WW90TA026TE | WW70TA046TE | WW90TA026AE | WW80T4040EH | WW10T554DAW | WW80T4540TE | WW80T4020EH | WW90T634DLH | WW90T954DSH | WW10T754DBH | WW90T4540TE | WW90T4020EH | WW90T754DBH | WW80T634DLE | WW80T554DTW | Mode d'emploi | Samsung WW90T554DTW Lave-linge AddWash™ 9kg - WW90T554DTW Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
101 Des pages
WW90TA026TE | WW70TA046TE | WW90TA026AE | WW80T4040EH | WW10T554DAW | WW80T4540TE | WW80T4020EH | WW90T634DLH | WW90T954DSH | WW10T754DBH | WW90T4540TE | WW90T4020EH | WW90T754DBH | WW80T634DLE | WW80T554DTW | Mode d'emploi | Samsung WW90T554DTW Lave-linge AddWash™ 9kg - WW90T554DTW  Manuel utilisateur | Fixfr
LAVE-LINGE
HUBLOT
Le code du modèle se trouve à la page
suivante.
Manuel
d’entretien
G U I D E D E R É PAR ATION
LAVE-LINGE (HUBLOT)
SOMMAIRE
1. Consignes de sécurité
2. Caractéristiques et spécifications
3. Démontage et remontage
4. Dépannage
WW90T654DLH
WW10T754DBH
5. Schéma du PCB
6. Schéma de câblage
7. Référence
WW90T986DSH WW90T684DLH WW90T534DAW
CODE DU MODÈLE
WW1*T******
WW7*T******
WW10T4040CH
WW10T4040CN
WW10T534DAN
WW10T534DAT
WW10T534DAW
WW10T534DTW
WW10T554DAN
WW10T554DAT
WW10T554DAW
WW10T554DAX
WW10T554DTW
WW10T604CLH
WW10T604DHH
WW10T634AHH
WW10T634CLH
WW10T634DLE
WW10T634DLH
WW10T634DLN
WW10T634DLX
WW10T654ALE
WW10T654ALH
WW10T654CLH
WW10T654CLX
WW10T654DLE
WW10T654DLH
WW10T654DLN
WW10T654DLX
WW10T684DHE
WW10T684DLE
WW10T684DLH
WW10T684DLN
WW10T734AWH
WW10T734CBH
WW10T734CBX
WW10T734DBH
WW10T734DBX
WW10T734DWH
WW10T754ABT
WW10T754CBH
WW10T754CBX
WW10T754DBH
WW10T754DBN
WW10T754DBX
WW10TA046AE
WW10TA046AN
WW10TP34DSG
WW10TP34DSX
WW10TP54DSX
WW11T604DLE
WW11T754DBH
WW11TA046AH
WW13T734CBH
WW14T654CLE
WW70T4020CE
WW70T4020CH
WW70T4020CW
WW70T4020CX
WW70T4020EE
WW70T4020EW
WW70T4040CE
WW70T4040CN
WW70T4040CW
WW70T4040EE
WW70T4042CE
WW70T4042CX
WW70T4042EW
WW70T4540TE
WW70T4543AE
WW70T4543TE
WW70T534AAE
WW70T534ATW
WW70T534DTW
WW70T552DAE
WW70T552DAT
WW70T552DAW
WW70T552DAX
WW70T552DTW
WW70T554ATT
WW70T554DAE
WW70T554DAN
WW70T554DAT
WW70T554DAW
WW70T554DAX
WW70T554DTT
WW70T554DTW
WW70TA026AE
WW70TA026AH
WW70TA026AT
WW70TA026AX
WW70TA026TE
WW70TA026TH
WW70TA026TT
WW70TA046AE
WW70TA046AH
WW70TA046AN
WW70TA046AX
WW70TA046TE
WW70TA046TH
WW70TA046TT
WW70TA049AE
WW70TA049AH
WW70TA049AX
WW70TA049TE
WW70TA049TH
WW71T4042CE
WW71T4543AE
WW71TA049AE
WW71TA049TE
WW71TA049TH
WW7ET4543AE
WW7ET4543AX
WW7QT4543AE
WW7TT4042EH
WW7XTA049AH
WW8*T******
WW80T4020CE
WW80T4020CX
WW80T4020EE
WW80T4020EH
WW80T4040CE
WW80T4040EE
WW80T4040EH
WW80T4041EE
WW80T4042CE
WW80T4042EW
WW80T4520TE
WW80T4540AE
WW80T4540AX
WW80T4540TE
WW80T4541TE
WW80T4543AE
WW80T4543TE
WW80T534AAE
WW80T534AAW
WW80T534AAX
WW80T534ATW
WW80T534DAE
WW80T534DAN
WW80T534DAT
WW80T534DAW
WW80T534DAX
WW80T534DTT
WW80T534DTW
WW80T552DAW
WW80T554AAE
WW80T554AAT
WW80T554AAW
WW80T554AAX
WW80T554ATT
WW80T554ATW
WW80T554DAE
WW80T554DAN
WW80T554DAT
WW80T554DAW
WW80T554DAX
WW80T554DTE
WW80T554DTT
WW80T554DTW
WW80T604CLE
WW80T634ALE
WW80T634ALH
WW80T634CHH
WW80T634CLE
WW80T634DHE
WW80T634DLE
WW80T634DLH
WW80T636ALH
WW80T636CLH
WW80T654ALE
WW80T654ALX
WW80T654DHE
WW80T654DLE
WW80T654DLH
WW80T656ALE
WW80T684ALE
WW80T684ALH
WW80T684DHE
WW80T684DLE
WW80T684DLH
WW80T684DLN
WW80T734ABH
WW80T734AWH
WW80T734DBH
WW80T734DBT
WW80T734DWH
WW80T736ABH
WW80T754ABH
WW80T754ABT
WW80T754DBH
WW80T754DBT
WW80T754DWH
WW80T756ABH
WW80T756AWT
WW80T854ABH
WW80T854ABT
WW80T854DBH
WW80T854DBT
WW80T854DBX
WW80T854DWT
WW80T934ASH
WW80T936ASH
WW80T936DSH
WW80T954ASE
WW80T954ASH
WW80T956ASE
WW80TA026AE
WW80TA026AH
WW80TA026AT
WW80TA026AX
WW80TA026TE
WW80TA026TH
WW80TA026TT
WW80TA046AE
WW80TA046AH
WW80TA046AN
WW80TA046AT
WW80TA046AX
WW80TA046TE
WW80TA046TH
WW80TA046TT
WW80TA047AT
WW80TA047TT
WW80TA049AE
WW80TA049AH
WW80TA049TE
WW80TA049TH
WW81T4042EW
WW81T4543AE
WW81T554AAW
WW81T684AHH
WW81T854ABT
WW81T956ASH
WW81TA049AE
WW81TA049AH
WW81TA049TE
WW81TA049TH
WW82T4041EH
WW83T554AAW
WW83T554CAW
WW83TA047AH
WW84T734CBT
WW84T954ASH
WW85T504DAE
WW85T554DAW
WW85T654DLH
WW85T754DBH
WW85T954DSH
WW85T984DSH
WW85TA047AE
WW8ET4543AE
WW8ET554AAW
WW8ET754ABH
WW8GT654ALH
WW8TT554AAE
WW8TT754AWH
WW8XT854AWH
WW8XT956ASH
WW9*T******
WW90T4020CE
WW90T4020EE
WW90T4020EH
WW90T4040CE
WW90T4041CE
WW90T4041CX
WW90T4042CE
WW90T4540AE
WW90T4540AX
WW90T4540TE
WW90T4540TH
WW90T4543AE
WW90T4543TE
WW90T534AAW
WW90T534ATW
WW90T534DAE
WW90T534DAN
WW90T534DAT
WW90T534DAW
WW90T534DAX
WW90T534DTT
WW90T534DTW
WW90T554AAE
WW90T554AAT
WW90T554AAW
WW90T554ATE
WW90T554ATT
WW90T554CAT
WW90T554CAW
WW90T554CAX
WW90T554DAE
WW90T554DAN
WW90T554DAT
WW90T554DAW
WW90T554DAX
WW90T554DTT
WW90T554DTW
WW90T604CLE
WW90T604CLN
WW90T606CHE
WW90T606CLE
WW90T634CLE
WW90T634DHE
WW90T634DHH
WW90T634DLE
WW90T634DLH
WW90T634DLN
WW90T636AHH
WW90T636ALH
WW90T654ALH
WW90T654DHE
WW90T654DLE
WW90T654DLH
WW90T654DLN
WW90T654DLX
WW90T656AHE
WW90T656ALE
WW90T684ALE
WW90T684DHE
WW90T684DLE
WW90T684DLH
WW90T684DLN
WW90T734AWH
WW90T734DBH
WW90T734DBT
WW90T734DBX
WW90T734DWH
WW90T754ABH
WW90T754ABT
WW90T754DBH
WW90T754DBN
WW90T754DBT
WW90T754DBX
WW90T754DWH
WW90T854ABH
WW90T854ABT
WW90T854DBH
WW90T854DBT
WW90T854DBX
WW90T934ASH
WW90T936ASH
WW90T936DSH
WW90T936DSX
WW90T954ASH
WW90T954ASX
WW90T954DSH
WW90T956ASE
WW90T956DSH
WW90T956DSX
WW90T984CSH
WW90T986ASE
WW90T986ASH
WW90T986DSH
WW90T986DSX
WW90TA026AE
WW90TA026TE
WW90TA046AE
WW90TA046AH
WW90TA046AN
WW90TA046AT
WW90TA046AX
WW90TA046TE
WW90TA046TH
WW90TA046TT
WW90TA047AE
WW90TA047AX
WW90TA049AE
WW90TA049TH
WW91T4543AE
WW91T956ASE
WW91T986ASH
WW91TA049AE
WW91TA049TH
WW92T656CLE
WW92T736CBT
WW94T756CBT
WW95T534CAE
WW95T654DLH
WW95T754DBH
WW95T956ASE
WW95T984DSH
WW95TA047AE
WW9ET4543AE
WW9GT684ALE
WW9GT754AWH
WW9TT4543TH
WW9XT654ALH
SOMMAIRE
1. Consignes De Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1-1. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. Caractéristiques Et Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2-1.
2-2.
2-3.
2-4.
Conception. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comparatif des spécifications avec les modèles existants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Spécifications des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Démontage et remontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3-1. Outils pour le démontage et remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3-2. Illustrations d’un démontage standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4-1.
4-2.
4-3.
4-4.
Code d’information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Code de diagnostic et action corrective. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Affichage Des Détails Du Code D’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
5. Schéma du PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
5-1.
5-2.
5-3.
5-4.
5-5.
PCB principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
PCB de l’affichage (Simple UX). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
PCB de l’affichage (5000_UI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
PCB de l’affichage (4000_UI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
PCB de l’onduleur Q-Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
6. Schéma de câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
6-1. Schéma de câblage (Simple). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
6-2. Schéma de câblage (LED). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
6-3. Schéma de câblage (Q-Drive) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
7. Référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
7-1. Nom du projet WW6000T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
7-2. Terminologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
► Veillez à respecter les consignes suivantes pour faire fonctionner le produit de manière correcte et sûre, et afin d’éviter tout
danger ou accident éventuel lors des opérations d’entretien.
► Deux symboles relatifs à la sécurité sont utilisés dans les consignes de sécurité : Avertissement et Attention.
Des pratiques dangereuses ou non sécuritaires peuvent entraîner des blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT
Des pratiques dangereuses ou non sécuritaires peuvent entraîner des blessures graves voire la mort.
ATTENTION
► En cas de réparation du produit effectuée par un prestataire de services non autorisé, par l’utilisateur lui-même ou par une
personne non professionnelle, Samsung ne peut être tenu responsable de tout dommage au produit, de toute blessure ou de
tout autre problème de sécurité du produit causé par une tentative de réparation du produit qui ne respecte pas strictement les
présentes instructions de réparation et d’entretien. Tout dommage au produit causé par une tentative de réparation du produit
par une personne autre qu’un prestataire de service Samsung agréé ne sera pas couvert par la garantie.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVANT L’ENTRETIEN
•
(Lors de l’entretien de pièces électriques ou de faisceaux) Assurez-vous d’avoir débranché la prise d’alimentation avant toute
opération d’entretien.
4 Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc élect.
•
Conseillez aux consommateurs de ne pas brancher plusieurs appareils sur une même prise de
courant.
4 Cela peut provoquer un incendie en raison d’une surchauffe.
•
Pour débrancher la prise d’alimentation, veillez à bien tenir la prise pour la retirer de la prise de
courant.
4 Le non-respect de cette consigne peut endommager la prise ou la prise de courant, et
entraîner un incendie ou un choc électrique.
•
Lorsque le lave-linge n’est pas utilisé, assurez-vous de débrancher la prise de la prise de courant.
4 Le non-respect de cette consigner peut entraîner d’un fonctionnement involontaire du lavelinge.
•
Ne placez pas et n’utilisez pas d’essence, de diluants, d’alcool ou d’autres substances inflammables ou explosives à proximité du
lave-linge.
4 Il existe un risque d’explosion ou d’incendie causé par des étincelles électriques.
Consignes de sécurité _ 1
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT PENDANT L’ENTRETIEN
•
Vérifiez que la prise d’alimentation et la prise de courant ne sont pas endommagées, aplaties, coupées ou autrement dégradées.
4 Une prise défectueuse doit être immédiatement remplacée. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc
électrique ou un incendie
•
Retirez toute poussière ou tout corps étranger de la machine, des câbles et des raccordements.
4 Cela prévient les risques d’incendie dus à un court-circuit.
•
Lorsque vous branchez des câbles, veillez à les raccorder à l’aide des connecteurs appropriés et vérifiez qu’ils sont bien
branchés.
4 N’utilisez pas d’adhésif sur les connecteurs, cela peut créer un incendie en raison d’un court-circuit.
•
Veillez à décharger les bornes d’alimentation de la PBA avant de commencer l’entretien.
4 Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique de haute tension.
•
Lors du remplacement de la résistance, veillez à bien fixer l’écrou après vous être assuré qu’il était bien inséré dans la fixation de
résistance.
4 S’il n’est pas correctement inséré dans la fixation de résistance, il entrera en contact avec le tambour, ce qui sera source de
bruit et de fuite électrique.
•
Ne réparez pas le lave-linge sans utiliser de gants de sécurité.
4 Ne réparez pas le lave-linge sans utiliser de gants de sécurité.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT APRÈS L’ENTRETIEN
•
Vérifiez le câblage.
4 Assurez-vous que les câbles ne peuvent pas être endommagés par des bords coupants ou des pièces mobiles.
•
Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite d’eau.
4 Effectuez un test de fonctionnement du lave-linge avec un cycle normal, puis vérifiez l’absence de fuite d’eau au niveau du
sol et des tuyaux.
•
Effectuez un test de fonctionnement du lave-linge avec un cycle normal, puis vérifiez l’absence
de fuite d’eau au niveau du sol et des tuyaux.
4 Cela pourrait entraîner des blessures ou raccourcir la durée de vie du produit.
2 _ Consignes de sécurité
ATTENTION
•
ATTENTION AVANT L’ENTRETIEN
Ne versez pas d’eau directement sur le lave-linge lorsque vous le nettoyez.
4 Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie, et raccourcir la durée de vie du
produit.
•
Ne placez aucun conteneur rempli d’eau ou d’un autre liquide sur le lave-linge.
4 L’eau peut se renverser, et cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie. La durée
de vie du produit peut également être raccourcie.
•
Ne pas installez le lave-linge dans un endroit exposé à la neige ou à la pluie.
4 Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie, et raccourcir la durée de vie du
produit.
•
N’appuyez sur un bouton de commande avec un outil ou un objet tranchant.
4 Cela pourrait provoquer un choc électrique ou endommager le produit.
ATTENTION
•
ATTENTION PENDANT L’ENTRETIEN
Lors du câblage d’un faisceau, veillez à le sceller complètement afin qu’aucun liquide ne puisse y
pénétrer.
4 Lorsque vous débranchez les connecteurs, veillez à ne pas exercer de force excessive, cela
risque de les endommager.
•
Vérifiez qu’il n’y aucun signe que du liquide est entré dans les pièces électriques ou les faisceaux.
4 Si du liquide entre dans une pièce, remplacez-la ou retirez-la entièrement pour éliminer toute humidité.
•
Si vous devez placer le lave-linge sur sa face arrière à des fins d’entretien, placez une protection sur le sol et posez-le
délicatement au sol.
4 Ne le placez pas sur sa face avant. Cela risque d’endommager les pièces internes à la cuve.
•
Au moins deux personnes sont requises pour travailler sur des produits lourds.
Consignes de sécurité _ 3
ATTENTION
•
APRÈS L’ENTRETIEN
Assurez-vous que tous les composants ont été correctement remis en place, et qu’ils sont sécurisés avant de brancher l’appareil
sur secteur.
4 Assurez-vous d’avoir effectué tous les test de sécuritéélectrique, avant et après toute opération d’entretien ou de
maintenance sur l’appareil.
•
Conformité avec les normes européennes. Responsabilités de l’ingénieur, BS EN-50678 20:20 publication du 12 mars 2020.
Cette procédure est obligatoire et doit être complétée à chaque visite d’entretien ou de réparation afin de garantir la sécurité de
l’appareil, de l’ingénieur d’entretien, du client et de respecter la norme européenne BS EN-50678 20:20
EN EN50678:2020, Procédure générale de vérification de l’efficacité des mesures de protection du matériel électrique après
réparation. 4 Test 1 : Inspection visuelle
4 Test 2 : Test de la prise secteur
4 Test 3 : Continuité de la terre (mesure de la résistance de la liaison de protection)
La lecture ne doit pas dépasser 0,3 Ω (ohm).
4 Test 4: Résistance de l’isolation Ce test doit être effectuéà l’aide d’un testeur approprié avec un réglage de 500v MΩ.
La valeur de la résistance ne doit pas être inférieure à 10 MΩ
4 Test 5: Test de fuite à la terre (mesure du courant du conducteur de protection)
La lecture du courant de fuite doit être inférieure à 3,5 mA
4
Test 6 : Test de courant au toucher La lecture du courant au toucher doit être inférieure à 0,5 mA
4 Test 7: Test de fonctionnement
Spécifications requises pour l’appareil de test
•
Testeur de prises,
polarité et mise à
la terre
Le courant de test dans la plage de mesure comprise
entre 0,2 Ω et 1,99 Ω ne doit pas être inférieur à 200 mA.
-
Mesure de la liaison
de protection
(continuité de la terre)
Le courant de test dans la plage de mesure comprise
entre 0,2 Ω et 1,99 Ω ne doit pas être inférieur à 200 mA.
L'utilisation d'appareils de test conformes à la norme
EN 61557-4 ou EN 61557-16 permettra de satisfaire à
cette exigence.
Résistance de
l’isolation
La valeur de la tension de test de l’appareil de test ne
doit pas être inférieure à 500 V c.c. pour un courant de
test de 1 mA.
L'utilisation d'appareils de test conformes à la norme
EN 61557-2 ou EN 61557-16 permettra de satisfaire à
cette exigence.
Résistance aux
fuites à la terre
Pour la mesure du courant de fuite à la terre, la plage de
mesure doit inclure les valeurs comprises entre 0,25 mA
et 19 mA.
L’appareil de mesure doit être conforme à la norme
670 EN 61010-1:2010, annexe A ou à la norme EN
62353:2014, C.4.
Vérifiez que le lave-linge est à niveau par rapport au sol. Vérifiez qu’il est solidement installé sur le sol.
4 Les vibrations peuvent réduire la durée de vie du produit.
4 _ Consignes de sécurité
2. CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
2-1. CONCEPTION
■ PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES
Caractéristiques
Description
Eco Bubble™
•
Bénéficiez d’un nettoyage plus efficace mais néanmoins doux pour votre linge, même à
basse température, grâce à la technologie Eco Bubble™. Lorsque vous ajoutez la lessive,
elle se dissout et se transforme en bulle. Elle pénètre alors rapidement dans les fibres,
et les saletés de sorte que les salissures et les tâches partent plus facilement. Le lavelinge peut laver à froid (15 °C) avec la même efficacité qu’un lavage à température plus
élevée, tout en économisant de l’énergie et en préservant la qualité et les couleurs de vos
vêtements.
QuickDrive™
•
Un temps de lavage plus court et plus respectueux de l’environnement. La technologie
QuickDrive™ vous permet de réduire de jusqu’à 50 % le temps de lavage. Elle
est extrêmement éco-énergétique tout en garantissant une efficacité de lavage
exceptionnelle. Contrairement aux lave-linges à tambour traditionnel, le Q-Drum™ doté
de la technologie exclusive QuickDrive se compose d’un « tambour principal « et d’une «
plaque arrière » qui tournent de manière indépendante, dans la même direction ou dans
la direction opposée. Elle permet un brassage du linge plus dynamique, grâce à cette
double force, ce qui permet d’éliminer en douceur, efficacement et rapidement la saleté.
Contrôle intelligent
•
Lavez plus facilement et plus efficacement avec le puissant contrôle intelligent. Cette
application offre une expérience de lavage personnalisée, qui vous rappelle vos habitudes
comme le programme le plus utilisé, vos réglages, et elle vous suggère des cycles. Elle
affiche également des informations en temps réel, dont le statut du programme, ce qui
facilite le lavage. L’application SmartThings vous permet de gérer votre lessive en vous
donnant des conseils sur les meilleurs programmes, votre planification quotidienne et les
problèmes de dépannage. Et la fonction Auto Cycle Link sélectionne automatiquement le
programme de séchage le plus adapté.
Lavage intelligent
•
Obtenez les meilleurs résultats de lavage sans gaspillage d’énergie et sans effort
supplémentaire. Le lavage intelligent fait appel à quatre types de capteurs qui détectent
le poids du linge. Il calcule la quantité d’eau et de lessive optimale, qui est distribuée de
manière automatique. Le capteur de turbidité breveté surveille également le degré de
saleté pendant le lavage. Si nécessaire, il ajoute de la lessive ou augmente le temps de
rinçage.
AddWash™
•
Plus besoin de vous inquiéter si vous trouvez une chaussette manquante ou si vous avez
oublié de mettre le t-shirt dont vous avez besoin le lendemain. En cas d’oubli, la porte
AddWash™ vous permet d’ajouter facilement et rapidement des vêtements ou plus de
lessive une fois le programme de lavage lancé. Elle vous permet également d’ajouter
facilement des vêtements lavés à la main que vous souhaitez simplement rincer ou
essorer.
Air Wash
•
Gardez vos vêtements hygiéniquement frais sans eau ni lessive. La technologie Air Wash
désodorise et assainit vos vêtements, pour qu’ils sentent toujours frais. Les odeurs
désagréables les bactéries sont éliminées tout simplement grâce à de l’air chaud. Pas
besoin d’eau chaude, de lessive coûteuse ou de produits chimiques potentiellement
dangereux. Et, comme vous n’utilisez pas d’eau, pas besoin de faire sécher les vêtements.
Ils durent donc plus longtemps, et semblent avoir été nettoyés à sec.
- Panneau de contrôle intelligent
- SmartThings (Wi-Fi)
Features and Specifications _ 5
Caractéristiques
Description
Programme Super rapide (39
minutes)
•
Réduisez le temps quotidien consacré au linge, tout en ayant des vêtements parfaitement
propres. Sélectionnez le programme Super rapide pour laver une machine entière en
seulement 39 minutes. La technologie QuickDrive™ permet de gagner du temps grâce
à un brassage plus dynamique du linge, tandis que la technologie Eco Bubble™ vous
garantit un lavage plus efficace. La durée de rinçage est également raccourcie grâce
à la technologie Speed Spray, qui consiste en des jets d’eau puissants qui éliminent
rapidement les résidus de lessive. Et elle accélère la vitesse d’essorage en fonction de la
charge de linge pour essorer rapidement les vêtements.
Nettoyage hygiénique à la
vapeur
•
Nettoyez vos vêtements en profondeur et de manière hygiénique grâce à la vapeur
Le programme Vapeur pour un nettoyage hygiénique a été conçu pour améliorer
l’efficacité de lavage sans à avoir à utiliser des programmes de prélavage chronophages.
Contrairement aux autres lave-linges qui émettent la vapeur par le dessus, celui-ci libère
la vapeur par la partie inférieure du tambour. Cela permet de s’assurer que l’ensemble du
linge soit imprégné. Cela permet d’éliminer la saleté incrustée et 99,9 % des bactéries et
des allergènes pour un lavage en profondeur.
Technologie Digital Inverter
•
Profitez d’un fonctionnement plus éco-énergétique, plus silencieux et plus performant
plus longtemps grâce à la technologie Digital Inverter. Le moteur est doté d’aimants
puissants pour un fonctionnement plus silencieux, plus puissant et plus éco-énergétique
qu’un moteur universel. Ce qui vous permet également de faire des économies. Il offre
une durabilité exceptionnelle, car il n’utilise pas de balais qui s’usent, et est construit à
l’aide de composants de haute qualité et d’une ingénierie mécanique remarquable. Cette
technologie est couverte par une garantie de 10 ans, et assure la longue durée de vie de
votre lave-linge.
Nettoyage Tambour +
•
Gardez la porte et l’intérieur de votre lave-linge hygiéniquement propres, tout en
étant respectueux de l’environnement et en économisant de l’argent. La fonctionnalité
Nettoyage Tambour + élimine 99 % des bactéries responsables des mauvaises odeurs.
Pas besoin de dépenser dans des détergents coûteux, la combinaison de trempage,
de pulsation et de rotation à grande vitesse permet de tout garder remarquablement
propre. Un puissant jet d’eau et un essorage rapide permettent également d’éliminer la
saleté autour du joint de la porte. Et, pour une facilité d’utilisation totale, il vous avertit
automatiquement lorsqu’il a besoin d’être nettoyé.
Bubble Soak
•
Éliminez toutes les taches de vos vêtements, même les plus tenaces. D’une simple
pression sur un bouton, la fonction Bubble Soak permet d’éliminer les taches
généralement tenaces, comme le sang, le vin, le maquillage et l’herbe. Il ajoute une
phase supplémentaire à un cycle de lavage normal dans lequel les vêtements sont
vigoureusement trempés dans des bulles actives. Ce qui permet de détacher et d’éliminer
plus efficacement les taches.
6 _ Features and Specifications
2-2. SPÉCIFICATIONS
MODEL
WW90T654DLH
WW10T754DBH
Nom du modèle
WW90T986DSH
WW90T684DLH WW90T534DAW WW90T4540AX
Lave-linge à chargement frontal
Dimensions (mm)
600x850x550
600x850x600 600x850x600
Pression de l’eau
600x850x550
600x850x550
600x850x550
50kPa-800kPa
Poids net (kg)
70
74
75
70
68
68
Capacité de lavage et d’essorage
9
10.5
9
9
9
9
600W
600W
600W
1400
1400
1400
Lavage
Lavage et
Consommation chauffage de
électrique
l’eau
Essorage
220V
150W
240V
150W
220V
2000W
240V
2400W
220V~
240V
600W
600W
700W
VIDANGE
Vitesse d’essorage (tr/min)
30W
1400
1400
1600
- Veuillez consulter le site Web officiel de Samsung pour obtenir les informations les plus récentes sur le logiciel et l’entretien du produit.
C
A
D
B
Modèle
WW90T654DLH
WW10T754DBH
WW90T986DSH
WW90T684DLH WW90T534DAW WW90T4540AX
Largeur (A)
600mm
Hauteur totale (B)
850mm
Profondeur (C)
550mm
600mm
600mm
550mm
550mm
550mm
Profondeur avec porte ouverte à 90°
1110mm
1160mm
1160mm
1110mm
1110mm
1110mm
Features and Specifications _ 7
2-3. COMPARATIF DES SPÉCIFICATIONS AVEC LES MODÈLES EXISTANTS
Nom du modèle
WW90T654DLH WW10T754DBH WW90T986DSH WW90T684DLH WW90T534DAW WW90T4540AX
WW6500K
Image
Capacité
Principales
spécifications
9
10.5
9
9
9
9
9
Volume du
tambour
63
70.5
65.9
63
63
63
63
Tours/min
max
1400
1400
1600
1400
1400
1400
1400
Moteur
DIT
DIT
DIT
DIT
DIT
DIT
BLDC
Arrivée
d’eau
Froide
uniquement
Froide
uniquement
Froide
uniquement
Froide
uniquement
Froide
uniquement
Froide
uniquement
Froide
uniquement
Vidange
Pompe
Pompe
Pompe
Pompe
Pompe
Pompe
Pompe
ECO
BUBBLE
●
●
●
●
●
X
●
AddWash
●
●
●
●
X
●
●
Programme
Vapeur
●
●
●
●
●
●
●
X/X
X/X
●/●
●/X
●/X
X/X
X/X
Bubble
Soak
●
●
●
●
●
X
●
Programme
super rapide
●
●
●
●
X
X
●
WiFi
●
●
●
●
●
X
●
Q-DRIVE
X
2nd
●
X
X
X
X
PORTE
Bien
Porte
teintée
(Mieux)
Porte
teintée
(Meilleure)
Bien
Basique
Basique
Crystal
gloss
Volume
Essential
Diamond
Swirl+
Swirl+
Essential
Diamond
Essential
Diamond
Essential
Diamond
Diamond
Affichage
Simple
Simple
Simple
Simple
Simple
LED
LED
Auto optimal
wash et
Distributeur
Fonctionnalités automatique
de lessive
Conception
Dimension
600x850x550 600x850x600 600x850x600 600x850x550 600x850x550 600x850x550 600x850x550
8 _ Features and Specifications
2-4. SPÉCIFICATIONS DES ACCESSOIRES
NO
Unit
Part Code
1
Clé plate
DC60-40146A
2
Ensemble de
tuyaux d’eau
Description
Qty
Pour retirer les boulons
d’expédition Pour régler la
hauteur des pieds
1
Pour installer l’arrivée d’eau.
Eau froide
uniquement1
Eau froide + Eau
chaude2 (★)
3
Tuyau d’eau
(Aqua-Stop)
DC67-00675A
Pour installer l’arrivée d’eau.
1(★)
4
Manuel de
l’utilisateur
DC68-03649A~Z
Guide expliquant l’utilisation et
l’installation du produit
1
5
Cache
DC67-00307A
Pour combler les trous
3
6
Crosse pour
tuyau
DC67-00357A
Pour fixer le tuyau de vidange
1
7
Guide bac à
liquide
DC61-03510A
Pour utiliser de la lessive liquide
1(★)
DC97-17845A
(Eau froide)
DC97-17845B
(Eau chaude)
Figure
Remarque
•
(H) est fourni pour des modèles spécifiques uniquement, parmi ceux qui ne disposent pas de tuyaux d’arrivée d’eau.
•
Le client peut acheter des tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange supplémentaire auprès d’un centre de service.
•
Pour les modèles encastrables, la clé, les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange ne sont pas fournis. Les tuyaux d’arrivée d’eau et
de vidange sont fournis lors de l’installation
Features and Specifications _ 9
3. DÉMONTAGE ET REMONTAGE
3-1. OUTILS POUR LE DÉMONTAGE ET REMONTAGE
Outil
Type
Ensemble de
clés
Clé
plate double
Remarques
10mm
Résistance (1), Cuve (12), Vis de fixation (5), Moteur
(2), Balance (9)
13mm
Absorbeur de choc (2 trous chacun à gauche/droite),
Amortisseur(2), Amortisseur(friction 2)
19mm
Poulie (1)
10 mm Remplacées par l’ensemble de clés
13 mm
19 mm Pied
Pince-étau
Un outil pour protéger la rotation à vide d'un boulon
ou l'abrasion due à l’utilisation d'une clé
Pour le démontage du tambour
Autres
(tournevis, pince
coupante, pince à bec
long)
Clé de serrage
Outils pour l’entretien
Outil pour le montage de la résistance et de la cuve
- Pour plus d’informations sur les pièces de rechange et les outils, consultez le site : http://www.samsung.com/support
- Pour connaitre les référence, reportez-vous au fichier joint « Vue éclatée ».
10 _ Démontage et remontage
3-2. ILLUSTRATIONS D’UN DÉMONTAGE STANDARD
► Il s'agit d'une représentation d'un démontage standard, les illustrations peuvent différer du produit réel.
Utilisez le présent document à titre de référence lors du démontage et du remontage du produit.
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
1. Retirez les deux vis qui retiennent le plateau
supérieur, située à l’arrière de la machine, à
l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
Plateau supérieur
ARRIÈRE
AVANT
2. Pour retirer le plateau supérieur, tirez-le vers
l’arrière d’environ 15 mm puis soulevez-le.
1. Ouvrez le tiroir à la main.
Tiroir
2. En appuyant sur le levier de libération, situé à
l’intérieur dans le tiroir (encadré rouge), faites
coulisser le tiroir.
3. Soulevez le couvercle de rinçage pour le retirer.
Démontage et remontage _ 11
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Faites coïncider le trou avec la protubérance du
tiroir pour replacer le couvercle de rinçage.
2. Assurez-vous d’avoir bien remis le rail en place
lorsque vous remontez le tiroir.
Tiroir
3. Remettez le tiroir en place.
12 _ Démontage et remontage
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
1. Ouvrez le tiroir à la main.
2. En appuyant sur le levier de libération, situé à
l’intérieur dans le tiroir (encadré rouge), faites
coulisser le tiroir.
Tiroir
(Distributeur
automatique)
3. Retirez le couvercle du tiroir à la main.
4. Soulevez le couvercle de rinçage pour le retirer.
Démontage et remontage _ 13
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Faites coïncider le trou avec la protubérance du
tiroir pour replacer le couvercle de rinçage.
2. Remontez le couvercle du tiroir à la main.
Tiroir
(Distributeur
automatique)
3. Assurez-vous d’avoir bien remis le rail en place
lorsque vous remontez le tiroir.
4. Remettez le tiroir en place.
14 _ Démontage et remontage
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
- Avant de commencer, démontez le plateau
supérieur et le tiroir.
1. Retirez les 2 vis qui maintiennent le tiroir et le
panneau à l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
2. Retirez les vis situées sur le dessus du
PANNEAU DE COMMANDES à l’aide d’un
tournevis cruciforme (+). (x3)
3. Saisissez le panneau et poussez légèrement le
logement du tiroir pour désengager le crochet
puis soulevez le panneau pour le retirer.
Panneau de commandes
(simple)
Veillez à ne pas casser le crochet.
4. Tenez bien le PANNEAU DE COMMANDES tout
en le soulevant, puis débranchez la fiche pour
le retirer complètement. Appuyez sur le petit
crochet lorsque vous retirez la fiche.
5. Enlevez la pièce, comme illustré.
Démontage et remontage _ 15
Pièce
Illustration
Description
6. Démontez le crochet encadré en bleu, puis
retirez les crochets encadrés en rouge à l’aide
d’un tournevis plat (-) pour retirer la PBA pour la
remplacer ou la réparer.
Panneau de commandes
(simple)
FACE AVANT
7.
Démontez le bouton en retirant les crochets
verts à l’aide d’un tournevis plat (-).
Veillez à ne pas casser le crochet.
FACE ARRIÈRE
16 _ Démontage et remontage
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. les crochets encadrés en rouge puis celui
encadré en bleu à la main. Le crochet encadré
en bleu vous indiquera le bon sens.
Veillez à ne pas casser le crochet.
2. Le sens de la PBA est indiqué par l’encadré
bleu. Verrouillez le boîtierà la main, comme
illustré.
Panneau de commandes
(simple)
* Same as “D” Direction
3. Assurez-vous que la tige du bouton est bien
positionnée lorsque vous remontez le bouton,
à la main.
Démontage et remontage _ 17
Pièce
Illustration
Description
4. Rebranchez la fiche. Assurez-vous que le
crochet est bien en place.
Veillez à ne pas casser le crochet.
Assurez-vous que le faisceau de câble ne se
coince pas dans d’autres pièces.
Panneau de commandes
(simple)
5. Remettez les crochets du logement du tiroir
en place, puis revissez les vis du haut du
PANNEAU DE COMMANDES à l’aide d’un
tournevis cruciforme (+).
6. Revissez les 2 vis qui maintiennent le tiroir et le
panneau à l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
18 _ Démontage et remontage
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
- Avant de commencer, démontez le plateau
supérieur et le tiroir.
1. Retirez les 2 vis qui maintiennent le tiroir et le
panneau à l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
2. Retirez les vis situées sur le dessus du
PANNEAU DE COMMANDES à l’aide d’un
tournevis cruciforme (+). (x3)
3. Saisissez le panneau et poussez légèrement le
logement du tiroir pour désengager le crochet
puis soulevez le panneau pour le retirer.
Veillez à ne pas casser le crochet.
Panneau de commandes
(LED)
4. Tenez bien le PANNEAU DE COMMANDES tout
en le soulevant, puis débranchez la fiche pour
le retirer complètement. Appuyez sur le petit
crochet lorsque vous retirez la fiche.
5. Retirez les 2 vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme (+).
6. Appuyez sur le crochet et soulevez la Pièce ie
arrière du panneau à l’aide d’un tournevis plat (-).
Veillez à ne pas casser le crochet.
7.
Démontez le bouton en retirant les crochets
verts à l’aide d’un tournevis plat (-).
Démontage et remontage _ 19
 Remontage
Pièce
Illustration
* Same as “D” Direction
Description
1. Assurez-vous que la tige du bouton est bien
positionnée lorsque vous remontez le bouton,
à la main.
Panneau de commandes
(LED)
2. Remontez la Pièce ie arrière du panneau.
Veillez à ne pas casser le crochet.
3. Retirez les 2 vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme (+).
4. Rebranchez la fiche. Assurez-vous que le
crochet est bien en place.
Assurez-vous que le faisceau de câble ne se
coince pas dans d’autres pièces.
20 _ Démontage et remontage
Pièce
Illustration
Description
5. Remettez les crochets du logement du tiroir en
place, puis revissez les vis du haut du PANNEAU
DE COMMANDES à l’aide d’un tournevis
cruciforme (+).
Panneau de commandes
(LED)
Veillez à ne pas casser le crochet.
6. Revissez les 2 vis qui maintiennent le tiroir et le
panneau à l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
Avant de commencer, démontez le plateau
supérieur et le panneau de commandes.
1. Retirez les 4 vis pour démonter la plaque du
châssis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
Logement du tiroir
2. Retirez la bague du joint (x2)
Veillez à ne pas casser le tuyau.
Démontage et remontage _ 21
Pièce
Illustration
Description
3. Déconnectez le tuyau de la vanne d’eau à l’aide
de la pince à bec long.
Logement du tiroir
4. Retirez le logement du tiroir en appuyant, à la
main, sur les crochets des deux côtés. Pour le
retirer complètement, démontez la vanne d’eau.
Veillez à ne pas casser le crochet.
22 _ Démontage et remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Retirez les 6 vis qui retiennent la pompe à l’aide
d’un tournevis cruciforme (+).
Pour le retirer complètement, démontez la vanne
d’eau.
Logement du tiroir
(Distributeur
automatique)
2. Retirez le logement du tiroir en appuyant, à la
main, sur les crochets des deux côtés.
Pour le retirer complètement, démontez la vanne
d’eau.
Démontage et remontage _ 23
Pièce
Illustration
Description
1. Replacez le logement du tiroir en appuyant, à la
main, sur les crochets des deux côtés.
Logement du tiroir
(Distributeur
automatique)
2. Revissez les 6 vis qui retiennent la pompe à
l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
24 _ Démontage et remontage
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Replacez le logement du tiroir en appuyant, à la
main, sur les crochets des deux côtés.
Veillez à ne pas casser le tuyau.
Logement du tiroir
2. Connectez le tuyau de la vanne d’eau à l’aide de
la pince à bec long.
Veillez à ne pas casser le crochet.
Assurez-vous d’avoir bien inséré les tuyaux
et remonté la bague du joint correctement.
Une mauvaise installation peut entraîner
des fuites d’eau ou amoindrir les
performances de la machine.
Démontage et remontage _ 25
Pièce
Illustration
Description
3. Replacez les bagues de joint. (x2)
Assurez-vous d’avoir bien inséré les tuyaux
et remonté la bague du joint correctement.
Une mauvaise installation peut entraîner
des fuites d’eau ou amoindrir les
performances de la machine.
Logement du tiroir
4. Retirez les 4 vis pour démonter la plaque du
châssis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
26 _ Démontage et remontage
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
1. Retirez le plateau supérieur.
2. Retirez les 3 connecteurs et la bague à la main,
puis retirez les 3 tuyaux à l’aide d'une pince à
bec long.
Water Valve
3. Retirez les 2 vis qui maintiennent la vanne
d’arrivée d’eau à l’aide d’un tournevis cruciforme
(+).
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Revissez les 2 vis qui maintiennent la vanne
d’arrivée d’eau à l’aide d’un tournevis cruciforme
(+).
Water Valve
2. Rebranchez le câble de la vanne d’arrivée d’eau
et remontez les 3 bagues, en respectant le code
couleur.
3. Remontez les 3 tuyaux avec la vanne à l’aide de
la pince à bec long.
Assurez-vous que le crochet soit bien
inséré.
Assurez-vous que le faisceau de câble ne se
coince pas dans d’autres pièces.
Démontage et remontage _ 27
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
Avant de commencer, démontez le plateau
supérieur et le panneau de commandes.
Veillez à ne pas déchirer la manchette du
hublot.
1. À l’aide de la pince à bec long, pincez une bague
de l’anneau métallique de la manchette, qui
relie le ressort à l’anneau. Puis retirez l’anneau
métallique de la manchette de l’AVANT DU
CHÂSSIS, puis retirez la manchette.
2. Retirez les 2 vis qui maintiennent le
commutateur de FERMETURE DE PORTE à l’aide
d’un tournevis cruciforme (+).
Avant du châssis
3. Débranchez la fiche (encadré bleu) en appuyant
sur le cercle bleu, puis retirez les 2 vis qui
maintiennent l’avant du châssis à l’aide d’un
tournevis cruciforme (+).
4. Appuyez sur la pièce, ici illustrée avec un cercle
rouge, pour ouvrir le cache-filtre.
5. Retirez les 3 vis qui maintiennent la partie
inférieure de l’AVANT DU CHÂSSIS à l’aide d’un
tournevis cruciforme (+).
28 _ Démontage et remontage
Pièce
Illustration
Description
6. Retirez le cache-filtre à la main.
7.
Appuyez sur le crochet pour retirer le guide du
cache-filtre à l’aide d’un tournevis plat (-).
Veillez à ne pas casser le crochet.
8. Tirez le guide du filtre vers vous.
Avant du châssis
9. Soulevez la plaque avant du châssis pour la
retirer.
Dévissez les 6 (ou 4, en fonction du modèle) vis
qui maintiennent la protection arrière à l’aide d’un
tournevis cruciforme (+).
Protection arrière
Enlevez la protection arrière en la faisant glisser
vers le haut.
(Lorsque vous la remontez, faites glisser la
protection arrière vers le bas.)
Démontage et remontage _ 29
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
Avant de commencer, démontez la protection
arrière.
1. Retirez la courroie en la tirant vers vous et faites
doucement tourner la poulie.
Courroie
Veillez à ne pas vous pincer le doigts.
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Montez la courroie autour de la poulie du
moteur et faites doucement tourner la poulie.
Veillez à ne pas vous pincer le doigts.
Courroie
Attention
Lorsque vous installez la courroie autour de la
poulie du moteur, la Pièce ie inférieure de la
courroie doit se située au niveau de la deuxième
dent de la poulie du moteur.
30 _ Démontage et remontage
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
Avant de commencer, démontez la protection
arrière.
Courroie
(Q-Drive)
1. Retirez la courroie en la tirant vers vous et faites
doucement tourner la poulie.
Veillez à ne pas vous pincer le doigts.
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Montez la courroie autour de la poulie du
moteur et faites doucement tourner la poulie.
Veillez à ne pas vous pincer le doigts.
Courroie
(Q-Drive)
Attention
Lorsque vous installez la courroie autour de
la poulie du moteur, la partie inférieure de la
courroie doit se située au niveau de la deuxième
dent de la poulie du moteur.
La plus longue va avec la plus grande poulie.
Démontage et remontage _ 31
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
Avant de commencer, démontez la protection
arrière et la courroie.
Wire Housing
1. Retirez la gaine de câble du moteur, à la main.
Assurez-vous que le crochet est bien en place.
DIT Motor
Wire Housing
2. Retirez les boulons (x2) fixant le moteur à la
partie arrière du lave-linge à l’aide d’une clé (10
mm)
3. Retirez le moteur en le tirant vers vous.
10mm bolt
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Remontez le moteur en alignant les trous.
2. Revissez les boulons (x2) à l’aide de la clé (10 mm)
Assurez-vous que le crochet soit bien inséré.
10mm bolt
DIT Motor
3. Fixez le connecteur à la main. Assurez-vous que
le crochet est bien en place.
Wire Housing
Assurez-vous que le faisceau de câble ne se
coince pas dans d’autres pièces.
Wire Housing
32 _ Démontage et remontage
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
Avant de commencer, démontez la protection
arrière et la courroie.
1. Retirez la gaine de câble du moteur, à la main,
et débranchez les fiches. Assurez-vous que le
crochet est bien en place.
DIT Motor
(Q-Drive)
2. Retirez les boulons (x4) fixant le moteur à la partie
arrière du lave-linge à l’aide d’une clé (10 mm)
3. Retirez le moteur en le tirant vers vous.
10mm bolt
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Remontez le moteur en alignant les trous.
2. Revissez les boulons (x4) à l’aide de la clé (10 mm)
DIT Motor
(Q-Drive)
Assurez-vous que le crochet soit bien inséré.
10mm bolt
3. Fixez le connecteur à la main. Assurez-vous que
le crochet est bien en place.
Assurez-vous que le faisceau de câble ne se
coince pas dans d’autres pièces.
Démontage et remontage _ 33
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
- Avant de commencer, démontez la protection
arrière
1. Retirez le boulon à l’aide d’une clé de 19 mm.
Ne tentez pas de desserrer l’écrou en
insérant un tournevis dans le moteur. Cela
pourrait endommager le moteur.
2. Retirez le rotor.
DD Motor
3. Dévissez les six (6) vis M10. Retirez la fixation
du moteur. Retirez le stator.
Attention, le stator est lourd.
34 _ Démontage et remontage
Pièce
Illustration
Description
4. Retirez le câble du moteur et le capteur à effet
Hall tout en maintenant le logement des câbles
vers le bas.
4
1.
2.
3.
Points de vérification pour le dépannage
Vérifiez qu’aucun corps étranger ne se situe entre le rotor et le stator.
Vérifiez que les câbles d’alimentation du moteur (bleu, blanc, rouge) sont bien branchés.
Vérifiez que le câble du capteur à effet Hall est correctement branché
- Branchez les câbles d’alimentation du moteur dans l'ordre suivant : câble bleu, câble blanc puis
câble rouge, en commençant par la position la plus à droite. Vérifiez que la tension entre les
câbles bleu et blanc, entre les câbles blanc et rouge, et entre les câbles rouge et bleu est de 15 Ω
Stator
Rotor
DD Motor
5. Pour retirer le capteur à effet Hall, dévissez les
2 vis fixant le stator et le capteur à effet Hall, à
l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
6. Retirez le capteur à effet Hall en exerçant une
force au niveau de la pièce ▲.
4 Points de vérification pour le dépannage
● Une erreur « 3E » se produit lorsque la cuve est utilisée lors d'un programme Lavage ou Rinçage,
mais qu'il n’y a aucun problème avec le stator. → Remplacez le capteur à effet Hall
Démontage et remontage _ 35
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
Stator
DD Motor
Rotor
1. Remontez le capteur à effet Hall dans le sens
indiqué sur la pièce ▲.
2. Vissez les 2 vis fixant le stator et le capteur à
effet Hall, à l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
3. Remontez le câble du moteur et le capteur à
effet Hall.
36 _ Démontage et remontage
Pièce
Illustration
Description
4. Vissez les six (6) vis M10.
Montez la fixation du moteur.
Montez le stator.
DD Motor
5. Montez le rotor.
Attention, le stator est lourd.
6. Vissez le boulon à l’aide d’une clé de 19 mm.
Démontage et remontage _ 37
Pièce
Illustration
Description
4 Points de vérification pour le dépannage
DD Motor
1. Vérifiez qu’aucun corps étranger ne se situe entre le rotor et le stator.
2. Vérifiez que les câbles d’alimentation du moteur (bleu, blanc, rouge) sont bien branchés.
3. Vérifiez que le câble du capteur à effet Hall est correctement branché.
- Branchez les câbles d’alimentation du moteur dans l'ordre suivant :
câble bleu, câble blanc puis câble rouge, en commençant par la position la plus à droite.
Vérifiez que la tension entre les câbles bleu et blanc, entre les câbles blanc et rouge, et entre les
câbles rouge et bleu est de 15 Ω
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
- Avant de commencer, démontez la protection arrière.
1. Débranchez les deux connecteurs de câble.
Leakage Sensor
(Option)
2. Retirez les 4 vis du dessous à l’aide d’un
tournevis cruciforme (+).
3. Retirez les 2 vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme (+).
38 _ Démontage et remontage
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
Retirez le plateau supérieur.
1. Débranchez le câble et le tuyau entre le TUYAU
DE PRESSION et le capteur de niveau d’eau pour
toute réparation ou remplacement.
Water Level Sensor
2. Débranchez le câble et le tuyau entre le TUYAU
DE PRESSION et le capteur de niveau d’eau pour
toute réparation ou remplacement.
Veillez à ne pas casser le crochet.
Démontage et remontage _ 39
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Branchez le câble et le tuyau entre le TUYAU DE
PRESSION et le capteur de niveau d’eau.
Water Level Sensor
2. Poussez le clip du capteur de niveau d’eau et
alignez-le sur le trou situé sur le côté droit du
châssis.
3. Branchez la fiche du capteur du niveau d’eau.
Assurez-vous que le crochet soit bien inséré.
Assurez-vous que le faisceau de câble ne se
coince pas dans d’autres pièces.
40 _ Démontage et remontage
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
Avant de commencer, démontez le plateau
supérieur et le panneau de commandes, et l’avant
du châssis.
1. Retirez le câble en démontant les 3 crochets à
l’aide de la pince à bec long.
2. Débranchez la fiche et retirez les fixations à
l’aide de la pince à bec long.
Porte
3. Retirez les 2 vis qui maintiennent la porte.
Retirez la porte en la soulevant légèrement.
Démontage et remontage _ 41
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Passez la fiche dans le plus gros des trous et
replacez les crochets, tel qu’indiqué.
BACK SIDE
FRONT SIDE
2. Remontez la porte sur l’avant du châssis avec
les deux crochets, et revissez les 2 vis soutenant
la porte, à l’aide du tournevis cruciforme (+).
Porte
3. Remettez les 3 crochets en place, à la main.
4. Replacez la fiche et les fixations.
Assurez-vous que le faisceau de câble ne se
coince pas dans d’autres pièces.
42 _ Démontage et remontage
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
Avant de commencer, démontez le plateau
supérieur, le panneau de contrôle, l’avant du châssis
et la porte.
1. Ouvrez la porte AddWash
2. Retirez les caches à la main, puis les vis à l’aide
d’un tournevis cruciforme (+). (x4)
Add Door
3. À l’aide d’un tournevis plat (-) soulevez la
protection de la porte en l’insérant entre la
protection et le verre.
Veillez à ce que le tournevis ne dérape pas.
4. Retirez les 2 vis, puis le loquet à l’aide d’un
tournevis cruciforme (+).
Démontage et remontage _ 43
Pièce
Illustration
Description
5. Retirez les 5 vis, puis la charnière à l’aide d’un
tournevis cruciforme (+).
Add Door
6. Retirez la vis, puis la porte AddWash à l’aide
d’un tournevis cruciforme (+).
Pompe de vidange
Avant de commencer, démontez le plateau supérieur,
le panneau de contrôle, et l’avant du châssis.
La pompe est indiquée par l’encadré bleu.
44 _ Démontage et remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Éliminez l’eau résiduelle via le tuyau de
vidange. Placez un bol sous le tuyau de vidange
pour récupérer l’eau qui peut s’écouler
2. Retirez les 2 vis qui maintiennent la pompe de
vidange à l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
Drain Pump
3. Retirez la protection supérieure et à l’arrière, à
la main.
AVANT
ARRIÈRE
4. Débranchez les fiches (x2). (x4 au total)
5. Retirez les bagues de joint (x3) puis les tuyaux
(x3) à l’aide de la pince à bec long. Appuyez
délicatement sur le filtre puis retirez la pompe
du châssis.
Démontage et remontage _ 45
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Installez la pompe, comme illustré, et tirez le
tuyau de vidange vers vous.
Veillez à ne pas déchirer le tuyau de vidange.
2. Vissez les 2 vis qui maintiennent la pompe de
vidange à l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
3. Montez les bagues de joint (x3) puis les tuyaux
(x3) à l’aide de la pince à bec long.
Drain Pump
4. Branchez les fiches (x2).
Assurez-vous que le faisceau de câble ne se
coince pas dans d’autres pièces.
5. Montez la protection supérieure et à l’arrière.
AVANT
ARRIÈRE
6. . Montez le tuyau de vidange.
46 _ Démontage et remontage
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
Avant de commencer, démontez le plateau
supérieur et le panneau de commandes.
1. Ouvrez la porte. Retirez l’anneau métallique de
la manchette, puis l’avant du châssis.
Commutateur de
fermeture de la porte
2. Retirez les 2 vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme (+).
3. Retirez le cache du système de fermeture de la
porte en poussant doucement sur la pièce ici
encadrée en rouge à l’aide d’un tournevis plat (-).
4. Débranchez les fiches. (x2)
Démontage et remontage _ 47
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Branchez les fiches. (x2)
Assurez-vous que le faisceau de câble ne se
coince pas dans d’autres pièces.
2. Replacez le cache du système de fermeture de
la porte en poussant doucement sur la pièce ici
encadrée en rouge à la mai.
Assurez-vous que le faisceau de câble ne se
coince pas dans d’autres pièces.
Commutateur de
fermeture de la porte
3. Vissez les 2 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme
(+). (x2)
4. Remontez l’anneau métallique de la manchette
et l’avant du châssis. Si l’anneau métallique
de la manchette n’est pas assez serré ou mal
monté (la position correcte est à 5 heures ou 7
heures), une fuite d’eau peut se produire.
 Forcer l’ouverture de la porte, si elle est bloquée
Pièce
Illustration
Description
Avant de commencer, démontez le plateau
supérieur et le tiroir.
Commutateur de
fermeture de la porte
48 _ Démontage et remontage
1. Glissez votre main pour appuyer sur le
commutateur de fermeture de la porte.
(L’endroit où vous devez appuyer est indiqué sur
l’illustration par la flèche)
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
1. Retirez la protection arrière.
La résistance est indiquée par l’encadré bleu.
Heater
2. Retirez les fiches (x4) et le support.
3. Retirez l’écrou maintenant la résistance et retirez
cette dernière à l’aide d’une clé de 10 mm.
Démontage et remontage _ 49
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Montez la résistance et vissez l’écrou la
retenant à l’aide d’une clé de 10 mm.
Heater
2. Branchez les fiches (x4) et le support.
Assurez-vous que le faisceau de câble ne se
coince pas dans d’autres pièces.
50 _ Démontage et remontage
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
1. Retirez la protection arrière.
La résistance est indiquée par l’encadré bleu.
Thermostats
2. Retirez la fiche (x1) et le support.
3. Retirez le thermostat en tenant et tirant la
partie en caoutchouc.
Démontage et remontage _ 51
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Montez le thermostat en le poussant.
Thermostats
Bleu
Vert
Rouge
2. Montez les fiches, comme illustré.
Assurez-vous que le faisceau de câble ne se
coince pas dans d’autres pièces.
Jaune et Rouge
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
1. Retirez la protection arrière et le moteur BLDC.
Le kit est indiqué par l’encadré bleu.
Assy Main PCB
2. Retirez le guide en enlevant les crochets à
l’aide d’une pince à bec long, puis retirez les
2 vis maintenant le kit, à l’aide d’un tournevis
cruciforme (+), situées à droite, puis sortez
l’ensemble en le tirant.
3. Enlevez la protection du PCB principal du kit.
(Il est plus facile de tire le PCB lorsque tous les
crochets serrant les câbles sous le châssis sont
enlevés)
Veillez à ne pas casser le crochet.
52 _ Démontage et remontage
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Montez la protection du PCB principal du kit.
Montez le moteur BLDC.
2. Montez le guide et vissez les 2 vis maintenant
le kit, situées à droite, puis replacez les crochez
dans les trous du châssis.
Assy Main PCB
3. Montez la protection arrière.
Démontage et remontage _ 53
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
Avant de commencer, démontez le plateau supérieur,
le panneau de contrôle, et l’avant du châssis.
1. Démontez la plaque supérieure du châssis
en enlevant les 4 vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme (+).
Spring & Damper
1. Enlevez les 2 boulons maintenant l’amortisseur
des deux côtés à l’aide d’une clé (13 mm).
2. Tenez les deux côtés du ressort puis enlevez la
cuve du châssis.
3. Retirez le ressort de la cuve.
4. Enlevez les 2 boulons maintenant les
amortisseurs à l’aide d’une clé (13 mm).
Pour retirer la cuve du châssis, plus de deux
personnes sont nécessaires.
54 _ Démontage et remontage
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Vissez les 2 boulons de la cuve avec une clé de
13 mm.
2.
Montez le ressort de la cuve.
Spring & Damper
3. Tenez les deux côtés du ressort puis montez la
cuve du châssis.
4. Vissez les 2 boulons maintenant l’amortisseur
des deux côtés à l’aide d’une clé (13 mm).
Pour monter la cuve du châssis, plus de
deux personnes sont nécessaires.
Démontage et remontage _ 55
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
Avant de commencer, démontez le plateau
supérieur, la PBA secondaire, et l’avant du châssis.
1. Retirez les 4 vis pour démonter la plaque
supérieure du châssis à l’aide d’un tournevis
cruciforme (+).
2. Enlevez les 3 boulons maintenant le système
d’équilibrage du poids à l’aide d’une clé (13 mm).
3. Enlevez les 3 boulons maintenant le système
d’équilibrage du poids à l’aide d’une clé (13 mm).
Assy Drum
Le système d’équilibrage du poids est lourd,
veillez à ne pas vous blesser.
4. Enlevez les 2 boulons maintenant l’amortisseur
des deux côtés à l’aide d’une clé (13 mm).
5. Retirez les tuyaux du logement du tiroir et la
pompe à l’aide d’une pince à bec long.
56 _ Démontage et remontage
Pièce
Illustration
Description
5. Tenez les deux côtés du ressort puis enlevez la
cuve du châssis.
6. Retirez tous les tuyaux à l’aide d’une pince à bec
long et d’un tournevis cruciforme (+).
Veillez à ne pas casser le tuyau.
Assy Drum
7.
Retirez l’anneau de la manchette à l’aide d’un
tournevis cruciforme (+).
8. Retirez la manchette.
Démontage et remontage _ 57
Pièce
Illustration
Description
9. Retirez le boulon maintenant la poulie à l’aide
d’une clé de 19 mm.
10. Retirez les boulons (x15) à l’aide d’une clé de
10mm.
Tenez la poulie de l’autre main pour éviter
qu’elle tourne.
Certaines poulies sont en fonte, et elles ont
des socles qui doivent être enlevés avec un (+)
tournevis.
Assy Drum
11. Soulevez la cuve puis séparez le tambour et la cuve.
58 _ Démontage et remontage
Pièce
Illustration
Description
12. Retirez les 2 vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme (+) pour démonter le support de
résistance.
Assy Drum
13. Pour enlever le dispositif de levage du tambour,
retirez la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+),
puis tirez le dispositif de levage à la main. (x3)
Bride de l’arbre
14. Pour enlever la bride de l’arbre, retirez les
3 boulons à l’aide d’une clé de 13 mm.
Démontage et remontage _ 59
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
Bride de l’arbre
1. Fixez la bride de l’arbre avec les 3 boulons à
l’aide d’une clé de 13 mm.
Assy Drum
2. Montez le dispositif de levage du tambour le
poussant avec la main, puis en utilisant un
tournevis cruciforme (+) (x1). Veillez à respecter
le sens indiqué lors du montage.
3. Montez l’avant de la cuve, l’arrière de la cuve
puis le tambour.
60 _ Démontage et remontage
Pièce
Illustration
Description
4. Vissez les boulons (x15) à l’aide d’une clé de 10
mm.
5. Vissez le boulon maintenant la poulie à l’aide
d’une clé de 19 mm.
Tenez la poulie de l’autre main pour éviter
qu’elle tourne.
Assy Drum
6. Montez l’anneau de la manchette et la
manchette à l’aide d’un tournevis cruciforme
(+). Lors du montage, veillez à respecter le sens
indiqué par les triangles dessinés sur la cuve et
la manchette.
Démontage et remontage _ 61
Pièce
Illustration
Description
7.
Assy Drum
Montez tous les tuyaux à l’aide de la pince à bec
long.
8. Montez le ressort et l’amortisseur
(reportez-vous à la section Ressort et amortisseur)
9. Vissez les 3 boulons maintenant le système
d’équilibrage du poids à l’aide d’une clé (13 mm).
62 _ Démontage et remontage
Pièce
Illustration
Description
10. Vissez les 3 boulons maintenant le système
d’équilibrage du poids à l’aide d’une clé (13 mm).
Assy Drum
11. Vissez les 4 vis pour fixer la plaque supérieure
du châssis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
Le système d’équilibrage du poids est lourd,
veillez à ne pas vous blesser.
Démontage et remontage _ 63
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
Avant de commencer, démontez le plateau
supérieur et le tiroir.
1. Retirez le tuyau à la main
Drum Lifter
2. Retirez les vis, dans le trou, à l’aide d’un
tournevis cruciforme (+) (x3)
(Si vous ne voyez pas la vis, tournez doucement
et à la main le tambour)
3. Tirez le dispositif de levage du tambour vers vous.
64 _ Démontage et remontage
Pièce
Illustration
Description
KIT PCB (PRINCIPAL)
Remplacez le KIT PCB
- PBA principale et bobine harmonique
MODULE PCB/
AFFICHAGE
Remplacez le MODULE (AFFICHAGE)
KIT PCB (ONDULEUR)
Remplacez le KIT PCB
- MODÈLE Q-DRIVE UNIQUEMENT
4 Points de vérification pour le dépannage
1. Vérifiez l’absence d’erreur lors de la mise sous tension.
Replacement of the
Main PCB
2. Vérifiez la tension entre les bornes 5 V c.c. et de la mise à la terre.
3. Si une erreur survient, alors que les faisceaux électriques ne présentent aucune erreur,
vérifiez les points suivants :
3C : La résistance du moteur (U-V/V-W/W-U) est de 4,8 Ω.
HC/HC1 : La résistance de chauffage (pour le modèle 2 000 W) est entre 25,19 et 27,84 Ω.
DC1 : La résistance du commutateur de porte est entre 155 et 200 Ω.
DC3/DDC : La résistance du commutateur de porte est entre 31,57 et 61,57 Ω.
5C : La résistance du moteur de vidange est entre 219,6 et 257,8 Ω.
4C : La résistance de la vanne d’eau est entre 15,57 et 19,03 Ω.
Démontage et remontage _ 65
4. DÉPANNAGE
4-1. CODE D’INFORMATION
► Lorsqu’une condition anormale se produit, une sonnerie retentit et l’écran affiche un des codes d’information indiqués cidessous, jusqu’à ce que le problème soit résolu.
N°.
1
2
3
Type
d’information
Niveau d’eau
Moteur
Code
d’information
Causes
Actions correctives
1C
- La partie du tuyau où se trouve le capteur de niveau
d’eau est endommagée. (perforée).
- Le tuyau est obstrué par un corps étranger.
- Le tuyau est plié.
- Une quantité excessive de lubrifiant a été appliquée
sur la partie pneumatique du tuyau.
- Le tuyau est mal inséré. (désengagé).
- Pièce défectueuse. (soudure interne défectueuse).
- La fiche du capteur du niveau d’eau est mal branchée.
- La PBA est défectueuse.
• Le capteur du niveau d’eau est
défectueux.
• La fiche du capteur du niveau
d’eau est mal branchée.
• La partie du tuyau où se trouve le
capteur de niveau d’eau est pliée.
• Le PCB principal est défectueux.
3C
- La fiche du connecteur de la PBA n’est pas branchée.
- Le Spin Net du moteur n’est pas engagé.
- La bobine interne du moteur est endommagée
(court-circuit ou coupure).
- Un corps étranger (une vis) est entré dans le moteur.
3C1
- Le moteur a surchauffé en raison d’une trop grande
quantité de linge (non détectée)
- La PBA est défectueuse
3C2
- Le moteur d’entraînement rencontre une erreur car la
PBA est faible : opération du relais instable, etc.
3C3
- La fiche du Module de puissance intelligent de la PBA
principale n’est pas branchée.
- Le moteur à entraînement direct est sorti de son
logement.
3C4
- La fiche du boîtier du PCB n’est pas branchée.
- La PBA est défectueuse
- Le moteur à entraînement direct est défectueux
4C
- Un corps étranger est entrée dans la vanne d’arrivée
d’eau.
- La fiche de la vannée d’arrivée d’eau n’est pas
branchée. (Câble débranché)
- Les connecteurs d’eau chaude et de rinçage sont mal
connectés.
- Cela se produit si la fiche du PCB du tuyau de vidange
du tiroir de lessive n’est pas branchée. Vérifiez que le
tuyau transparent n’est ni plié ni tordu.
- Cela se produit lorsque la pression de l’eau est faible,
après un certain délai.
- Cela se produit en hiver lorsque la vanne d’eau gèle.
4C2
-La température de l’eau détectée est supérieure à 50
°C dans les modes Laine et Lingerie.
Water Supply
66 _ Dépannage
• Le moteur de lavage est
défectueux.
• Vérifiez le raccordement du
moteur de lavage.
• Le rotor/stator du moteur de
lavage est défectueux.
• Le PCB principal est défectueux :
• La vanne d’arrivée d’eau est
défectueuse.
• Le PCB principal est défectueux
• Gel en hiver.
-
N°.
4
5
6
7
8
Type
d’information
Drain
Communication
INTERRUPTEUR
(Relais principal)
REFROIDISSEMENT
Code
d’information
Causes
5C
- Le rotor du moteur de la pompe est endommagée à
l’intérieur.
- Les pièces sont alimentées par une tension incorrecte
(220 V → 110 V).
- Pièce défectueuse.
- Cela se produit en hiver, à cause du gel.
- Le tuyau de vidange est obstrué. (erreur d’injection,
corps étranger)
- Obstruction par un corps étranger : élastiques, billets,
coton, pinces à cheveux, pièces monnaie.
- La fiche de la pompe à eau n’est pas branchée.
• Pompe de vidange défectueuse.
• Gel en hiver.
• Vérifiez la présence d’un corps
étranger dans la pompe de
vidange.
• Le PCB principal est défectueux.
AC
- Les signaux entre les PBA secondaire et principale
ne sont pas détectés, en raison d’une erreur de
communication.
- Vérifiez le raccordement du connecteur entre les
PBA secondaire et principale. → Vérifiez que les
raccordements sont corrects ou bien fixés, etc.
- Retirez la PBA secondaire C/le panneau pour vérifier
tout problème de soudure.
• La détection du signal entre
le PCB principal et le PCB
secondaire est défectueuse.
• Le raccordement du câble
entre le PCB principal et le PCB
secondaire est défectueux.
BC2
- Un bouton autre que le bouton Alimentation est
enfoncé (depuis plus de 30 secondes).
- Déformation d’un pièce d’injection plastique interne.
- Une vis permettant de fixer la PBA secondaire est trop
serrée.
• Lorsque le bouton Power est
enfoncé.
• Lorsqu’un autre bouton que le
bouton Power est enfoncé.
• Le relais du PCB principal est
défectueux.
CC
- Lorsque la température de l’eau est supérieure ou
égale à 55 °C, ce code apparaît lorsque la machine ne
vidange pas. (raison : la vidange d’eau chaude n’est
pas sécuritaire, car il y a un risque de brûlure).
- Le capteur de température est défectueux ou présente
un dysfonctionnement.
• Vérifiez le capteur de
température du lavage.
• Description pour prévenir tout
accident et toute responsabilité
fabricant.
dC
- Erreur de contact du système de fermeture en raison
d’une déformation du crochet de la porte.
- Lorsque la porte est ouverte de force.
- Cela se produit en cas de lavages chauds, la porte
étant poussée par une différence de pression, ellemême due à un écart de températures interne.
- Contact du système de fermeture de la porte
défectueux en raison d’une transformation de la pièce.
dC1
- La fiche du commutateur de fermeture de la porte est
mal branchée.
- La fiche du commutateur de fermeture de la porte est
cassée.
- Cela se produit en cas d’une isolation défectueuse du
câble.
- Le PCB principal est défectueux.
dC2
- Cela se produit lorsque l’interrupteur est commuté
de façon répétée, cela génère trop de chaleur (cette
erreur est difficile à reproduire).
PORTE
Actions correctives
• Commutateur de fermeture de la
porte défectueux.
• Pompe de vidange défectueuse.
• Moteur du ventilateur du conduit
de séchage défectueux.
• Le PCB principal est défectueux :
Dépannage _ 67
N°.
Type
d’information
Code
d’information
HC
HC1
9
10
11
RÉSISTANCE
Fuite d’eau
DÉBORDEMENT
68 _ Dépannage
Causes
- La résistance de chauffage a été court-circuitée ou à
un câble débranché.
- La résistance de chauffage de la cuve présente une
erreur (Erreur de contact, capteur de température
défectueux).
- Si le capteur de niveau d’eau fonctionne sans eau,
car l’eau est gelée ou pour toute autre raison et si le
capteur de température installé au fond pour prévenir
la surchauffe de la résistance de lavage détecte une
température comprise entre 100 °C et 150 °C, le lavelinge se met hors tension.
Actions correctives
• Résistance défectueuse.
• Le capteur de température rouge
se situe au centre de la résistance
de séchage.
• Fonction Vapeur défectueuse.
• Gel en hiver.
HC2
- Cette erreur survient lorsque le capteur de température
rouge situé au centre de la résistance de séchage
fonctionnera à une température supérieure à 145 °C.
: Action corrective - Appuyez doucement sur le bouton
du milieu.
Le lave-linge fonctionne normalement. Alternativement,
remplacez le capteur de température s’il est instable, en
raison d’une dégradation fonctionnelle.
LC
LC1
- Engagement de la résistance défectueux. (Délogée)
- Le tuyau d’air est délogé et une fuite d’eau se produit lors
du cycle d’essorage.
- La pièce, derrière la cuve,où sont vissés les boulons de
sécurité est cassée.
- Une fuite d’eau se produit à l’avant et il y a beaucoup de
mousse, en raison d’une quantité excessive de lessive.
- Une fuite d’eau se produit car le raccord entre le tuyau et
le tiroir de lessive est mal connecté.
- Le cache-filtre de la pompe de drainage est mal engagé.
- La fuite d’eau se produit au niveau du tuyau de vidange.
- Les vis soutenant le conduit de condensation sont usées.
- Le compartiment du tuyau est installé à l’envers ou le
joint en caoutchouc n’a pas été installé.
- La fuite d’eau se produit lorsque les vis qui maintiennent
la cuve, à l’avant et à l’arrière, en place sont mal serrées.
- Le capteur de fuite est défectueux.
• Vérifiez tout fuite d’eau
éventuelle.
• Présence d’un corps étranger.
Une fuite à l’intérieur du tuyau ou
et problème de moisissure dans
des pièces.
OC
OF
- L’eau continue d’être alimentée car la détection du niveau
d’eau ne fonctionne pas.
- Le tuyau de vidange est obstrué et il y a une erreur
d’injection (au niveau de la section étroite), ce qui
empêche le fonctionnement de la détection du niveau
d’eau, et l’eau continue d’être alimentée.
- L’eau est alimentée en continu, en raison de présence de
gel ou d’un corps étranger dans la vanne d’arrivée d’eau.
- Cela peut se produire lorsque le capteur est défectueux
ou que le tuyau de pression est bloqué ou endommagé.
• Le capteur du niveau d’eau est
défectueux.
• Gel en hiver.
N°.
12
13
14
15
Type
d’information
Capteur de
température.
DÉSÉQUILIBRE
Alimentation
Systèmes
microélectro
mécaniques
(MEMS) de la
PBA
Code
d’information
Causes
TC1
- La résistance de chauffage de la cuve présente une erreur.
(Erreur de contact, capteur de température défectueux)
- Le connecteur est mal branché ou débranché.
- Si le capteur de niveau d’eau fonctionne sans eau, car l’eau
est gelée ou pour toute autre raison et si le capteur de
température installé au fond pour prévenir la surchauffe de
la résistance de lavage détecte une température comprise
entre 100 °C et 150 °C, le lave-linge se met hors tension.
TC2
- Le capteur de température pour le boîtier du ventilateur du
conduit est défectueux. (défaut du capteur tel qu’un courtcircuit ou un câble débranché)
- Le connecteur est délogé ou présente une erreur de contact.
TC3
- Cela se produit lorsque le capteur de température du
tuyau de condensation est ouvert.
- Cela se produit lorsque le capteur de température du
tuyau de condensation a un câble débranché ou a été
court-circuité.
UB
- Lorsque ce code apparaît, vérifiez le linge.
- Trouvez la raison de ce déséquilibre, et respectez les
consignes du manuel de l’utilisateur pour résoudre le
problème.
• Il s’agit d’un problème de la cuve
de linge.
- Alimentation défectueuse.
- Cela se produit en cas de sous-tension ou de
surtension.
- Une rallonge ou un adaptateur de prise est utilisé.
- PBA défectueuse (parfois).
• Vérifiez l’alimentation, la polarité et
la tension.
• Sélectionnez un cycle de lavage
à chaud ou de séchage (machine
lavante-séchanteuniquement),
mesurez la tension alimentée lors
du chauffage. (Une erreur se produit
en cas de détection de sous-tension)
* Des conditions de sécurité
garantissent un fonctionnement
sécuritaire, observés lors de l’essai
d’appareils sous tension.
• Vérifiez si un adaptateur de prise
secteur est utilisé.
• PCB défectueux (parfois)
- Erreur détectée dans la PBAdes MEMS ou erreur de
données détectée.
• Vérifiez le branchement des câbles.
Les remplacez, si nécessaire.
1. Vérifiez le branchement des câbles.
2. Remplacez les MEMS) de la PBA.
3. Erreur de branchement du
câble de la PBA principale
ou dysfonctionnement de la
nanopièce en argent de la PBA.
Les remplacez, si nécessaire.
UC
(9C)
8C
Actions correctives
• Vérifiez le capteur de température
du lavage.
• Vérifiez le capteur de température
du séchage.
• Vérifiez le capteur de température
de la condensation du séchage.
• Problèmes causés par un défait du
PCB principal.
• Problèmes causés par le gel en hiver.
Dépannage _ 69
N°.
16
17
18
Type
d’information
Code
d’information
Causes
DDC
- Erreur de contact du système de fermeture en raison
d’un endommagement du système de la porte
AddWash.
- Lorsque la porte AddWash est ouverte de force.
- Cela se produit en cas de lavages chauds, la porte
AddWash étant poussée par une différence de pression,
elle-même due à un écart de températures interne.
- Contact du système de fermeture de la porte
défectueux en raison d’une transformation LID TC « L ».
• Le système d’ouverture/
fermeture de la porte AddWash
est défectueuse.
• Le PCB principal est défectueux.
DC3
- La fiche du commutateur de fermeture de la porte
AddWash est mal branchée.
- La fiche du commutateur de fermeture de la porte
AddWash est cassée.
- Cela se produit en cas d’une isolation défectueuse du câble.
- Le PCB principal est défectueux.
• Vérifiez le fonctionnement
du moteur en appuyant sur le
linge lorsque vous utilisez le
distributeur automatique de
lessive.
• En cas de dysfonctionnement,
changez la POMPE DE VIDANGE.
6C
- Contrainte sur le moteur de distribution automatique
de lessive.
- Câblage du moteur de distribution automatique de
lessive.
- Le moteur de distribution automatique de lessive ne
fonctionne pas.
• Check motor operation by
pressing the laundry when you
enter auto detergent dispenser.
• If not operation change ASSY
PUMP DRAIN.
6C1
- L’arrêt du moteur de distribution de la lessive est
détecté.
6C2
- Le non fonctionnement du moteur de distribution de
la lessive est détecté.
6C3
- L’arrêt du moteur de distribution de l’assouplissant
est détecté.
6C4
- Le non fonctionnement du moteur de distribution de
l’adoucissant est détecté.
6C5
- Le capteur de détection de mouvement du moteur
est défectueux.
6C6
- Le capteur de détection de niveau de lessive est
défectueux.
6C7
- Le capteur de détection de niveau d’adoucissant est
défectueux.
Porte AddWash
Lessive
Moteur du tiroir
Distribution
automatique
70 _ Dépannage
Actions correctives
Vérifiez le câble et remplacez-le, si
nécessaire.
1. Vérifiez le raccordement des câbles.
2. Remplacez la pompe.
4-2. CODE DE DIAGNOSTIC ET ACTION CORRECTIVE
► Il s’agit de procédures de dépannage courantes pour chaque mode d’erreur d’un lave-linge hublot. Pour plus de détails,
reportez-vous aux procédures de réparation générales
Matériel de test
Type d’infor Code d’infor
mation
mation
Capteur du
niveau d’eaur
Lavage
Moteur
1C
3C
3C1
3C2
3C3
3C4
Remarques
Multimètre analogique
Appareil qui mesure la tension, la valeur de la résistance, la fréquence,
etc.
Causes
Actions correctives
• Le capteur du niveau d’eau
est défectueux.
• Mauvais raccordements
de la fiche du capteur du
niveau d’eau
• La partie du tuyau du
capteur de niveau d’eau est
pliée.
• Le PCB principal est
défectueux.
Description de la photo
• Vérifiez les branchements et
Vérifiez la fréquence du capteur du niveau d’eau.
contacts de la fiche du capteur du
niveau d’eau.
- Vérifiez que la capteur de niveau d’eau et le
connecteur sont bien branchés.
- Une erreur se produit si un
capteur de niveau d’eau incorrect
- Fréquence : environ 25 Khz sans charge.
est utilisé. Assurez-vous de
vérifier le code du dispositif.
(dysfonctionnement)
• Si le capteur de niveau d’eau est
défectueux, remplacez-le.
• Si l’erreur persiste, malgré les actions
ci-dessus, remplacez la PBA.
• Vérifiez les branchements et
contacts de la fiche du connecteur
d’alimentation du moteur.
• Moteur de lavage
• Vérifiez la présence du câble
défectueux.
d’alimentation du moteur et du
connecteur d’alimentation. (« A »)
• Mauvais raccordements du
connecteur du moteur de
• 3C1 s’affiche parce qu’il y a une
lavage/Capteur à effet Hall.
surcharge due à un excès de linge.
• Rotor/stator du moteur de • Vérifiez si le stator du couvercle du
lavage défectueux.
moteur est endommagé.
• Le PCB principal est
• Vérifiez que la bobine ne s’est pas
défectueux.
déconnectée en raison d’un corps
étranger.
• Si le circuit de commande de la PBA
est défectueux, remplacez le PBA.
▶ PCB PRINCIPAL
Vérifiez la résistance du
moteur du PCB principal.
(Entre les broches1 et 3, et1
et 2 des trois (3) broches)
- Résistance : Environ
25 MΩ
- Vérifiez la tension
lorsque l’appareil est
sous tension.
▶ moteurDC sans balais à onduleur
- Vérifiez la résistance du connecteur du boîtier d’ali.a
présence du câble d’alimentation du moteur et du
connecteur d’alimentation. (« A »)
A
[Alimentation du moteur]
Dépannage _ 71
Type d’infor Code d’infor
mation
mation
Causes
•
•
Lavage
Moteur
3C5
3C6
3C7
3C8
•
•
Arrivée d’eau
Actions correctives
• Vérifiez les branchements et
contacts de la fiche du connecteur
Une surtension se
d’alimentation du moteur.
produit lorsque le moteur
• Vérifiez la présence du câble
fonctionne.
d’alimentation du moteur et du
Une erreur de détection de
connecteur d’alimentation. (« A »)
la tension se produit lorsque
• 3C1 s’affiche parce qu’il y a une
le moteurfonctionne.
surcharge due à un excès de linge.
Vitesse de rotation de la
• Si la fiche du capteur à effet Hall est
commande par rapport à
défectueuse, remplacez le capteur à
la vitesse de rotation du
effet Hall.
courant, différence de plus
• Vérifiez si le stator du couvercle du
de100 tr/min.
moteur est endommagé.
Valeurs de la température
• Vérifiez que la bobine ne s’est pas
du Module de puissance
déconnectée en raison d’un corps
intelligent sont
étranger.
anormalement élevées.
• Si le circuit de commande de la PBA
est défectueux, remplacez le PBA.
Vidange
5C
72 _ Dépannage
-
1. Vérifiez la résistance de la vanne d’arrivée d’eau.
• Résistance
Vanne CA : de 3,6 à 4,4 kΩ entre deux fiches de
chaque électrovanne
Vanne CC : de15,57 à19,03 kΩ entre deux fiches de
chaque électrovanne
• Valeur d’arrivée d’eau
défectueuse .
• Le PCB principal est
défectueux.
• Gel en hiver.
4C
4C2
Description de la photo
• Si une vanne d’arrivée d’eau a un
câble débranché, remplacez-la.
• Vérifiez si la vanne d’arrivée d’eau est
obstruée par un corps étranger, et si
l’eau continue à arriver.
Vérifiez la vanne d’arrivée
•
Vérifiez que l’arrivée d’eau n’est pas
d’eau qu’il s’agit d’un modèle
empêchée en raison du gel en hiver.
Eau froide uniquement
• Si le relais de la PBA ne fonctionne
ou modèle Eau chaude
pas correctement, remplacez la PBA.
et eau froide. Un mauvais
2. Vérifiez qu’il n’y a pas de corps étranger dans le filtre
raccordement peut
d’admission de la vanne d’arrivée d’eau.
entraîner une erreur.
• Pompe de vidange
défectueuse.
• Gel en hiver.
• Corps étranger dans la
pompe de vidange.
• Le PCB principal est
défectueux.
• Vérifiez que la rotation de la pompe
de vidange n’est pas entravée par un
corps étranger.
• Vérifiez la même chose lors du
processus de vidange naturelle.
• Vérifiez que les raccordements sont
corrects et que les câbles ne sont pas
débranchés.
• Si la pompe de vidange fonctionne
de manière anormale de
façon intermittente lorsque la
température de l’eau dans la cuve
est élevée.
• Si la rotation du moteur est entravée
en raison du gel en hiver, consultez
les instructions pour éliminer le gel.
▶ POMPE DE VIDANGE
①
②
Débranchez le connecteur et vérifiez l’information
indiquée sur la résistance, au niveau de la fiche de la
pompe de vidange, qui doit être la suivante.
: ① 219.6 to 257.8
②170.2 to 208 Ω
Type d’infor Code d’infor
mation
mation
Causes
AC
• Les signaux entre les PBA
secondaire et principale ne
sont pas détectés.
• Raccordement des câbles
incorrect entre les PBA
secondaire et principale.
AC6
• Les signaux entre les PBA
principale et de l’onduleur
ne sont pas détectés.
• Raccordement des câbles
incorrect entre les PBA
principale et de l’onduleur.
AC2
• Le diagnostic d’erreur de
communication de carte
E/S.
AC3
• Le diagnostic d’erreur de
communication de carte
DR.
AC4
• Le diagnostic d’erreur de
communication WiFi.
Communication
Actions correctives
• Vérifiez les raccordements des
câbles et les contacts de la fiche
entre les PBA secondaire et
principale.
• Vérifiez que les câbles ne sont pas
débranchés.
• Vérifiez que la PBA secondaire n’a
pas été court-circuitée en raison de
l’humidité.
• Si le circuit de communication de
la PBA principale est défectueux,
remplacez-le.
• Vérifiez les raccordements des
câbles et les contacts de la fiche
entre les PBA principale et de
l’onduleur.
• Vérifiez que les câbles ne sont pas
débranchés.
• Si le circuit de communication des
PBA principale et de l’onduleur est
défectueux, remplacez-le.
• Vérifiez les raccordements des
câbles et les contacts de la fiche
entre les PBA secondaire et
principale.
• Vérifiez que les câbles ne sont pas
débranchés.
• Vérifiez que la PBA secondaire n’a
pas été court-circuitée en raison de
l’humidité.
• Si le circuit de communication de
la PBA principale est défectueux,
remplacez-le.
• Vérifiez les raccordements des
câbles et les contacts de la fiche
entre les BPA principale et de
l’onduleur.
• Vérifiez que les câbles ne sont pas
débranchés.
• Si le circuit de communication des
PBA principale et de l’onduleur est
défectueux, remplacez-le.
• Vérifiez les raccordements des
câbles et les contacts de la fiche
entre les PBA secondaire et
principale.
• Vérifiez que les câbles ne sont pas
débranchés.
• Vérifiez que la PBA secondaire n’a
pas été court-circuitée en raison de
l’humidité.
• Si le circuit de communication de
la PBA principale est défectueux,
remplacez-le.
Description de la photo
-
-
-
Dépannage _ 73
Type d’infor Code d’infor
mation
mation
Communication
AC5
Alimentation
UC
(9C)
Interrupteur
bC2
Refroidi
ssement
CC
74 _ Dépannage
Causes
Actions correctives
• Vérifiez les raccordements des
câbles et les contacts de la fiche
entre les BPA principale et de
l’onduleur.
• Le diagnostic d’erreur de
communication de carte
• Vérifiez que les câbles ne sont pas
LCD.
débranchés.
• Si le circuit de communication des
PBA principale et de l’onduleur est
défectueux, remplacez-le.
• Vérifiez les conditions
d’alimentation du client. :
Assurez-vous de vérifier la
tension de service.
• Branchez un testeur aux fiches
d’alimentation internes lors
• Alimentation défectueuse.
des modes Lavage haute
température ou Séchage, puis
• Une erreur se produit en
observez scrupuleusement le
cas de sous-tension ou de
fonctionnement du lave-linge.
surtension.
: Vérifiez les tensions. (Une erreur
• Une prise électrique est
se produit en cas de sousutilisée.
tension ou de surtension.)
• PBA défectueuse (parfois)
: Vérifiez si une prise électrique
est utilisée. Lorsque vous
branchez un câble d’un mètre,
la tension peut temporairement
baisser à 10 V.
• PBA défectueuse. (parfois)
• Vérifiez si l’interrupteur
d’alimentation ou un microinterrupteur tactile n’est pas
enfoncé en continu.
• Le bouton Power est
• Vérifiez si les vis de fixation de la
enfoncé en continu.
PBA de service ne sont pas trop
serrées. Si elles sont trop serrées,
• Un bouton autre que le
desserrez-les un peu.
bouton Power est enfoncé.
• Si une erreur Marche/Arrêt de
l’interrupteur de la PBA principale
est survenue, remplacez la PBA
principale.
• Capteur de température
du lavage défectueux.
• Description pour
prévenir tout accident et
responsabilité fabricant.
Description de la photo
-
Vérifiez le contact entre les boutons du panneau
de commandes et leur micro-interrupteur tactile
correspondant.
Il doit y avoir un écart entre un bouton de panneau de
commandes et son micro
- interrupteur tactile correspondant.
Dans le cas contraire, une erreur peut se
produire dans les 30 secondes.
GAP
• Cette erreur se produit si la
température de l’eau lors de la
Vérifiez la résistance sur le capteur de température de
vidange est supérieure à 50 °C.
lavage. (pour les éléments défectueux)
Vérifiez la température.
Résistance: 11.040㏀ ~ 13.001㏀ (24~26℃).
• Si la température de l’eau est
normale, l’erreur est due à un
défait du capteur de température.
Remplacez le capteur de
température de lavage.
Lorsque vous remplacez la résistance
de lavage, veillez àprévenirtoute
fuite d’eau.
Type d’infor Code d’infor
mation
mation
Porte
DDC
DC3
Causes
Actions correctives
• Commutateur de la porte
AddWash défectueux.
• Le PCB principal est
défectueux.
• Connecteur plié.
• DDC signifie que la porte
AddWash est ouverte. Fermez la
porte AddWash.
• Vérifiez le commutateur de la
porte AddWash et que le module
de verrouillage fonctionne
normalement. Vérifiez que le
commutateur de détection
d’ouverture de la porte et que les
tiges du système de verrouillage
descendent lorsqu’on appuie
et que le lave-linge fonctionne
normalement.
• Le circuit de détection de la
porte de la PBAprincipale est
défectueux.
- Remplacez - le ou réparez - le
s’il estdéfectueux.
Description de la photo
Vérifiez que les valeurs de résistance affichées
sont normales lorsque vous appuyez sur le
bouton du système d’ouverture de la porte.
Vérifiez la résistance du moteur du
commutateur de fermeture de la porte. (1-2
broches 46,57±15 Ω)
Vérifiez la partie protubérante du système de
détection du système Lock Stroke. (Vérifiez que
la valeur de la résistance de la broche 3-4/3*5
broches affichée est normale)
Dépannage _ 75
Type d’infor Code d’infor
mation
mation
Causes
Actions correctives
Description de la photo
▶ Type1
Les résistances n°3 et 5 du COMMUTATEUR DE
FERMETURE DE PORTE doivent être d’environ 1 000
Ω±50 %.
3 5
▶ Type2
Les résistances n°2 et 3 du COMMUTATEUR DE
FERMETURE DE PORTE doivent être d’environ 155200 Ω.
(lorsque le curseur est poussé)
Porte
dC
dC1
dC2
76 _ Dépannage
• Commutateur de porte
défectueux.
• PCB principal défectueux.
• Si une erreur dC se produit, vérifiez
s’il arrive lors du cycle de lavage
haute température. - S’il est détecté
que la porte est ouverte, fermez-la.
- Le câble 220 V est directement
connectéà la porte. Vérifiez et
corrigez le raccordement des
câbles et l’isolation.
• Vérifiez le commutateur de porte.
Remplacez-le s’il est défectueux.
• Vérifiez circuit de détection de la PBA
principale de la porte. Remplacez-la
si elle est défectueuse.
• Vérifiez le raccordement du câble de ▶ Type3
la pompe de vidange.
Les résistances n°2 et 3 du COMMUTATEUR DE
FERMETURE DE PORTE doivent être d’environ 155200 Ω (lorsque le curseur est poussé).
Type d’infor Code d’infor
mation
mation
Résistance
Fuite d’eau
Débord
ement
Tension CC
de la PBA
principale
Causes
Actions correctives
HC
HC1
HC2
• Résistance défectueuse
• Capteur de température,
situé au centre de la
résistance de séchage est
défectueux.
• Fonction Vapeur
défectueuse.
• Gel en hiver.
• Capteur de température, situé
entre les fiches de la résistance est
défectueux. Une erreur HC ou HC1 se
produit.
• Vérifiez si le capteur de surchauffage
de la résistance de séchage (ou
résistance de lavage à injection d’air)
est défectueux.
• S’il est défectueux, remplacez-le. Une erreur HC2 se produit. Vérifiez la
résistance de la vapeur. Remplacezla si elle est défectueuse.
LC
LC1
Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite d’eau au niveau des
• Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite d’eau raccordements de la base, du tuyau, de la vanne et
• Vérifiez qu’il n’y a pas de
au niveau des raccordements de
de la cuve.
fuite d’eau.
la base, du tuyau, de la vanne et de
la cuve. En cas de fuite, prenez les
• Corps étranger dans le
actions requises.
boîtier DV.
• Tuyau défectueux ou pièce • Vérifiez le bon fonctionnement du
moteur de vidange. Remplacez-le s’il
mal fixée.
ne fonctionne pas directement .
OC
Aucun
Description de la photo
Résistance de lavage.
Vérifiez que le tuyau est bien branché au niveau du
• Si le capteur de niveau d’eau
capteur de niveau d’eau.
présente une erreurfonctionnelle,
Vérifiez si le tuyau est plié, coupé ou
remplacez-le.
endommagé.
• Le capteur du niveau d’eau
• Vérifiez le tuyau. Cette erreur se
est défectueux.
produit si le tuyau est plié ou perforé.
• Gel en hiver.
• Cette erreur se produit si l’eau a gelé,
en hiver. Consultez les instructions
pour éliminer le gel.
• Dysfonctionnement de la
PBA principale.
• Vérifiez la tension CC de la PBA
principale, en cas de tension
incorrecte, corrigez-la.
- Normale : environ12 V
- Normale : environ 5 V
Dépannage _ 77
Type d’infor Code d’infor
mation
mation
Capteur de
température
Mousse
détectée
Systèmes
microéle
ctroméca
niques
(MEMS) de
la PBA
tC1
tC2
tC3
tC4
Sud
8C
Déséquilibre
UB
78 _ Dépannage
Causes
Actions correctives
• Vérifiez les branchements du
connecteur du capteur de
• Capteur de température
température de la résistance
du lavage défectueux.
de lavage.
• Capteur de température
• Si le capteur de température
de séchage défectueux.
de la résistance de lavage
• Raccordements du capteur
présente une erreur
de condensation du
fonctionnelle, remplacez-le. séchage défectueux ou
Une erreur tC1 se produit.
incorrects
• Vérifiez les branchements du
• Le PCB principal est
connecteur du capteur de
défectueux.
température de la résistance
de séchage.
• Gel en hiver.
• La température du Module • Si le capteur de température
de la résistance de séchage
de puissance intelligent
présente une erreur
est anormalement élevée
fonctionnelle, remplacez-le. Une erreur tC2 se produit
• Il s’afficheégalement quand la
mousse a été supprimée.
- Une fois la mousse supprimée,
le cycle normal reprend.
« Sud » ou « SUdS » s’affiche
lorsque trop de mousse a été
• Trop de mousse.
détectée et « End » s’affiche
lorsque toute la mousse a
été supprimée. (il s’agit d’une
opération normale. il s’agit d’une
opération pour prévenir des
défauts non détectés.)
Vérifiez le branchement des câbles.
Les remplacez, si nécessaire.
1. Vérifiez le branchement des câbles.
• Erreur détectée dans les
2. Remplacez les MEMS) de la PBA.
MEMS de la PBA ou erreur 3. Erreur de branchement du
de données détectée.
câble de la PBA principale ou
dysfonctionnement de la nanopièce
en argent de la PBA. Les remplacez,
si nécessaire.
Vérifiez le type de linge. La charge de
linge est déséquilibrée. Répartissez
mieux le linge. Lavez un article tel
• Problème de linge.
qu’une couverture, un oreille ou une
grande serviette peut entraîner un
déséquilibre du poids du linge lors du
cycle d’essorage.
Description de la photo
-
-
-
-
Type d’infor Code d’infor
mation
mation
Causes
DDC
• Le système d’ouverture/
fermeture de la porte
AddWash est défectueuse.
• Le PCB principal est
défectueux.
DC3
• Commutateur de
fermeture de la porte
AddWash défectueux.
• Le PCB principal est
défectueux.
Porte
AddWash
6C1
6C2
6C3
Distribution
automatique
6C4
6C5
6C6
6C7
• L’arrêt du moteur de
distribution de la lessive
est détecté.
• Le non fonctionnement du
moteur de distribution de
la lessive est détecté.
• L’arrêt du moteur
de distribution de
l’adoucissant.
• Le non fonctionnement du
moteur de distribution de
l’adoucissant est détecté.
• Le capteur de détection de
mouvement du moteur est
défectueux.
• Le capteur de détection
de niveau de lessive est
défectueux.
• Le capteur de détection de
niveau d’adoucissant est
défectueux.
Actions correctives
• V
érifiez la porte AddWash. La porte
AddWash est ouverte. Fermez la
porte AddWash, puis appuyez sur le
bouton Start.
- Si la porte AddWash n’est pas
ouverte, vérifiez le faisceau de
câbles et la PBA.
• Vérifiez le commutateur de
fermeture de la porte AddWash.
Le commutateur de fermeture de
la porte AddWash est bloqué. Si le
commutateur de fermeture de la
porte AddWash ne fonctionne pas,
changez-le.
- Si le commutateur de fermeture
de la porte AddWash fonctionne
correctement, vérifiez le faisceau
de câbles et la PBA.
Description de la photo
-
-
Vérifiez le câble et remplacez-le,
si nécessaire.
1. Vérifiez le raccordement des câbles.
2. Remplacez la pompe.
Dépannage _ 79
Type d’infor Code d’infor
mation
mation
HC
Vérification
de la
résistance
HC1
80 _ Dépannage
Causes
• Erreur de surchauffe du
tambour (température
de l’eau de 93 °C ou
supérieure).
• Opération normale en cas
de chute de température.
• La résistance de chauffage
a été court-circuitée ou à
un câble débranché.
• La résistance de chauffage
de la cuve présente une
erreur (Erreur de contact,
capteur de température
défectueux).
• Si le capteur de niveau
d’eau fonctionne sans eau,
car l’eau est gelée ou pour
toute autre raison et si le
capteur de température
installé au fond pour
prévenir la surchauffe de
la résistance de lavage
détecte une température
comprise entre 100 °C et
150 °C, le lave-linge se
met hors tension.
Actions correctives
• Résistance défectueuse.
• Le capteur de température rouge
se situe au centre de la résistance
de séchage.
• Fonction Vapeur défectueuse.
• Gel en hiver.
Description de la photo
▶ TYPE 1
Vérifiez la résistance entre A et B
Elle doit être de 25,19~27,84 Ω
▶ TYPE 2
Si le TYPE 1 est OK, changez de thermistance de
lavage, à l’arrière de la cuve.
4-3. AFFICHAGE DES DÉTAILS DU CODE D’INFORMATION
Simple UX
LED
※ATTENTION※
Ce processus doit être effectué sans aucun linge CHARGÉ dans la machine à laver.
• Branchez le cordon d’alimentation et mettez le lave-linge sous tension en appuyant sur le bouton d’alimentation.
• Cliquez sur « Delay End » (Différé) pour paramétrer « 17 heures ».
• Appuyez sur le bouton « Start/pause » pendant 7 secondes, « AS » s’affiche, Appuyez sur le bouton Options ⑥”
(modèles LED, quand « AS » est affiché», le mode Affichage du code d’information est activé) et « Cr » s’affiche.
• Tournez la molette
• Tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une montre, les sept derniers codes d’information s’afficheront.
Lorsque vous tournez un cycle entier, « Cr » s’affiche, et vous reconnaîtrez la séquence de codes d’information.
(« Cr » indique le nom du code logiciel, si vous souhaitez passer à l’étape suivante, tournez la molette, puis appuyez sur le bouton
Options 2, 3, 4 ... 10 fois).
- 1 : Code d’information
- 2 : ID du programme (Programme COTON est n°0, incrémentez de +1 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, 14 incréments au total)
- 3 : Fréquence de l’eau
- 4 : Température de l’eau
- 5 : Température de l’air
- 6 : Vitesse de rotation du tambour pour l’essorage
- 7 : Progression (1. Différé, 2. Prélavage, 3. Lavage, 4. Rinçage, 5. Essorage, 6. Séchage, 7. AirWash, 8. Fin)
- 8 : Étape (progression plus détaillée)
- 9 : Nombre de programmes effectués pendant la période où le code d’information est survenu.
- 10: Nombre total de programmes
4
3
7
8
9
1
2
5
6
10
Dépannage _ 81
4-4. PROBLÈMES
PROBLEM
SOLUTION
Le lave-linge ne démarre pas.
•
•
•
•
Assurez-vous que le lave-linge est branché.
Assurez-vous que la porte est bien fermée.
Assurez-vous que le robinet d’eau est ouvert.
Appuyez de nouveau sur Start ou Start/Pause.
L’arrivée d’eau est insuffisante ou
aucune arrivée d’eau.
•
•
•
•
Ouvrez complètement le robinet d’eau.
Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas gelé.
Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié ni obstrué.
Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau.
Le lave-linge vibre beaucoup ou est
bruyant.
• Assurez-vous que le lave-linge est à niveau. Si le sol n’est pas à niveau, utilisez
des pieds de réglage.
• Assurez-vous que les boulons d’expédition sont retirés.
• Assurez-vous que le lave-linge ne touche aucun autre objet.
• Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.
Le lave-linge ne vidange pas et/ou
n’essore pas.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est bien droit sur toute sa longueur,
jusqu’au système de vidange.
• Assurez-vous que le filtre de débris n’est pas obstrué.
• Appuyez sur le bouton Start/Pause pour arrêter le lave-linge.
La porte ne s’ouvre pas.
• La porte reste bloquée tant que le lave-linge est chaud à l’intérieur, après une
opération de chauffage.
• Il peut se passer quelques secondes avant que le mécanisme de fermeture de la
porte ne désengage.
Bouton Check.
• bC s’affiche. Reportez-vous au dépannage de l’erreur bC.
• La porte AddWash peut uniquement être ouverte lorsque l’indicateur est affiché.
Cependant, elle ne s’ouvre pas dans les situations suivantes :
Puis-le ouvrir la porte AddWash à tout
moment?
- Lorsque la température est supérieure à 55 ° ou lors du mode Séchage, lorsque
le tambour tourne, lors du cycle de lavage ECO.
- Si vous avez activé la Sécurité enfant.
- Lorsque le cycle Lavage ou le cycle Séchage est en cours.
82 _ Dépannage
5. SCHÉMA DU PCB
5-1. PCB PRINCIPAL
► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung.
5
4
1
7
6
8
9
10
2
3
11
Numéro
1
Référence
CN102
2
CN101
3
4
5
6
7
8
9
10
11
RY101
CN404
RY403
CN403
CN402
CN401
CN801
CNP901
CNP902
Fonction
Alimentation CA
Description
Alimentation 230 V CA pour la PBA
Réacteur (ACTIVÉ)
Connexion au réacteur (signal activé)
Relais d’alimentation (NEUTRE)
Charge AC
Résistance de lavage (en option)
Fonction par défaut
Fonction POD (en option)
AddWash (en option)
Q-drive (en option)
Capteur à effet Hall (en option)
Moteur
Coupure d’alimentation pour réduire la consommation en mode veille
Signal de puissance de la charge AC (pompe, verrouillage de la porte, actionneur)
Signal d’alimentation pour la résistance de lavage
Vanne, communication avec affichage, HASS, capteur
Lavage optimal, MEMS, fonction de séchage
Contrôle du système de fermeture de la porte AddWash
Communication avec onduleur S-drive (modèle Q-drive uniquement)
Capteur de position du moteur (pour le moteur à entraînement direct)
Signal de contrôle de rotation du moteur (phase U/V/W)
Schéma du PCB _ 83
PBA PRINCIPALE
► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung.
8.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
CN401
ADD_DOOR_LOCK_1
ADD_DOOR_LOCK_2
ADD_DOOR_LOCK_SIGNAL
SGND
ADD_DOOR_OPEN
ADD_DOOR_UNLOCK_SIGNAL
9.
1.
2.
3.
CN801
Qdrive_TX_TO_INV
Qdrive_RX_FROM_INV
SGND
10. CNP901
1. 5V
2. HALL_A
3. HALL_B
4. GND
11.
1.
2.
3.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
84 _ Schéma du PCB
CN102
LIVE
EARTH
NEUTRAL
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
CN404
DOOR_LOCK
CIRCULATION_PUMP
N.C
AC_DOOR_ZEROCROSS
DRAIN_PUMP
THERMO_ACTUATOR
N.C
N.C
5. RY403
3. LIVE
4. WASH HEATER
CNP902
MOTOR_W
MOTOR_V
MOTOR_U
CN402
SD_MOTOR_A
3.3V_MEMS
SD_MOTOR_B
MEMS_CS
SD_MOTOR_COM
MEMS_SDO
DETERGENT_SENSOR_1
MEMS_SDI
DETERGENT_SENSOR_2
MEMS_CLK
SD_DRAWER_SENSOR
SGND
SGND
1.
1.
2.
3.
2. CN101
1. REACTOR_IN
2. REACTOR_OUT
14. 5V
15. TURBIDITY_SENSOR_ADC
16. SGND
17. TURBIDITY_SENSOR_PWM
18. 12V
19. TURBIDITY_SENSOR_ON
20. DRY_FAN_RPM
21. SGND
22. DRY_FAN_DUTY
23. FAN_SCL
24. DRY_HEATER_S
25. FAN_SDA
26. DRY_AIR_TEMP
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
CN403
SGND
COLD_VALVE
DC_DOOR_OPEN_CLOSE
HOT_VALVE
WATER_TEMP
PRE_VALVE
12V_DRUMLIGHT
WATER_SHOT
DRUMLIGHT_ON_OFF
DRY_VALVE
LEAKAGE_SENSOR
FILTER_VALVE
WATER_LEVEL_1
VALVE_SHUNT
15. WATER_LEVEL_2
16. RX_FROM_DISPLAY
17. SGND
18. TX_TO_DISPLAY
19. 5V
20. DISPLAY_RESET
21. RX_FROM_TEST
22. 5V
23. TX_TO_TEST
24. SGND
25. SGND
26. 12V
27. FLASH_BOOT
28. POWER_BUTTON
3. RY101
3. NEUTRAL
4. AC_NE_ON
5-2. PCB DE L’AFFICHAGE (SIMPLE UX)
► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung.
1
Numéro
Référence
1
CN100
Fonction
Communication Alimentation CC /
secteur↔Affichage
Description
Alimentation 12 V, 5 V c.c. pour la communication de la PBA d’affichage entre l’alimentation secteur et
l’affichage.
Schéma du PCB _ 85
PCB DE L’AFFICHAGE (SIMPLE UX)
► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung.
1.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
86 _ Schéma du PCB
CN100
N/C
N/C
MAIN_UI_TX
MAIN_UI_RX
RESET
5V
SGND
12V
POWER_BUTTON
N/C
5-3. PCB DE L’AFFICHAGE (5000_UI)
► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung.
1
Fonction
2
Numéro
Référence
Description
1
CN803
Communication Alimentation CC /
secteur↔Affichage
Alimentation 12 V, 5 V c.c. pour la communication UART de la PBA d’affichage entre l’alimentation secteur
et l’affichage.
2
CN503
Capteur Touch
Alimentation du capteur Touch et communication I2C
Schéma du PCB _ 87
PCB DE L’AFFICHAGE (5000_UI)
► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung.
1.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
88 _ Schéma du PCB
CN803
MAIN_UI_RX
MAIN_UI_TX
RESET
5V
SGND
12V
N/C
POWER_BUTTON
2. CN503
1. N/C
2. SDA
3. SCL
4. 12V
5. N/C
6. N/C
7. N/C
8. SGND
5-4. PCB DE L’AFFICHAGE (4000_UI)
► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung.
1
Fonction
2
Numéro
Référence
Description
1
CN803
Communication Alimentation CC /
secteur↔Affichage
Alimentation 12 V, 5 V c.c. pour la communication UART de la PBA d’affichage entre l’alimentation
secteur et l’affichage.
2
CN503
Capteur Touch
Alimentation du capteur Touch et communication I2C
Schéma du PCB _ 89
PCB DE L’AFFICHAGE (4000_UI)
► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung.
1.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
90 _ Schéma du PCB
CN803
MAIN_UI_RX
MAIN_UI_TX
RESET
5V
SGND
12V
N/C
POWER_BUTTON
2. CN503
1. N/C
2. SDA
3. SCL
4. 12V
5. N/C
6. N/C
7. N/C
8. SGND
5-5. PCB DE L’ONDULEUR Q-DRIVE
► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung.
3
4
2
1
5
Numéro
Référence
Fonction
Description
1
CNP102
Puissance d’onduleur
Entrée CA (ACTIVÉE)
2
CNP101
Puissance d’onduleur
Entrée CA (NEUTRE)
3
CNP902
Signal du moteur
Signal de phase du moteur du tambour (uvw)
4
CNP901
Signal du moteur
Signal de phase du moteur du pulsateur (uvw)
5
CNP202
Programmation
Connecteur pour la mise à jour logicielle MiCOM de l’onduleur
Schéma du PCB _ 91
PCB DE L’ONDULEUR Q-DRIVE
► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung.
4. CNP901
1. Phase-U
2. Phase-V
3. Phase-W
5. CNP202
1. 5V
2. RXD_PRG
3. TXD_PRG
4. PGND
5. MODE0
6. N/A
7. RESET
92 _ Schéma du PCB
3. CNP902
1. Phase-W
2. Phase-V
3. Phase-U
2. CNP101
1. N/A
2. NEUTRAL
1. CNP102
1. LIVE
6. SCHÉMA DE CÂBLAGE
6-1. SCHÉMA DE CÂBLAGE (SIMPLE)
► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung.
n INFORMATION DE RÉFÉRENCE
BLK
BLACK
BLU
BLUE
GRN
GREEN
GRY
GRAY
NTR
NATURAL
ORG
ORANGE
PNK
PINK
RED
RED
SKYBLU
SKYBLUE
VIO
VIOLET
WHT
WHITE
YEL
YELLOW
Schéma de câblage _ 93
6-2. SCHÉMA DE CÂBLAGE (LED)
► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung.
n INFORMATION DE RÉFÉRENCE
BLK
BLACK
BLU
BLUE
GRN
GREEN
GRY
GRAY
NTR
NATURAL
ORG
ORANGE
PNK
PINK
RED
RED
SKYBLU
SKYBLUE
VIO
VIOLET
WHT
WHITE
YEL
YELLOW
94 _ Schéma de câblage
6-3. SCHÉMA DE CÂBLAGE (Q-DRIVE)
► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung.
n INFORMATION DE RÉFÉRENCE
BLK
BLACK
BLU
BLUE
GRN
GREEN
GRY
GRAY
NTR
NATURAL
ORG
ORANGE
PNK
PINK
RED
RED
SKYBLU
SKYBLUE
VIO
VIOLET
WHT
WHITE
YEL
YELLOW
Schéma de câblage _ 95
7. RÉFÉRENCE
7-1. NOM DU PROJET WW6000T
NOM DU MODÈLE
CODE DU MODÈLE
WW 90
► Capacity
3,4-Digit
13
12
12
11
11
10
10
95
90
85
80
75
70
6
5
4
D
L
► Project
Capacity
13
12.5
12
11.5
11
10.5
10
9.5
9
8.5
8
7.5
7
► Product Type
1,2-Digit
WW
WD
DV
T
Type
Washer
Combo
Dryer
5-Digit
J
K
M
N
R
T
6-Digit
9
8
7
6
5
A
4
EU
► Body
Year
2015
2016
2017
2018
2019
2020
11-Digit
H
E
T
W
X
N
Feature2
►
7-Digit
8
5
3
0
ADD WASH
●
●
STEAM
●
●
●
●
X
X
Feature1
►
H
AOW/AD
●
X
●
X
► Feature3
Q-DRIVE
●
●
2nd
X
X
X
X
UX
Simple
Simple
Simple
Simple
Simple
LED
LED
GRADE
Best
Better
Better
Good
Basic
_5000_UI
_4000_UI
8-Digit
6
4
2
RPM
1600
1400
1200
BODY
White
White
White
White
Inox
Inox
D.PANEL
Silver
Black
D.silver
Silver
Black
D.silver
► Region
MOTOR
DIT
DIT
DIT
12,13-Digit
Country
12,13-Digit
S1
UNITED KINGDOM,
IRELAND
EC
GERMANY
S2
FINLAND
EE
FRANCE, MONACO
S3
Feature4
9-Digit
A
B
C
D
A
B
C
D
9
8
7
6
3
2
1
0
SUPER
SPEED
●
●
●
●
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
96 _ Référence
► Door
L.SENSOR
A.HOSE
BUBBLE
WIFI
10-Digit
DOOR
DESIGN
●
●
●
●
X
●
●
●
●
X
●
●
X
●
X
●
●
●
●
●
X
●
●
●
●
X
●
●
X
●
X
●
●
●
●
X
S
B
W
L
H
A
T
C
E
Best
Better
Better
Good
Good
Basic
Basic
Old Basic
Old Basic
X
●
●
●
X
X
●
X
X
●
X
●
●
X
X
X
X
●
●
X
X
X
X
X
X
X
X
X
DOOR
COLOR
Black
Black
Black
Black
White
Black
White
Black
White
DECO
COLOR
D.silver
Black
White
D.silver
D.silver
Black
White
-
NORWAY
SWEDEN
ITALIA.\, MALTA,
SAN MARINO
EF
FRANCE
SPAIN
EG
GERMANY
NETHERLAN
DS
PORTUGAL
►
SPAIN
DENMARK
AUSTRIA
NETHERLANDS,
BELGIUM,
LUXEMBOURG
Country
SWEDEN, FINLAND,
DENMARK,
NORWAY, ICELAND
EN
S4
S5
SWITZERLAND
EO
POLAND
POLAND
EP
PORTUGAL
GREECE, CYPRUS
ET
S6
BELGIUM
ALBANIA
BULGARIA
BULGARIA
ROMANIA
CROATIA
CZECH
CZECH
SLOVAKIA
HUNGARIA
LITHUANIA
S7
ITALIA
HUNGARY
LATNIA
ESTONIA
MACEDONIA
LE AD
(SEAD) 향
ROMANIA
SERBIA
SLOVENIA
SLOVAKIA
SERBIA
LITHUANIA
MACEDONIA
LATNIA
CROATIA
ESTONIA
ALBANIA
SLOVENIA
GREECE
7-2. TERMINOLOGIE
1. Pompe de vidange
La pompe qui vidange l’eau du lave-linge générée lors du fonctionement du lave-linge
2. Résistance
La résistance située sur la cuve, dans le lave-linge. Elle chauffe l’eau pour augmenter
l’efficacité du lavage.
3. Commutateur de
fermeture de la porte
Détecte si la porte du lave-linge est ouverte ou fermée. Si la porte est ouverte lorsque le lavelinge fonctionne, le cycle s’interrompt.
Référence _ 97
GSPN (GLOBAL SERVICE PARTNER NETWORK)
Région
Site Web
Europe, CEI, Moyen-Orient et Afrique
gspn1.samsungcsportal.com
Asie
gspn2.samsungcsportal.com
Amérique du Nord et Amérique latine gspn3.samsungcsportal.com
Chine
china.samsungportal.com
Ce manuel d’entretien est la propriété de Samsung Electronics Co.,Ltd.
Toute utilisation non autorisée du présent manuel est punissable par les
lois nationales et internationales applicables.
© 2020 Samsung Electronics Co.,Ltd. Tous droits
réservés.
Imprimé en Corée

Manuels associés