟﻤﺎء‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ‬
‫اﻟﻮﺻﻠﺔ ﺑﺎﺗﺠﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ‪.‬‬
‫‪.٢‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻣﻦ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء ﺑﺼﻤﺎم‬
‫ﺗﻮرﻳﺪ اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺑﺎﻟﺠﺰء اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ .‬ﻟﻒ‬
‫اﻟﺨﺮﻃﻮم ﺑﺎﺗﺠﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻹﺣﻜﺎم رﺑﻄﻪ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٢١‬‬
‫‪3:53:14‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 21‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫‪ .٣‬اﻓﺘﺢ ﺻﻨﺒﻮر اﻟﻤﺎء‪ ،‬وﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد أي ﺗﺴﺮﻳﺒﺎت‬
‫ﺣﻮل ﻣﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪ .‬إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﺗﺴﺮﻳﺒﺎت ﻟﻠﻤﺎء‪،‬‬
‫ﻓﻜﺮر اﻟﺨﻄﻮات اﻟﻤﻮﺿﺤﺔ أﻋﻼه‪.‬‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺴﺮب اﻟﻤﻴﺎه‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ واﻓﺼﻠﻬﺎ ﻋﻦ ﻣﺼﺪر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‪ .‬ﺛﻢ اﺗﺼﻞ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ‪ Samsung‬اﻟﻤﺤﻠﻲ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد ﺗﺴﺮب ﻣﻦ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء‪ ،‬أو اﺗﺼﻞ ﺑﻔﻨﻲ ﺳﺒﺎﻛﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد ﺗﺴﺮب ﻣﻦ ﺻﻨﺒﻮر اﻟﻤﺎء‪ .‬ﺑﺨﻼف ذﻟﻚ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺤﺪث‬
‫ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻋﺎل أﻃﻮل‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻤﺪد ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء ﺑﺎﻟﻘﻮة‪ .‬إذا ﻛﺎن اﻟﺨﺮﻃﻮم‬
‫ﻗﺼﻴﺮا ً‬
‫ﺟﺪا‪ ،‬ﻓﺎﺳﺘﺒﺪﻟﻪ ﺑﺨﺮﻃﻮم ﺿﻐﻂ ٍ‬
‫ً‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺼﻨﺒﻮر ﻣﺎء ﻏﻴﺮ ﻣﻠﻮﻟﺐ‬
‫‪.١‬‬
‫اﻓﺼﻞ اﻟﻤﺤ ّﻮل )‪ (A‬ﻋﻦ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء )‪.(B‬‬
‫‪A‬‬
‫‪B‬‬
‫‪.٢‬‬
‫ُﻓﻚ اﻟﺒﺮاﻏﻲ اﻷرﺑﻌﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﺑﺎﻟﻤﺤﻮل ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﻚ‬
‫ﺑﺮاﻏﻲ ﻣﺼﻠﺐ )ﻓﻴﻠﻴﺒﺲ(‪.‬‬
‫‪ ٢٢‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪3:53:15‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 22‬‬
‫‪ .٣‬اﻣﺴﻚ اﻟﻤﺤ ّﻮل‪ ،‬وﻟﻒ اﻟﺠﺰء )‪ (C‬ﺑﺎﺗﺠﺎه اﻟﺴﻬﻢ ﻹرﺧﺎﺋﻪ‬
‫ﺑﻤﻘﺪار ‪ ٥‬ﻣﻢ )*(‪.‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫‪C‬‬
‫‪ .٤‬أدﺧﻞ اﻟﻤﺤ ّﻮل ﻓﻲ ﺻﻨﺒﻮر اﻟﻤﺎء‪ ،‬ﺛﻢ أﺣﻜﻢ رﺑﻂ‬
‫اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﻣﻊ رﻓﻊ اﻟﻤﺤ ّﻮل‪.‬‬
‫‪ .٥‬ﻟﻒ اﻟﺠﺰء )‪ (C‬ﺑﺎﺗﺠﺎه اﻟﺴﻬﻢ ﻹﺣﻜﺎم رﺑﻄﻪ‪.‬‬
‫‪C‬‬
‫‪.٦‬‬
‫أﺛﻨﺎء ﺳﺤﺐ اﻟﺠﺰء )‪ (D‬ﻷﺳﻔﻞ ﻋﲆ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء‪ ,‬ﻗﻢ‬
‫ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء ﺑﺎﻟﻤﺤ ّﻮل‪ .‬وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ,‬ﻗﻢ ﺑﻔﻚ‬
‫اﻟﺠﺰء )‪ُ .(D‬ﻳﺴﻤﻊ ﺻﻮت ﻃﻘﻄﻘﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺨﺮﻃﻮم‬
‫ﺑﺎﻟﻤﺤ ّﻮل‪.‬‬
‫‪D‬‬
‫‪ .٧‬ﻹﻛﻤﺎل ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء‪ ،‬راﺟﻊ ‪ ٢‬و‪ ٣‬ﻓﻲ اﻟﻘﺴﻢ‬
‫"اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺼﻨﺒﻮر ﻣﺎء ﻣﻠﻮﻟﺐ"‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء ﺑﺎﻟﻤﺤ ّﻮل‪ ،‬ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﺤﺐ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء ﻷﺳﻔﻞ‪.‬‬
‫ﺟﺪا‪ ،‬ﻓﻘﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﺣﻠﻘﺔ اﻟﻤﺒﺎﻋﺪة ﻗﺒﻞ إدﺧﺎل‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ﺻﻨﺒﻮر ﻣﺎء ﻣﻦ اﻷﻧﻮاع اﻟﺮاﺋﺠﺔ‪ .‬إذا ﻛﺎن اﻟﺼﻨﺒﻮر ﻣﺮﻳﻊ اﻟﺸﻜﻞ أو‬
‫ﻛﺒﻴﺮا ً‬
‫ً‬
‫اﻟﺼﻨﺒﻮر ﻓﻲ اﻟﻤﺤ ّﻮل‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٢٣‬‬
‫‪3:53:15‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 23‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﻟﻠﻄﺮز اﻟﻤﺰ ّودة ﺑﻔﺘﺤﺔ إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﺘﻮرﻳﺪ اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ‪:‬‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ُ‬
‫‪.١‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫‪.٢‬‬
‫وﺻﻞ اﻟﻄﺮف ذا اﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ ﻣﻦ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء‬
‫ّ‬
‫اﻟﺴﺎﺧﻦ ﺑﻔﺘﺤﺔ ﺗﻮرﻳﺪ اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﺑﺎﻟﺠﻬﺔ‬
‫اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫وﺻﻞ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻣﻦ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ ﺑﺼﻨﺒﻮر‬
‫ّ‬
‫اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ‪.‬‬
‫)اﻟﻄﺮز اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻓﻘﻂ(‬
‫ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء ُ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﺿﺪ ﺧﻄﺮ ﺗﺴﺮﻳﺐ‬
‫ﻳﻌﻄﻲ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء‬
‫ً‬
‫ﺛﻢ ﻳﺘﺤﻮل اﻟﻤﺆﺷﺮ‬
‫اﻟﻤﺎء؛ ﺣﻴﺚ ﻳﺴﺘﺸﻌﺮ ﺗﺪﻓﻖ اﻟﻤﺎء‪ ،‬وﻣﻦ ّ‬
‫)‪ (A‬اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺘﺼﻒ إﱃ اﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد‬
‫ﺗﺴﺮب ﻟﻠﻤﺎء‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫‪ ٢٤‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪3:53:15‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 24‬‬
‫اﻟﺨﻄﻮة ‪ ٥‬وﺿﻊ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬
‫‪A‬‬
‫ﻓﻮق ﺣﺎﻓﺔ ﺣﺎوﻳﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ‬
‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﻮﺿﻊ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻋﲆ ارﺗﻔﺎع ﻳﺘﺮاوح ﺑﻴﻦ ‪٦٠‬‬
‫و ‪ ٩٠‬ﺳﻢ )*( ﻋﻦ اﻷرض‪ .‬وﻟﻠﺤﻔﺎظ ﻋﲆ اﻧﺜﻨﺎء ﻓﻮﻫﺔ ﺧﺮﻃﻮم‬
‫اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‪ ،‬اﺳﺘﺨﺪم ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺨﺮﻃﻮم اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻲ )‪ (A‬اﻟﻤﺘﻮﻓﺮ‬
‫ﺛﺒﺖ اﻟﺤﺎﻣﻞ ﺑﺎﻟﺤﺎﺋﻂ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺧﻄﺎف‪ ،‬وذﻟﻚ‬
‫ﻣﻊ اﻟﻤﻨﺘﺞ‪ّ .‬‬
‫ﻟﻀﻤﺎن ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺛﺎﺑﺖ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ وﺿﻊ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺑﺜﻼث ﻃﺮق‪:‬‬
‫ﻓﻲ أﻧﺒﻮب ﺗﺼﺮﻳﻒ‬
‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن أﻧﺒﻮب اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻋﲆ ارﺗﻔﺎع ﻳﺘﺮاوح ﺑﻴﻦ ‪ ٦٠‬ﺳﻢ‬
‫و ‪ ٩٠‬ﺳﻢ )*(‪ُ .‬ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺎﺳﻮرة رأﺳﻴﺔ ﻳﺒﻠﻎ ارﺗﻔﺎﻋﻬﺎ‬
‫‪ ٦٥‬ﺳﻢ‪.‬‬
‫• ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺑﻘﺎء ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ‪ ،‬اﺳﺘﺨﺪم‬
‫ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺨﺮﻃﻮم اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻲ اﻟﻤﺘﻮﻓﺮ ﻣﻊ اﻟﻤﻨﺘﺞ )راﺟﻊ‬
‫اﻟﺸﻜﻞ(‪.‬‬
‫• ﻟﻤﻨﻊ ﺟﺮﻳﺎن ﺗﺪﻓﻖ اﻟﻤﺎء أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إدﺧﺎل‬
‫ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ‪ ١٥‬ﺳﻢ ﻓﻲ أﻧﺒﻮب اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‪.‬‬
‫ﺛﺒﺖ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺨﺮﻃﻮم‬
‫• ﻟﻤﻨﻊ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻣﻦ اﻟﺤﺮﻛﺔ‪ّ ،‬‬
‫ﺑﺎﻟﺤﺎﺋﻂ‪.‬‬
‫ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻤﺎﺳﻮرة اﻟﺮأﺳﻴﺔ ﻟﻠﺘﺼﺮﻳﻒ‪:‬‬
‫• ﻗﻄﺮ ﻳﺒﻠﻎ ‪ ٥‬ﺳﻢ ﺑﺤﺪ أدﻧﻰ‬
‫ﻟﺘﺮا ﻓﻲ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﺑﺤﺪ أدﻧﻰ‬
‫• ﺳﻌﺔ ﺟﺮف ﺗﺒﻠﻎ ‪ً ٦٠‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٢٥‬‬
‫‪3:53:15‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 25‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﻓﻲ ﻓﺮع أﻧﺒﻮب ﺗﺼﺮﻳﻒ اﻟﺤﻮض‬
‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻓﺮع أﻧﺒﻮب اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻓﻮق ﺳﻴﻔﻮن اﻟﺤﻮض‬
‫ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮن ﻃﺮف اﻟﺨﺮﻃﻮم ﻋﲆ ارﺗﻔﺎع ﻻ ﻳﻘﻞ ﻋﻦ ‪ ٢٤‬ﺑﻮﺻﺔ‬
‫)‪ ٦٠‬ﺳﻢ( ﻓﻮق اﻷرض‪.‬‬
‫)*( ‪ ٢٤ :‬ﺑﻮﺻﺔ )‪ ٦٠‬ﺳﻢ(‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﺧﺮﻃﻮم ﺗﺼﺮﻳﻒ اﻟﻤﻴﺎه ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻦ ﻳﻮﺟﺪ ﺑﻬﺎ ﻣﻴﺎه راﻛﺪة‬
‫أو ﻣﻴﺎه اﻟﻐﻤﺮ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﺗﺘﺴﺮب اﻟﻤﻴﺎه داﺧﻞ اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫اﻟﺨﻄﻮة ‪ ٦‬ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﻤﻘﺒﺲ ﺣﺎﺋﻂ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﻤﺄﺧﺬ ﺗﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺘﺮدد ‪ ٢٤٠-٢٢٠‬ﻓﻮﻟﺖ ‪ ٥٠ /‬ﻫﺮﺗﺰ ﻣﻌﺘﻤﺪ وﻣﺤﻤﻲ‬
‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻨﺼﻬﺮ أو ﻗﺎﻃﻊ داﺋﺮة ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪ .‬ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ,‬اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪ ٢٦‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪3:53:16‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 26‬‬
‫ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻹﻋﺪادات اﻷوﻟﻴﺔ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ إﻛﻤﺎل دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ دون ﻣﻼﺑﺲ ﻗﺒﻞ ﻏﺴﻞ اﻟﻤﻼﺑﺲ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ‪.‬‬
‫‪ .١‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮاﻃﻴﻢ اﻟﻤﺎء ﺑﺼﻨﺒﻮر اﻟﻤﺎء واﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫‪ .٢‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﻤﻨﻔﺬ ﺗﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫‪ .٣‬أﺿﻒ ‪ ١٠‬ﺟﻢ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﻈﻒ ﻓﻲ درج اﻟﻤﻨﻈﻒ‪.‬‬
‫ﻟﺒﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫‪ .٤‬اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪ .٥‬ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ ﻗﺮص ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﺪورة ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻗﻄﻦ‪.‬‬
‫‪.‬‬
‫‪ .٦‬اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ‬
‫ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫إرﺷﺎدات اﻟﻐﺴﻴﻞ‬
‫اﻟﺨﻄﻮة اﻷوﱃ‪ :‬اﻟﻔﺮز‬
‫اﻓﺮز اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﻤﻄﻠﻮب ﻏﺴﻠﻬﺎ ً‬
‫وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‪ :‬ﻗﻢ ﺑﻔﺮز اﻟﻤﻼﺑﺲ وﺗﺼﻨﻴﻔﻬﺎ إﱃ أﻗﻄﺎن وأﻟﻴﺎف ﻣﺨﻠﻮﻃﺔ واﻗﻤﺸﺔ اﺻﻄﻨﺎﻋﻴﺔ واﻟﺤﺮﻳﺮ واﻷﺻﻮاف واﻟﺤﺮﻳﺮ‬
‫اﻻﺻﻄﻨﺎﻋﻲ )اﻟﺮاﻳﻮن(‪.‬‬
‫اﻟﻠﻮن‪ :‬اﻓﺼﻞ اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﺒﻴﻀﺎء ﻋﻦ اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﻤﻠﻮﻧﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻌﺎ إﱃ ﺗﺤﺴﻴﻦ ﻣﺴﺘﻮى أداء اﻟﻐﺴﻞ‪.‬‬
‫اﻟﺤﺠﻢ‪ :‬ﻳﺆدي ﺧﻠﻂ ﻗﻄﻊ اﻟﻤﻼﺑﺲ ذات اﻷﺣﺠﺎم اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻓﻲ اﻟﺤﻮض ً‬
‫ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ اﻟﻤﻼﺑﺲ‪ :‬اﻏﺴﻞ اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﺮﻗﻴﻘﺔ وﺣﺪﻫﺎ ﻣﺜﻞ اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﻨﻘﻴﺔ واﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﺼﻮﻓﻴﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة واﻟﺴﺘﺎﺋﺮ واﻟﻤﻼﺑﺲ‬
‫اﻟﺤﺮﻳﺮﻳﺔ‪ .‬اﻓﺤﺺ ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﲆ ﻗﻄﻊ اﻟﻤﻼﺑﺲ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﺤﺺ ﻣﻠﺼﻘﺎت اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﲆ اﻟﻤﻼﺑﺲ‪ ،‬واﻓﺮز ﻗﻄﻊ اﻟﻤﻼﺑﺲ ً‬
‫وﻓﻘﺎ ﻟﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﻐﺴﻞ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٢٧‬‬
‫‪3:53:16‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 27‬‬
‫ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻟﺨﻄﻮة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ :‬إﻓﺮاغ اﻟﺠﻴﻮب‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈﻓﺮاغ ﻛﺎﻓﺔ ﺟﻴﻮب اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﻤﻄﻠﻮب ﻏﺴﻠﻬﺎ‬
‫•‬
‫ﻗﺪ ﻳﺆدي وﺟﻮد أﺟﺴﺎم ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﻌﻤﻼت اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ واﻟﺪﺑﺎﺑﻴﺲ واﻹﺑﺰﻳﻤﺎت اﻟﻤﺜﺒﺘﺔ ﺑﺎﻟﻤﻼﺑﺲ إﱃ ﺗﻠﻒ ﻗﻄﻊ اﻟﻤﻼﺑﺲ‬
‫اﻷﺧﺮى وﻛﺬﻟﻚ اﻟﺤﻮض‪.‬‬
‫ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻗﻠﺐ اﻟﻤﻼﺑﺲ ذات اﻷزرار واﻟﻤﻼﺑﺲ‬
‫اﻟﻤﻄﺮزة‬
‫ّ‬
‫اﻟﺴﺤﺎﺑﺎت‬
‫• إذا ﺗُﺮﻛﺖ َﺳﺤﺎﺑﺎت اﻟﺴﺮاوﻳﻞ أو اﻟﺴﺘﺮات ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﻐﺴﻞ‪ ،‬ﻓﺈن ﻫﺬا ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ اﻟﺤﻮض‪ .‬ﻳﺠﺐ ﻏﻠﻖ َ‬
‫وﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﺑﺸﺮﻳﻄﺔ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﺗﺘﺸﺎﺑﻚ اﻟﻤﻼﺑﺲ ذات اﻷﺷﺮﻃﺔ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﻣﻊ ﻣﻼﺑﺲ أﺧﺮى‪ .‬اﺣﺮص ﻋﲆ رﺑﻂ اﻷﺷﺮﻃﺔ ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﻐﺴﻞ‪.‬‬
‫اﻟﺨﻄﻮة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ‪ :‬اﺳﺘﺨﺪام ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻳﺠﺐ وﺿﻊ ﺣﻤﺎﻻت اﻟﺼﺪر )اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﻏﺴﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﻤﺎء( ﻓﻲ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ؛ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﺗﻨﻜﺴﺮ اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ‬
‫ﺣﻤﺎﻻت اﻟﺼﺪر ﻣﻤﺎ ﻳﺆدي إﱃ ﺗﻤﺰﻳﻖ ﻗﻄﻊ أﺧﺮى ﻣﻦ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﻌﻠﻖ اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﺼﻐﻴﺮة واﻟﺨﻔﻴﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﺎب‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﺠﻮارب واﻟﻘﻔﺎزات واﻟﺠﻮارب اﻟﻨﺴﺎﺋﻴﺔ وﻣﻨﺎدﻳﻞ اﻟﻴﺪ‪ .‬ﻟﺬا‪ُ ،‬ﻳﺮﺟﻰ وﺿﻌﻬﺎ‬
‫داﺧﻞ ﺷﺒﻜﺔ ﻏﺴﻴﻞ ﻧﺎﻋﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻐﺴﻞ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ وﺣﺪﻫﺎ دون وﺟﻮد ﻣﻼﺑﺲ ﺑﻬﺎ؛ ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﱃ ﺣﺪوث اﻫﺘﺰازات ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫وﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت‪.‬‬
‫اﻟﺨﻄﻮة اﻟﺮاﺑﻌﺔ‪ :‬اﻟﻐﺴﻞ اﻷوﻟﻲ )ﻋﻨﺪ اﻟﻀﺮورة(‬
‫ﺣﺪد اﻟﺨﻴﺎر ﻏﺴﻠﺔ أوﻟﻴﺔ ﻟﻠﺪورة اﻟﻤﺤﺪدة إذا ﻛﺎن اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻣﺘﺴﺨً ﺎ ﺑﺸﺪة‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺧﻴﺎر ﻏﺴﻠﺔ أوﻟﻴﺔ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﻈﻒ‬
‫ﻣﺴﺤﻮق ﻓﻲ ﺣﺠﻴﺮة اﻟﻐﺴﻞ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‪.‬‬
‫اﻟﺨﻄﻮة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ‪ :‬ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺳﻌﺔ اﻟﺘﺤﻤﻴﻞ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‬
‫ﻻ ﺗﺘﺠﺎوز اﻟﻮزن اﻟﻤﺤﺪد ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ اﻟﺘﺤﻤﻴﻞ اﻟﺰاﺋﺪ ﻓﻲ اﻧﺨﻔﺎض ﻣﺴﺘﻮى أداء اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ .‬ﻟﻤﺮاﺟﻌﺔ ﺳﻌﺔ اﻟﺘﺤﻤﻴﻞ‬
‫اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﺣﺴﺐ أﻧﻮاع اﻟﻤﻼﺑﺲ‪ ،‬اﻧﻈﺮ اﻟﺼﻔﺤﺔ ‪.٣٦‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
‫ﻋﻨﺪ ﻏﺴﻞ اﻟﻤﻔﺮوﺷﺎت أو أﻏﻄﻴﺔ اﻟﻠﺤﺎف‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﻄﻮل ﻣﺪة اﻟﻐﺴﻞ أو ﺗﻘﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺪوران‪ .‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺸﺮاﺷﻒ أو أﻏﻄﻴﺔ‬
‫اﻟﺸﺮاﺷﻒ‪ ،‬ﻳﻴﺒﻠﻎ اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﺴﺮﻋﺔ دورة اﻟﻌﺼﺮ اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ ‪ ٨٠٠‬ﻟﻔﺔ ﻓﻲ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ )ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ اﻟﺘﻲ ﺗﺰن ‪ ٢٫٠‬ﻛﺠﻢ أو أﻗﻞ(‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻓﺎﻟﻐﺴﻴﻞ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺘﻮازن ﻗﺪ ﻳﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﻛﻔﺎءة اﻟﻌﺼﺮ‪.‬‬
‫‪ ٢٨‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪3:53:16‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 28‬‬
‫اﻟﺨﻄﻮة اﻟﺴﺎدﺳﺔ‪ :‬اﺳﺘﺨﺪام ﻧﻮع ﻣﻨﻈﻒ ﻣﻨﺎﺳﺒ ًﺎ‬
‫ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻧﻮع اﻟﻤﻨﻈﻒ ﻋﲆ ﻧﻮع اﻟﻘﻤﺎش )اﻟﻘﻄﻦ أو اﻷﻟﻴﺎف اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ أو اﻷﻧﺴﺠﺔ اﻟﺮﻗﻴﻘﺔ أو اﻷﺻﻮاف( واﻷﻟﻮان ودرﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻤﺎء‬
‫ﺧﺼﻴﺼﺎ ﻟﻠﻐﺴﺎﻻت اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ‪.‬‬
‫دوﻣﺎ ﻣﻨﻈﻒ ﻏﺴﻴﻞ ذا "رﻏﻮة ﻗﻠﻴﻠﺔ" وﻣﺼﻤﻢ‬
‫ودرﺟﺔ اﻻﺗﺴﺎخ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم ً‬
‫ً‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻋﺴﻴﺮا ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ أم‬
‫اﺗّﺒﻊ ﺗﻮﺻﻴﺎت اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﻟﻠﻤﻨﻈﻒ ﺑﺨﺼﻮص وزن اﻟﻤﻼﺑﺲ ودرﺟﺔ اﻻﺗﺴﺎخ وﻣﺎ إذا ﻛﺎن اﻟﻤﺎء‬
‫ً‬
‫ﻣﺘﺄﻛﺪا ﻣﻦ ُﻋﺴﺮ اﻟﻤﺎء‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ اﻟﻤﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﺎﺋﻴﺔ ﻟﺪﻳﻚ‪.‬‬
‫ﻻ‪ .‬إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ‬
‫ً‬
‫ً‬
‫ﻣﻨﻈﻔﺎ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم‬
‫ﺻﻠﺒﺎ أو ﺧﺸ ًﻨﺎ؛ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺮﺳﺐ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﻈﻒ ﺑﻌﺪ دورة اﻟﺸﻄﻒ وﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ اﻧﺴﺪاد ﻣﺨﺮج اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ً‬
‫ﻋﺎدﻳﺎ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎل اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻣﻊ اﻟﺪورة‬
‫ﻼ‬
‫ﻋﻨﺪ ﻏﺴﻞ اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﺼﻮﻓﻴﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺪورة ‪) LAINE‬ﺻﻮف( ‪ ,‬اﺳﺘﺨﺪم‬
‫ﻣﻨﻈﻔﺎ ﺳﺎﺋ ً‬
‫ً‬
‫أﺛﺮا ﻟﻤﺴﺤﻮق اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻋﲆ اﻟﻐﺴﻴﻞ وﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﻐﻴﺮ أﻟﻮاﻧﻪ‪.‬‬
‫‪) LAINE‬ﺻﻮف(‬
‫ﻓﺴﺘﺠﺪ ً‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٢٩‬‬
‫‪3:53:17‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 29‬‬
‫ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻛﺒﺴﻮﻻت اﻟﻐﺴﻴﻞ‬
‫ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﺗﺒﻊ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﲆ أﻓﻀﻞ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺒﺴﻮﻻت اﻟﻐﺴﻴﻞ‪.‬‬
‫‪.١‬‬
‫ﺿﻊ اﻟﻜﺒﺴﻮﻟﺔ ﻓﻲ ﻗﺎع اﻟﺤﻮض اﻟﻔﺎرﻏﺔ ﻧﺎﺣﻴﺔ اﻟﺠﺰء‬
‫اﻟﺨﻠﻔﻲ‪.‬‬
‫‪.٢‬‬
‫ﺿﻊ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻓﻲ اﻟﺤﻮض ﻓﻮق اﻟﻜﺒﺴﻮﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﻈﻒ ﺳﺎﺋﻞ ﻟﻠﺪورات اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺎء اﻟﺒﺎرد‪ ،‬أو اﻟﺪورات اﻟﺘﻲ ﺗﻜﺘﻤﻞ ﻓﻲ ﻏﻀﻮن أﻗﻞ ﻣﻦ ﺳﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻛﺎﻣﻼ‪.‬‬
‫ﻏﻴﺮ ذﻟﻚ ﻓﻠﻦ ﺗﺬوب اﻟﻜﺒﺴﻮﻟﺔ ذوﺑﺎﻧًﺎ‬
‫‪ ٣٠‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪3:53:17‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 30‬‬
‫اﻹرﺷﺎدات اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺪرج اﻟﻤﻨﻈﻒ‬
‫ﻣﺰودا ﺑﺜﻼث ﺣﺠﻴﺮات‪ :‬اﻟﺤﺠﻴﺮة اﻟﻴﺴﺮى ﻟﻠﻐﺴﻞ اﻷﺳﺎﺳﻲ‪ ،‬واﻟﺤﺠﻴﺮة اﻟﻮﺳﻄﻰ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﻤﻨﻌﻤﺎت اﻷﻗﻤﺸﺔ‪،‬‬
‫ﻣﻮزﻋﺎ‬
‫ﺗﻮﻓﺮ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫ً‬
‫ً‬
‫واﻟﺤﺠﻴﺮة اﻟﻴﻤﻨﻰ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻟﻠﻐﺴﻞ اﻷوﻟﻲ‪.‬‬
‫‪٠١‬‬
‫ﺣﺠﻴﺮة اﻟﻐﺴﻞ اﻷوﻟﻲ‪ :‬ﺿﻊ ّ‬
‫ﻣﻨﻈﻒ اﻟﻐﺴﻞ اﻷوﻟﻲ‬
‫أو اﻟﻨﺸﺎ‪.‬‬
‫‪٠٢‬‬
‫ﺣﺠﻴﺮة اﻟﻐﺴﻞ اﻷﺳﺎﺳﻲ‪ :‬ﺿﻊ ّ‬
‫ﻣﻨﻈﻒ اﻟﻐﺴﻞ‬
‫ّ‬
‫اﻷﺳﺎﺳﻲ وﻣﻨﻘﻲ اﻟﻤﻴﺎه‬
‫وﻣﻨﻈﻒ اﻟﻨﻘﻊ وﻣﺎدة اﻟﺘﺒﻴﻴﺾ‬
‫وﻣﻮاد إزاﻟﺔ اﻟﺒﻘﻊ‪.‬‬
‫ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻣﻨﻌﻢ‬
‫‪٠٣‬‬
‫ﺣﺠﻴﺮة اﻟﻤﻨﻌﻢ‪ :‬ﺿﻊ اﻹﺿﺎﻓﺎت ﻣﺜﻞ ّ‬
‫اﻷﻗﻤﺸﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﺘﺠﺎوز ﺧﻂ اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ )‪.(A‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
‫ﻣﻨﻌﻢ اﻷﻗﻤﺸﺔ ﺑﺎﺧﺘﻼف‬
‫ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﻔﻌﻠﻲ ﻟﺪﻟﻴﻞ ّ‬
‫اﻟﻄﺮاز‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻻ ﺗﻔﺘﺢ درج اﻟﻤﻨﻈﻒ أﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم أﻧﻮاع اﻟﻤﻨﻈﻔﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫• أﻗﺮاص أو ﻛﺒﺴﻮﻻت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫• ﻛﺮات أو ﺷﺒﻜﺎت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻧﺴﺪاد اﻟﺤﺠﻴﺮة‪ ،‬ﻳﺠﺐ إذاﺑﺔ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺘﺮﻛﺰة أو ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﻠﺰوﺟﺔ )ﻛﻤﻨﻌﻢ اﻷﻗﻤﺸﺔ أو اﻟﻤﻨﻈﻒ( ﺑﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﺎء ﻗﺒﻞ‬
‫وﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺤﺠﻴﺮة‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎل اﺧﺘﻴﺎر ﺗﺄﺟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬ﻻ ﺗﻀﻊ اﻟﻤﻨﻈﻒ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻓﻲ اﻟﺤﻮض‪ .‬وإﻻ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺗﻐﻴﺮ أﻟﻮان اﻟﻐﺴﻴﻞ‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪم درج اﻟﻤﻨﻈﻒ ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎرﺗﺄﺟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٣١‬‬
‫‪3:53:17‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 31‬‬
‫ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ّ‬
‫اﻟﻤﻨﻈﻒ‬
‫وﺿﻊ ﻣﻮاد اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻓﻲ درج‬
‫‪.١‬‬
‫اﺳﺤﺐ درج اﻟﻤﻨﻈﻒ ﻟﻠﺨﺎرج‪.‬‬
‫‪.٢‬‬
‫ﺿﻊ ّ‬
‫ﺣﺠﻴﺮة اﻟﻐﺴﻞ اﻷﺳﺎﺳﻲ‬
‫ﻣﻨﻈﻒ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻓﻲ‬
‫ً‬
‫وﻓﻘﺎ ﻹرﺷﺎدات اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼ ّﻨﻌﺔ وﺗﻮﺻﻴﺎﺗﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻨﻌﻢ اﻷﻗﻤﺸﺔ ﻓﻲ‬
‫‪ .٣‬ﺿﻊ ّ‬
‫ﺧﻂ اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ )‪.(A‬‬
‫ﻣﻨﻌﻢ اﻷﻗﻤﺸﺔ ﺧﻼل دورة اﻟﺸﻄﻒ اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﺗﻮزﻳﻊ ّ‬
‫ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻟﻤﻨﻌﻢ‪ .‬ﻻ ﺗﺘﺠﺎوز‬
‫ﺣﺠﻴﺮة‬
‫ّ‬
‫‪ .٤‬إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻳﺪ اﻟﻐﺴﻞ اﻷوﻟﻲ‪ ،‬ﻓﻀﻊ ﻣﻨﻈﻒ اﻟﻐﺴﻞ‬
‫ﺣﺠﻴﺮة اﻟﻐﺴﻞ اﻷوﻟﻲ ً‬
‫وﻓﻘﺎ ﻹرﺷﺎدات‬
‫اﻷوﻟﻲ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ وﺗﻮﺻﻴﺎﺗﻬﺎ‪.‬‬
‫ّ‬
‫‪ .٥‬أﻏﻠﻖ درج‬
‫اﻟﻤﻨﻈﻒ‪.‬‬
‫‪ ٣٢‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪3:53:18‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 32‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫•‬
‫•‬
‫ّ‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﻣﺴﺤﻮق ﻏﺴﻴﻞ ﻓﻲ ﺣﺎوﻳﺔ‬
‫اﻟﻤﻨﻈﻒ اﻟﺴﺎﺋﻞ‪.‬‬
‫ﻣﻨﻌﻢ اﻷﻗﻤﺸﺔ اﻟﻤﺮﻛﺰ ﺑﺎﻟﻤﺎء ﻗﺒﻞ وﺿﻌﻪ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﺨﻔﻴﻒ ّ‬
‫•‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ّ‬
‫ﻣﻨﻈﻒ ﻏﺴﻞ أﺳﺎﺳﻲ ﻓﻲ‬
‫ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻟﻤﻨﻌﻢ‪.‬‬
‫ﺣﺠﻴﺮة‬
‫ّ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٣٣‬‬
‫‪3:53:18‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 33‬‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت‬
‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت‬
‫‪60‬‬
‫‪40‬‬
‫‪٠١‬‬
‫ﻗﺮص ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﺪورة‬
‫ﻟﻒ اﻟﻘﺮص ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ دورة‪.‬‬
‫‪٠٢‬‬
‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬
‫ﺗﻌﺮض اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺪورة اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ واﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ اﻟﻤﻘ ّﺪر‪ ،‬أو رﻣﺰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻨﺪ ﺣﺪوث‬
‫ﻣﺸﻜﻠﺔ‪.‬‬
‫‪ ٠٣‬درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﺰر ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻤﺎء ﻟﻠﺪورة اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻧﻄﺎق درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﺘﺎح ﻋﲆ اﻟﺪورة‪ .‬ﺳﻴﺘﻢ ﻋﺮض درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﺤﺪدة ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ ٠٤‬دوران‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﺰر ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺪوران ﻟﻠﺪورة اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻳﻌﺘﻤﺪ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺪوران اﻟﻤﺘﺎح ﻋﲆ اﻟﺪورة‪ .‬ﺳﻴﺘﻢ ﻋﺮض ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺪوران اﻟﻤﺤﺪدة ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ ٠٥‬ﺗﺄﺟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر ﻟﻼﺧﺘﻴﺎر ﻣﻦ ﺑﻴﻦ ﺧﻴﺎرات ﺗﺄﺟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﲆ ﺗﺄﺟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻟﻤﺘﻮﻓﺮة )ﻣﻦ ‪ ٣‬إﱃ ‪ ٢٤‬ﺳﺎﻋﺔ ﺑﻮاﻗﻊ زﻳﺎدة ﺳﺎﻋﺔ واﺣﺪة(‪.‬‬
‫‪٠٦‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف‬
‫ﻣﺆﻗﺖ‬
‫‪ ٠٧‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﺿﻐﻂ ﻟﺒﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أو إﻳﻘﺎﻓﻪ ﻣﺆﻗ ًﺘﺎ‪.‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر ﻣﺮة واﺣﺪة ﻟﺒﺪء دورة‪.‬‬
‫ﻹﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺆﻗ ًﺘﺎ‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر ﻣﺮة أﺧﺮى‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻐﻴﻴﺮ إﻋﺪادات اﻟﺪورة وﺧﻴﺎراﺗﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺬي ﺗﻢ إﻳﻘﺎﻓﻪ ﻣﺆﻗ ًﺘﺎ‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﺰر ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أو إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ‪.‬‬
‫إذا ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ وﻟﻢ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﻟﻤﺪة ‪ ١٠‬دﻗﺎﺋﻖ‪ ،‬ﻓﺴﻴﺘﻢ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‬
‫ً‬
‫ﺛﻮان‪.‬‬
‫*‪ 3) 3 sec‬ﺛﻮاﻧﻲ( ‪ :‬اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻟﻤﺪة ‪٣‬‬
‫ٍ‬
‫‪ ٣٤‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪3:53:18‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 34‬‬
‫ﺧﻄﻮات ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻟﺒﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪60‬‬
‫‪40‬‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت‬
‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫‪ .١‬اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪ .٢‬ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ ﻗﺮص ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﺪورة ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ دورة‪.‬‬
‫ﻏﻴﺮ إﻋﺪادات اﻟﺪورة )درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة و دوران( إذا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ‪.‬‬
‫‪.٣‬‬
‫ّ‬
‫‪ .٤‬اﺿﺒﻂ ﺗﺄﺟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻳﺪ إﻧﻬﺎء دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻴﻪ‪.‬‬
‫‪.‬‬
‫‪ .٥‬اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ‬
‫ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ اﻟﺪورة أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪ .١‬اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ‬
‫‪ .٢‬ﺣﺪد دورة ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪.‬‬
‫‪ .٣‬اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ‬
‫ﻹﻳﻘﺎف ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻞ‪.‬‬
‫ﻣﺮ ًة أﺧﺮى ﻟﺒﺪء اﻟﺪورة اﻟﺠﺪﻳﺪة‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٣٥‬‬
‫‪3:53:19‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 35‬‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت‬
‫ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ ﻋﲆ اﻟﺪورات‬
‫اﻟﺪورات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬
‫أﻗﺼﻰ وزن )ﻛﺠﻢ(‬
‫اﻟﻮﺻﻒ‬
‫اﻟﺪورة‬
‫•‬
‫ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ اﻟﻘﻄﻨﻴﺔ أو أﻏﻄﻴﺔ اﻷﺳﺮة أو ﻣﻔﺎرش اﻟﻤﻨﺎﺿﺪ أو‬
‫اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ أو اﻟﻤﻨﺎﺷﻒ أو اﻟﻘﻤﺼﺎن‪.‬‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ً‬
‫وﻓﻘﺎ‬
‫ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ وﻗﺖ اﻟﻐﺴﻞ وﻋﺪد ﻣﺮات اﻟﺸﻄﻒ‬
‫ً‬
‫ﻟﻠﺤﻤﻞ‪.‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪٧‬‬
‫•‬
‫أﺿﻒ دورة ﻏﺴﻞ أوﻟﻲ ﻗﺒﻞ ﺑﺪء دورة ‪) COTON‬ﻗﻄﻦ(‪.‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪٤٫٥‬‬
‫•‬
‫ﻟﻐﺴﻞ اﻟﻤﻼﺑﺲ ﺧﻔﻴﻔﺔ اﻻﺗﺴﺎخ اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻞ ﺣﺠﻤﻬﺎ ﻋﻦ‬
‫‪ ٢٫٠‬ﻛﺠﻢ وﺗﺮﻳﺪ ﻏﺴﻠﻬﺎ ﺑﺴﺮﻋﺔ‪.‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٢‬‬
‫•‬
‫ﻳﻮﻣﻴﺎ ﻣﺜﻞ اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬
‫ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪم‬
‫ً‬
‫واﻟﻘﻤﺼﺎن‪.‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٣٫٥‬‬
‫•‬
‫ﺗﺘﻤﻴﺰ اﻟﺪورة ﺻﻮف ﺑﺎﻻﻫﺘﺰاز اﻟﺨﻔﻴﻒ واﻟﻨﻘﻊ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻷﻟﻴﺎف‬
‫اﻟﺼﻮﻓﻴﺔ ﻣﻦ اﻻﻧﻜﻤﺎش‪/‬اﻟﺘﻠﻒ‪.‬‬
‫ُﻳﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﻈﻒ ﻋﺎدي‪.‬‬
‫‪٢٫٥‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪) COTON‬ﻗﻄﻦ(‬
‫‪) +PRÉLAVAGE‬ﻏﺴﻠﺔ‬
‫أوﻟﻴﺔ‪(+‬‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت‬
‫‪) EXPRESS‬ﻏﺴﻞ اﻟﺴﺮﻳﻊ(‬
‫‪) QUOTIDIEN‬ﻏﺴﻴﻞ‬
‫ﻳﻮﻣﻲ(‬
‫‪) LAINE‬ﺻﻮف(‬
‫•‬
‫‪) COULEUR‬أﻟﻮان(‬
‫‪) BÉBÉ COTON‬ﻋﻨﺎﻳﻪ‬
‫ﺑﻤﻼﺑﺲ اﻻﻃﻔﺎل(‬
‫‪COTON‬‬
‫)ﻗﻄﻦ(‬
‫ﻃﺮاز ‪٨‬‬
‫ﻛﺠﻢ‬
‫ﻃﺮاز ‪٧‬‬
‫ﻛﺠﻢ‬
‫•‬
‫ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ اﻟﻤﻠﻮﻧﺔ اﻟﻐﺎﻣﻘﺔ اﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﻄﻦ أو ﻣﻮاد‬
‫اﺻﻄﻨﺎﻋﻴﺔ أو أﻟﻴﺎف ﻣﺨﺘﻠﻄﺔ‪.‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٣٫٥‬‬
‫•‬
‫ﺗﺘﻤﻴﺰ ﻫﺬه اﻟﺪورة ﺑﺎﻟﻐﺴﻞ ﻋﲆ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻋﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻔﺎت‬
‫ّ‬
‫ﻟﻠﻤﻨﻈﻒ‬
‫ﺷﻄﻒ إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ إزاﻟﺔ أي آﺛﺎر‬
‫ﺑﻔﻌﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٣٫٥‬‬
‫•‬
‫أداء ﻣﺜﺎﻟﻲ ﻣﻊ اﺳﺘﻬﻼك ﻃﺎﻗﺔ أﻗﻞ ﻟﻠﻤﻨﺴﻮﺟﺎت اﻟﻘﻄﻨﻴﺔ‬
‫أو أﻏﻄﻴﺔ اﻟﺴﺮﻳﺮ أو ﻣﻔﺎرش اﻟﻤﺎﺋﺪة أو اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ أو‬
‫اﻟﻤﻨﺎﺷﻒ أو اﻟﻘﻤﺼﺎن‪.‬‬
‫ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ‪ ،‬رﺑﻤﺎ ﺗﻨﺨﻔﺾ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫ﻋﻦ اﻟﺪرﺟﺔ اﻟﻤﺤﺪدة‪.‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪٧‬‬
‫‪ ٣٦‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪3:53:20‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 36‬‬
‫أﻗﺼﻰ وزن )ﻛﺠﻢ(‬
‫•‬
‫ﻟﻠﺒﻠﻮزات أو اﻟﻘﻤﺼﺎن اﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﺮ )اﻟﺪﻳﻮﻟﻴﻦ‬
‫واﻟﺘﺮﻳﻔﻴﺮا( أو ﻣﺎدة اﻟﺒﻮﻟﻴﺎﻣﺎﻳﺪ )اﻟﺒﻴﺮﻟﻮن واﻟﻨﻴﻠﻮن( أو اﻟﻤﻮاد‬
‫اﻟﻤﺸﺎﺑﻬﺔ‪.‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٣٫٥‬‬
‫•‬
‫ﻟﻸﻗﻤﺸﺔ اﻟﺨﻔﻴﻔﺔ وﺣﻤﺎﻻت اﻟﺼﺪر وﻣﻼﺑﺲ اﻟﻨﺴﺎء‬
‫اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ )اﻟﺤﺮﻳﺮﻳﺔ( واﻷﻗﻤﺸﺔ اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﻏﺴﻠﻬﺎ‬
‫ﻳﺪوﻳﺎ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ً‬
‫ً‬
‫ﻣﻨﻈﻔﺎ ﺳﺎﺋﻼً‪.‬‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﲆ أﻓﻀﻞ أداء‪ ،‬اﺳﺘﺨﺪم‬
‫‪٤‬‬
‫‪) DÉLICAT‬ﻣﻼﺑﺲ رﻗﻴﻘﺔ(‬
‫•‬
‫‪٣٫٥‬‬
‫•‬
‫ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ ﺷﺪﻳﺪة اﻻﺗﺴﺎخ‪ .‬ﻳﻄﻮل زﻣﻦ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻦ‬
‫اﻟﺪورات اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪٧‬‬
‫‪RINÇAGE+ESSORAGE‬‬
‫)دوران‪+‬ﺷﻄﻒ(‬
‫•‬
‫ﻣﻨﻌﻢ‬
‫ﺗﺘﻤﻴﺰ ﻫﺬه اﻟﺪورة ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺷﻄﻒ إﺿﺎﻓﻴﺔ ﺑﻌﺪ وﺿﻊ ّ‬
‫اﻷﻗﻤﺸﺔ ﻋﲆ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪.‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪٧‬‬
‫‪VIDANGE/ESSORAGE‬‬
‫)ﺻﺮف‪/‬ﺗﺠﻔﻴﻒ(‬
‫•‬
‫ﺗﺘﻤﻴﺰ ﻫﺬه اﻟﺪورة ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﻋﺼﺮ إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻹزاﻟﺔ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﻔﻌﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪٧‬‬
‫‪NETTOYAGE‬‬
‫‪) TAMBOUR‬ﺗﻨﻈﻴﻒ‬
‫اﻟﺤﻮض(‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺗﻨﻈﻒ اﻟﺤﺎوﻳﺔ ﺑﺈزاﻟﺔ اﻷوﺳﺎخ واﻟﺒﻜﺘﺮﻳﺎ ﻣﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ أن اﻟﺤﺎوﻳﺔ ﻓﺎرﻏﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم أي ﻣﻨﻈﻔﺎت ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺣﺎوﻳﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪) INTENSIF‬ﻣﻜﺜﻒ(‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت‬
‫اﻟﺪورة‬
‫‪SYNTHÉTIQUES‬‬
‫)اﻗﻤﺸﺔ اﺻﻄﻨﺎﻋﻴﺔ(‬
‫اﻟﻮﺻﻒ‬
‫ﻃﺮاز ‪٨‬‬
‫ﻛﺠﻢ‬
‫ﻃﺮاز ‪٧‬‬
‫ﻛﺠﻢ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٣٧‬‬
‫‪3:53:20‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 37‬‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت‬
‫ﺗﺄﺟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻹﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻞ‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﻓﻲ وﻗﺖ ﻻﺣﻖ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﺧﺘﻴﺎر ﺗﺄﺟﻴﻞ اﻟﻮﻗﺖ ﻣﻦ ‪ ٣‬ﺳﺎﻋﺎت ﺣﺘﻰ ‪ ٢٤‬ﺳﺎﻋﺔ‬
‫ً‬
‫)ﺑﺰﻳﺎدة ﺳﺎﻋﺔ واﺣﺪة(‪ .‬ﺣﻴﺚ ﺗﺸﻴﺮ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﻤﻌﺮوﺿﺔ إﱃ وﻗﺖ اﻧﺘﻬﺎء اﻟﻐﺴﻞ‪.‬‬
‫ﻏﻴﺮ إﻋﺪادات اﻟﺪورة إذا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ‪.‬‬
‫‪ .١‬ﺣﺪد دورة‪ .‬ﺛﻢ ّ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ وﻗﺖ اﻻﻧﺘﻬﺎء اﻟﻤﻄﻠﻮب‪.‬‬
‫‪ .٢‬اﺿﻐﻂ ﻋﲆ ﺗﺄﺟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪.‬‬
‫‪ .٣‬اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ‬
‫ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﺆﺷﺮ اﻟﻤﻘﺎﺑﻞ ﻣﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺴﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫‪ ،‬أﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر ﺗﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫‪ .٤‬ﻹﻟﻐﺎء ﺗﺄﺟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ واﻗﻌﻴﺔ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ إﻧﻬﺎء دورة ﻏﺴﻞ ﻣﺪﺗﻬﺎ ﺳﺎﻋﺘﺎن ﺑﻌﺪ ‪ ٣‬ﺳﺎﻋﺎت ﻣﻦ اﻵن‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ إﺿﺎﻓﺔ اﻟﺨﻴﺎر ﺗﺄﺟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ إﱃ اﻟﺪورة‬
‫ﻋﻨﺪ اﻟﺴﺎﻋﺔ ‪ ٢:٠٠‬م‪ .‬ﺛﻢ ﻣﺎذا ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ؟ ﺗﺒﺪأ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﻣﻊ إﻋﺪاد ‪ ٣‬ﺳﺎﻋﺎت‪ ،‬واﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺴﺎﻋﺔ ‪ ٣:٠٠‬م وﺗﻨﺘﻬﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ ‪ ٥:٠٠‬م ﻣﻊ اﻟﻌﻠﻢ أن اﻟﺨﻂ اﻟﺰﻣﻨﻲ ﻟﻬﺬا اﻟﻤﺜﺎل ﻛﻤﺎ ﻳﻠﻲ‪.‬‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت‬
‫‪ ٢:٠٠‬م‬
‫ﺿﺒﻂ ﺗﺄﺟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﲆ ‪ ٣‬ﺳﺎﻋﺎت‬
‫‪ ٣:٠٠‬م‬
‫اﻟﺒﺪء‬
‫‪ ٥:٠٠‬م‬
‫اﻻﻧﺘﻬﺎء‬
‫‪ ٣٨‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪3:53:20‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 38‬‬
‫اﻹﻋﺪادات‬
‫اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل‬
‫ﻟﻤﻨﻊ وﻗﻮع ﺣﻮادث اﻷﻃﻔﺎل‪ ،‬ﺗﻘﻮم وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل ﺑﺘﺄﻣﻴﻦ ﺟﻤﻴﻊ اﻷزرار ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء زر ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪.‬‬
‫و دوران‬
‫• ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل أو إﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻄﻬﺎ‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﲆ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬
‫ﺛﻮان‪.‬‬
‫ﻟﻤﺪة ‪٣‬‬
‫ٍ‬
‫‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﻨﺸﻴﻂ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل‪ ،‬ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ‬
‫ﻣﻌﺎ‬
‫ً‬
‫إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺼﻮت‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺻﻮت ﻗﺮص ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﺪورة وﺟﻤﻴﻊ اﻷزرار وإﻟﻐﺎء ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪.‬‬
‫• ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺼﻮت أو إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﲆ دوران‬
‫إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺼﻮت‪ ،‬ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ ‪.‬‬
‫و ﺗﺄﺟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻣﻌﺎ ﻟﻤﺪة ‪٣‬‬
‫ﺛﻮان‪ .‬ﻋﻨﺪ‬
‫ً‬
‫ٍ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٣٩‬‬
‫‪3:53:20‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 39‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﲆ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻧﻈﻴﻔﺔ ﻟﻤﻨﻊ ﺗﺪﻫﻮر ﻣﺴﺘﻮى اﻷداء وﻹﻃﺎﻟﺔ ﻋﻤﺮﻫﺎ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻮارئ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻧﻘﻄﺎع اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻤﻮﺟﻮدة داﺧﻞ اﻟﺤﻮض ﻗﺒﻞ إﺧﺮاج اﻟﻐﺴﻴﻞ‪.‬‬
‫‪.١‬‬
‫‪A‬‬
‫‪.٢‬‬
‫اﻗﻄﻊ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‪ ،‬ﺛﻢ اﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﻦ‬
‫ﻣﺄﺧﺬ اﻟﺘﻴﺎر‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﻔﺘﺢ ﻏﻄﺎء اﻟﻤﺼﻔﺎة )‪ (A‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻷدوات ﻣﺜﻞ‬
‫اﻟﻌﻤﻼت اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ً‬
‫وﻓﻘﺎ ﻻﺗﺠﺎه اﻟﺮﺳﻢ‪.‬‬
‫ً‬
‫واﺳﻌﺎ ﺣﻮل اﻟﻐﻄﺎء‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﻤﺪﻳﺪ‬
‫ﻓﺎرﻏﺎ‬
‫وﻋﺎء‬
‫‪ .٣‬ﺿﻊ‬
‫ً‬
‫ً‬
‫أﻧﺒﻮب ﺗﺼﺮﻳﻒ اﻟﻄﻮارئ إﱃ اﻟﻮﻋﺎء أﺛﻨﺎء اﻹﻣﺴﺎك ﺑﻐﻄﺎء‬
‫اﻷﻧﺒﻮب )‪(B‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫‪B‬‬
‫‪C‬‬
‫‪ .٤‬اﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎء اﻷﻧﺒﻮب واﺟﻌﻞ اﻟﻤﺎء اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ أﻧﺒﻮب‬
‫ﺗﺼﺮﻳﻒ اﻟﻄﻮارئ )‪ (C‬ﻳﺘﺪﻓﻖ ﻧﺤﻮ اﻟﻮﻋﺎء‪.‬‬
‫‪ .٥‬ﻋﻨﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎء‪ ،‬أﻏﻠﻖ ﻏﻄﺎء اﻷﻧﺒﻮب‪ ،‬ﺛﻢ أﻋﺪ إدﺧﺎل‬
‫اﻷﻧﺒﻮب‪ .‬ﺛﻢ أﻏﻠﻖ ﻏﻄﺎء اﻟﻤﺼﻔﺎة‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
‫ﻧﻈﺮا ﻷن اﻟﻤﺎء ﻓﻲ اﻟﺤﻮض ﻗﺪ ﻳﻜﻮن‬
‫وﻋﺎء‬
‫اﺳﺘﺨﺪم‬
‫ً‬
‫ً‬
‫واﺳﻌﺎ ً‬
‫أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﻮﻗﻊ‪.‬‬
‫‪ ٤٠‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪3:53:21‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 40‬‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫أوﺟﻪ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻣﻊ ﻣﻨﻈﻒ ﻣﻨﺰﻟﻲ ﻏﻴﺮ ﻛﺎﺷﻂ‪ .‬ﻻ ﺗﺮش اﻟﻤﺎء ﻋﲆ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻤﺼﻔﺎة اﻟﺸﺒﻜﻴﺔ‬
‫ّ‬
‫ﻧﻈﻒ اﻟﻤﺼﻔﺎة اﻟﺸﺒﻜﻴﺔ ﻟﺨﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء ﻣﺮة أو ﻣﺮﺗﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﺴﻨﺔ‪.‬‬
‫‪.٤‬‬
‫‪.٥‬‬
‫‪.٦‬‬
‫‪.٧‬‬
‫‪.٨‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺰردﻳﺔ ﻟﺴﺤﺐ اﻟﻤﺼﻔﺎة اﻟﺸﺒﻜﻴﺔ ﻣﻦ ﺻﻤﺎم‬
‫ﺗﻮرﻳﺪ اﻟﻤﺎء‪.‬‬
‫اﻏﻤﺮ اﻟﻤﺼﻔﺎة اﻟﺸﺒﻜﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺎء ﺑﻌﻤﻖ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﻢ ﻏﻤﺮ‬
‫اﻟﻮﺻﻠﺔ اﻟﻤﻠﻔﻮﻓﺔ ً‬
‫أﻳﻀﺎ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺠﻔﻴﻒ اﻟﻤﺼﻔﺎة اﻟﺸﺒﻜﻴﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻓﻲ اﻟﻈﻞ‪.‬‬
‫أﻋﺪ إدﺧﺎل اﻟﻤﺼﻔﺎة اﻟﺸﺒﻜﻴﺔ ﻓﻲ ﺻﻤﺎم ﺗﻮرﻳﺪ اﻟﻤﺎء‪ ،‬ﺛﻢ‬
‫أﻋﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء ﺑﺼﻤﺎم اﻟﺘﻮرﻳﺪ‪.‬‬
‫اﻓﺘﺢ ﺻﻨﺒﻮر اﻟﻤﺎء‪.‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫‪ .١‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬ﺛﻢ اﻓﺼﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر‬
‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫‪ .٢‬أﻏﻠﻖ ﺻﻨﺒﻮر اﻟﻤﺎء‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء وﻓﺼﻠﻪ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‬
‫ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻄﻴﺔ اﻟﺨﺮﻃﻮم ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻟﻤﻨﻊ‬
‫ﺗﺪﻓﻖ اﻟﻤﺎء ﻟﻠﺨﺎرج‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
‫إذا ُﺳﺪت اﻟﻤﺼﻔﺎة اﻟﺸﺒﻜﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈن رﻣﺰ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت "‪ "4C‬ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٤١‬‬
‫‪3:53:21‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 41‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫ﻣﺼﻔﺎة اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت‬
‫ﺳﻨﻮﻳﺎ ﻟﻤﻨﻊ اﻧﺴﺪادﻫﺎ‪.‬‬
‫ُﻳﻨﺼﺢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻣﺼﻔﺎة اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت ‪ ٥‬أو ‪ ٦‬ﻣﺮات‬
‫ً‬
‫‪ .١‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬ﺛﻢ اﻓﺼﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر‬
‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫‪ .٢‬ﻗﻢ ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ اﻟﻤﺎء اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ داﺧﻞ اﻟﺤﻮض‪ .‬راﺟﻊ اﻟﻘﺴﻢ‬
‫"اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻮارئ"‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﻗﻢ ﺑﻔﺘﺢ ﻏﻄﺎء اﻟﻤﺼﻔﺎة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أدوات ﻣﺜﻞ‬
‫اﻟﻌﻤﻼت اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ .٤‬ﻟﻒ ﻣﻘﺒﺾ ﻣﺼﻔﺎة اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت ﺟﻬﺔ اﻟﻴﺴﺎر‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﻢ‬
‫ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ اﻟﻤﺎء اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﻧﻈﻒ ﻣﺼﻔﺎة اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ُﻓﺮﺷﺎة ﻧﺎﻋﻤﺔ‪.‬‬
‫‪.٥‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ أن ﻣﺮوﺣﺔ ﻣﻀﺨﺔ ﺗﺼﺮﻳﻒ اﻟﻤﺎء اﻟﻤﻮﺟﻮدة داﺧﻞ‬
‫اﻟﻤﺼﻔﺎة ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺪودة‪.‬‬
‫‪ .٦‬أﻋﺪ إدﺧﺎل ﻣﺼﻔﺎة اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت‪ ،‬ﺛﻢ ﻟﻒ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﻤﺼﻔﺎة‬
‫ﺟﻬﺔ اﻟﻴﻤﻴﻦ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
‫إذا ُﺳﺪت ﻣﺼﻔﺎة اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت‪ ،‬ﻓﺈن رﻣﺰ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت "‪ "5C‬ﻳﻈﻬﺮ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﻏﻼق ﻣﻘﺒﺾ اﻟﻤﺼﻔﺎة ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﻌﺪ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻤﺼﻔﺎة‪ .‬وإﻻ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﺗﺴﺮب‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﻋﺎدة إدﺧﺎل اﻟﻤﺼﻔﺎة ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﻌﺪ ﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ‪ .‬وإﻻ ‪ ,‬ﻗﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﱃ ﺣﺪوث ﺧﻠﻞ ﻓﻲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أو ﺗﺴﺮب‪.‬‬
‫‪ ٤٢‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪3:53:22‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 42‬‬
‫درج اﻟﻤﻨﻈﻒ‬
‫‪.١‬‬
‫‪.٢‬‬
‫اﺳﺤﺐ اﻟﺪرج‪ ،‬أﺛﻨﺎء إﻣﺴﺎﻛﻚ ذراع اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ‬
‫اﻟﺠﺰء اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻣﻦ اﻟﺪرج‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﺣﺎوﻳﺔ‬
‫اﻟﻤﻨﻈﻒ اﻟﺴﺎﺋﻞ ﻣﻦ اﻟﺪرج‪.‬‬
‫‪ .٤‬ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺗﺠﻮﻳﻒ اﻟﻤﻮزع ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻓﺮﺷﺎة ﻧﺎﻋﻤﺔ‪.‬‬
‫ّ‬
‫‪ .٥‬أﻋﺪ إدﺧﺎل ﺣﺎوﻳﺔ‬
‫اﻟﻤﻨﻈﻒ اﻟﺴﺎﺋﻞ إﱃ اﻟﺪرج‪.‬‬
‫‪ .٦‬ادﻓﻊ اﻟﺪرج إﱃ اﻟﺪاﺧﻞ ﻹﻏﻼﻗﻪ‪.‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫‪ .٣‬ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﺪرج ﺑﺎﻟﻤﺎء اﻟﻤﺘﺪﻓﻖ وﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﻓﺮﺷﺎة ﻧﺎﻋﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
‫ّ‬
‫اﻟﻤﻨﻈﻒ اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺪورة دوران‪+‬ﺷﻄﻒ ﻋﲆ أن ﺗﻜﻮن ﺣﺎوﻳﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻓﺎرﻏﺔ‪.‬‬
‫ﻹزاﻟﺔ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٤٣‬‬
‫‪3:53:22‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 43‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫اﺳﺘﺮداد اﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺠﻤﺪ‬
‫ﻗﺪ ﺗﺘﺠﻤﺪ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻨﺨﻔﺾ اﻟﺪرﺟﺔ ﻋﻦ ﺻﻔﺮ ﻣﺌﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ .١‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬ﺛﻢ اﻓﺼﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫‪ُ .٢‬ﺻﺐ اﻟﻤﺎء اﻟﺪاﻓﺊ ﻋﲆ ﺻﻨﺒﻮر اﻟﻤﺎء ﻟﻔﻚ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء‪.‬‬
‫‪ .٣‬اﻓﺼﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء‪ ،‬واﻧﻘﻌﻪ ﻓﻲ اﻟﻤﺎء اﻟﺪاﻓﺊ‪.‬‬
‫‪ .٤‬ﺻﺐ اﻟﻤﺎء اﻟﺪاﻓﺊ ﻓﻲ اﻟﺤﻮض واﺗﺮﻛﻪ ﻟﻤﺪة ‪ ١٠‬دﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫‪ .٥‬أﻋﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء ﺑﺼﻨﺒﻮر اﻟﻤﺎء‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
‫إذا اﺳﺘﻤﺮت اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﺳﻠﻴﻢ‪ ،‬ﻓﻜﺮر اﻟﺨﻄﻮات اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ‪.‬‬
‫اﻟﺤﺬر ﻣﻦ ﻋﺪم اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ‬
‫ﺗﺠﻨﺐ ﺗﺮك اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ دون اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻔﺘﺮة زﻣﻨﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ .‬وإذا ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﺤﺎﻟﺔ‪ ,‬ﻓﻴﺠﺐ ﺗﺼﺮﻳﻒ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺛﻢ ﻓﺼﻞ‬
‫ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫‪ .١‬ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ ﻗﺮص ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﺪورة ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ‪) RINÇAGE+ESSORAGE‬دوران‪+‬ﺷﻄﻒ(‪.‬‬
‫‪ .٢‬ﻗﻢ ﺑﺘﻔﺮﻳﻎ ﺣﺎوﻳﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪ ،‬ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﻋﻨﺪ اﻛﺘﻤﺎل اﻟﺪورة‪ ،‬أﻏﻠﻖ ﺻﻨﺒﻮر اﻟﻤﺎء‪ ،‬ﺛﻢ اﻓﺼﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء‪.‬‬
‫‪ .٤‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬ﺛﻢ اﻓﺼﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫‪ .٥‬اﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب ﻟﻠﺴﻤﺎح ﺑﺪﺧﻮل اﻟﻬﻮاء ﺧﻼل اﻟﺤﻮض‪.‬‬
‫‪ ٤٤‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪3:53:23‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 44‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ وﺣﻠﻬﺎ‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻔﺤﺺ‬
‫إذا واﺟﻬﺖ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﻣﻊ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻓﺮاﺟﻊ اﻟﺠﺪول اﻟﺘﺎﻟﻲ أوﻻً‪ ،‬وﺟﺮب اﻻﻗﺘﺮاﺣﺎت اﻟﻮاردة ﺑﻪ‪.‬‬
‫اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻤﺼﺪر اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ أن اﻟﺒﺎب ﻣﻐﻠﻖ ﺑﺈﺣﻜﺎم‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ أن ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ اﻟﻤﺎء ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﻟﻀﻐﻂ أو اﻟﻨﻘﺮ ﻋﲆ اﻟﺰر ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ ﻟﺒﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﺗﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل‪.‬‬
‫ﻗﺒﻞ أن ﺗﺒﺪأ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻣﻞء اﻟﻤﺎء‪ ،‬ﺳﺘﺼﺪر ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ أﺻﻮات اﻟﻄﻘﻄﻘﺔ ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ‬
‫ﺗﻔﻌﻴﻞ ﻗﻔﻞ اﻟﺒﺎب واﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺑﺴﺮﻋﺔ‪.‬‬
‫اﻓﺤﺺ اﻟﻤﻨﺼﻬﺮ أو أﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻗﺎﻃﻊ اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎف أو‬
‫إﻣﺎ أن ﺗﺰوﻳﺪ اﻟﻤﺎء ﻏﻴﺮ ٍ‬
‫ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺰوﻳﺪ اﻟﻤﺎء‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫اﻓﺘﺢ ﺻﻨﺒﻮر اﻟﻤﺎء ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ أن اﻟﺒﺎب ﻣﻐﻠﻖ ﺑﺈﺣﻜﺎم‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻮرﻳﺪ اﻟﻤﺎء ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺠﻤﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺘﻮﻳﺎ أو ﻣﺴﺪو ًدا‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻮرﻳﺪ اﻟﻤﺎء ﻟﻴﺲ‬
‫ً‬
‫ﻛﺎف‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﺿﻐﻂ اﻟﻤﺎء ٍ‬
‫ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء دورة ﻏﺴﻞ‪ ،‬ﻳﺒﻘﻰ‬
‫اﻟﻤﻨﻈﻒ ﻓﻲ درﺟﻪ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﻀﻐﻂ ﻣﺎء ﻛﺎف‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﺿﺎﻓﺔ‬
‫اﻟﻤﻨﻈﻒ ﻓﻲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﺪرج‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إدﺧﺎل ﻏﻄﺎء اﻟﺸﻄﻒ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ّ‬
‫إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪم ّ‬
‫ﺒﻴﺒﻴﺎ‪ ،‬ﻓﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻗﺮص ﺗﺤﺪﻳﺪ‬
‫اﻟﻤﻨﻈﻒ ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻌﻠﻮي‪.‬‬
‫ﻣﻨﻈ ًﻔﺎ ُﺣ ً‬
‫ّ‬
‫ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﻏﻄﺎء اﻟﺸﻄﻒ ّ‬
‫وﻧﻈﻒ درج‬
‫اﻟﻤﻨﻈﻒ‪.‬‬
‫•‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﲆ أرﺿﻴﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ وﺻﻠﺒﺔ ﻻ ﺗﺆدي إﱃ اﻧﺰﻻﻗﻬﺎ‪.‬‬
‫إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻷرﺿﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ‪ ،‬ﻓﺎﺳﺘﺨﺪم أرﺟﻞ اﺳﺘﻮاء اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻟﻀﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى ارﺗﻔﺎﻋﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﻚ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ اﻟﺸﺤﻦ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﻣﻼﻣﺴﺔ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻷي ﺷﻲء آﺧﺮ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻣﻮازﻧﺔ ﺣﻤﻮﻟﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺿﺠﻴﺠﺎ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻌﺎدي‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺼﺪر اﻟﻤﺤﺮك‬
‫ً‬
‫ﺿﺠﻴﺠﺎ أﺛﻨﺎء ﻏﺴﻠﻬﺎ‪ .‬ﻳﻌﺪ ﻫﺬا‬
‫ﻗﺪ ﺗﺼﺪر ﺛﻴﺎب اﻟﻌﻤﻞ أو اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﻤﺰﻳﻨﺔ ﺑﻘﻄﻊ ﺣﺪﻳﺪﻳﺔ‬
‫ً‬
‫ﻃﺒﻴﻌﻴﺎ‪.‬‬
‫أﻣﺮا‬
‫ً‬
‫ً‬
‫ﺿﺠﻴﺠﺎ‪ .‬ﺑﻌﺪ اﻟﻐﺴﻞ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ‬
‫ﻗﺪ ﺗﺼﺪر ﺑﻌﺾ اﻷﺟﺴﺎم اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ﻛﺎﻟﻌﻤﻼت اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ‬
‫ً‬
‫ﻫﺬه اﻷﺟﺴﺎم ﻣﻦ اﻟﺤﻮض أو ﺣﺎوﻳﺔ اﻟﺘﺼﻔﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻻ ﺗﺒﺪأ اﻟﻐﺴﻞ‪.‬‬
‫•‬
‫اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺗﻬﺘﺰ ﺑﺸﺪة أو ﺗﺤﺪث‬
‫ﺿﺠﻴﺠﺎ‪.‬‬
‫ً‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ وﺣﻠﻬﺎ‬
‫اﻹﺟﺮاء‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٤٥‬‬
‫‪3:53:23‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 45‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ وﺣﻠﻬﺎ‬
‫اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬
‫اﻹﺟﺮاء‬
‫اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻻ ﺗﻘﻮم ﺑﺎﻟﺘﺼﺮﻳﻒ و‪/‬‬
‫أو اﻟﻌﺼﺮ‪.‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﺮد ﺧﺮﻃﻮم ﺗﺼﺮﻳﻒ اﻟﻤﺎء ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ داﺧﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‪ .‬إذا ﺻﺎدﻓﺖ ً‬
‫ﻋﺎﺋﻘﺎ‬
‫ﻟﺘﺼﺮﻳﻒ اﻟﻤﺎء‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺨﺪﻣﺔ‪.‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻟﻤﺼﻔﺎة اﻟﺸﺒﻜﻴﺔ اﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺑﺨﺮﻃﻮم اﻟﻤﻴﺎه ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺪودة‪.‬‬
‫• أﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ‪ .‬ﻣﻦ أﺟﻞ ﺳﻼﻣﺘﻚ‪ ،‬ﻟﻦ ﺗﻘﻮم‬
‫ً‬
‫ﻣﻐﻠﻘﺎ‪.‬‬
‫اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﻟﺪوران اﻟﺴﺮﻳﻊ أو اﻟﻌﺼﺮ إﻻ إذا ﻛﺎن اﻟﺒﺎب‬
‫ﺗﺠﻤﺪه‪.‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم اﻧﺴﺪاد ﺧﺮﻃﻮم ﺗﺼﺮﻳﻒ اﻟﻤﺎء أو ُ‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺪودة‪.‬‬
‫ﻛﺎف ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ‪ ،‬ﻓﻠﻦ ﺗﻘﻮم ﺑﺎﻟﺘﺼﺮﻳﻒ أو اﻟﻌﺼﺮ ﻣﺆﻗ ًﺘﺎ‪.‬‬
‫• إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﺰودة ﺑﻤﻘﺪار ٍ‬
‫وﺑﻤﺠﺮد وﺻﻮل اﻟﻘﺪر اﻟﻜﺎﻓﻲ ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ إﱃ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬ﺳﺘﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ‪.‬‬
‫دورة اﻟﻌﺼﺮ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮزﻳﻊ ﻗﻄﻊ اﻟﻤﻼﺑﺲ ﺑﺎﻟﺘﺴﺎوي ﻓﻲ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺴﺘﻮ وﺛﺎﺑﺖ‪.‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﲆ ﺳﻄﺢ‬
‫ٍ‬
‫• إﻋﺎدة ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﻤﻼﺑﺲ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻏﺴﻞ ﻗﻄﻌﺔ واﺣﺪة ﻓﻘﻂ ﻣﻦ اﻟﻤﻼﺑﺲ‪ ،‬ﻣﺜﻞ‬
‫ُﺑﺮﻧﺲ اﻟﺤﻤﺎم أو ﺑﻨﻄﻠﻮن ﺟﻴﻨﺰ‪ ،‬ﻗﺪ ﻻ ﺗﻜﻮن ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻟﻌﺼﺮ اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ ُﻣﺮﺿﻴﺔ‪ ،‬وﺗﻈﻬﺮ رﺳﺎﻟﺔ‬
‫اﻟﻔﺤﺺ "‪ "Ub‬ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻌﺬر ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫•‬
‫اﺿﻐﻂ أو اﻧﻘﺮ ﻋﲆ اﻟﺰر ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ ﻹﻳﻘﺎف اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺴﺘﻐﺮق اﻷﻣﺮ دﻗﺎﺋﻖ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﺤﺮر آﻟﻴﺔ ﻗﻔﻞ اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﻛﻞ اﻟﻤﺎء اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﺤﻮض‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻻ ﻳﻔﺘﺢ اﻟﺒﺎب إذا ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻣﺎء ﻓﻲ اﻟﺤﻮض‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ اﻟﻤﺎء اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﺤﻮض‪،‬‬
‫ﻳﺪوﻳﺎ‪.‬‬
‫واﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب‬
‫ً‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﻧﻄﻔﺎء ﺿﻮء ﻗﻔﻞ اﻟﺒﺎب‪ .‬ﻳﻨﻄﻔﺊ ﻣﺆﺷﺮ ﻗﻔﻞ اﻟﺒﺎب ﺑﻌﺪ ﺗﺼﺮﻳﻒ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ‬
‫اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ّ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪام أﻧﻮاع‬
‫اﻟﻤﻨﻈﻔﺎت اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻛﻠﻤﺎ أﻣﻜﻦ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺴﺤﻮﻗﺎ ذا ﻓﺎﻋﻠﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ )‪ (HE‬ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺮﻏﻮة اﻟﺰاﺋﺪة‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪم‬
‫ﻗﻠﻞ ﻛﻤﻴﺔ اﻟﻤﺴﺤﻮق ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺎء ﺳﺎﺧﻦ أو ﻣﻊ اﻟﺤﻤﻮﻻت اﻟﺼﻐﻴﺮة أو ﺧﻔﻴﻔﺔ‬
‫اﻻﺗﺴﺎخ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﻔﻀﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ ﺳﻮى اﻟﻤﺴﺎﺣﻴﻖ ذات اﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫ّ‬
‫وﻣﻨﻌﻢ اﻷﻗﻤﺸﺔ ﻟﻴﺴﺖ زاﺋﺪة ﻋﻦ اﻟﺤﺪ‬
‫اﻟﻤﻨﻈﻒ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻟﻜﻤﻴﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﻣﻦ‬
‫ّ‬
‫اﻟﻤﺴﻤﻮح ﺑﻪ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ وﺣﻠﻬﺎ‬
‫ﺗﻮﺟﺪ رﻏﺎوي زاﺋﺪة‪.‬‬
‫•‬
‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ وﺿﻊ ﻣﻨﻈﻒ إﺿﺎﻓﻲ‪.‬‬
‫‪ ٤٦‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪3:53:23‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 46‬‬
‫اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﻤﻨﻔﺬ ﺗﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺒﺎﺷﺮ‪.‬‬
‫اﻓﺤﺺ اﻟﻤﻨﺼﻬﺮ أو أﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻗﺎﻃﻊ اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫أﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب‪ ،‬ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ ﻟﺒﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﻐﻠﻘﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﺳﻼﻣﺘﻚ‪ ،‬ﻟﻦ ﺗﻘﻮم اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﻟﺪوران اﻟﺴﺮﻳﻊ أو اﻟﻌﺼﺮ إﻻ إذا ﻛﺎن اﻟﺒﺎب‬
‫ﻗﺒﻞ أن ﺗﺒﺪأ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻣﻞء اﻟﻤﺎء‪ ،‬ﺳﺘﺼﺪر ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ أﺻﻮات اﻟﻄﻘﻄﻘﺔ ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ‬
‫ﺗﻔﻌﻴﻞ ﻗﻔﻞ اﻟﺒﺎب واﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺑﺴﺮﻋﺔ‪.‬‬
‫وﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻓﺘﺮة ﺗﻮﻗﻒ أو ﻧﻘﻊ أﺛﻨﺎء اﻟﺪورة‪ .‬اﻧﺘﻈﺮ ﻗﻠﻴﻼً‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺒﺪأ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم اﻧﺴﺪاد اﻟﻤﺼﻔﺎة اﻟﺸﺒﻜﻴﺔ ﻟﺨﺮﻃﻮم ﺗﻮرﻳﺪ اﻟﻤﺎء اﻟﻤﺘﺼﻞ ﺑﺼﻨﺒﻮري اﻟﻤﺎء‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﻧﻈﻒ اﻟﻤﺼﻔﺎة اﻟﺸﺒﻜﻴﺔ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم‪.‬‬
‫ﻛﺎف ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ‪ ،‬ﻓﻠﻦ ﺗﻘﻮم ﺑﺎﻟﺘﺼﺮﻳﻒ أو اﻟﻌﺼﺮ ﻣﺆﻗ ًﺘﺎ‪.‬‬
‫إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﺰودة ﺑﻤﻘﺪار ٍ‬
‫وﺑﻤﺠﺮد وﺻﻮل اﻟﻘﺪر اﻟﻜﺎﻓﻲ ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ إﱃ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬ﺳﺘﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫اﻓﺘﺢ اﻟﺼﻨﺒﻮرﻳﻦ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺨﺮﻃﻮﻣﻴﻦ ﺑﺼﻨﺒﻮري اﻟﻤﺎء اﻟﺼﺤﻴﺤﻴﻦ‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺪﻓﻖ اﻟﻤﻴﺎه ﻓﻲ‬
‫اﻟﻮﺻﻼت‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ ﺳﺨﺎن اﻟﻤﺎء ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﻣﺎء ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺪرﺟﺔ ﺣﺮارة ‪ ١٢٠‬درﺟﺔ ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ )‪٤٩‬‬
‫درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ( ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻣﻦ اﻟﺼﻨﺒﻮر‪ .‬اﻓﺤﺺ ً‬
‫أﻳﻀﺎ ﺳﻌﺔ ﺳﺨﺎن اﻟﻤﺎء وﻣﻌﺪل اﻻﺳﺘﺮداد‪.‬‬
‫اﻓﺼﻞ اﻟﺨﺮﻃﻮﻣﻴﻦ ّ‬
‫وﻧﻈﻒ اﻟﻤﺼﻔﺎة اﻟﺸﺒﻜﻴﺔ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﺗﻜﻮن ﻣﺴﺪودة‪.‬‬
‫ﻧﻈﺮا ﻷن ﻣﻴﺰة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻓﻲ درﺟﺔ‬
‫اﻟﻤﺎء‬
‫ارة‬
‫ﺮ‬
‫ﺣ‬
‫درﺟﺔ‬
‫ﺗﺘﻐﻴﺮ‬
‫ﻗﺪ‬
‫أﺛﻨﺎء ﻣﻞء اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪،‬‬
‫ً‬
‫ﻃﺒﻴﻌﻴﺎ‪.‬‬
‫أﻣﺮا‬
‫ً‬
‫اﻟﺤﺮارة ﺗﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻤﺎء اﻟﻮارد‪ .‬ﻳﻌﺪ ﻫﺬا ً‬
‫أﺛﻨﺎء ﻣﻞء اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﻼﺣﻆ ﻣﺮور اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ و‪/‬أو اﻟﻤﺎء اﻟﺒﺎرد ﻓﻘﻂ ﺧﻼل اﻟﻤﻮزع ﻋﻨﺪ‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻤﺎء اﻟﺒﺎرد أو اﻟﺪاﻓﺊ‪.‬‬
‫ﻧﻈﺮا ﻷن اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺗﺤﺪد‬
‫وﻫﺬه وﻇﻴﻔﺔ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﻟﻤﻴﺰة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻓﻲ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ً‬
‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻤﺎء‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺟﺪا"‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ﺳﺮﻋﺔ دوران "ﻋﺎﻟﻴﺔ" أو "ﻋﺎﻟﻴﺔ ً‬
‫ً‬
‫ﻣﺴﺤﻮﻗﺎ ذا ﻓﺎﻋﻠﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ )‪ (HE‬ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ اﻟﺮﻏﻮة اﻟﺰاﺋﺪة‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪم‬
‫ﺟﺪا‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺼﺒﺢ اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﻘﻠﻴﻞ )ﻗﻄﻌﺔ واﺣﺪة أو اﺛﻨﺘﻴﻦ( ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮازن وﻻ ﻳﺘﻢ‬
‫اﻟﺤﻤﻮﻟﺔ ﻗﻠﻴﻠﺔ ً‬
‫ﻋﺼﺮه ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم اﻧﺴﺪاد ﺧﺮﻃﻮم ﺗﺼﺮﻳﻒ اﻟﻤﺎء أو اﻧﺜﻨﺎﺋﻪ‪.‬‬
‫•‬
‫اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺗﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺗﻤﺘﻠﺊ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﻤﺎء ذي درﺟﺔ‬
‫ﺣﺮارة ﺧﺎﻃﺌﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫اﻟﻤﻼﺑﺲ ﺗﻈﻞ ﻣﺒﺘﻠﺔ ﻓﻲ‬
‫ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﺪورة‪.‬‬
‫•‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ وﺣﻠﻬﺎ‬
‫اﻹﺟﺮاء‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٤٧‬‬
‫‪3:53:23‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 47‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ وﺣﻠﻬﺎ‬
‫اﻹﺟﺮاء‬
‫اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬
‫اﻟﻤﺎء ﻳﺘﺴﺮب‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺗﺄﻛﺪ أن اﻟﺒﺎب ﻣﻐﻠﻖ ﺑﺈﺣﻜﺎم‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﺣﻜﺎم ﺟﻤﻴﻊ وﺻﻼت اﻟﺨﺮاﻃﻴﻢ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إدﺧﺎل ﻃﺮف ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ وإﺣﻜﺎم وﺿﻌﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻓﻲ ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‪.‬‬
‫ﺗﺠﻨﺐ اﻟﺘﺤﻤﻴﻞ اﻟﺰاﺋﺪ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺴﺤﻮﻗﺎ ذا ﻓﺎﻋﻠﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ )‪ (HE‬ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺮﻏﻮة اﻟﺰاﺋﺪة‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪم‬
‫ﻫﻨﺎك رواﺋﺢ ﻛﺮﻳﻬﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺗﺘﺠﻤﻊ اﻟﺮﻏﺎوي اﻟﺰاﺋﺪة ﻓﻲ اﻟﺘﺠﺎوﻳﻒ ﻣﻤﺎ ﻳﺴﺒﺐ راﺋﺤﺔ ﻛﺮﻳﻬﺔ‪.‬‬
‫ﺷﻐﻞ دورات اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم ﻟﻠﺘﻌﻘﻴﻢ‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﻧﻈﻒ ﺣﺎﺟﺰ اﻟﺒﺎب )اﻟﻌﺎزل(‪.‬‬
‫ﺟﻔﻒ اﻟﺠﺰء اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء دورة اﻟﻐﺴﻞ‪.‬‬
‫)اﻟﻄﺮز اﻟﺘﻲ‬
‫اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت ﻻ ﺗﻈﻬﺮ ُ‬
‫ﺗﺪﻋﻢ ‪ Bubbleshot‬ﻓﻘﻂ(‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻗﺪ ﺗﻤﻨﻊ اﻟﺤﻤﻮﻟﺔ اﻟﺰاﺋﺪة اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻻ ﺗﺘﻜﻮن اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت ﻧﺘﻴﺠﺔ اﺗﺴﺎخ اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﺸﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ وﺣﻠﻬﺎ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﻤﺮار اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻋﻤﻼء ‪ Samsung‬اﻟﻤﺤﻠﻲ‪.‬‬
‫‪ ٤٨‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪3:53:23‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 48‬‬
‫رﻣﻮز اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬
‫إذا ﻟﻢ ﺗﻌﻤﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﻈﻬﺮ أﺣﺪ رﻣﻮز اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ .‬راﺟﻊ اﻟﺠﺪول اﻟﺘﺎﻟﻲ وﺟﺮب اﻻﻗﺘﺮاﺣﺎت اﻟﻮاردة ﺑﻪ‪.‬‬
‫اﻟﺮﻣﺰ‬
‫‪4C‬‬
‫ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺰوﻳﺪ اﻟﻤﺎء‪.‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ أن ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ اﻟﻤﺎء ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‪.‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم اﻧﺴﺪاد ﺧﺮاﻃﻴﻢ اﻟﻤﺎء‪.‬‬
‫ﺗﺠﻤﺪ ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ اﻟﻤﺎء‪.‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ُ‬
‫ﻛﺎف‪.‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﻀﻐﻂ ﻣﺎء ٍ‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺻﻨﺒﻮري اﻟﻤﺎء اﻟﺒﺎرد واﻟﺴﺎﺧﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫• ﻧﻈﻒ اﻟﻤﺼﻔﺎة اﻟﺸﺒﻜﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﻜﻮن ﻣﺴﺪودة‪.‬‬
‫‪5C‬‬
‫ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺼﺮﻳﻒ اﻟﻤﺎء‪.‬‬
‫ﺗﺠﻤﺪه‪.‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم اﻧﺴﺪاد ﺧﺮﻃﻮم ﺗﺼﺮﻳﻒ اﻟﻤﺎء أو ُ‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ أن ﺧﺮﻃﻮم ﺗﺼﺮﻳﻒ اﻟﻤﺎء ﻓﻲ وﺿﻌﻪ اﻟﺼﺤﻴﺢ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺣﺴﺐ ﻧﻮع اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪.‬‬
‫• ﻧﻈﻒ ﻣﺼﻔﺎة اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻣﺴﺪودة‪.‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﺮد ﺧﺮﻃﻮم ﺗﺼﺮﻳﻒ اﻟﻤﺎء ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ داﺧﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‪.‬‬
‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﻤﺮار ﻇﻬﻮر رﻣﺰ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء‪.‬‬
‫‪dC‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ أﺛﻨﺎء ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ أن اﻟﺒﺎب ﻣﻐﻠﻖ ﺑﺈﺣﻜﺎم‪.‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد ﻣﻼﺑﺲ ﻋﺎﻟﻘﺔ ﺑﺎﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫‪dC1‬‬
‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ أن اﻟﺒﺎب ﻣﻐﻠﻖ ﺑﺈﺣﻜﺎم‪.‬‬
‫• ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬ﺛﻢ أﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﻤﺮار ﻇﻬﻮر رﻣﺰ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء‪.‬‬
‫‪OC‬‬
‫ﻳﻔﻴﺾ اﻟﺤﻮض ﺑﺎﻟﻤﻴﺎه‪.‬‬
‫• أﻋﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻌﺪ اﻟﻌﺼﺮ‪.‬‬
‫• إذا اﺳﺘﻤﺮ رﻣﺰ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻓﻲ اﻟﻈﻬﻮر ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ‪ Samsung‬اﻟﻤﺤﻠﻲ‪.‬‬
‫‪LC‬‬
‫اﻓﺤﺺ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‪.‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ أن ﻃﺮف ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻏﻴﺮ ُﻣﻠ َﻘﻰ ﻋﲆ اﻷرض‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم اﻧﺴﺪاد ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‪.‬‬
‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﻤﺮار ﻇﻬﻮر رﻣﺰ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء‪.‬‬
‫‪3C‬‬
‫اﻓﺤﺺ ﻋﻤﻞ اﻟﻤﺤﺮك‪.‬‬
‫ﺟﺮب إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺪورة‪.‬‬
‫•‬
‫ّ‬
‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﻤﺮار ﻇﻬﻮر رﻣﺰ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء‪.‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ وﺣﻠﻬﺎ‬
‫اﻹﺟﺮاء‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٤٩‬‬
‫‪3:53:23‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 49‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ وﺣﻠﻬﺎ‬
‫اﻟﺮﻣﺰ‬
‫اﻹﺟﺮاء‬
‫‪TC1‬‬
‫إن ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﺗﺴﺨﻴﻦ اﻟﻤﻴﺎه ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ اﻟﻔﺤﺺ‪.‬‬
‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﻤﺮار ﻇﻬﻮر رﻣﺰ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء‪.‬‬
‫‪HC‬‬
‫اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪم ارﺗﻔﺎع درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ‬
‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﻤﺮار ﻇﻬﻮر رﻣﺰ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء‪.‬‬
‫‪1C‬‬
‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻤﺎء ﻻ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ‪.‬‬
‫ﺟﺮب ﻓﺼﻞ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ وإﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺪورة‪.‬‬
‫•‬
‫ّ‬
‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﻤﺮار ﻇﻬﻮر رﻣﺰ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء‪.‬‬
‫‪AC‬‬
‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻻﺗﺼﺎﻻت ﺑﻴﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت ﻟﻮﺣﺎت اﻟﺪواﺋﺮ اﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺔ )‪ (PBA‬اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ واﻟﻔﺮﻋﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺟﺮب ﻓﺼﻞ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ وإﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺪورة‪.‬‬
‫•‬
‫ّ‬
‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﻤﺮار ﻇﻬﻮر رﻣﺰ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء‪.‬‬
‫‪AC6‬‬
‫ﻓﺤﺺ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻌﺎﻛﺲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬
‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﻤﺮار ﻇﻬﻮر رﻣﺰ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء‪.‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ وﺣﻠﻬﺎ‬
‫إذا ﻇﻞ ﻫﻨﺎك أي رﻣﺰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻳﻈﻬﺮ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ‪ Samsung‬اﻟﻤﺤﻠﻲ‪.‬‬
‫‪ ٥٠‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪3:53:23‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 50‬‬
‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬
‫ﺟﺪول اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻷﻗﻤﺸﺔ‬
‫ﺗﻮﺿﺢ اﻟﺮﻣﻮز اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻤﻼﺑﺲ‪ .‬ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ أرﺑﻌﺔ رﻣﻮز ﺣﺴﺐ اﻟﺘﺮﺗﻴﺐ اﻟﺘﺎﻟﻲ‪ :‬اﻟﻐﺴﻞ واﻟﺘﺒﻴﺾ‬
‫واﻟﺘﺠﻔﻴﻒ واﻟﻜﻮي )اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﺎف ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ(‪ .‬ﻳﻀﻤﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﺮﻣﻮز اﻟﺘﻨﺎﺳﻖ ﺑﻴﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ‬
‫اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ واﻟﻤﺴﺘﻮردة‪ .‬اﺗﺒﻊ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﺰﻳﺎدة ﻋﻤﺮ اﻟﻤﻼﺑﺲ وﺗﻘﻠﻴﻞ ﻣﺸﺎﻛﻞ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻣﻮاد ﻣﻘﺎوﻣﺔ‬
‫ﻣﻤﻨﻮع اﻟﻜﻲ‬
‫اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﻨﺎﻋﻤﺔ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ إﺟﺮاء ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺟﺎف ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أي ﻣﻮاد‬
‫ﻣﺬﻳﺒﺔ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻐﺴﻞ ﻋﻨﺪ ‪ ٩٥‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺟﺎف‬
‫ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻐﺴﻞ ﻋﻨﺪ ‪ ٦٠‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﺎف ﺑﺎﻟﺒﺮوﻛﻠﻮرﻳﺪ أو اﻟﻮﻗﻮد‬
‫اﻟﻤﺨﻔﻒ أو اﻟﻜﺤﻮل اﻟﻨﻘﻲ أو ‪ R113‬ﻓﻘﻂ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻐﺴﻞ ﻋﻨﺪ ‪ ٤٠‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﺎف ﺑﻮﻗﻮد اﻟﻄﺎﺋﺮات أو اﻟﻜﺤﻮل‬
‫اﻟﻨﻘﻲ أو ‪ R113‬ﻓﻘﻂ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻐﺴﻞ ﻋﻨﺪ ‪ ٣٠‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫ﻣﻤﻨﻮع اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﺎف‬
‫ﻏﺴﻞ ﻳﺪوي ﻓﻘﻂ‬
‫ﺗﺠﻔﻒ وﻫﻲ ﻣﻔﺮودة‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺟﺎف ﻓﻘﻂ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻌﻠﻴﻘﻬﺎ ﻟﺘﺠﻒ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺎدة ﺗﺒﻴﻴﺾ ﻣﻊ اﻟﻤﻴﺎه اﻟﺒﺎرد‬
‫ﺗﺠﻔﻴﻒ اﻟﻤﻼﺑﺲ وﻫﻲ ﻣﻌﻠﻘﺔ ﻋﲆ ﺣﻤﺎﻟﺔ‬
‫ﻳﺤﻈﺮ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺎدة ﺗﺒﻴﻴﺾ‬
‫ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺑﺎﻟﺘﺪوﻳﺮ‪ ،‬ﺣﺮارة ﻋﺎدﻳﺔ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻜﻲ ﻋﻨﺪ ‪ ٢٠٠‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬
‫ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺑﺎﻟﺘﺪوﻳﺮ‪ ،‬ﺣﺮارة ﺧﻔﻴﻔﺔ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻜﻲ ﻋﻨﺪ ‪ ١٥٠‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬
‫ﻳﺤﻈﺮ ﺗﺠﻔﻴﻔﻬﺎ ﺑﺎﻟﺘﺪوﻳﺮ‬
‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬
‫ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻜﻲ ﻋﻨﺪ ‪ ١٠٠‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٥١‬‬
‫‪3:53:23‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 51‬‬
‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬
‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬
‫•‬
‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺼﻨﻮع ﻣﻦ ﻣﻮاد ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺘﺪوﻳﺮ‪ .‬إذا ﻗﺮرت اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز‪ُ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت‪ .‬اﻗﻄﻊ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻤﺼﺪر ﻃﺎﻗﺔ‪ .‬ﻓﻚ اﻟﺒﺎب ﻟﻤﻨﻊ ﺗﻌﺮض اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت أو‬
‫اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺼﻐﺎر ﻟﻼﺣﺘﺒﺎس داﺧﻞ اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫ّ‬
‫ّ‬
‫اﻟﻤﻨﻈﻒ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ اﻹرﺷﺎدات اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼ ّﻨﻌﺔ‬
‫ﻟﻠﻤﻨﻈﻒ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﻛﻤﻴﺎت ﻣﻦ‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ﻣﻮاد إزاﻟﺔ اﻟﺒﻘﻊ وﻣﻮاد اﻟﺘﺒﻴﻴﺾ ﻗﺒﻞ دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫وﻓﺮ اﻟﻤﻴﺎه واﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻣﻦ ﺧﻼل إﺟﺮاء اﻟﻐﺴﻞ ﺑﺄوزان ﻛﺎﻣﻠﺔ )ﺗﺨﺘﻠﻒ اﻟﻜﻤﻴﺔ ً‬
‫وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم(‪.‬‬
‫‪ ٥٢‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪3:53:25‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 52‬‬
‫ﺑﻴﺎن اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬
‫ﺗﻌﻨﻲ ﻋﻼﻣﺔ )ﻋﻼﻣﺎت( اﻟﻨﺠﻤﺔ "*" أن اﻟﻄﺮاز ﻣﺘﻐﻴﺮ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﻌﺒﻴﺮ ﻋﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﺮﻣﻮز )‪ (0-9‬أو )‪.(A-Z‬‬
‫ﻏﺴﺎﻟﺔ أﻣﺎﻣﻴﺔ اﻟﺘﺤﻤﻴﻞ‬
‫اﻟﻨﻮع‬
‫اﺳﻢ اﻟﻄﺮاز‬
‫*****‪WW8*T3‬‬
‫*****‪WW7*T3‬‬
‫اﻷﺑﻌﺎد )اﻟﻌﺮض × اﻟﻌﻤﻖ × اﻻرﺗﻔﺎع( )ﻣﻢ(‬
‫‪٨٥٠ × ٤٦٥ × ٥٩٥‬‬
‫‪٨٥٠ × ٤٤٠ × ٥٩٥‬‬
‫ﺿﻐﻂ اﻟﻤﺎء‬
‫ﻣﻦ ‪ ٠٫٠٥‬إﱃ ‪ ٠٫٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﺳﻜﺎل‬
‫ﻣﻦ ‪ ٠٫٠٥‬إﱃ ‪ ٠٫٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﺳﻜﺎل‬
‫اﻟﻮزن "اﻟﺼﺎﻓﻲ"‬
‫‪ ٥٨٫٠‬ﻛﺠﻢ‬
‫‪ ٥٨٫٠‬ﻛﺠﻢ‬
‫ﺳﻌﺔ اﻟﻐﺴﻞ واﻟﺪوران‬
‫‪ ٨٫٠‬ﻛﺠﻢ‬
‫‪ ٧٫٠‬ﻛﺠﻢ‬
‫‪ ٢٢٠‬ﻓﻮﻟﺖ‬
‫‪ ١٨٠٠‬واط‬
‫‪ ١٨٥٠‬واط‬
‫‪ ٢٤٠‬ﻓﻮﻟﺖ‬
‫‪ ٢١٠٠‬واط‬
‫‪ ٢١٠٠‬واط‬
‫‪ ١٤٠٠‬ﻟﻔﺔ ﻓﻲ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٢٠٠‬ﻟﻔﺔ ﻓﻲ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‬
‫اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫اﻟﻐﺴﻴﻞ‬
‫واﻟﺘﺴﺨﻴﻦ‬
‫دورات اﻟﻌﺼﺮ‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬
‫ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻨﺘﺞ وﻣﻮاﺻﻔﺎﺗﻪ ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ ﻷﻏﺮاض ﺗﺤﺴﻴﻦ اﻟﺠﻮدة دون إﺧﻄﺎر ﻣﺴﺒﻖ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٥٣‬‬
‫‪3:53:25‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 53‬‬
‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻐﺴﻞ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬
‫اﺳﻢ اﻟﻄﺮاز‬
‫*****‪WW8*T3‬‬
‫*****‪WW7*T3‬‬
‫اﻟﺪورة‬
‫درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬
‫)درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ(‬
‫اﻟﺴﻌﺔ‬
‫)ﻛﺠﻢ(‬
‫زﻣﻦ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬
‫)ﺑﺎﻟﺪﻗﻴﻘﺔ(‬
‫ﻣﺤﺘﻮى اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‬
‫اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ‬
‫)ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ اﻟﻤﺌﻮﻳﺔ(‬
‫اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻤﺎء‬
‫)ﻟﺘﺮ‪/‬ﺳﺎﻋﺔ(‬
‫اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫)ﻛﻴﻠﻮواط ﻓﻲ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‪/‬دورة(‬
‫ﻗﻄﻦ‬
‫‪٢٠‬‬
‫‪٤٫٠‬‬
‫‪٦٦‬‬
‫‪٥٦‬‬
‫‪٥٠‬‬
‫‪٠٫٢٥‬‬
‫‪٤٠‬‬
‫‪٤٫٠‬‬
‫‪٣١٢‬‬
‫‪٥٣‬‬
‫‪٥٠‬‬
‫‪٠٫٦٩‬‬
‫‪٤٫٠‬‬
‫‪٣٢٢‬‬
‫‪٥٣‬‬
‫‪٥٠‬‬
‫‪٠٫٧٢‬‬
‫‪٨٫٠‬‬
‫‪٣٤٠‬‬
‫‪٥٣‬‬
‫‪٥٤‬‬
‫‪٠٫٨٩‬‬
‫‪٦٠‬‬
‫‪٣٥‬‬
‫‪٥٨‬‬
‫‪٠٫٦٣‬‬
‫‪٦٥‬‬
‫‪٥٢‬‬
‫‪٠٫٢٥‬‬
‫‪٤٥‬‬
‫‪٠٫٧٧‬‬
‫‪٠٫٧٧‬‬
‫ﻗﻄﻦ‪e-‬‬
‫‪٦٠‬‬
‫اﻗﻤﺸﺔ‬
‫اﺻﻄﻨﺎﻋﻴﺔ‬
‫‪٤٠‬‬
‫‪٤٫٠‬‬
‫ﻗﻄﻦ‬
‫‪٢٠‬‬
‫‪٣٫٥‬‬
‫‪٦٩‬‬
‫‪٤٠‬‬
‫‪٣٫٥‬‬
‫‪٣٤٨‬‬
‫‪٥٣‬‬
‫‪٣٫٥‬‬
‫‪٣٤٨‬‬
‫‪٥٣‬‬
‫‪٤٥‬‬
‫‪٧٫٠‬‬
‫‪٣٧٨‬‬
‫‪٥٣‬‬
‫‪٥٢‬‬
‫‪٠٫٧٨‬‬
‫‪٣٫٥‬‬
‫‪٦٣‬‬
‫‪٣٥‬‬
‫‪٥٢‬‬
‫‪٠٫٧٨‬‬
‫ﻗﻄﻦ‪e-‬‬
‫‪٦٠‬‬
‫اﻗﻤﺸﺔ‬
‫اﺻﻄﻨﺎﻋﻴﺔ‬
‫‪٤٠‬‬
‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬
‫ﺗﻢ ﻗﻴﺎس اﻟﻘﻴﻢ اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻟﺠﺪول ً‬
‫وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻈﺮوف اﻟﻤﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻌﻴﺎر ‪ .IEC60456/EN60456‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺳﺘﻌﺘﻤﺪ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ‬
‫ﻋﲆ ﻛﻴﻔﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫‪ ٥٤‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪3:53:25‬‬
‫‪2021-01-15‬‬
‫‪WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 54‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮة‬
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 55
2021-01-15
3:53:25
‫ﻫﻞ ﻟﺪﻳﻚ أي اﺳﺘﻔﺴﺎرات أو ﺗﻌﻠﻴﻘﺎت؟‬
‫أو زر ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ ﻋﲆ اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ‬
‫اﺗﺼﻞ‬
‫اﻟﺒﻠﺪ‬
www.samsung.com/n_africa/
support
080 100 22 55
MOROCCO
8C104-000578
WW3000TM_7-8KG_Morocco_8C104-000578_AR.indd 56
2021-01-15
3:53:25

Manuels associés