▼
Scroll to page 2
of
14
WA11RAN3EW_01216V_YLO_FR Page 1 Wednesday, May 24, 2006 2:03 PM LAVE-LINGE Mode d’emploi CARACTERISTIQUES..........................................................................2 MESURES DE SECURITE....................................................................3 DESCRIPTION DES PIECES ...............................................................4 VERIFICATIONS AVANT LAVAGE ET PRECAUTIONS D'ENTRETIEN DES VETEMENTS ............................................................5 PANNEAU DE COMMANDE.................................................................6 PROGRAMMES DE LAVAGE AUTOMATIQUES ...................................... 7 FONCTIONS MANUELLES ..................................................................9 INSTALLATION ET ENTRETIEN ........................................................10 Environnement.....................................................................................10 Horizontalité.........................................................................................10 Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau ..............................................10 Assemblage du panneau d’insonorisation...........................................11 Raccordement du tuyau de vidange ....................................................11 Utilisation de détergent........................................................................12 Filtre d’arrivée d’eau ............................................................................12 Nettoyage du filtre................................................................................12 Nettoyage du filtre de la pompe...........................................................12 DEPANNAGE ......................................................................................13 DIAGNOSTICS....................................................................................13 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES................................................14 • Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation et prendre note des instructions fournies. Veuillez conserver ce mode d’emploi. En cas de perte, il est recommandé d'en acheter un exemplaire séparément. • Ce mode d’emploi est destiné à un usage courant. Adaptez les instructions fournies en fonction de votre modèle de machine à laver. Enregistrez votre produit à l’adresse www.samsung.com/global/register. CODE : DC68-01216V-FR WA11RAN3EW_01216V_YLO_FR Page 2 Wednesday, May 24, 2006 2:03 PM CARACTERISTIQUES ■ LE SYSTEME SILVER WASH ■ SUPER CLEAN(SUPER LAVAGE) Il s’agit d’un système de contrôle de lavage qui permet de tuer les bactéries cachées dans les vêtements pendant le lavage ou le rinçage, de protéger la peau des bactéries nocives grâce à la protection antibiotique du système SILVER WASH et d’effectuer une stérilisation saine et agréable. Ce système empêche également la propagation des bactéries grâce à la protection antibiotique qui recouvre le vêtement lavé. Le programme SUPER CLEAN(SUPER LAVAGE) règle le niveau d’eau en 5 étapes afin d’améliorer l’efficacité du détergent en ajustant sa densité. ■ FONCTION CHILD-LOCK VERROUILLAGE ENFANT Ce dispositif empêche les enfants de se blesser accidentellement en jouant avec le lave-linge. Pour activer la fonction Child-Lock (Verrouillage enfant) : ■ PROGRAMME AUTOMATIQUE • Appuyez sur le bouton «Power» (Marche/Arrêt) pour activer un mode de lavage Le programme automatique sélectionne le programme de lavage le plus approprié en détectant la charge de linge grâce à son intelligence artificielle. initial. • Appuyez sur le bouton «Start/Hold» (Démarrer/Pause) pour lancer le lavage et activer, le cas échéant, la fonction Child Lock (Verrouillage enfant) en cours de lavage. • Appuyez simultanément sur les boutons «Water level» (Niveau d’eau) et «Function» (Fonction) (pendant 3 secondes). (Remarque : Vous devez appuyer sur le bouton «Power» (Marche/Arrêt) pour pouvoir activer cette fonction.) ■ HUBLOT TRANSPARENT Le hublot transparent satisfait la curiosité des utilisateurs souhaitant observer l’intérieur du lave-linge en marche. Il permet de surveiller le bon déroulement du lavage. ■ PULSATEUR Si vous vouliez modifier la fonction Child-Lock (Verrouillage enfant), le symbole «L» clignote dans la fenêtre de signal toutes les deux secondes, indiquant le reste de la durée réglée, ce qui signifie qu’elle est verrouillée, et la fenêtre indique la durée de verrouillage de la fonction restante. Le pulsateur facilite l’action de l’eau et du détergent sur les tissus tout en offrant à la fois un lavage puissant pour les vêtements plus grands et plus lourds et un lavage délicat afin de réduire l’usure des tissus fragiles. Pour désactiver la fonction Child-Lock (Verrouillage enfant) : ■ INJECTION EN CASCADE • Si la fonction «Child-Lock» (Verrouillage enfant) est programmée, appuyez L’eau est injectée sous le pulsateur et retombe en cascade dans la cuve, poussant vers le bas les vêtements flottant en surface. Ce système permet au lave-linge de laver efficacement les articles lourds et de grande taille, comme les jeans et les couvertures. simultanément sur les boutons «Function» (Fonction) et «Water level» (Niveau d’eau). ■ FILTRE MAGIQUE Ce filtre magique unique en son genre capte toutes les peluches présentes à l’intérieur de la cuve pour des performances de filtrage supérieures et une efficacité de lavage constante. ■ REDEMARRAGE AUTO Le lave-linge se remet en marche automatiquement après une coupure de courant. -2- WA11RAN3EW_01216V_YLO_FR Page 3 Wednesday, May 24, 2006 2:03 PM MESURES DE SECURITE Le non-respect de cette consigne peut entraîner une erreur mécanique, un choc électrique, un incendie ou des dommages physiques. − La garantie du produit ne couvre pas les problèmes consécutifs au démontage de celui-ci. • N’utilisez pas ce produit à des fins commerciales. • Pour les machines à laver comportant des orifices de ventilation à la base, veillez à ce que ceux-ci ne soient pas obstrués par de la moquette. Veuillez noter que les consignes de précaution suivantes visent à prévenir les éventuels dangers et dégâts grâce à une utilisation correcte en toute sécurité. Veillez à ce que la température de l’eau utilisée pour le lavage ne dépasse pas 50°C. ☞ Une température trop élevée pourrait déformer ou endommager les pièces en plastique et provoquer un choc électrique ou un incendie. AVERTISSEMENTS Le non-respect de ces mesures de sécurité peut entraîner un accident grave ou mortel. • Si la prise (cordon d’alimentation) est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, son réparateur ou une personne de qualification équivalente, afin d’éviter tout danger. • Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation et ne le touchez pas avec des mains humides. − Risque de choc électrique ou d’incendie. • Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne l’écrasez pas avec des objets lourds − Risque de choc électrique ou d’incendie. • N’installez pas le lave-linge à proximité d’un appareil électrique et éloignez-le de toute flamme ou source de chaleur importante. − Risque d’incendie. • Ne mettez ni vos mains, ni des objets métalliques sous le lave-linge lorsque celui-ci est en marche. − Les pièces en rotation sous le lave-linge pourraient vous blesser. • Restez à l’écart du lave-linge lorsque le fond de celui-ci est immergé. − Risque de choc électrique. Veuillez attendre que l’eau s’évacue complètement. • Ne placez pas de linge taché d’essence, de benzène ou d’alcool dans le lavelinge et conservez ces produits à l’écart du lave-linge. − Risque d’explosion ou d’incendie. • Ne mettez pas vos mains dans la cuve pendant l’essorage. − Risque de blessures. Si la cuve ne s’est pas immobilisée 15 secondes après ouverture du capot, contactez immédiatement le service après-vente. • L’appareil ne peut être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées, si ce n’est sous la surveillance adéquate d’une personne responsable de manière à assurer une utilisation de l’appareil en toute sécurité. Surveillez les jeunes enfants afin d’éviter qu’ils ne manipulent l’appareil par jeu. • L’appareil doit être branché sur une prise permettant une alimentation électrique correcte. • Placez l’appareil de manière à pouvoir atteindre la prise facilement après l’installation. • Aucune pièce du lave-linge ne doit être réparée par l’utilisateur. Toute réparation doit être confiée à un technicien qualifié. MISES EN GARDE Le non-respect de ces mesures de sécurité peut entraîner des blessures ou des dégâts légers. • N’installez pas le lave-linge dans un lieu humide ou exposé aux intempéries. − Risque de choc électrique ou d’incendie. • Débranchez le cordon d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas le lave-linge. − Risque de choc électrique ou d’incendie. • Eliminez toute trace de poussière ou d’eau sur la prise et la fiche d’alimentation. − Risque de choc électrique ou d’incendie. • Ne laissez pas vos enfants se pencher au-dessus du lave-linge. − La vie de vos enfants pourrait être en danger s’ils tombent à l’intérieur. • En cas de fuite de gaz, ventilez la pièce immédiatement sans toucher la prise d’alimentation. − Risque de choc électrique ou d’incendie. • Si le lave-linge émet des bruits et des odeurs étranges ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et appelez le service après-vente. − Risque de choc électrique ou d’incendie. • N’aspergez pas directement les pièces du lave-linge avec de l’eau lorsque vous le nettoyez. − Cela pourrait réduire sa durée de vie. Risque de choc électrique ou d’incendie. • Ne branchez pas le lave-linge sur une multiprise. − Risque d’incendie en raison d’une chaleur inhabituelle. • N’appuyez pas sur les boutons à l’aide d’une alène ou d’une épingle. − Risque de choc électrique ou d’incendie. • Utilisez uniquement des tuyaux neufs. • Si nécessaire, le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement par le fabricant, un service après-vente ou toute autre personne autorisée. • Connectez le fil de terre au corps du lave-linge et enterrez-le sous au moins 25 cm de terre. Sinon, connectez le fil de terre à la fiche appropriée d’une prise correctement mise à la terre. Ne connectez jamais le fil de terre à une ligne téléphonique, un paratonnerre ou une conduite de gaz. -3- WA11RAN3EW_01216V_YLO_FR Page 4 Wednesday, May 24, 2006 2:03 PM DESCRIPTION DES PIECES Ce mode d’emploi est destiné à un usage courant. Adaptez les instructions fournies en fonction de votre modèle de machine à laver. FILTRE CAPOT Assurez-vous que le capot est fermé pendant les cycles de lavage et d’essorage. TUYAU D’ARRIVEE D’EAU (CHAUDE) TUYAU D’ARRIVEE D’EAU (FROIDE) TUYAU DE VIDANGE (POMPE) Les peluches sont récupérées dans le filtre au cours du lavage. BAC A DETERGENT TAMBOUR CORDON D’ALIMENTATION PULSATEUR FIL DE TERRE Si le tuyau d’eau est en métal, isolez l’extrémité du fil de terre. PANNEAU DE COMMANDE AVANT TUYAU DE VIDANGE PIEDS REGLABLES Ajustez la hauteur des pieds lors de l’installation du lave-linge. PANNEAU D’INSONORISATION -4- WA11RAN3EW_01216V_YLO_FR Page 5 Wednesday, May 24, 2006 2:03 PM ☞ Evitez d’utiliser trop de détergent ou de l’eau froide. Le détergent risquerait de ne pas se dissoudre complètement, de s’incruster dans les tissus ou de s'agglutiner sur le tambour et ainsi d'endommager les vêtements. ☞ En cas de lavage programmé, placez le détergent dans le bac à détergent. Si le détergent en poudre est versé directement sur le linge, cela peut provoquer une décoloration. VERIFICATIONS AVANT LAVAGE ET PRECAUTIONS D'ENTRETIEN DES VETEMENTS Suivez les instructions ci-dessous pour garantir un bon fonctionnement du lavelinge et éviter d’endommager les vêtements. ☞ Si les problèmes ci-dessous sont dus à une utilisation incorrecte, des frais de réparation seront facturés. PREPARATION DU LAVAGE ☞ Suivez les instructions ci-dessous pour garantir un bon fonctionnement du lavelinge et éviter d’endommager les vêtements. ☞ Si les problèmes ci-dessous sont dus à une utilisation incorrecte, des frais de réparation seront facturés. Points à vérifier avant le lavage Vérifiez si les vêtements déteignent. Videz les poches de vos vêtements. HT Y EIG HT ☞ Attention : pensez bien à vider les poches ! Les épingles et les pièces de monnaie peuvent endommager les vêtements et le lave-linge. De plus, elles rendent le fonctionnement de la machine bruyant. Attention : pensez bien à vider les poches ! EIG ☞ Versez du détergent liquide sur un chiffon blanc et sur le vêtement au sujet duquel vous avez des doutes. Frottez-les ensuite l’un contre l’autre vigoureusement. Vérifiez si la couleur a déteint sur le chiffon. ☞ Ne lavez pas à la machine les vêtements susceptibles de se décolorer. ☞ Vérifiez si les vêtements présentent des taches. ☞ Frottez les taches dans le même sens à l’aide d’un chiffon imbibé de détergent. ☞ Brossez les zones les plus sales (poignets, cols, ourlets et poches) avec du détergent avant le lavage. Veillez à fermer les fermetures à glissière de vos vêtements afin de ne pas endommager le tambour. La fermeture à glissière doit être maintenue fermée à l’aide d’un fil avant le lavage. Les vêtements en laine infroissables doivent être maintenus à l’aide de fils avant le lavage. Les fils doivent être retirés une fois le vêtement séché. ☞ Fermez les fermetures à glissière et les crochets en acier des jeans et des vêtements de travail avant le lavage. ☞ Lavez séparément les vêtements de neige et de travail, ainsi que les couvre-lits et les jeans. ☞ Pliez bien les vêtements dans le tambour. Retirez les crochets des rideaux avant le lavage. ☞ Retournez les vêtements ornés de boutons ou brodés avant le lavage. ☞ Attention : les décorations métalliques peuvent provoquer des dommages importants pendant le lavage. ☞ Les vêtements à lanières peuvent s’emmêler lors du lavage. Attachez les lanières avant le lavage. ☞ Les baleines métalliques peuvent transpercer le tissu du soutien-gorge et endommager les autres vêtements ou le tambour. Placez les soutiens-gorge dans des sacs à linge. (Utilisez un sac à linge à maille fine.) Textiles non lavables en machine Certains vêtements peuvent être détériorés simplement en étant trempés dans l’eau. ☞ Les cravates, soutiens-gorge, vestes, costumes et manteaux peuvent rétrécir ou se décolorer facilement au contact de l’eau s’ils sont composés majoritairement de rayonne, de polynosique ou d’un mélange de ces fibres, ou s'ils possèdent de nombreux revers et ornements. ☞ Les textiles infroissables, moirés ou traités à la résine peuvent être facilement détériorés au contact de l’eau. ☞ Les textiles en coton ou en laine se décolorant facilement, la soie froissée et les articles en cuir ou dotés de pièces en cuir ne doivent pas être lavés en machine. ☞ Nettoyez ces vêtements en suivant les instructions du fabricant. A propos des détergents ☞ Si le détergent se dissout difficilement, utilisez de l’eau chaude (environ 40°C) pour faciliter sa dissolution. Les vêtements imperméables (vêtements de ski, couvertures en tissu gaufré, etc.) ne doivent pas être lavés en machine. Attention ☞ Utilisez la quantité de détergent appropriée. ☞ Une utilisation excessive de détergent aura peu d’effet sur le résultat du lavage. Elle peut même endommager les vêtements à cause d’un rinçage insuffisant. ☞ Les agents de blanchiment peuvent endommager les vêtements à cause de leur alcalinité élevée. ☞ Les détergents en poudre doivent être rincés abondamment pour éviter la formation de résidus pouvant être à l’origine de mauvaises odeurs. ☞ Les toiles, vêtements et tissus imperméables ne doivent être ni lavés, ni rincés, ni essorés en machine. Ils pourraient provoquer des vibrations importantes susceptibles de blesser l’utilisateur et d'endommager, outre les vêtements eux-mêmes, la machine, les murs ou le plancher. (Par exemple, couvertures en tissu gaufré, vêtements imperméables, toiles de parapluie, vêtements de ski, housses de voiture et sacs de couchage.) -5- WA11RAN3EW_01216V_YLO_FR Page 6 Wednesday, May 24, 2006 2:03 PM Précautions pendant l’essorage PANNEAU DE COMMANDE ☞ Essorage des vêtements ordinaires − L’eau est évacuée des vêtements par les trous du tambour. ☞ Essorage des vêtements et tissus imperméables − Malgré la rotation du tambour, l’eau ne peut s’échapper des vêtements et tissus imperméables. L’eau s’accumule donc d’un côté et provoque des vibrations importantes. Même à vitesse élevée, l’eau ne peut s’échapper des vêtements et tissus imperméables. Les vêtements sont par conséquent secoués violemment à l’intérieur du lave-linge, entraînant des vibrations importantes. Pour plus de détails, consultez le panneau de commande de votre lave-linge. ■ BOUTON POWER Appuyez une fois sur ce bouton pour mettre le lave-linge en marche. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour éteindre le lave-linge. ■ BOUTON START/HOLD (Départ/Pause) Appuyez sur ce bouton pour interrompre ou relancer le programme. Si vous souhaitez changer de cycle en cours de programme, appuyez sur ce bouton une première fois pour arrêter le lavage, puis une seconde fois pour relancer le lavage dès que le cycle a été modifié. ■ BOUTON DELAY START (Départ Différé) Appuyez sur ce bouton pour différer le démarrage du lavage, si nécessaire. Retirez la terre et la saleté des vêtements en les secouant bien. ☞ La terre et le sable peuvent endommager les vêtements fragiles par friction et réduire l’efficacité du lavage. Protection de la peau des bébés ☞ Laver les couches, les vêtements et les accessoires de bébé séparément. Dans le cas contraire, ils pourraient récupérer la saleté incrustée dans les vêtements d’adulte. ■ BOUTON COURSE SELECT (SELECTION DU PROGRAMME) Chaque pression sur ce bouton change le programme de lavage : DIGITAL➜ BLANKET (Couverture) ➜ SUPER CLEAN(Super Lavage) ➜ SPEEDY (Rapide) ➜ WOOL (Laine) ➜ DIGITAL ■ BOUTON SILVER WASH De l’eau enrichie en argent est utilisée lors du lavage et du dernier rinçage, appliquant un revêtement stérilisant et antibactérien sur les vêtements. Cette fonction est disponible pour tous les programmes à l’exception du programme Wool (Laine). ■ BOUTON FUNCTION SELECT (SELECTION DE LA FONCTION) Chaque pression sur ce bouton change le cycle de lavage : SOAK&WASH&RINSE&SPIN(Prélavage&Lavage&Rinçage&Essorage) ➜WASH(Lavage)➜RINSE(Rinçage)➜SPIN(Essorage)➜WASH&RINS E(Lavage&Rinçage)➜RINSE&SPIN(Rinçage&Essorage)➜WASH&RINSE&SPIN (Lavage&Rinçage&Essorage)➜ SOAK&WASH&RINSE&SPIN (Prélavage&Lavage& Rinçage&Essorage) ■ BOUTON WATER LEVEL SELECT (SELECTION DU NIVEAU D’EAU) Sélectionnez le niveau d’eau en fonction de la charge de linge : MEDIUM (Moyen) ➜ HIGH (Elevé) ➜ MAXIMUM ➜ EXTRA LOW (Trés Faible)➜ LOW (Faible) ■ BOUTON WATER SUPPLY SELECT (SELECTION DE L’ARRIVEE D’EAU) Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le type d’arrivée d’eau comme suit : COLD (FROID) ➜ COLD + HOT (FROID + CHAUD) ➜ HOT (CHAUD) ➜ COLD (FROID) ■ AFFICHAGE DU TEMPS RESTANT L’affichage indique le temps restant (en minutes) de chaque cycle de lavage. A la fin du cycle, le lave-linge s’éteint automatiquement. Prélavez les chaussettes, poignets et cols blancs avant le lavage principal. ☞ Utilisez des détergents en poudre et liquides. ☞ N’utilisez pas de savon. De la saleté pourrait rester sur le tambour. Retournez les vêtements de bébé avant le lavage. ☞ Lavez les vêtements très sales séparément. Les autres vêtements pourraient récupérer cette saleté. ☞ Lavez les vêtements aux couleurs sombres et les serviettes en coton séparément. Dans le cas contraire, les serviettes pourraient récupérer de la saleté. Triez le linge avant le lavage. Les vêtements en Cashmilon et les vêtements volumineux mais légers (par exemple, les vêtements en dentelle, la lingerie, les bas nylon, les fibres synthétiques, etc.) peuvent flotter et endommager les autres vêtements ou gêner le fonctionnement du lave-linge. Utilisez un sac à linge ou lavez-les séparément. ☞ Placez les vêtements à lanières, les vêtements en dentelle, les couvre-lits et les vêtements en laine dans un sac à linge avant le lavage. ☞ Mettez les vêtements délicats dans un sac à linge. ☞ Utilisez uniquement des sacs à linge conçus pour le lavage en machine. Tassez les rideaux, jeans et autres vêtements flottants pour les empêcher de rester à la surface de l'eau. ☞ Si des vêtements flottent à la surface de l'eau, appuyez sur le bouton Start/Hold (Démarrer/Pause) pour arrêter la machine et enfoncez-les pour les imprégner d’eau. Si le cycle de lavage se poursuit alors que des vêtements flottent en surface, les vêtements et le lave-linge pourraient être endommagés et le lavage donner de mauvais résultats. -6- WA11RAN3EW_01216V_YLO_FR Page 7 Wednesday, May 24, 2006 2:03 PM • Assurez-vous que le lave-linge n’est pas surchargé. Utilisez un détergent adapté PROGRAMMES DE LAVAGE AUTOMATIQUES aux tissus que vous souhaitez laver. • Si le capot s’ouvre au cours du cycle de lavage, le lave-linge s’arrête automatiquement pour des raisons de sécurité. (Veuillez noter que l’arrivée d’eau reste ouverte lorsque le capot est ouvert.) • Lorsque l’arrivée d’eau chaude est sélectionnée, le lave-linge ajoute à la fois de l’eau chaude et de l’eau froide pendant les 20 premières secondes afin de protéger le linge. • Vous pouvez modifier le temps de lavage, le cycle de rinçage et le temps d’essorage à tout moment au cours du cycle de lavage. Avant de lancer le lavage, vérifiez les points suivants : • Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet. Ouvrez le robinet. Branchez le cordon d'alimentation. Assurez-vous que le tuyau de vidange est en place. ■ AVANT D’EFFECTUER LE PREMIER LAVAGE Avant de laver du linge pour la première fois, vous devez effectuer un cycle complet à vide. Pour ce faire : 1. Appuyez sur le bouton POWER (Marche/Arrêt). 2. Versez un peu de détergent dans le bac du tiroir. 3. Ouvrez l'arrivée d'eau du lave-linge. 4. Appuyez sur le bouton Start/Hold (Démarrer/ Pause). Cette opération permet de vidanger l'eau restée dans le lave-linge après le test du fabricant. DETERGENT ■ PROGRAMME DIGITAL Sélectionne automatiquement le programme de lavage le plus approprié. 1. Appuyez sur le bouton POWER. 2. Appuyez sur le bouton START/HOLD (Départ/Pause). Le niveau d’eau est sélectionné automatiquement. Les cycles de lavage, puis de rinçage et d’essorage, sont lancés. Pour interrompre le lavage, appuyez de nouveau sur le bouton START/HOLD (Départ/Pause). Vous pouvez changer de cycle lorsque le programme est en pause. 3. Fermez le capot. ᵀ Appuyez sur le bouton Silver Wash pour effectuer un lavage antibactérien. FABRIC SOFTENER FONCTIONS SPECIALES Détection automatique • Pour chaque programme (sauf laine), la quantité de linge est détectée automatiquement et le niveau d’eau, le temps de lavage, le cycle de rinçage et le temps d’essorage sont sélectionnés automatiquement. • Après avoir mis le lave-linge en marche, sélectionnez un programme et appuyez sur le bouton Start/Hold (Démarrer/Pause). Le tambour commence à tourner sans arrivée d’eau. Ceci est normal et permet au lave-linge de détecter la quantité de linge présente dans le tambour. Une fois ce processus terminé, l’arrivée d’eau est ouverte automatiquement. ■ PROGRAMME BLANKET (COUVERTURE) (Linge volumineux, comme les couvertures et les couvre-lits) 1. Appuyez sur le bouton POWER. 2. Appuyez une fois sur le bouton de sélection du programme. 3. Appuyez sur le bouton START/HOLD (Départ/Pause). Le niveau d’eau est sélectionné automatiquement. Les cycles de lavage, puis de rinçage et d’essorage, sont lancés. Pour interrompre le lavage, appuyez de nouveau sur le bouton START/HOLD (Départ/Pause). Vous pouvez changer de cycle lorsque le programme est en pause. 4. Fermez le capot. • Pliez le linge de grande taille (couvertures et couvre-lits) comme indiqué ci-contre avant de le placer dans le tambour. • Ne lavez ni les couvertures électriques, ni les tapis. • Utilisez un sac à linge pour les vêtements légers de grande taille (pulls en cachemire, par exemple) pour éviter qu’ils remontent à la surface de l'eau et soient endommagés. ᵀ Appuyez sur le bouton Silver Wash pour effectuer un lavage antibactérien. Distributeur de détergent et d’assouplissant • Il détecte la quantité de linge et détermine le niveau d’eau et la quantité de détergent nécessaires. L’arrivée d’eau s’ouvre alors automatiquement. • Vous pouvez ouvrir le bac à détergent et ajouter du détergent pendant l’arrivée d’eau. Il est cependant préférable d’appuyer d'abord sur le bouton Start/Hold (Démarrer/Pause) pour arrêter l’arrivée d’eau, puis d’ajouter du détergent. Fermez le capot et appuyez de nouveau sur le bouton Start/Hold (Démarrer/ Pause). Il est recommandé de procéder ainsi pour des raisons de commodité. • Si vous versez de l’assouplissant dans le distributeur d’assouplissant, il sera ajouté automatiquement lors du cycle de rinçage final. Placez le linge dans le lave-linge et ajoutez du détergent. -7- WA11RAN3EW_01216V_YLO_FR Page 8 Wednesday, May 24, 2006 2:03 PM ■ PROGRAMME SUPER CLEAN(SUPER LAVAGE) 4. Fermez le capot. ATTENTION ! − La température de l’eau ne doit pas dépasser 30°C pour le programme WOOL (Laine). − Consultez les instructions de lavage des vêtements. − Attachez les boutons et retournez les vêtements avant le lavage. − Utilisez le détergent indiqué. − En cas de saleté importante, faites tremper le linge dans de l’eau tiède pendant environ 10 minutes avant de lancer le programme WOOL (Laine) pour une meilleure efficacité de lavage. ᵀ Dans le programme Wool (Laine), le programme Silver Wash ne fonctionne pas car il pourrait détériorer les vêtements lavés. Utilisez ce programme pour un lavage plus efficace. 1. Appuyez sur le bouton POWER. 2. Appuyez deux fois sur le bouton de sélection du programme. 3. Appuyez sur le bouton START/HOLD (Départ/Pause) et ajoutez la quantité appropriée de détergent dans le bac à détergent. Le niveau d’eau est sélectionné automatiquement. Seuls les niveaux d’eau MAXIMUM et MEDIUM peuvent être sélectionnés. 4. Fermez le capot. Le lavage se termine à l’heure voulue. La fonction tempérée est inclue au programme Super Clean(Super Lavage). C’est la raison pour laquelle le programme tempéré supplémentaire n’est pas sélectionné. ᵀ Appuyez sur le bouton Silver Wash pour effectuer un lavage antibactérien. ■ DÉPART DIFFÉRÉ Permet de différer le lavage. Sélectionnez ce programme pour lancer le lavage à l’heure qui vous convient. ■ PROGRAMME SPEEDY (RAPIDE) Pour laver le linge peu sale ou qui nécessite des lavages fréquents (comme les serviettes et les torchons). 1. Appuyez sur le bouton POWER. 2. Appuyez sur le bouton de sélection du programme. 3. Appuyez une fois sur le bouton DELAY START (Départ différé). Vous pouvez ajuster le temps d’attente à l’aide du bouton DELAY START (Départ différé) (de 3 à 18 heures). 4. Appuyez sur le bouton START/HOLD (Départ/Pause) et ajoutez la quantité appropriée de détergent dans le bac à détergent. 5. Fermez le capot. Le lavage se termine à l’heure voulue. Ce programme rapide est particulièrement adapté au linge peu sale. 1. Appuyez sur le bouton POWER. 2. Appuyez trois fois sur le bouton de sélection du programme. 3. Appuyez sur le bouton START/HOLD (Départ/Pause). Le niveau d’eau est sélectionné automatiquement. Les cycles de lavage, puis de rinçage et d’essorage, sont lancés. Pour interrompre le lavage, appuyez de nouveau sur le bouton START/HOLD (Départ/Pause). Vous pouvez changer de cycle lorsque le programme est en pause. 4. Fermez le capot. ᵀ Appuyez sur le bouton Silver Wash pour effectuer un lavage antibactérien. Ajoutez du détergent et de l’assouplissant en fonction du niveau d’eau. Fermez ensuite le capot. • Ajoutez le détergent dans le bac à détergent. • Si vous versez le détergent directement sur le linge, certains vêtements peuvent se décolorer avant le démarrage effectif du lavage. • Pour annuler le départ différé, appuyez sur le bouton POWER (Marche/Arrêt). • L’heure programmée peut varier en fonction de la pression d’eau. ■ PROGRAMME WOOL (LAINE) Pour les pulls et les cardigans lavables en machine, les vêtements délicats, etc. ■ BOUTON SILVER WASH Programme où les bactéries cachées dans le linge sont éliminées avant qu’elles ne soient recouvertes d’un revêtement antibactérien permettant d’éviter la propagation de germes néfastes. 1. Appuyez sur le bouton POWER. 2. Appuyez quatre fois sur le bouton de sélection du programme. 3. Appuyez sur le bouton START/HOLD (Départ/Pause). Les cycles de lavage, puis de rinçage et d’essorage, sont lancés. Pour interrompre le lavage, appuyez de nouveau sur le bouton START/HOLD (Départ/Pause). Vous pouvez changer de cycle lorsque le programme est en pause. 1. Appuyez sur le bouton POWER. 2. Appuyez sur le bouton SILVER WASH. -8- WA11RAN3EW_01216V_YLO_FR Page 9 Wednesday, May 24, 2006 2:03 PM 3. Appuyez sur le bouton START/HOLD (Départ/Pause). 4. Fermez le capot. Remarque ! − Ceci ne peut être sélectionné que lorsque WASH (Lavage), RINSE (Rinçage) et SPIN (Essorage) sont tous sélectionnés. − Lorsque le programme Silver Wash est sélectionné, la sélection manuelle des touches (fonctions) est impossible. − On et Off alternent à chaque pression du bouton. − Cette option est disponible pour tous les programmes à l’exception de celui pour la laine. FONCTIONS MANUELLES Vous pouvez changer de programme manuellement. Par exemple, si vous souhaitez effectuer un lavage rapide : Power - Sélectionnez le programme Speedy (Rapide) - Wash (Lavage) - Bouton Start/Hold (Départ/Pause) ■ LAVAGE DU TAMBOUR Permet de différer le lavage. Sélectionnez ce programme pour lancer le lavage à l’heure qui vous convient. une fois 1. Appuyez sur le bouton POWER. 2. Appuyez sur le bouton COURSE (Programme) pour choisir le programme BLANKET (Couverture). 3. Appuyez sur le bouton FUNCTION (Fonction) pour sélectionner SOAK (Prélavage). - Vous pouvez choisir l’arrivée d’eau ou la température (chaud/froid). 4. Appuyez sur le bouton WATER LEVEL (Niveau d’eau) et sélectionnez MAXIMUM. 5. Appuyez sur le bouton START/HOLD (Départ/Pause). 6. Ajoutez un détergent approprié et fermez le capot. deux fois Remarque ! trois fois − Ne placez jamais de linge dans la machine lorsque vous nettoyez l’intérieur du tambour car cela pourrait décolorer ou endommager le linge. − Lorsque vous utilisez votre machine après en avoir nettoyé le tambour, il se peut que vous trouviez des impuretés. − Il s’agit seulement de résidus de détergent laissés par le nettoyage du tambour. Exécutez le cycle de rinçage deux à trois fois. quatre fois ᵀ MAINTENIR LE TAMBOUR TOUJOURS PROPRE Si vous utilisez votre machine dans des conditions humides pendant une période prolongée, différentes bactéries présentes dans l’air peuvent coller au tambour et former des taches noires (champignons), néfastes pour le corps humain. Pour maintenir le tambour toujours propre et hygiénique, lisez le paragraphe «Nettoyage du tambour» ci-dessus et n’utilisez que des détergents appropriés ou recommandés pour nettoyer régulièrement le tambour (au moins une fois tous les un à trois mois). cinq fois six fois -9- FONCTION TREMPAGE (y compris LAVAGE, RINÇAGE, ESSORAGE) Appuyez sur le bouton POWER. Sélectionnez le programme (appuyez sur le bouton de sélection du programme). ➜ FUZZY (DIGITAL), BLANKET (COUVERTURE), SUPER CLEAN(SUPER LAVAGE), SPEEDY (RAPIDE), WOOL (LAINE) Appuyez une fois sur le bouton FUNCTION SELECT (Sélection de la fonction). Appuyez une fois sur le bouton START/HOLD (Départ/Pause). Le niveau d’eau est sélectionné automatiquement. Les cycles de lavage, puis de rinçage et d’essorage, sont lancés. Lorsque le programme Silver Wash est sélectionné, la fonction tempérée est également inclue à ce programme. C’est pourquoi la sélection manuelle de la fonction tempérée n’est pas possible. WASH (LAVAGE) SEULEMENT Appuyez sur le bouton POWER. Appuyez deux fois sur le bouton FUNCTION SELECT (Sélection de la fonction). Appuyez une fois sur le bouton START/HOLD (Départ/Pause). Le lavage se poursuit pendant 18 minutes. Vous pouvez faire varier le temps de lavage de 3 à 25 minutes en appuyant sur le bouton FUNCTION (FONCTION) au cours du cycle de lavage. RINSE (RINÇAGE) SEULEMENT Appuyez trois fois sur le bouton FUNCTION (FONCTION). Appuyez une fois sur le bouton START/HOLD (Départ/Pause). Le rinçage se poursuit pendant 15 minutes. Vous pouvez faire varier le temps de rinçage de 1 à 5 minutes en appuyant sur le bouton FUNCTION (FONCTION) au cours du cycle de rinçage. SPIN (ESSORAGE) SEULEMENT Appuyez quatre fois sur le bouton FUNCTION (FONCTION). Appuyez une fois sur le bouton START/HOLD (Départ/Pause). L’essorage se poursuit pendant 11 minutes. Vous pouvez faire varier le temps d’essorage de 1 à 7 minutes en appuyant sur le bouton FUNCTION (FONCTION) au cours du cycle d’essorage. WASH & RINSE (LAVAGE & RINÇAGE) Appuyez cinq fois sur le bouton FUNCTION (FONCTION). Appuyez une fois sur le bouton START/HOLD (Départ/Pause). le lavage et l’essorage se poursuivent pendant 38 minutes. Vous pouvez faire varier le temps de rinçage de 1 à 5 minutes en appuyant sur le bouton FUNCTION (FONCTION) au cours du cycle de rinçage. RINSE & SPIN (RINÇAGE & ESSORAGE) Appuyez six fois sur le bouton FUNCTION (FONCTION). Appuyez une fois sur le bouton START/HOLD (Départ/Pause). Les cycles de rinçage, puis d’essorage, sont lancés. Vous pouvez faire varier le temps de rinçage de 1 à 5 minutes en appuyant sur le bouton FUNCTION (FONCTION) au cours du cycle de rinçage. WA11RAN3EW_01216V_YLO_FR Page 10 Wednesday, May 24, 2006 2:03 PM ■ RACCORDEMENT DU TUYAU D'ARRIVEE D'EAU INSTALLATION ET ENTRETIEN Ce mode d’emploi est destiné à un usage courant. Adaptez les instructions fournies en fonction de votre modèle de machine à laver. ■ ENVIRONNEMENT Dégagement Laissez un espace d'environ 10 cm entre le lave-linge et les murs. Installez le lave-linge sur une surface plane et solide. Positionner le lave-linge sur une surface ni plane, ni dure peut entraîner des bruits ou des vibrations. (Tolérance 1°) Ajustez les pieds pour que la machine soit horizontale. N’installez jamais le lave-linge à proximité de l’eau. N’installez pas le lave-linge dans une pièce humide ou exposée directement à la pluie. L’humidité peut endommager l’isolation électrique et entraîner des risques de choc électrique. Installez le lave-linge à l’abri du soleil et à distance des radiateurs. N’installez jamais le lave-linge à proximité d’une chaudière ou d’autres sources de chaleur afin d'éviter d’endommager les pièces en plastiques et les composants électriques. Installez le lave-linge à l’abri du soleil. 1. Enlevez l'adaptateur du tuyau d'arrivée d'eau. 2. Tout d'abord, à l'aide d'un tournevis cruciforme, desserrez les quatre vis de l'adaptateur. Ensuite, prenez l'adaptateur et tournez la partie (b) dans le sens de la flèche jusqu'à obtenir un écartement de 5 mm. 3. Raccordez l'adaptateur au robinet en serrant fermement les vis. Tournez ensuite la partie (b) dans le sens de la flèche et faites correspondre (a) et (b). a b 4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'adaptateur. Abaissez la partie (c) du tuyau d'arrivée d'eau. Lorsque vous relâchez la partie (c), le tuyau se raccorde automatiquement à l'adaptateur avec un déclic. 5. ■ HORIZONTALITE • Si le lave-linge n’est pas horizontal, il peut vibrer ou ne pas fonctionner c Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'arrivée d'eau à la soupape d'admission d'eau, à l’arrière du lave-linge. Vissez le tuyau à fond dans le sens des aiguilles d'une montre. correctement. Assurez-vous que lave-linge est bien horizontal. 5-1. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'arrivée d'eau à la soupape d'admission d'eau, en haut du lave-linge. VERIFIEZ L’HORIZONTALITE DU LAVE-LINGE EN OBSERVANT LA POSITION DU TAMBOUR. • Ouvrez le capot du lave-linge, remplissez la cuve d’eau juste en dessous du pulsateur puis réglez les pieds pour que le pulsateur soit centré dans la cuve, comme indiqué sur la figure. • Installez le lave-linge à au moins 10 cm des murs. • Réglez les pieds pour Eau que le lave-linge soit Desserrer Verrouiller horizontal. Vissez le tuyau à fond dans le sens des aiguilles d'une montre. ☞ Si le robinet est doté d’un pas de vis, raccordez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet, comme indiqué cicontre. Si, après avoir terminé le raccordement, de l'eau s'écoule du tuyau, répétez les mêmes étapes. Utilisez un robinet standard pour l'arrivée d'eau. Si le robinet est à angle droit ou trop gros, enlevez la bague d'écartement avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur. - 10 - WA11RAN3EW_01216V_YLO_FR Page 11 Wednesday, May 24, 2006 2:03 PM ■ ASSEMBLAGE DU PANNEAU D’INSONORISATION ☞ LAVE-LINGE STANDARD Penchez légèrement le lave-linge, puis soulevez le panneau et poussez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Ensuite, fixez-le à la base du lave-linge à l'aide de vis, comme indiqué ci-dessous. 1. Appuyez sur le joint circulaire puis insérez le tuyau de vidange. Rear-side 2. Après avoir relié le tuyau de vidange à une canalisation d’écoulement, raccordez-le à la sortie de vidange du lave-linge. 1. Insérez le panneau d’insonorisation à fond dans l’orifice de montage arrière. sortie de vidange 2. 3. Assurez-vous qu’ils sont bien raccordés en appuyant sur le joint circulaire et en l'enfonçant dans la sortie de vidange. •Vous pouvez ajuster la longueur du tuyau de vidange en fonction de vos besoins. Si vous avez des difficultés à insérer le panneau, soulevez légèrement le lave-linge puis réitérez l'opération. CHANGEMENT DE SENS DU TUYAU DE VIDANGE • Appuyez sur le joint circulaire pour retirer le tuyau de vidange. Changez le sens du tuyau de vidange et répétez les étapes ci-dessus. ■ RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE ☞ LAVE-LINGE AVEC POMPE DE VIDANGE Retirez le bouchon et raccordez le tuyau de sortie. Raccordez soigneusement le tuyau de vidange à la sortie de vidange, à l’arrière du lave-linge. PRECAUTIONS CONCERNANT LE TUYAU DE VIDANGE 1. Si vous raccordez le tuyau de vidange à d’autres tuyaux, la longueur totale ne doit pas être supérieure à 3 m. Moins de 3 m 2. Veillez à évacuer l’eau résiduelle par l’extrémité du tuyau de vidange. Positionnez le tuyau de vidange à environ 90-100 cm au-dessus du sol. 3. La hauteur du seuil de porte ne doit pas excéder 5 cm. Moins de 3 m Moins de 5 cm 4. Ne faites pas passer le tuyau de vidange sous le lave-linge. 90~100cm Raccordez soigneusement le tuyau de vidange à la sortie de vidange, sur le côté du lavelinge. - 11 - WA11RAN3EW_01216V_YLO_FR Page 12 Wednesday, May 24, 2006 2:03 PM ■ UTILISATION DE DETERGENT 1. Ouvrez le bac à détergent en tirant dans la direction de la flèche, comme indiqué sur la figure, puis versez le détergent dans le compartiment prévu à cet effet. 2. Versez la dose de détergent appropriée afin d’éviter les débordements. ■ NETTOYAGE DU FILTRE Nettoyez la membrane de filtrage régulièrement pour garantir la propreté du lave-linge. 1. Poussez la partie supérieure du “filtre magique” et tirez. 1. Poussez la membrane de filtrage vers le haut et retirez-la. 2. Ouvrez le couvercle, comme indiqué sur la figure. 2. Retirez les peluches accumulées sur la membrane de filtrage. 3. Nettoyez le “filtre magique”. 3. Nettoyez la membrane de filtrage. 4. Refermez le couvercle et insérez la partie inférieure du filtre dans son emplacement, puis poussez le filtre jusqu’à ce qu'il s'enclenche avec un déclic. 4. Insérez la membrane de filtrage vers le bas. ••••• •••• •• • • •• •• •• Bac à détergent Ajustez la quantité de •••••••••••••••••••••••••••••• détergent en fonction du niveau d’eau. Distributeur d’assouplissant Niveau maxi ATTENTION : Si le niveau d’assouplissant dépasse la ligne de niveau maximum, il peut s’écouler à tout moment. ■ FILTRE D’ARRIVEE D’EAU connecteur d’arrivée d’eau 1. Retirez le filtre et nettoyez-le soigneusement. 2. Insérez le filtre et raccordez soigneusement le tuyau au connecteur d’arrivée d’eau. 3. Vérifiez la présence éventuelle de fuites. Serrez bien le connecteur. ■ NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE 1. Placez un chiffon sous le filtre pour ne pas mouiller le sol. 2. Tournez le filtre dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez-le. 3. Nettoyez le filtre et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche. - 12 - WA11RAN3EW_01216V_YLO_FR Page 13 Wednesday, May 24, 2006 2:03 PM DEPANNAGE DIAGNOSTICS L’alimentation électrique est coupée. Le lave-linge ne fonctionne pas Vérification 1> La tension d’alimentation est-elle correcte ? Vérification 2> Le lave-linge est-il branché ? Branchez le cordon d’alimentation. ➜ La cuve ne se vide pas. Le robinet d’eau est-il ouvert ? Le lave-linge est-il branché ? L’alimentation électrique est-elle coupée ? Y a-t-il assez d’eau ? Vérification 3> Le tuyau de vidange est-il incliné vers le bas ? Inclinez le tuyau de vidange vers le bas. Vérification 4> Le tuyau de vidange est-il plié ? Dépliez le tuyau de vidange. Vérification 5> La sortie de vidange est-elle bouchée ? Nettoyez la sortie de vidange. La cuve ne se vide pas Le tuyau de vidange est-il incliné vers le bas ? (pas de pompe) Le tuyau de vidange est-il gelé ? Le tuyau de vidange est-il bouché ? Si la cuve ne se vide pas au bout de 15 minutes, une alarme retentit et l’indicateur de temps restant affiche “5E”. Le lave-linge ne fonctionne pas. Vérification 1> Le capot du lave-linge est-il ouvert ? ➜ Fermez le capot. Pas d’arrivée d’eau Vérification 2> Le bouton Hold (Pause) est-il enfoncé ? ➜ Appuyez de nouveau sur le bouton Start/Hold (Démarrer/ Pause) et vérifiez si le lave-linge redémarre. Le robinet d’eau est-il ouvert ? L’alimentation en eau est-elle coupée ? Le tuyau ou le connecteur d’arrivée d’eau sont-ils bouchés ? Le robinet d’eau est-il gelé ? S’il n’y a pas d’arrivée d’eau au bout d’une heure, une alarme retentit et l’indicateur de temps restant affiche “4E”. Vérification 3> Y a-t-il assez d’eau dans la cuve ? ➜ Si la pression d’arrivée d’eau est faible, le délai de démarrage du lavage est plus important. Vérification 4> Le robinet est-il fermé ? ➜ Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau. Pas d’essorage Le linge est-il réparti de manière uniforme dans le tambour ? Le lave-linge est-il installé sur une surface plane et solide ? Si le tuyau de vidange et le tambour sont gelés, procédez comme suit. • Versez de l’eau chaude sur le robinet gelé et retirez le tuyau de vidange. L’eau déborde Plongez-le dans de l’eau chaude. • Versez de l’eau chaude dans le tambour pendant environ 10 minutes. Redémarrez après essorage. Si l’affichage indique toujours une erreur, appelez un réparateur. • Placez une serviette trempée dans de l’eau chaude sur le connecteur de vidange. • Une fois le tuyau de vidange dégelé, raccordez-le et vérifiez si l’eau s’écoule normalement. La cuve se vide immédiatement. • Le tuyau de vidange est obstrué par des pièces de monnaie ou des épingles. Le tuyau de drainage est accroché à son support. Remplissez à moitié le tambour d’eau et lancez un nouveau cycle d’essorage. - 13 - WA11RAN3EW_01216V_YLO_FR Page 14 Wednesday, May 24, 2006 2:03 PM CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DIAGNOSTICS (suite) Il y a une fuite au niveau du robinet d’arrivée d’eau. CONSOMMA- LAVAGE TION ELECTRIQUE ESSORAGE Vérification 1> Le connecteur est-il desserré ? ➜ Répétez les étapes d’assemblage. (Voir “Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau”) DIMENSIONS (mm) Vérification 2> Le joint en caoutchouc du tuyau d’arrivée d’eau est-il bien en place ? ➜ Resserrez le tuyau. POIDS 426 W 270 W L 599 x P 637 x H 968 48kg NIVEAU D’EAU STANDARD MAXIMUM 75 l HAUT 62 l MOYEN 53 l BAS 42 l T. BAS 28 l CONSOMMATION D'EAU 195 l Vérification 3> Le tuyau d’arrivée d’eau est-il plié ? ➜ Dépliez le tuyau. PRESSION DE L'EAU Vérification 4> La pression d’arrivée d’eau est-elle trop importante ? ➜ Fermez partiellement le robinet. TYPE DE LAVE-LINGE Vérification 5> Le robinet fuit-il ? ➜ Réparez le robinet. Pas d’arrivée d’eau La TENSION et la FREQUENCE de fonctionnement sont indiquées à l’arrière du lave-linge. 0,05~0,78 MPa VITESSE DE ROTATION (0,5~8 kg./cm2) DU PULSATEUR Par brassage VITESSE D’ESSORAGE Vérification 6> Avez-vous appuyé sur le bouton Start/Hold (Démarrer/Pause) après avoir sélectionné l’arrivée d’eau ? ➜ Vous devez appuyer sur le bouton Start/Hold (Démarrer/ Pause) pour lancer l’arrivée d’eau. Appuyez sur le bouton Start/Hold (Démarrer/Pause). Vérification 7> Le robinet est-il fermé ? ➜ Ouvrez le robinet. Vérification 8> Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est-il obstrué ? ➜ Nettoyez la membrane de filtrage à l’aide d’une brosse à dents. Vérification 9> L’alimentation en eau est-elle coupée ? ➜ Si l’alimentation en eau est coupée, fermez le robinet et éteignez le lave-linge. Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Samsung Service Consommateurs 66 rue des Vanesses BP 50116 - Villepinte -95950 ROISSY cedex France 08 25 08 65 65 (0,15 /min) www.samsung.com/fr Le lave-linge est bruyant et vibre lors de l’essorage. Vérification 1 > Le linge est-il réparti de manière uniforme dans le tambour ? ➜ Répartissez le linge de manière uniforme et relancez le cycle. Vérification 2> Le lave-linge est-il installé sur une surface plane et solide? ➜ Réglez la position du lave-linge. Vérification 3> La poignée de réglage des pieds est-elle desserrée ? ➜ Réglez les pieds pour que le lave-linge soit horizontal. Vérification 4> L’espace autour du lave-linge est-il inutilement encombré ? ➜ Eloignez les objets inutiles du lave-linge. - 14 - 100 tr/ min 680 tr/ min