GVD1410TWHC3B-47 | Candy GVD1413TWHC3B-47 Front Loading Washing Machine Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
FR 2 Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour l’environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants et de recycler les matériaux. Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. Il est essentiel de suivre quelques règles simples: Lisez attentivement ce manuel pour une utilisation de votre produit en toute sécurité et bénéficier de conseils pratiques pour l’entretenir efficacement. Nous vous recommandons de toujours garder ce manuel à portée de main et dans de bonnes conditions afin qu’il puisse également servir aux éventuels futurs propriétaires. l Les DEEE ne doivent pas être traités comme les déchets ménagers; l Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans de nombreux pays, la collecte des produits gros électroménagers peut être effectuée à domicile. Cette machine est livrée avec un certificat de garantie qui permet de contacter gratuitement l’assistance technique. Veuillez garder votre ticket d’achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de besoin. Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné au détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un. L’équipement repris doit être équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que le produit acquis. Chaque produit est identifié par un code à 16 caractères unique également appelé « numéro de série », imprimé sur l’étiquette apposée sur l’appareil ou dans l’enveloppe du document se trouvant à l’intérieur du produit. Ce code est nécessaire pour inscrire le produit ou bien pour prendre contact avec notre service clientèle Candy. Index 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 2. INSTALLATION 3. CONSEILS PRATIQUES Règles environnementales 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). 6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES 7. DÉPANNAGE ET GARANTIES 3 FR Merci d’avoir choisi une machine à laver Candy. Nous sommes certains qu’elle vous donnera entière satisfaction et prendra soin de votre linge, même délicat, jour après jour. des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance d’un adulte. 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ l Le produit est conçu pour être utilisé dans un foyer domestique, comme: - Le coin cuisine dans des magasins ou des lieux de travail, - Employés et clients dans un hôtel, un motel ou résidence de ce type, - Dans des bed and breakfast, - Service de stock ou similaire, mais pas pour de la vente au détail. La durée de vie de l’appareil peut être réduite ou la garantie du fabricant annulée si l’appareil n’est pas utilisée correctement. Tout dommage ou perte résultant d'un usage qui n'est pas conforme à un usage domestique (même s'ils sont situés dans un environnement domestique ou un ménage) ne sera pas acceptée par le fabricant dans toute la mesure permise par la loi. l Les enfants doivent être surveillés pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. l Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart ou bien être sous surveillance de manière continue. l Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit impérativement être remplacé par un câble spécifique qui peut être fourni par le fabricant ou son agent de service compétent. l N’utilisez que les colliers fournis avec l’appareil pour la connexion de l’alimentation en eau. l La pression hydraulique doit être comprise d'un minimum de 0,05 MPa à un maximum de 0,8 MPa. l Cet appareil peut être utilisé l Assurez-vous qu’aucun tapis par des enfants âgés de 8 ans n’obstrue la base de la et plus, ou des personnes machine et les ventilations. présentant un handicap physique, moteur ou mental, et manquant l Le positionnement de l’appareil doit permettre un accès facile à de connaissance sur l’utilisation la prise de courant après de l’appareil, si elles sont sous la installation. surveillance d’une personne, donnant 4 de vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). ATTENTION: l’eau peut atteindre des températures très élevées pendant le lavage. l Consulter le site web du fabricant pour plus d’informations. Connexions électriques instructions de sécurité l N’exposez pas la machine à la pluie, au soleil ou aux intempéries. et l Lors d’un déplacement, ne soulevez pas la machine à laver par les boutons ou par le tiroir à détergent, ne jamais faire reposer l’appareil sur le hublot. Nous recommandons d’être 2 personnes pour soulever la machine. l Les détails techniques (voltage et puissance) sont indiqués sur l’étiquette du produit l Assurez-vous que le système électrique est bien connecté à la terre, qu’il respecte toutes les lois applicables et que les prises de courant sont bien compatibles avec la prise l En cas de panne ou de électrique de l’appareil. Dans le dysfonctionnement: éteindre la cas contraire, veuillez contacter machine, fermer le robinet un professionnel qualifié. d’eau et ne pas toucher la machine. Appelez immédiatement l L’utilisation de transformateurs, le service client et n’utilisez que de multiprises ou de rallonges des pièces de rechange d’origine. électriques et fortement déconseillé Le non-respect de ces consignes peut compromettre la sécurité de l Eteignez la machine avant l’appareil. nettoyage: débranchez l’appareil et fermer l’arrivée d’eau. l Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil. l Assurez-vous qu’il n’y a pas d’eau dans le tambour avant d’ouvrir le hublot. 5 FR l Capacité de chargement maximale 2. INSTALLATION l Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. 1 A B A B l Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice. B B A A l Si la machine à laver est intégrée, dévisser les 3 ou 4 vis (A) et retirer 3 ou 4 cales (B). l Dans certains modèles, une ou plusieurs cales vont tomber à l'intérieur de la machine: inclinez la machine à laver avant de les enlever. Bouchez les trous à l'aide des fiches trouvées dans l'enveloppe. 2 A 1 2 3 ATTENTION: maintenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. B l Placer le panneau "polionda" sur le bas comme indiqué sur la figure 2 (selon le modèle, référez-vous à la version A, B ou C). C Dans certains modèles cette opération n'est pas nécessaire car le panneau "polionda" sera déjà placé sous l'appareil. 3 2 6 1 Raccordement à l’eau FR 3 l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l CERTAINS MODELES peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: 4 l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour réaliser des économies d’énergie. Connectez le tuyau gris au robinet d'eau froide et le rouge au robinet d'eau chaude. L'appareil peut être connecté au robinet d'eau froide: dans ce cas, certains programmes peuvent démarrer quelques minutes plus tard.. 1 5 l AQUASTOP (fig. 5): un dispositif situé sur B le tube d'alimentation qui arrête le débit d'eau si le tube se détériore; dans ce cas, une marque rouge apparaît dans la fenêtre "A" et le tube doit être remplacé. Pour dévisser l'écrou, appuyez sur le sens unique dispositif de verrouillage "B". A 6 l AQUAPROTECT–TUBE D’ALIMENTATION AVEC PROTECTION (fig. 6): si de l’eau fuit à partir du tuyau "A", la gaine de confinement transparent "B" va contenir de l'eau pour permettre le cycle de lavage de se terminer. À la fin du cycle, contactez le service à la clientèle pour remplacer le tuyau d'alimentation. B A 7 Positionnement 7 l Au niveau du mur, faîtes attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le de préférence à une évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). l Utilisez les pieds comme en figure 8 pour régler la hauteur de l’appareil: max 100 cm min 4 cm a. Tournez dans le sens horaire pour libérer la vis; b. Faire pivoter le pied pour élever ou abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol; c. Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer au fond de la machine. +2,6 mt max min 50 cm max 85 cm 8 A l Branchez l'appareil. B ATTENTION: contactez l’assistance technique si le cordon d’alimentation doit être changé. Les défauts d'installation ne sont pas couverts par la garantie du fabricant. C 8 Conseils de chargement Lorsque vous triez le linge, assurezvous: Avant d’utiliser un programme de séchage (LAVANTE-SECHANTE) l Economisez de l’énergie et du temps en sélectionnant une vitesse d’essorage élevée et ainsi réduire l’eau résiduelle contenue dans les textiles avant un programme de séchage. - avoir éliminé objets métalliques tels que barrettes, épingles, pièces de monnaie; - avoir boutonné les taies d’oreiller, fermez les fermetures éclair, accrochez les œillets et crochets, nouez les ceintures et les cordes des peignoirs de bain; - avoir enlevé les crochets de rideaux; - avoir lu attentivement les étiquettes d’entretien; - d’avoir enlevé les tâches tenaces pendant le tri du linge à l’aide d’un détergent ou d’un détachant spécial. Voici un mini guide avec des conseils et des recommandations sur l'utilisation des détergents aux différentes températures. Dans tous les cas, toujours lire les instructions sur le détergent à utiliser et les doses recommandées. l Lors du lavage des tapis, des couvertures Lorsque vous lavez des blancs très sales, nous vous recommandons d’utiliser le programme coton à 60°C ou au-dessus et d’utiliser une lessive en poudre contenant des agents blanchissants. ou des vêtements lourds, nous vous recommandons d’éviter l’essorage. l Pour laver des vêtements en laine, assurez-vous qu’ils peuvent bien être lavés en machine. Vérifiez. Suggestions d’utilisation Pour les lavages entre 40°C et 60°C, le type de détergent utilisé doit être adapté au type de tissu et au degré de salissure. Poudres normales sont adaptés pour des "blancs" à forte salissures, alors que les détergents liquides ou "protection des couleurs" sont adaptés pour les tissus colorés avec des niveaux faibles de salissures. Utilisez votre appareil dans le respect de l’environnement tout en réalisant des économies d’énergie. Maximisez le volume de chargement l Utilisez la capacité maximale de chargement de votre appareil. Economisez jusqu'à 50% d'énergie en lavant une charge complète au lieu de 2 demi-charges. Pour le lavage à des températures inférieures à 40°C, nous recommandons l'utilisation de détergents ou de détergents liquides spécifiquement étiquetés comme approprié pour lavage de basse température. Avez-vous besoin d’effectuer un prélavage? l Pour le linge très sale seulement! Economisez du temps, de l’eau et de l’énergie jusqu’à 15% en ne sélectionnant pas le prélavage pour un linge normalement sale. Pour lavage de la laine ou de la soie, utilisez uniquement des produits de lavage spécialement formulés pour ces tissus. Un lavage à l’eau chaude est-il nécessaire? l Pré-traitez les tâches avec un détachant ou bien mettez le vêtement tâché sec à 9 FR tremper dans de l’eau avant le lavage afin d’en réduire la température. Economisez de l’énergie en utilisant un programme à basse température. 3. CONSEILS PRATIQUES l Remplir le tiroir d'eau chaude. 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE l Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide, EN EVITANT LES PRODUITS ABRASIFS, L'ALCOOL ET/OU LES DILUANTS. l Vous ne devez prendre que quelques précautions pour procéder au nettoyage ordinaire du tiroir de détergent et du filtre de la machine. Nettoyage des bacs l Nous recommandons de nettoyer les bacs pour produit. éviter l’accumulation de l Secouer le tiroir pour faire circuler l'eau dans tous les compartiments. l Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l’extraire, nettoyer le tiroir sous un jet d’eau et remettre le tiroir. POUR LES MODELES AVEC SYSTEME AUTOMATIQUE DE DOSAGE DU DETERGENT ET DE L'ADOUCISSANT LIQUIDES: Avant de procéder au nettoyage, tous les compartiments doivent être vides. l Sortez complètement le tiroir en apppuyant sur le bouton de déblocage, en faisant attention aux fuites de résidus de détergent. remettre en place. ATTENTION: 1 N'utilisez PAS de produits acides (par exemple du vinaigre) ni de détergents agressifs pour nettoyer le tiroir, afin de ne pas endommager les joints et/ou les parties internes de l'appareil. 2 10 l Vider l'excédent d'eau du tiroir et le Suggestions lors d’un déménagement ou une absence prolongée l Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé. Ce filtre peut retenir les résidus plus gros qui pourraient bloquer le tuyau d’évacuation (pièces de monnaie, boutons…). Selon le modèle, référez-vous à la version A ou B. l Si la machine doit être stockée dans une pièce non chauffée pendant une longue période, vidangez toute l’eau avant votre départ. l DISPONIBLE SUR CERTAINS MODELES l Débranchez la machine à laver. UNIQUEMENT: sortez le tuyau, ôtez le bouchon et videz l’eau dans un récipient. l Enlevez la bague sur le tuyau et le plier vers le bas afin de vider le reste d’eau. l Avant de dévisser le filtre, nous vous l Fixez le tuyau de vidange à l’aide de recommandons de disposer un chiffon absorbant sur le sol afin de garder le sol sec. l’attache lorsque vous avez terminé. POUR LES MODELES AVEC SYSTEME AUTOMATIQUE DE DOSAGE DU DETERGENT ET DE L'ADOUCISSANT LIQUIDES : si vous devez basculer la machine ou la déplacer, retirez au préalable le tiroir du détergent, en le maintenant aussi horizontal que possible pour éviter les fuites. l Tournez le filtrer dans le sens antihoraire jusqu’à la limite en position verticale. l Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous avez terminé, repositionnez le filtre en tournant dans le sens horaire. l Répétez les étapes précédentes dans l’ordre inverse pour remonter les pièces. A B 11 FR Nettoyage filtre 5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE 6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. N A Sélection du programme l Mettez le lave-linge en fonction et M sélectionnez le programme souhaité. l Ajustez la température de lavage si besoin et sélectionnez les options nécessaires. l Pressez le bouton DEPART/PAUSE pour commencer le cycle de lavage. En cas de coupure courant pendant un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là où il s’est arrêté. l A la fin du programme, le message "End" apparaitra sur l’interface, sur certains modèles tous les voyants lumineux des étapes de lavage seront allumés. Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE SECURISEE doit être éteint. l Mettez la machine à l’arrêt. Pour tout type de lavage, voir le tableau des programmes et suivez la séquence de fonctionnement comme indiqué. Caractéristiques techniques Pression de l’eau: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa Essorage (Tours par minute): voir la plaque signalétique. Puissance / Ampérage / Tension d’alimentation: voir la plaque signalétique. 12 L H I G C D F E B A Sélecteur de programmes avec position OFF B Touche DEPART/PAUSE C Touche DEPART DIFFERE D Touche AUTODOSE E Touche OPTIONS F Touche RAPIDES ou DEGRE DE SALISSURE G Touche VAPEUR H Touche SELECTION TEMPERATURE I Touche SELECTION ESSORAGE G+I VERROUILLAGE DES COMMANDES L Afficheur digital M Indicateur PORTE SECURISEE N Zone SMART Fi+ Ne touchez pas l’écran lors du branchement de la machine car elle étalonne le système durant les premières secondes. Ceci pourrait engendrer un mauvais fonctionnement. Si tel est le cas, veuillez débrancher puis brancher de nouveau la machine. Fermez la porte avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE. l Appuyez sur cette touche pour démarrer le programme sélectionné. Lorsque la touche DEPART/PAUSE a été enfoncée, le démarrage du cycle peut prendre quelques secondes. Sélecteur de programmes avec position OFF METTRE LA MACHINE EN PAUSE l Maintenez la touche DEPART/PAUSE enfoncée pendant 2 secondes environ (certains voyants et l’affichage du temps restant se mettront à clignoter, montrant ainsi que la machine est en pause). Lorsque le sélecteur de programme est activé, l’affichage s’allume pour visualiser les réglages de chacun des programmes. Pour des raisons d’économie d’énergie, à la fin du cycle ou lors d’une période d’inactivité, le niveau de contraste de l’afficheur diminue. Pour des raisons de sécurité, durant certaines étapes du cycle de lavage, la porte ne peut être ouverte que si le niveau de l’eau se trouve en dessous du bord inférieur et si la température est inférieure à 45°C. Si ces conditions sont réunies, attendez que le voyant PORTE SECURISEE s’éteigne avant d’ouvrir la porte. N.B.:Pour éteindre la machine, il faut positionner le sélecteur sur la position OFF. l Pressez la touche DEPART/PAUSE pour démarrer le cycle sélectionné. l Appuyez à nouveau sur la touche l Une fois le programme sélectionné, le DEPART/PAUSE avant de redémarrer le programme à partir du point où il a été mis en pause. sélecteur de programmes reste positionné sur le programme sélectionné jusqu’ à la fin du cycle. ANNULATION DU PROGRAMME l Lorsque que le mot "End" apparait sur le l Pour annuler le programme, positionnez display et que l'indicateur PORTE SECURISEE est éteint, il est possible d’ouvrir la porte. le sélecteur sur OFF. l Attendez 2 minutes pour que la porte se dévérouille. l Positionnez le sélecteur sur OFF pour éteindre la machine. Touche DEPART DIFFERE l Cette touche vous permet de différé le Le sélecteur de programmes doit être positionné sur OFF à l’issue de chaque cycle ou avant le début du cycle suivant pour sélectionner un nouveau programme. départ du cycle choisi jusqu’à 24h. l Voici comment retarder le départ du cycle: - Sélectionnez le programme. 13 FR Touche DEPART/PAUSE ATTENTION: - Appuyez sur la touche DEPART DIFFERE pour activer la fonction puis appuyez de nouveau pour définir un délai de 1 heure. Chaque pression supplémentaire retarde d’une heure jusqu’à 24h. Au delà, le retardateur se réinitialise. - Validez en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE. Le programme débutera à l’issue du compte à rebours. l Il est possible d’annuler le départ différé en positionnant le sélecteur de programme sur OFF. Si une coupure d’alimentation intervient lorsque la machine est en marche, la mémoire restaure automatiquement le programme sélectionné lorsque l’alimentation revient et reprend là il s’est arrêté. Les options suivantes doivent être sélectionnées avant d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE. Touche AUTODOSE (SYSTÈME DE DOSAGE AUTOMATIQUE) CERTAINS MODÈLES sont pourvus du dosage automatique, qui permet un dosage précis du détergent et de l’assouplissant pour un maximum de 20 cycles de lavage*. Cela garantit le nettoyage parfait de votre linge. De cette manière, le gaspillage d’eau et d’énergie est atténué, puisque la quantité adéquate de détergent et d’assouplissant est dosée au milligramme près selon le type de linge, son poids et la dureté de l’eau. *Estimation selon une charge moyenne et une faible dureté de l’eau. Le bac est divisé en trois compartiments, comme l’indique la figure: B A ATTENTION: Le système de dosage automatique ne peut être utilisé qu'avec des détergents et des adoucissants LIQUIDES. IL EST INTERDIT d'utiliser des détergents ou autres adjuvants en poudre. Avant d'utiliser des adoucissants concentrés. diluez-les suivant les instructions du fabricant, qui se trouvent sur l'emballage. Le réglage par défaut pour le système de dosage automatique est effectué à l’usine, pour déterminer le dosage automatique à la fois du détergent et de l’assouplissant. l En appuyant sur le bouton AUTODOSE, vous pourrez régler la fonction de dosage automatique selon vos besoins. l Si vous souhaitez modifier les paramètres d’usine, maintenez le bouton AUTODOSE enfoncé jusqu’à ce que les icônes clignotent. Ensuite, vous pouvez choisir le réglage souhaité: - Si vous appuyez une fois sur le bouton AUTODOSE, SEUL le dosage automatique de l’assouplissant sera désactivé. - Si vous appuyez deux fois sur le bouton AUTODOSE, le dosage automatique du détergent et de l’assouplissant sera désactivé. C - Si vous appuyez trois fois sur le bouton AUTODOSE, SEUL le dosage automatique du détergent sera désactivé. 14 A = pour le détergent LIQUIDE B = pour l’adoucissant C = PAS DE DOSAGE AUTOMATIQUE : pour le détergent liquide ou le détergent liquide avec le tiroir spécifique fourni. Contrôlez le NIVEAU de dureté de l’eau de votre commune auprès de votre fournisseur d'eau avant d’utiliser la fonction AUTODOSE. Touche OPTIONS ATTENTION: Vous devez nettoyer le tiroir chaque fois que vous changez de type de détergent ou d'adoucissant pour le remplir. Ce bouton vous permet de choisir trois options différentes: - PRELAVAGE l Cette option vous permet d’effectuer un prélavage et il est particulièrement utile pour les charges très sales (cette fonction ne peut être utilisée qu’avec certains programmes, comme indiqué dans le tableau récapitulatif des programmes). Le tiroir DOIT ETRE FERME pendant tout le cycle de lavage, en cas contraire le dosage pourrait ne pas fonctionner correctement ou de l'eau pourrait s'échapper. REGLAGE DE LA DURETE DE L’EAU Si le système Dosage automatique du détergent est désactivé, pour lancer un prélavage, vous devez verser le détergent en poudre directement dans le tambour. Dans ce cas, nous recommandons d’utiliser seulement 20% de la quantité indiquée sur l’emballage du détergent. Grâce au système de AUTODOSE, ce lavelinge est capable de doser automatiquement le détergent. La quantité optimale de détergent sera utilisée en fonction de la dureté de l’eau, de la charge et du cycle choisi (coton, délicat, etc.) À l’usine, la dureté de l’eau est réglée par défaut sur le niveau 2 (HL2), car cela satisfait les besoins de la plupart des usagers. - AQUAPLUS l La fonction Aquaplus (disponible uniquement sur certains modèles) vous permet de laver vos vêtements dans une grande quantité d’eau avec des rotations du tambour optimisées. Le détergent est dissout parfaitement ce qui permet à vos vêtements d’être lavés et rincés de manière efficace. Niveau de dureté de l’eau: HL1 = FAIBLE (0–12 °fH ou 0–7 °dH) HL2 = MOYENNE (13–30 °fH ou 8–17 °dH) HL3 = ÉLEVÉE (≥30 °fH ou ≥17 °dH) l Cette fonction a été conçue pour les l Si vous souhaitez modifier le réglage de personnes ayant une peau délicate et sensible, pour lesquelles le moindre résidu de détergent peut causer des irritations ou des allergies. la dureté de l’eau (et donc la quantité de lessive distribuée), maintenez les touches DÉPART DIFFÉRÉ et AUTODOSE enfoncées simultanément pendant 2 secondes environ (le voyant correspondant s’allumera). HL1, HL2 ou HL3 apparaîtra à l’écran et vous pourrez choisir le niveau souhaité en appuyant à nouveau sur la touche AUTODOSE. l Il est conseillé d'utiliser la fonction Aquaplus pour les vêtements pour enfants et en cas de lavage de vêtements très sales qui nécessitent beaucoup de détergent. Cette fonction convient aussi pour laver des vêtements dont les fibres ont tendance à retenir le détergent, comme les serviettes par exemple. l Pour confirmer le niveau de dureté de l’eau, attendez quelques secondes. 15 FR - Si vous appuyez quatre fois sur le bouton AUTODOSE, vous reviendrez aux paramètres d’usine (le dosage automatique du détergent et de l’assouplissant sera activé). - HYGIENE + Vous pouvez l’activer seulement quand vous avez réglé la température à 60°C. Cette option permet de purifier vos vêtements en maintenant la même température durant tout le lavage. rafraîchies car les mauvaises odeurs sont éliminées. Tous les programmes ont un traitement à la vapeur dédié afin de garantir le maximum d'efficacité au nettoyage selon le type de tissu et la couleur. Cette option doit être sélectionnée avant d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE. Si une option choisie n’est pas compatible avec le programme sélectionné, le voyant lumineux de l’option clignotera puis s’éteindra. Touche SELECTION TEMPERATURE l Cette touche vous permet de changer la Touche RAPIDES ou DEGRE DE SALISSURE température du cycle de lavage. Cette touche vous permet de choisir entre ces deux options différentes en fonction du programme sélectionné: - RAPIDES possible d’augmenter la température audelà de la température maximum autorisée pour chaque programme. l Si vous souhaitez réaliser un lavage à Le témoin lumineux s’allume quand vous sélectionnez le programme RAPIDES (14/30/44 Min.) avec le sélecteur bidirectionnel et vous pouvez ensuite choisir l’une des trois durées indiquées. froid, tous les voyants lumineux doivent être éteints. Touche SELECTION ESSORAGE l En appuyant sur cette touche, il est - DEGRE DE SALISSURE l Une fois le programme sélectionné, le temps de lavage requis pour ce programme sera affiché automatiquement. l Cette option vous permet de choisir 3 intensités de lavage en fonction de l’état de vos vêtements. A noter, l’intensité de lavage modifie la durée du programme. Ce programme peut être utilisé seulement pour certains programmes comme indiqué dans la table des programmes. Touche VAPEUR Cette touche active un traitement spécial au terme de certains cycles de lavage (cf. le tableau des programmes). La fonction vapeur agit en défroissant les vêtements humides et elle réduit donc leur temps de repassage. Les fibres sont régénérées et 16 l Afin de préserver les tissus, il n’est pas possible de réduire la vitesse maximum et si vous le souhaitez, vous pouvez aussi faire un arrêt cuve pleine. l Si l’étiquette de vos vêtements n’indique pas d’information spécifique, vous pouvez utiliser la vitesse d’essorage maximale prévue pour le programme. Afin d’éviter d’endommager vos tissus, il n’est pas possible d’augmenter la vitesse d’essorage au-delà de la vitesse requise pour chaque programme. l Pour modifier le cycle d’essorage appuyez sur la touche jusqu’à obtenir la vitesse d’essorage que vous désirez. l Il est possible de modifier la vitesse d’essorage et de mettre en pause la machine. l Lorsque la touche DEBUT/PAUSE est pressé sur la machine avec la porte fermée, l’icône clignote temporairement puis s’allume. La machine est équipée d’un dispositif électronique spécial qui maintient le tambour durant le cycle d’essorage. Cela réduit les bruits et les vibrations dans la machine ce qui prolonge la durée de vie de votre appareil. Si la porte n’est pas bien fermée, la lumière continue à clignoter pendant environ 7 secondes, ce après quoi la commande de démarrage sera supprimée automatiquement. Dans ce cas, fermez la porte de manière correcte puis appuyez de nouveau sur la touche DEBUT/PAUSE. VERROUILLAGE DES COMMANDES l Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE SECURISEE doit être éteint. l En appuyant simultanément sur les touches SELECTION ESSORAGE et VAPEUR pendant 3 secondes, vous pouvez verrouiller les commandes de la machine. Cela vous permet d’éviter de modifier le programme en cours si vous appuyez accidentellement sur une touche. 2) VITESSE D’ESSORAGE Vous pouvez voir la vitesse d’essorage liée au programme sélectionné, vitesse qui peut être modifiée ou supprimée à l’aide de la touche correspondant. l Le verrouillage des commandes peut être annulé facilement en appuyant simultanément à nouveau sur les deux boutons ou en éteignant la machine. 3) INDICATEURS SELECTION TEMPERATURE Ces témoins lumineux indiquent la température de lavage du programme sélectionné. La température peut être modifiée à l’aide de la touche correspondant (il n’est pas possible d’augmenter la température au-delà de la température maximum autorisée pour chaque programme). Si vous souhaitez réaliser un lavage à froid, tous les voyants lumineux doivent être éteints. Afficheur digital L’affichage Digital vous permet de visualiser en permanence l’état de la machine. 3 1 2 78 410 11 5 6 4) DUREE DU CYCLE l Lorsqu’un programme est sélectionné, la 9 1) PORTE SECURISEE l L’icône indique que verrouillée. durée du cycle est automatiquement affichée sur l’écran. Elle peut varier en fonction des options choisies. 12 la porte l Une fois le programme démarré, l’écran est affiche le temps restant jusqu’à la fin de ce dernier. 17 FR Fermez la porte avant d’appuyer sur la touche DEBUT/PAUSE. Un surdosage de lessive peut entrainer un excès de mousse. Si l’appareil détecte une importante quantité de mousse, le cycle d’essorage sera annulé ou le cycle de lavage sera plus long et la consommation d’eau augmentera. l L’appareil calcule le temps restant sur la l A chaque phase de lavage, la fonction base d’une charge “standard”. La machine corrige le temps restant une fois le poids et la composition de la charge détectés. "Kg Check" permet de contrôler les informations sur la charge dans le tambour et dans les premières minutes du cycle: 5) INDICATEURS DEGRE DE SALISSURE - ajuste la quantité d’eau nécessaire; l Une fois que le programme a été sélectionné, - détermine la durée du cycle de lavage; le voyant affiche automatiquement le degré de salissure associé à ce programme. l Sélectionnez alors, si vous le souhaitez, un degré de salissure différent. - ajuste le rythme de la rotation du tambour en fonction du type de textile; 6) INDICATEURS OPTIONS Les icônes indiquent les options qui peuvent être sélectionnées par la touche correspondante. 7) INDICATEUR VERROUILLAGE COMMANDES Le témoin lumineux signale commandes sont verrouillées. - contrôle du rinçage en fonction du type de textile qui doit être lavé; que DES les 8) Wi-Fi (sur certains modèles uniquement) l Sur les modèles munis du Wi-Fi, l’icône indique que le Wi-Fi est en fonction. - reconnaît la présence de mousse, augmentant la quantité d’eau au rinçage au besoin; - ajuste la vitesse d’essorage en fonction de la charge, évitant ainsi tout déséquilibre. 11) INDICATEUR POUR LE RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L’EAU Il s’allume lors du réglage du niveau de dureté de l’eau. l Pour 12) INDICATEURS DE DOSAGE AUTOMATIQUE (AUTODOSE) 9) INDICATEUR VAPEUR Ils indiquent l’activation du dosage automatique du détergent et/ou de l’assouplissant. Si le détergent et/ou l'adoucissant ont atteint leur niveau minimum dans le réservoir, les voyants correspondants clignotent. Mais vous pourrez malgré tout accomplir quelques cycles de lavage complets. plus d'informations sur les fonctionnalités et les instructions pour une configuration facile du Wi-Fi, vous pouvez vous référer à la section "Download" sur le site http://simplyfiservice.candy-hoover.com. Ce voyant indique la sélection de l’option correspondante. 10) Kg Check (cette fonction est disponible uniquement sur certains programmes) l Pendant les premières minutes du cycle, l’indication "Kg Check" reste allumé le temps pour le capteur intelligent de peser le linge et d’ajuster le temps du cycle, la quantité d’eau et la consommation d’électricité en conséquence. 18 Placer votre Smartphone de telle manière à ce que l’antenne, située à l’arrière du telephone soit proche du logo SMART Fi+. Cet appareil est équipé de la technologie SMART Fi+ qui permet d’utiliser votre appareil à travers l’appplication Candy simply-Fi en utilisant le Wi-Fi. SYNCHRONISAITON DE (DEPUIS L’APPLICATION) L’APPAREIL l Télécharger l’application Candy simplyFi sur votre Smartphone/Tablette Si vous ne savez pas où se situe l’antenne NFC sur votre Smartphone, faites de lents mouvements circulaires autour du logo SMART Fi+ jusqu’à ce que l’application Candy simply-Fi confirme la connexion. Afin de garantir une connexion stable, il est important de GARDER LE SMARTPHONE SUR LOGO SMART Fi+ PENDANT LA PROCÉDURE D’APPAIRAGE ET PENDANT LES PHASES DE SYNCHRONISATION. L’application Candy simply-Fi vous avertira lorsque vous pourrez retirer votre Smartphone du logo SMART Fi+. L’application Candy Simply-Fi est compatible avec les appareils utilisant Android et iOS (tablettes et Smartphones) Découvrez toutes les fonctions SMART Fi+ en utilisant l’application en mode "DEMO". l Ouvrez l’application, céer un profil utilisateur et synchronisez l’application avec l’appareil en suivant les instructions de l’application ou référez-vous au "Guide Rapide" fourni dans l’appareil. Des housses de protection épaisse ou des autocollants métalliques peuvent altérer la transmission de données entre le lave-linge et votre Smartphone. Si cela est nécessaire, retirez-les. En utilisant un Smartphone Android équipé de la technologie NFC, la synchronisation est simplifiée. PLACEZ ET MAINTENEZ VOTRE TELEPHONE PRES du LOGO SMART Fi+ situé sur le tableau de bord lorsque l’application vous l’indiquera. Le remplacement de certains composent des Smartphones (coque, batterie etc.) avec des composants d’une autre marque que l’originale peut retirer la technologie NFC du Smartphone. UTILISEZ LE CONTRÔLE À DISTANCE (VIA L'APPLICATION) Après l’enregistrement de l’appareil, à chaque fois que vous souhaitez l’utiliser les technologies SMART Fi+, chargez votre tambour, la lessive, l’adoucissant, fermez la porte et positionnez le sélectionneur sur la position SMART Fi+. A partir de ce moment vous pouvez contrôler votre appareil grâce à l’application Candy simply-Fi. 19 FR NOTES: SMART Fi+ Table des programmes 1) (MAX.) * PROGRAMME (voir tableau de commande) Tabella programmi (MAX.) Mix Couleurs 20° 2) 4) 4 4,5 5,5 6 6,5 7 8 8 20° Intensif 40° 2) 4) 4 4,5 5,5 6 6,5 7 8 8 40° 4 4,5 5,5 6 6,5 7 8 8 60° 3 3,5 3,5 4 4 40° 1 1,5 1,5 1,5 1,5 2 2 30° 30' 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 30° 44' 3 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 4 40° Hygiène 60° 4) Lavage Parfait 59 Min. 2 2,5 3 14' 1 3) Rapides 14/30/44 Min. Lavage Main/Soie 1 1 2 2 2 2 2,5 2,5 30° Laine 1 1 2 2 2 2 2,5 2,5 40° Rinçage - - - - - - - - - Vidange + Essorage - - - - - - - - - 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 40° 4) Délicats Synthétique ** Blanc 2) 4) 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 60° 2) 4) 6 7 8 9 10 11 12 13 60° 2) 4) 6 7 8 9 10 11 12 13 90° 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 30° 2) Repassage Facile Comment activer le contrôle à distance via l’applicaiton Candy simply-Fi (en utilisant une connection Wi-Fi). Si l’appareil n’est pas encore synchronisé, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE, le cycle "Auto-nettoyage" permettant de laver la cuve et le tambour va alors commencer. 20 Seulement avec l'option PRÉLAVAGE sélectionnée (programmes pouvant être utilisés avec l'option PRÉLAVAGE). ** PROGRAMME COTON STANDARD (EU) No 1015/2010 et No 1061/2010. 1) Après avoir sélectionné un programme, la température recommandée s’affiche à l’écran. La température peut être changée en appuyant sur la touche correspondant (il n’est pas possible de dépasser la température maximum autorisée pour chaque programme). 2) Pour les programmes présents, vous pouvez ajuster la durée et l’intensité du lavage à l’aide de la touche DEGRE DE SALISSURE. 3) En sélectionnant la position RAPIDE avec le sélecteur et en appuyant sur la touche RAPIDE, il est possible de choisir une durée parmi les trois disponibles: 14’ 30’ et 44’. 4) Fonction Vapeur disponible. PROGRAMME COTON AVEC UNE TEMPERATURE DE 60°C. PROGRAMME COTON AVEC UNE TEMPERATURE DE 40°C. Ces programmes sont adaptés pour nettoyer du linge coton normalement sale et sont les plus efficaces en termes de consommation d’eau et d’énergie pour ce type de textile. Ces programmes ont été développés pour être conformes à la température sur l’étiquette de lavage sur les vêtements. La température réelle de l’eau peut différer légèrement avec la température déclarée du cycle. 21 FR Veuillez lire ces informations * Capacité de chargement maximale de vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). Sélection des programmes La machine dispose de différents programmes et d’options pour répondre à tous vos besoins et nettoyer différents types de textiles à des degrés de salissure différents. Choisissez le programme en fonction des instructions de lavage figurant sur les étiquettes, en particulier la température maximale recommandée. Intensif 40° Ce programme est adapté pour les vêtements coton et vous permet d’obtenir d’excellents résultats de lavage à 40°C tout en conservant l’éclat du linge et des couleurs. ATTENTION: CONSEILS IMPORTANTS SUR LES PERFORMANCES DE LAVAGE. l Les vêtements de couleur neufs doivent être lavés séparément pendant au moins 5 à 6 lavages. l Certains grands articles foncés comme les jeans et les serviettes de toilette doivent toujours être lavés séparément. l Ne mélangez jamais les tissus qui NE SONT PAS GRAND TEINT. Hygiène 60° Grâce à la technologie "Mix Power System +", ce programme vous assure un lavage en profondeur tout en optimisant la température de lavage et les phases de rinçage, éliminant ainsi les allergènes et résidus lessiviels. Idéal pour les peaux sensibles! Conçu pour les vêtements en coton, il montera à 60°C. Il est recommandé de réduire la charge de linge pour ce cycle. Mix Power System + La machine à laver est équipée d’un système de pré-mélange de l’eau et du détergent. Un jet d’eau sous haute pression pulvérise le mélange directement au cœur du linge. Dans la phase initiale du cycle de lavage, un jet haute pression facilite la pénétration de la solution de lavage à travers les fibres, afin d’enlever complètement la saleté pour assurer la meilleure performance de lavage. Le système utilise également le "Mix Power System +" pendant le rinçage pour faciliter l’élimination complète des résidus de détergent grâce à son jet haute pression. Mix Couleurs 20° La technologie innovante "Mix Power System +" vous permet de laver des textiles tels que le coton, le synthétique et les matières mélangées à 20°C avec les résultats de lavage d’un programme à 22 40°C. La consommation de ce programme est d’environ 50% d’un programme classique Coton à 40°C. Nous vous conseillons de charger la machine au 2/3 de sa capacité maximale pour obtenir les meilleurs résultats. Ce programme vous permet de laver différents textiles et différentes couleurs ensemble. Lavage Parfait 59 Min. Ce programme a été spécialement conçu pour maintenir une haute performance de lavage tout en réduisant considérablement le temps de lavage. Le programme est conçu pour une charge réduite (voir tableau de programmes). Rapides (14/30/44 Min.) Pour les petites charges peu sales. Avec ce programme il est recommandé de diminuer la quantité de détergent normalement utilisée afin d’éviter tout gaspillage inutile. Sélectionnez RAPIDES à l’aide du sélecteur et choisissez parmi les trois durées possibles. Lavage Main/Soie Ce programme permet un cycle de lavage délicat pour des vêtements à «laver à la main uniquement» et des articles en soie. Repassage Facile Ce programme de lavage utilise un traitement à la vapeur, conçu pour les tissus mixtes, dont il défroisse et régénère les fibres, ce qui facilite le repassage. Si le détergent que contient le système de dosage automatique n'est pas spécifique pour la LAINE, nous vous recommandons, pour garantir un fonctionnement correct et ne pas endommager les vêtements, de désactiver le dosage automatique et de remplir directement le tiroir avec une dose de détergent spécifique. SMART Fi+ Comment activer le contrôle à distance via l’applicaiton Candy simply-Fi (en utilisant une connection Wi-Fi). Si l’appareil n’est pas encore synchronisé, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE de l’appareil, le cycle "Auto-nettoyage" va alors se lancer. Conçu pour désinfecter le tambour et ainsi retirer les mauvaises odeurs et prolonger la durée de vie l’appareil, utilisez un produit nettoyant spécifiques pour machines à laver ou utilisez un détergent en poudre. A la fin du cycle laisser le tambour de la machine ouvert afin de laisser le tambour sécher. Il est recommandé de lancer le cycle de nettoyage tous les 50 lavages. Rinçage Ce programme effectue trois rinçages avec un essorage intermédiaire. Il peut être utilisé pour le rinçage de tous types de tissus, après un lavage à la main par exemple. Vidange + Essorage Ce programme complète le rinçage et essore à vitesse maximale. Il est possible de réduire la vitesse d’essorage avec la touche Vitesse d’essorage. Délicats Ce programme alterne des périodes de lavage avec des pauses. Il est particulièrement adpaté pour le lavage des tissus délicats. Le lavage et le rinçage sont effectués avec un niveau d’eau élevé. Synthétique Le lavage et le rinçage sont optimisés dans le rythme de rotation du tambour ainsi que dans le niveau d’eau. L’essorage doux réduit la formation de plis. Coton Ces programmes sont adaptés pour nettoyer du linge coton normalement sale et sont les plus efficaces en termes de consommation d’eau et d’énergie pour ce type de textile. Blanc Pour un lavage parfait. Essorage final à vitesse maximale pour plus d’efficacité. 23 FR Laine Ce programme est destiné aux textiles en laine qui peuvent être lavés en machine. 7. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). l Autres affichages (LED): les erreurs sont affichées par l’appareil sur toutes les LED en clignotant. Le nombre de clignotement indique le type d’erreur, et sont répétées à un intervalle de 5 secondes (exemple: erreur 2 = deux clignotements, une pause de 5 secondes, deux clignotements etc). Type d’erreur E2 (pour l’affichage digital) 2 clignotements (affichage LED) E3 (pour l’affichage digital) 3 clignotements (affichage LED) E4 (pour l’affichage digital) 4 clignotements (affichage LED) E7 (pour l’affichage digital) 7 clignotements (affichage LED) Autres codes Causes probables et résolutions La machine ne peut pas se charger en eau. Assurez-vous que le robinet lié au tuyau de raccordement est bien ouvert. Assurez-vous que le raccordement n’est pas coudé ou obstrué. Le raccordement d’écoulement n’est pas à la bonne taille (cf chapitre installation). Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez le tuyau et assurezvous que le filtre n’est pas obstrué. Vérifiez si le filtre n'est pas colmaté ou s'il n'y a pas de corps étrangers dans le compartiment du filtre, qui peuvent obstruer le flux d'eau correct. Le lave-linge ne draine pas l’eau. Vérifiez si le filtre n'est pas colmaté ou s'il n'y a pas de corps étrangers dans le compartiment du filtre, qui peuvent obstruer le flux d'eau correct. Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié. Assurez-vous que le système de drainage n’est pas obstrué et que l’eau s’écoule normalement. Vérifier que l’eau s’écoule correctement en plaçant le tuyau dans l’évier. Il y a trop de mousse ou d’eau dans la cuve. Assurez-vous de ne pas avoir trop mis de lessive ou que le produit est bien conçu pour votre lave-linge. Problème de porte. Assurez-vous que la porte est bien fermée et que des vêtements n’obstruent pas la fermeture de la porte. Si la porte est bloquée, débranchez la prise électrique du lave-linge puis rebranchez-la. Attendez 2-3 minutes et ouvrez la porte. Eteignez l'appareil et débranchez la pise électrique du lave-linge. Attendez une minute. Rebranchez le lave-linge et lancer un programme. Si le problème persiste, contactez un service client agrée. 24 Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance pas de cycle de lavage. Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée. Ouvrez-la puis refermez-la. Vérifier que vous avez sélectionné le bon programme et que vous avez bien appuyé sur le bouton "Démarrage". Assurez-vous que le lave-linge n’est pas en pause. La fuite peut être causée par le joint d’étanchéité situé entre le tuyau et le robinet. Dans ce cas, remplacez le joint d’étanchéité et fixez de nouveau le tuyau d’alimentation. Vérifiez que le filtre est bien fermé. A Cause d’un bourrage du tambour, la machine peut: • Equilibrer le chargement du tambour et accroitre le cycle d’essorage • Réduire sa vitesse de rotation pour limiter les vibrations et le bruit. • Ne pas essorer le chargement du tambour afin de préserver l’intégrité du lave-linge. Cela peut être due à une vidange incomplète de l’eau. Dans ce cas, attendez quelques minutes. Si le problème persiste, reportez-vous à la section "Erreur 3". Certains modèles possèdent une fonction “Sans essorage”. Assurezvous que cette dernière n’est pas activée. Assurez-vous que certaines options de lavages qui pourraient changer le cycle d’essorage ne sont pas activées. Un surplus de lessive peut entraver le lancement d’un cycle d’essorage. Le niveau du lave-linge n’est peut-être pas bon. Si c’est le cas, faites le niveau à l’aide des pieds ajustables. Vérifiez que les vis de transports, les tubes d’écartements ont bien été enlevé. Vérifiez que des objets oubliés ne sont pas le tambour. Le lave-linge fuit Le lave-linge n’essore pas Le lave fait un bruit étrange / beaucoup de bruit pendant l’essorage La garantie constructeur couvre les dommages ayant pour origine un phénomène électrique, électronique ou mécanique interne au produit. Si un dommage est consécutif à un usage, à une installation et/ou à un branchement qui ne respectent par la notice, la garantie du fabricant ne saurait s’appliquer. 25 FR AUTRES ANOMALIES L'utilisation de détergents écologiques sans phosphates (voir les informations qui figurent sur le paquet) peut provoquer les effets suivants: Garantie Le produit est garanti selon les termes et conditions énoncées dans le certificat fourni avec le produit. Le certificat de garantie doit être dûment rempli et conservé, de façon à être montré en cas de besoin. - Les eaux sales du rinçage peuvent être plus opaques à cause de la présence d’une poudre blanche (zéolithes) maintenue en suspension, sans toutefois que la performance de rinçage ne soit affectée. - Présence d’une poudre blanche sur le linge après le lavage, qui n’est pas absorbée par les tissus et qui ne changent pas la couleur des tissus. - Mousse dans l’eau au dernier rinçage. - Mousse abondante: ceci est le plus souvent dû à des agents présents dans la lessive qui sont difficiles à éliminer. Dans ces cas, il est inutile de recommencer les cycles de rinçage. Si le problème persiste ou si vous détectez une anomalie contactez immédiatement un service client agréé. Il est recommandé d’utiliser des pièces détachées originales disponibles/vendues dans nos centres de service client agréés. En utilisant le symbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes les normes Européennes relatives à la sécurité, la santé et à l’environnement. Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs d'impression dans le livret fourni avec ce produit. En outre, elle se réserve également le droit d'apporter toute modification jugée utile à ses produits sans modifier leurs caractéristiques essentielles. 26 fkhldsk - GVD TH MPS (6÷13) FR - 19.09 - 43031595 - Canon Italia - Business Services Channel