GVD1410TWHC3B-47 | Candy GVD1413TWHC3B-47 Front Loading Washing Machine Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
GVD1410TWHC3B-47 | Candy GVD1413TWHC3B-47 Front Loading Washing Machine Manuel utilisateur | Fixfr
FR
2
Les déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE) contiennent des
substances polluantes (ce qui peut
entraîner des conséquences négatives pour
l’environnement) et des composants de
base (qui peuvent être réutilisés). Il est
important de traiter ce type de déchets de
manière appropriée afin de pouvoir éliminer
correctement tous les polluants et de
recycler les matériaux. Les particuliers
peuvent jouer un rôle important en veillant à
ce que les DEEE ne deviennent pas un
problème environnemental. Il est essentiel
de suivre quelques règles simples:
Lisez attentivement ce manuel pour une
utilisation de votre produit en toute sécurité
et bénéficier de conseils pratiques pour
l’entretenir efficacement.
Nous vous recommandons de
toujours garder ce manuel à portée de main
et dans de bonnes conditions afin qu’il
puisse également servir aux éventuels
futurs propriétaires.
l Les DEEE ne doivent pas être traités
comme les déchets ménagers;
l Les DEEE doivent être remis aux points
de collecte enregistrés. Dans de
nombreux pays, la collecte des produits
gros électroménagers peut être effectuée
à domicile.
Cette machine est livrée avec un certificat
de garantie qui permet de contacter
gratuitement l’assistance technique.
Veuillez garder votre ticket d’achat et le
mettre dans un endroit sûr en cas de
besoin.
Dans de nombreux pays, lorsque vous
achetez un nouvel appareil, l’ancien peut
être retourné au détaillant qui doit collecter
gratuitement sur la base un contre un.
L’équipement repris doit être équivalent
ou bien avoir les mêmes fonctions que le
produit acquis.
Chaque produit est identifié par un code à
16 caractères unique également appelé
« numéro de série », imprimé sur l’étiquette
apposée sur l’appareil ou dans l’enveloppe
du document se trouvant à l’intérieur du
produit.
Ce code est nécessaire pour inscrire le
produit ou bien pour prendre contact avec
notre service clientèle Candy.
Index
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
2. INSTALLATION
3. CONSEILS PRATIQUES
Règles environnementales
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
Cet appareil est commercialisé
en accord avec la directive
européenne
2012/19/EU
sur
les déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
7. DÉPANNAGE ET GARANTIES
3
FR
Merci d’avoir choisi une machine à laver
Candy. Nous sommes certains qu’elle vous
donnera entière satisfaction et prendra soin
de votre linge, même délicat, jour après
jour.
des instructions pour une utilisation
en toute sécurité de l’appareil.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l’entretien de
l’appareil ne doit pas être fait par
des enfants sans surveillance
d’un adulte.
1. RÈGLES GÉNÉRALES
DE SÉCURITÉ
l Le
produit est conçu pour être
utilisé dans un foyer domestique,
comme:
- Le coin cuisine dans des
magasins ou des lieux de
travail,
- Employés et clients dans
un hôtel, un motel ou
résidence de ce type,
- Dans
des
bed
and
breakfast,
- Service
de
stock
ou
similaire, mais pas pour de
la vente au détail.
La durée de vie de l’appareil
peut être réduite ou la garantie
du
fabricant
annulée
si
l’appareil n’est pas utilisée
correctement. Tout dommage
ou perte résultant d'un usage qui
n'est pas conforme à un usage
domestique (même s'ils sont
situés dans un environnement
domestique ou un ménage) ne
sera pas acceptée par le
fabricant dans toute la mesure
permise par la loi.
l Les
enfants doivent être
surveillés pour être sûr qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
l Les
enfants de moins de 3 ans
doivent être tenus à l’écart ou
bien être sous surveillance de
manière continue.
l Si
le câble d'alimentation
est
endommagé,
il
doit
impérativement être remplacé
par un câble spécifique qui peut
être fourni par le fabricant ou son
agent de service compétent.
l N’utilisez
que les colliers
fournis avec l’appareil pour la
connexion de l’alimentation en
eau.
l La
pression hydraulique doit être
comprise d'un minimum de 0,05
MPa à un maximum de 0,8 MPa.
l Cet
appareil peut être utilisé
l Assurez-vous qu’aucun tapis
par des enfants âgés de 8 ans
n’obstrue la base de la
et plus, ou des personnes
machine et les ventilations.
présentant un handicap physique,
moteur ou mental, et manquant l Le positionnement de l’appareil
doit permettre un accès facile à
de connaissance sur l’utilisation
la prise de courant après
de l’appareil, si elles sont sous la
installation.
surveillance d’une personne, donnant
4
de vêtements secs selon le
modèle utilisé (voir le bandeau de
commande).
ATTENTION:
l’eau peut atteindre des
températures très élevées
pendant le lavage.
l Consulter
le site web du
fabricant pour plus d’informations.
Connexions électriques
instructions de sécurité
l N’exposez
pas la machine à la
pluie, au soleil ou aux
intempéries.
et
l Lors
d’un déplacement, ne
soulevez pas la machine à
laver par les boutons ou par le
tiroir à détergent, ne jamais
faire reposer l’appareil sur le
hublot.
Nous recommandons d’être 2
personnes pour soulever la
machine.
l Les
détails techniques (voltage
et puissance) sont indiqués sur
l’étiquette du produit
l Assurez-vous
que le système
électrique est bien connecté à
la terre, qu’il respecte toutes
les lois applicables et que les
prises de courant sont bien
compatibles avec la prise l En cas de panne ou de
électrique de l’appareil. Dans le
dysfonctionnement: éteindre la
cas contraire, veuillez contacter
machine, fermer le robinet
un professionnel qualifié.
d’eau et ne pas toucher la
machine. Appelez immédiatement
l L’utilisation de transformateurs,
le service client et n’utilisez que
de multiprises ou de rallonges
des pièces de rechange d’origine.
électriques et fortement déconseillé
Le non-respect de ces consignes
peut compromettre la sécurité de
l Eteignez la machine avant
l’appareil.
nettoyage: débranchez l’appareil
et fermer l’arrivée d’eau.
l Ne
tirez pas sur le cordon
d’alimentation pour débrancher
l’appareil.
l Assurez-vous
qu’il n’y a pas
d’eau dans le tambour avant
d’ouvrir le hublot.
5
FR
l Capacité de chargement maximale
2. INSTALLATION
l Dévissez
les 2 ou 4 vis (A) sur
le dos de l’appareil et retirer les
2 ou 4 cales (B) comme illustré
sur la figure 1.
1
A
B
A
B
l Fermez
les 2 ou 4 trous en utilisant
les connecteurs inclus dans
l'enveloppe ou se trouve la notice.
B
B
A
A
l Si
la machine à laver est
intégrée, dévisser les 3 ou 4
vis (A) et retirer 3 ou 4 cales
(B).
l Dans
certains modèles, une ou
plusieurs cales vont tomber
à l'intérieur de la machine:
inclinez la machine à laver
avant de les enlever. Bouchez
les trous à l'aide des fiches
trouvées dans l'enveloppe.
2
A
1
2
3
ATTENTION:
maintenez les matériaux
d'emballage hors de portée
des enfants.
B
l Placer
le panneau "polionda"
sur le bas comme indiqué sur la
figure 2 (selon le modèle,
référez-vous à la version A, B
ou C).
C
Dans certains modèles cette
opération n'est pas nécessaire
car le panneau "polionda" sera
déjà placé sous l'appareil.
3
2
6
1
Raccordement à l’eau
FR
3
l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3).
Utiliser uniquement le tuyau fournit avec
l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une
ancienne installation).
l CERTAINS MODELES peuvent inclure une
ou plusieurs des caractéristiques suivantes:
4
l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites
d’eau avec connexion eau chaude et eau
froide pour réaliser des économies
d’énergie.
Connectez le tuyau gris au robinet d'eau
froide
et le rouge au robinet d'eau
chaude. L'appareil peut être connecté au
robinet d'eau froide: dans ce cas, certains
programmes peuvent démarrer quelques
minutes plus tard..
1
5
l AQUASTOP (fig. 5): un dispositif situé sur
B
le tube d'alimentation qui arrête le débit
d'eau si le tube se détériore; dans ce cas,
une marque rouge apparaît dans la
fenêtre "A" et le tube doit être remplacé.
Pour dévisser l'écrou, appuyez sur le
sens unique dispositif de verrouillage "B".
A
6
l AQUAPROTECT–TUBE D’ALIMENTATION
AVEC PROTECTION (fig. 6): si de l’eau fuit
à partir du tuyau "A", la gaine de
confinement transparent "B" va contenir
de l'eau pour permettre le cycle de lavage
de se terminer. À la fin du cycle,
contactez le service à la clientèle pour
remplacer le tuyau d'alimentation.
B
A
7
Positionnement
7
l Au niveau du mur, faîtes attention à ce
que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé.
Connectez-le de préférence à une
évacuation murale d’au moins 50 cm de
haut avec un diamètre plus grand que le
tuyau de la machine à laver (fig. 7).
l Utilisez les pieds comme en
figure 8
pour régler la hauteur de l’appareil:
max 100 cm
min 4 cm
a. Tournez dans le sens horaire pour
libérer la vis;
b. Faire pivoter le pied pour élever ou
abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol;
c. Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre et
le faire adhérer au fond de la machine.
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
8
A
l Branchez l'appareil.
B
ATTENTION:
contactez l’assistance technique si le
cordon d’alimentation doit être changé.
Les défauts d'installation ne sont pas
couverts par la garantie du fabricant.
C
8
Conseils de chargement
Lorsque vous triez le linge, assurezvous:
Avant d’utiliser un programme de séchage
(LAVANTE-SECHANTE)
l Economisez de l’énergie et du temps en
sélectionnant une vitesse d’essorage
élevée et ainsi réduire l’eau résiduelle
contenue dans les textiles avant un
programme de séchage.
- avoir éliminé objets métalliques tels que
barrettes, épingles, pièces de monnaie;
- avoir boutonné les taies d’oreiller, fermez
les fermetures éclair, accrochez les œillets
et crochets, nouez les ceintures et les
cordes des peignoirs de bain;
- avoir enlevé les crochets de rideaux;
- avoir lu attentivement les étiquettes
d’entretien;
- d’avoir enlevé les tâches tenaces pendant
le tri du linge à l’aide d’un détergent ou
d’un détachant spécial.
Voici un mini guide avec des conseils et
des recommandations sur l'utilisation des
détergents aux différentes températures.
Dans tous les cas, toujours lire les
instructions sur le détergent à utiliser et les
doses recommandées.
l Lors du lavage des tapis, des couvertures
Lorsque vous lavez des blancs très
sales, nous vous recommandons
d’utiliser le programme coton à 60°C
ou au-dessus et d’utiliser une lessive
en poudre contenant des agents blanchissants.
ou des vêtements lourds, nous vous
recommandons d’éviter l’essorage.
l Pour laver des vêtements en laine,
assurez-vous qu’ils peuvent bien être
lavés en machine. Vérifiez.
Suggestions d’utilisation
Pour les lavages entre 40°C et 60°C,
le type de détergent utilisé doit être
adapté au type de tissu et au degré de
salissure. Poudres normales sont
adaptés pour des "blancs" à forte
salissures, alors que les détergents
liquides ou "protection des couleurs"
sont adaptés pour les tissus colorés
avec des niveaux faibles de salissures.
Utilisez votre appareil dans le respect de
l’environnement tout en réalisant des
économies d’énergie.
Maximisez le volume de chargement
l Utilisez la capacité maximale de
chargement de votre appareil.
Economisez jusqu'à 50% d'énergie en
lavant une charge complète au lieu de 2
demi-charges.
Pour le lavage à des températures
inférieures à 40°C, nous recommandons
l'utilisation de détergents ou de détergents
liquides spécifiquement étiquetés comme
approprié pour lavage de basse température.
Avez-vous besoin d’effectuer un prélavage?
l Pour le linge très sale seulement!
Economisez du temps, de l’eau et de
l’énergie jusqu’à 15% en ne sélectionnant
pas le prélavage pour un linge
normalement sale.
Pour lavage de la laine ou de la soie,
utilisez uniquement des produits de lavage
spécialement formulés pour ces tissus.
Un lavage à l’eau chaude est-il nécessaire?
l Pré-traitez les tâches avec un détachant
ou bien mettez le vêtement tâché sec à
9
FR
tremper dans de l’eau avant le lavage afin
d’en réduire la température.
Economisez de l’énergie en utilisant un
programme à basse température.
3. CONSEILS PRATIQUES
l Remplir le tiroir d'eau chaude.
4. ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
l Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un
chiffon humide, EN EVITANT LES
PRODUITS
ABRASIFS,
L'ALCOOL
ET/OU LES DILUANTS.
l Vous ne devez prendre que quelques
précautions pour procéder au nettoyage
ordinaire du tiroir de détergent et du filtre
de la machine.
Nettoyage des bacs
l Nous recommandons de nettoyer les
bacs pour
produit.
éviter
l’accumulation
de
l Secouer le tiroir pour faire circuler l'eau
dans tous les compartiments.
l Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir
pour l’extraire, nettoyer le tiroir sous un
jet d’eau et remettre le tiroir.
POUR LES MODELES AVEC SYSTEME
AUTOMATIQUE DE DOSAGE DU
DETERGENT ET DE L'ADOUCISSANT
LIQUIDES:
Avant de procéder au nettoyage, tous
les compartiments doivent être vides.
l Sortez
complètement le tiroir en
apppuyant sur le bouton de déblocage,
en faisant attention aux fuites de
résidus de détergent.
remettre en place.
ATTENTION:
1
N'utilisez PAS de produits acides (par
exemple du vinaigre) ni de détergents
agressifs pour nettoyer le tiroir, afin de
ne pas endommager les joints et/ou les
parties internes de l'appareil.
2
10
l Vider l'excédent d'eau du tiroir et le
Suggestions lors d’un déménagement
ou une absence prolongée
l Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé.
Ce filtre peut retenir les résidus plus gros
qui pourraient bloquer le tuyau d’évacuation
(pièces de monnaie, boutons…). Selon le
modèle, référez-vous à la version A ou B.
l Si la machine doit être stockée dans une
pièce non chauffée pendant une longue
période, vidangez toute l’eau avant votre
départ.
l DISPONIBLE SUR CERTAINS MODELES
l Débranchez la machine à laver.
UNIQUEMENT: sortez le tuyau, ôtez le
bouchon et videz l’eau dans un récipient.
l Enlevez la bague sur le tuyau et le plier
vers le bas afin de vider le reste d’eau.
l Avant de dévisser le filtre, nous vous
l Fixez le tuyau de vidange à l’aide de
recommandons de disposer un chiffon
absorbant sur le sol afin de garder le sol
sec.
l’attache lorsque vous avez terminé.
POUR LES MODELES AVEC SYSTEME
AUTOMATIQUE DE DOSAGE DU
DETERGENT ET DE L'ADOUCISSANT
LIQUIDES :
si vous devez basculer la machine ou
la déplacer, retirez au préalable le
tiroir du détergent, en le maintenant
aussi horizontal que possible pour
éviter les fuites.
l Tournez le filtrer dans le sens antihoraire
jusqu’à la limite en position verticale.
l Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous
avez terminé, repositionnez le filtre en
tournant dans le sens horaire.
l Répétez les étapes précédentes dans
l’ordre inverse pour remonter les pièces.
A
B
11
FR
Nettoyage filtre
5. GUIDE D'UTILISATION
RAPIDE
6. CONTRÔLES ET
PROGRAMMES
Cette machine adapte automatiquement le
niveau de l'eau en fonction du type et de la
quantité de linge. Ce système permet de
diminuer la consommation d'énergie et
réduit nettement les temps de lavage.
N
A
Sélection du programme
l Mettez le lave-linge en fonction et
M
sélectionnez le programme souhaité.
l Ajustez la température de lavage si besoin et
sélectionnez les options nécessaires.
l Pressez le bouton DEPART/PAUSE pour
commencer le cycle de lavage.
En cas de coupure courant pendant un
programme de lavage, une mémoire
spéciale restaure le programme sélectionné
et lorsque le courant est rétabli, reprend le
cycle là où il s’est arrêté.
l A la fin du programme, le message "End"
apparaitra sur l’interface, sur certains
modèles tous les voyants lumineux des
étapes de lavage seront allumés.
Pour ouvrir la porte, l'indicateur
PORTE SECURISEE doit être éteint.
l Mettez la machine à l’arrêt.
Pour tout type de lavage, voir le tableau
des programmes et suivez la séquence
de fonctionnement comme indiqué.
Caractéristiques techniques
Pression de l’eau:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Essorage (Tours par minute):
voir la plaque signalétique.
Puissance / Ampérage / Tension
d’alimentation:
voir la plaque signalétique.
12
L
H
I
G C D F E
B
A Sélecteur de programmes
avec position OFF
B Touche DEPART/PAUSE
C Touche DEPART DIFFERE
D Touche AUTODOSE
E Touche OPTIONS
F Touche RAPIDES ou DEGRE
DE SALISSURE
G Touche VAPEUR
H Touche SELECTION
TEMPERATURE
I Touche SELECTION ESSORAGE
G+I VERROUILLAGE DES
COMMANDES
L Afficheur digital
M Indicateur PORTE SECURISEE
N Zone SMART Fi+
Ne touchez pas l’écran lors du
branchement de la machine car elle
étalonne le système durant les
premières secondes. Ceci pourrait
engendrer un mauvais fonctionnement.
Si tel est le cas, veuillez débrancher puis
brancher de nouveau la machine.
Fermez la porte avant d’appuyer sur la
touche DEPART/PAUSE.
l Appuyez sur cette touche pour démarrer
le programme sélectionné.
Lorsque la touche DEPART/PAUSE a
été enfoncée, le démarrage du cycle
peut prendre quelques secondes.
Sélecteur de programmes avec
position OFF
METTRE LA MACHINE EN PAUSE
l Maintenez la touche DEPART/PAUSE
enfoncée pendant 2 secondes environ
(certains voyants et l’affichage du temps
restant se mettront à clignoter, montrant
ainsi que la machine est en pause).
Lorsque le sélecteur de programme est
activé, l’affichage s’allume pour visualiser
les réglages de chacun des programmes.
Pour des raisons d’économie d’énergie, à
la fin du cycle ou lors d’une période
d’inactivité, le niveau de contraste de
l’afficheur diminue.
Pour des raisons de sécurité, durant
certaines étapes du cycle de lavage,
la porte ne peut être ouverte que si le
niveau de l’eau se trouve en dessous
du bord inférieur et si la température
est inférieure à 45°C. Si ces conditions
sont réunies, attendez que le voyant
PORTE SECURISEE s’éteigne avant
d’ouvrir la porte.
N.B.:Pour éteindre la machine, il faut
positionner le sélecteur sur la position
OFF.
l Pressez la touche DEPART/PAUSE pour
démarrer le cycle sélectionné.
l Appuyez à nouveau sur la touche
l Une fois le programme sélectionné, le
DEPART/PAUSE avant de redémarrer le
programme à partir du point où il a été
mis en pause.
sélecteur de programmes reste positionné
sur le programme sélectionné jusqu’ à la fin
du cycle.
ANNULATION DU PROGRAMME
l Lorsque que le mot "End" apparait sur le
l Pour annuler le programme, positionnez
display et que l'indicateur PORTE
SECURISEE est éteint, il est possible
d’ouvrir la porte.
le sélecteur sur OFF.
l Attendez 2 minutes pour que la porte se
dévérouille.
l Positionnez le sélecteur sur OFF pour
éteindre la machine.
Touche DEPART DIFFERE
l Cette touche vous permet de différé le
Le sélecteur de programmes doit être
positionné sur OFF à l’issue de chaque
cycle ou avant le début du cycle
suivant pour sélectionner un nouveau
programme.
départ du cycle choisi jusqu’à 24h.
l Voici comment retarder le départ du
cycle:
- Sélectionnez le programme.
13
FR
Touche DEPART/PAUSE
ATTENTION:
- Appuyez sur la touche DEPART
DIFFERE pour activer la fonction puis
appuyez de nouveau pour définir un délai de
1 heure. Chaque pression supplémentaire
retarde d’une heure jusqu’à 24h. Au
delà, le retardateur se réinitialise.
- Validez en appuyant sur la touche
DEPART/PAUSE. Le programme débutera
à l’issue du compte à rebours.
l Il est possible d’annuler le départ
différé en positionnant le sélecteur de
programme sur OFF.
Si une coupure d’alimentation intervient
lorsque la machine est en marche, la
mémoire restaure automatiquement le
programme sélectionné lorsque l’alimentation
revient et reprend là il s’est arrêté.
Les options suivantes doivent être
sélectionnées avant d'appuyer sur la
touche DEPART/PAUSE.
Touche AUTODOSE (SYSTÈME DE
DOSAGE AUTOMATIQUE)
CERTAINS MODÈLES sont pourvus du
dosage automatique, qui permet un dosage
précis du détergent et de l’assouplissant
pour un maximum de 20 cycles de lavage*.
Cela garantit le nettoyage parfait de votre
linge. De cette manière, le gaspillage d’eau
et d’énergie est atténué, puisque la quantité
adéquate de détergent et d’assouplissant
est dosée au milligramme près selon le type
de linge, son poids et la dureté de l’eau.
*Estimation
selon une charge moyenne et une faible
dureté de l’eau.
Le bac est divisé en trois compartiments,
comme l’indique la figure:
B
A
ATTENTION:
Le système de dosage automatique ne
peut être utilisé qu'avec des détergents
et des adoucissants LIQUIDES.
IL EST INTERDIT d'utiliser des
détergents ou autres adjuvants en
poudre.
Avant d'utiliser des adoucissants
concentrés. diluez-les suivant les
instructions du fabricant, qui se
trouvent sur l'emballage.
Le réglage par défaut pour le système
de dosage automatique est effectué à
l’usine, pour déterminer le dosage
automatique à la fois du détergent et
de l’assouplissant.
l En appuyant sur le bouton AUTODOSE,
vous pourrez régler la fonction de dosage
automatique selon vos besoins.
l Si vous souhaitez modifier les paramètres
d’usine,
maintenez
le
bouton
AUTODOSE enfoncé jusqu’à ce que les
icônes clignotent. Ensuite, vous pouvez
choisir le réglage souhaité:
- Si vous appuyez une fois sur le bouton
AUTODOSE,
SEUL
le
dosage
automatique de l’assouplissant sera
désactivé.
- Si vous appuyez deux fois sur le
bouton
AUTODOSE,
le
dosage
automatique du détergent et de
l’assouplissant sera désactivé.
C
- Si vous appuyez trois fois sur le bouton
AUTODOSE,
SEUL
le
dosage
automatique du détergent sera désactivé.
14
A = pour le détergent LIQUIDE
B = pour l’adoucissant
C = PAS DE DOSAGE AUTOMATIQUE :
pour le détergent liquide ou le détergent
liquide avec le tiroir spécifique fourni.
Contrôlez le NIVEAU de dureté de
l’eau de votre commune auprès de
votre fournisseur d'eau avant d’utiliser
la fonction AUTODOSE.
Touche OPTIONS
ATTENTION:
Vous devez nettoyer le tiroir chaque fois
que vous changez de type de détergent
ou d'adoucissant pour le remplir.
Ce bouton vous permet de choisir trois
options différentes:
- PRELAVAGE
l Cette option vous permet d’effectuer un
prélavage et il est particulièrement utile
pour les charges très sales (cette fonction
ne peut être utilisée qu’avec certains
programmes, comme indiqué dans le
tableau récapitulatif des programmes).
Le tiroir DOIT ETRE FERME pendant
tout le cycle de lavage, en cas contraire
le dosage pourrait ne pas fonctionner
correctement ou de l'eau pourrait
s'échapper.
REGLAGE DE LA DURETE DE L’EAU
Si le système Dosage automatique du
détergent est désactivé, pour lancer un
prélavage, vous devez verser le détergent
en poudre directement dans le tambour.
Dans ce cas, nous recommandons
d’utiliser seulement 20% de la quantité
indiquée sur l’emballage du détergent.
Grâce au système de AUTODOSE, ce lavelinge est capable de doser automatiquement
le détergent. La quantité optimale de
détergent sera utilisée en fonction de la
dureté de l’eau, de la charge et du cycle
choisi (coton, délicat, etc.)
À l’usine, la dureté de l’eau est réglée
par défaut sur le niveau 2 (HL2), car
cela satisfait les besoins de la plupart
des usagers.
- AQUAPLUS
l La
fonction
Aquaplus
(disponible
uniquement sur certains modèles) vous
permet de laver vos vêtements dans une
grande quantité d’eau avec des rotations
du tambour optimisées. Le détergent est
dissout parfaitement ce qui permet à vos
vêtements d’être lavés et rincés de
manière efficace.
Niveau de dureté de l’eau:
HL1 = FAIBLE (0–12 °fH ou 0–7 °dH)
HL2 = MOYENNE (13–30 °fH ou 8–17 °dH)
HL3 = ÉLEVÉE (≥30 °fH ou ≥17 °dH)
l Cette fonction a été conçue pour les
l Si vous souhaitez modifier le réglage de
personnes ayant une peau délicate et
sensible, pour lesquelles le moindre
résidu de détergent peut causer des
irritations ou des allergies.
la dureté de l’eau (et donc la quantité de
lessive distribuée), maintenez les touches
DÉPART DIFFÉRÉ et AUTODOSE
enfoncées simultanément pendant 2
secondes
environ
(le
voyant
correspondant s’allumera). HL1, HL2 ou
HL3 apparaîtra à l’écran et vous pourrez
choisir le niveau souhaité en appuyant à
nouveau sur la touche AUTODOSE.
l Il est conseillé d'utiliser la fonction
Aquaplus pour les vêtements pour
enfants et en cas de lavage de vêtements
très sales qui nécessitent beaucoup de
détergent. Cette fonction convient aussi
pour laver des vêtements dont les fibres
ont tendance à retenir le détergent,
comme les serviettes par exemple.
l Pour confirmer le niveau de dureté de
l’eau, attendez quelques secondes.
15
FR
- Si vous appuyez quatre fois sur le
bouton AUTODOSE, vous reviendrez
aux paramètres d’usine (le dosage
automatique du détergent et de
l’assouplissant sera activé).
- HYGIENE +
Vous pouvez l’activer seulement quand
vous avez réglé la température à 60°C.
Cette option permet de purifier vos
vêtements en maintenant la même
température durant tout le lavage.
rafraîchies car les mauvaises odeurs sont
éliminées. Tous les programmes ont un
traitement à la vapeur dédié afin de garantir
le maximum d'efficacité au nettoyage selon
le type de tissu et la couleur.
Cette option doit être sélectionnée
avant d'appuyer sur la touche
DEPART/PAUSE.
Si une option choisie n’est pas
compatible
avec
le
programme
sélectionné, le voyant lumineux de
l’option clignotera puis s’éteindra.
Touche SELECTION TEMPERATURE
l Cette touche vous permet de changer la
Touche RAPIDES ou DEGRE DE
SALISSURE
température du cycle de lavage.
Cette touche vous permet de choisir entre
ces deux options différentes en fonction du
programme sélectionné:
- RAPIDES
possible d’augmenter la température audelà de la température maximum
autorisée pour chaque programme.
l Si vous souhaitez réaliser un lavage à
Le témoin lumineux s’allume quand vous
sélectionnez le programme RAPIDES
(14/30/44 Min.) avec le sélecteur bidirectionnel
et vous pouvez ensuite choisir l’une des
trois durées indiquées.
froid, tous les voyants lumineux doivent
être éteints.
Touche SELECTION ESSORAGE
l En appuyant sur cette touche, il est
- DEGRE DE SALISSURE
l Une fois le programme sélectionné, le
temps de lavage requis pour ce
programme sera affiché automatiquement.
l Cette option vous permet de choisir 3
intensités de lavage en fonction de l’état
de vos vêtements. A noter, l’intensité de
lavage modifie la durée du programme.
Ce programme peut être utilisé seulement
pour certains programmes comme
indiqué dans la table des programmes.
Touche VAPEUR
Cette touche active un traitement spécial au
terme de certains cycles de lavage (cf. le
tableau des programmes). La fonction
vapeur agit en défroissant les vêtements
humides et elle réduit donc leur temps de
repassage. Les fibres sont régénérées et
16
l Afin de préserver les tissus, il n’est pas
possible de réduire la vitesse maximum
et si vous le souhaitez, vous pouvez
aussi faire un arrêt cuve pleine.
l Si l’étiquette de vos vêtements n’indique
pas d’information spécifique, vous pouvez
utiliser la vitesse d’essorage maximale
prévue pour le programme.
Afin d’éviter d’endommager vos tissus,
il n’est pas possible d’augmenter la
vitesse d’essorage au-delà de la vitesse
requise pour chaque programme.
l Pour
modifier le cycle d’essorage
appuyez sur la touche jusqu’à obtenir la
vitesse d’essorage que vous désirez.
l Il est possible de modifier la vitesse
d’essorage et de mettre en pause la
machine.
l Lorsque la touche DEBUT/PAUSE est
pressé sur la machine avec la porte
fermée, l’icône clignote temporairement
puis s’allume.
La machine est équipée d’un dispositif
électronique spécial qui maintient le
tambour durant le cycle d’essorage.
Cela réduit les bruits et les vibrations
dans la machine ce qui prolonge la
durée de vie de votre appareil.
Si la porte n’est pas bien fermée, la
lumière continue à clignoter pendant
environ 7 secondes, ce après quoi
la commande de démarrage sera
supprimée automatiquement. Dans ce
cas, fermez la porte de manière
correcte puis appuyez de nouveau
sur la touche DEBUT/PAUSE.
VERROUILLAGE DES
COMMANDES
l Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE
SECURISEE doit être éteint.
l En appuyant simultanément sur les
touches SELECTION ESSORAGE et
VAPEUR pendant 3 secondes, vous
pouvez verrouiller les commandes de la
machine. Cela vous permet d’éviter de
modifier le programme en cours si vous
appuyez accidentellement sur une touche.
2) VITESSE D’ESSORAGE
Vous pouvez voir la vitesse d’essorage liée
au programme sélectionné, vitesse qui peut
être modifiée ou supprimée à l’aide de la
touche correspondant.
l Le verrouillage des commandes peut
être annulé facilement en appuyant
simultanément à nouveau sur les deux
boutons ou en éteignant la machine.
3) INDICATEURS SELECTION TEMPERATURE
Ces témoins lumineux indiquent la
température de lavage du programme
sélectionné. La température peut être
modifiée à l’aide de la touche correspondant
(il n’est pas possible d’augmenter la
température au-delà de la température
maximum
autorisée
pour
chaque
programme). Si vous souhaitez réaliser un
lavage à froid, tous les voyants lumineux
doivent être éteints.
Afficheur digital
L’affichage Digital vous permet de visualiser
en permanence l’état de la machine.
3
1 2 78 410 11 5 6
4) DUREE DU CYCLE
l Lorsqu’un programme est sélectionné, la
9
1) PORTE SECURISEE
l L’icône indique que
verrouillée.
durée du cycle est automatiquement
affichée sur l’écran. Elle peut varier en
fonction des options choisies.
12
la
porte
l Une fois le programme démarré, l’écran
est
affiche le temps restant jusqu’à la fin de
ce dernier.
17
FR
Fermez la porte avant d’appuyer sur la
touche DEBUT/PAUSE.
Un surdosage de lessive peut entrainer
un excès de mousse. Si l’appareil
détecte une importante quantité de
mousse, le cycle d’essorage sera annulé
ou le cycle de lavage sera plus long et
la consommation d’eau augmentera.
l L’appareil calcule le temps restant sur la
l A chaque phase de lavage, la fonction
base d’une charge “standard”. La machine
corrige le temps restant une fois le poids
et la composition de la charge détectés.
"Kg Check" permet de contrôler les
informations sur la charge dans le
tambour et dans les premières minutes
du cycle:
5) INDICATEURS DEGRE DE SALISSURE
- ajuste la quantité d’eau nécessaire;
l Une fois que le programme a été sélectionné,
- détermine la durée du cycle de lavage;
le voyant affiche automatiquement le degré
de salissure associé à ce programme.
l Sélectionnez alors, si vous le souhaitez,
un degré de salissure différent.
- ajuste le rythme de la rotation du
tambour en fonction du type de textile;
6) INDICATEURS OPTIONS
Les icônes indiquent les options qui
peuvent être sélectionnées par la touche
correspondante.
7) INDICATEUR VERROUILLAGE
COMMANDES
Le témoin lumineux signale
commandes sont verrouillées.
- contrôle du rinçage en fonction du type
de textile qui doit être lavé;
que
DES
les
8) Wi-Fi (sur certains modèles uniquement)
l Sur les modèles munis du Wi-Fi, l’icône
indique que le Wi-Fi est en fonction.
- reconnaît la présence de mousse,
augmentant la quantité d’eau au rinçage
au besoin;
- ajuste la vitesse d’essorage en fonction
de la charge, évitant ainsi tout
déséquilibre.
11) INDICATEUR POUR LE RÉGLAGE
DE LA DURETÉ DE L’EAU
Il s’allume lors du réglage du niveau de
dureté de l’eau.
l Pour
12) INDICATEURS DE DOSAGE AUTOMATIQUE
(AUTODOSE)
9) INDICATEUR VAPEUR
Ils indiquent l’activation du dosage automatique
du détergent et/ou de l’assouplissant. Si le
détergent et/ou l'adoucissant ont atteint
leur niveau minimum dans le réservoir,
les voyants correspondants clignotent.
Mais vous pourrez malgré tout accomplir
quelques cycles de lavage complets.
plus d'informations sur les
fonctionnalités et les instructions
pour une configuration facile du
Wi-Fi, vous pouvez vous référer à la
section "Download" sur le site
http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
Ce voyant indique la sélection de l’option
correspondante.
10) Kg Check (cette fonction est
disponible uniquement sur certains
programmes)
l Pendant les premières minutes du cycle,
l’indication "Kg Check" reste allumé le
temps pour le capteur intelligent de peser
le linge et d’ajuster le temps du cycle, la
quantité d’eau et la consommation
d’électricité en conséquence.
18
Placer votre Smartphone de telle manière
à ce que l’antenne, située à l’arrière du
telephone soit proche du logo SMART Fi+.
Cet appareil est équipé de la technologie
SMART Fi+ qui permet d’utiliser votre
appareil à travers l’appplication Candy
simply-Fi en utilisant le Wi-Fi.
SYNCHRONISAITON DE
(DEPUIS L’APPLICATION)
L’APPAREIL
l Télécharger l’application Candy simplyFi sur votre Smartphone/Tablette
Si vous ne savez pas où se situe
l’antenne NFC sur votre Smartphone,
faites de lents mouvements circulaires
autour du logo SMART Fi+ jusqu’à ce
que l’application Candy simply-Fi confirme
la connexion. Afin de garantir une
connexion stable, il est important de
GARDER LE SMARTPHONE SUR LOGO
SMART Fi+ PENDANT LA PROCÉDURE
D’APPAIRAGE ET PENDANT LES
PHASES DE SYNCHRONISATION.
L’application Candy simply-Fi vous
avertira lorsque vous pourrez retirer
votre Smartphone du logo SMART Fi+.
L’application Candy Simply-Fi est
compatible avec les appareils utilisant
Android
et
iOS
(tablettes
et
Smartphones)
Découvrez
toutes
les
fonctions
SMART Fi+ en utilisant l’application en
mode "DEMO".
l Ouvrez
l’application, céer un profil
utilisateur et synchronisez l’application
avec l’appareil en suivant les instructions
de l’application ou référez-vous au
"Guide Rapide" fourni dans l’appareil.
Des housses de protection épaisse
ou des autocollants métalliques peuvent
altérer la transmission de données entre
le lave-linge et votre Smartphone. Si cela
est nécessaire, retirez-les.
En utilisant un Smartphone Android
équipé de la technologie NFC, la
synchronisation est simplifiée. PLACEZ
ET MAINTENEZ VOTRE TELEPHONE
PRES du LOGO SMART Fi+ situé sur le
tableau de bord lorsque l’application
vous l’indiquera.
Le remplacement de certains composent
des Smartphones (coque, batterie etc.)
avec des composants d’une autre marque
que l’originale peut retirer la technologie
NFC du Smartphone.
UTILISEZ LE CONTRÔLE À DISTANCE
(VIA L'APPLICATION)
Après l’enregistrement de l’appareil, à chaque fois
que vous souhaitez l’utiliser les technologies
SMART Fi+, chargez votre tambour, la lessive,
l’adoucissant, fermez la porte et positionnez le
sélectionneur sur la position SMART Fi+. A partir
de ce moment vous pouvez contrôler votre
appareil grâce à l’application Candy simply-Fi.
19
FR
NOTES:
SMART Fi+
Table des programmes
1)
(MAX.) *
PROGRAMME
(voir tableau de commande)
Tabella programmi
(MAX.)
Mix Couleurs 20°
2)
4)
4 4,5 5,5 6 6,5 7
8
8
20°
Intensif 40°
2)
4)
4 4,5 5,5 6 6,5 7
8
8
40°
4 4,5 5,5 6 6,5 7
8
8
60°
3 3,5 3,5 4
4
40°
1 1,5 1,5 1,5 1,5 2
2
30°
30' 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3
3
30°
44' 3 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4
4
40°
Hygiène 60°
4)
Lavage Parfait 59 Min.
2 2,5 3
14' 1
3)
Rapides
14/30/44 Min.
Lavage Main/Soie
1
1
2
2
2
2 2,5 2,5
30°
Laine
1
1
2
2
2
2 2,5 2,5
40°
Rinçage
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Vidange + Essorage
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3
3
40°
4)
Délicats
Synthétique
**
Blanc
2)
4)
3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5
60°
2)
4)
6
7
8
9
10 11 12 13
60°
2)
4)
6
7
8
9
10 11 12 13
90°
3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5
30°
2)
Repassage Facile
Comment activer le contrôle à distance via l’applicaiton Candy simply-Fi (en
utilisant une connection Wi-Fi). Si l’appareil n’est pas encore synchronisé,
appuyez sur la touche DEPART/PAUSE, le cycle "Auto-nettoyage" permettant
de laver la cuve et le tambour va alors commencer.
20
Seulement avec l'option PRÉLAVAGE
sélectionnée (programmes pouvant
être utilisés avec l'option
PRÉLAVAGE).
** PROGRAMME COTON STANDARD
(EU) No 1015/2010 et No 1061/2010.
1)
Après avoir sélectionné un programme,
la température recommandée s’affiche
à l’écran. La température peut être
changée en appuyant sur la touche
correspondant (il n’est pas possible de
dépasser la température maximum
autorisée pour chaque programme).
2)
Pour les programmes présents,
vous pouvez ajuster la durée et
l’intensité du lavage à l’aide de
la touche DEGRE DE SALISSURE.
3)
En sélectionnant la position RAPIDE
avec le sélecteur et en appuyant sur
la touche RAPIDE, il est possible de
choisir une durée parmi les trois
disponibles: 14’ 30’ et 44’.
4)
Fonction Vapeur disponible.
PROGRAMME COTON AVEC UNE
TEMPERATURE DE 60°C.
PROGRAMME COTON AVEC UNE
TEMPERATURE DE 40°C.
Ces programmes sont adaptés pour
nettoyer du linge coton normalement
sale et sont les plus efficaces en termes
de consommation d’eau et d’énergie
pour ce type de textile.
Ces programmes ont été développés
pour être conformes à la température
sur l’étiquette de lavage sur les
vêtements. La température réelle de
l’eau peut différer légèrement avec la
température déclarée du cycle.
21
FR
Veuillez lire ces informations
* Capacité de chargement maximale de
vêtements secs selon le modèle utilisé
(voir le bandeau de commande).
Sélection des programmes
La
machine
dispose
de
différents
programmes et d’options pour répondre à
tous vos besoins et nettoyer différents types
de textiles à des degrés de salissure différents.
Choisissez le programme en fonction
des instructions de lavage figurant
sur les étiquettes, en particulier la
température maximale recommandée.
Intensif 40°
Ce programme est adapté pour les
vêtements coton et vous permet d’obtenir
d’excellents résultats de lavage à 40°C tout
en conservant l’éclat du linge et des
couleurs.
ATTENTION:
CONSEILS IMPORTANTS SUR LES
PERFORMANCES DE LAVAGE.
l Les vêtements de couleur neufs
doivent être lavés séparément
pendant au moins 5 à 6 lavages.
l Certains grands articles foncés
comme les jeans et les serviettes de
toilette doivent toujours être lavés
séparément.
l Ne mélangez jamais les tissus qui
NE SONT PAS GRAND TEINT.
Hygiène 60°
Grâce à la technologie "Mix Power
System +", ce programme vous assure un
lavage en profondeur tout en optimisant
la température de lavage et les phases
de rinçage, éliminant ainsi les allergènes
et résidus lessiviels. Idéal pour les peaux
sensibles!
Conçu pour les vêtements en coton, il
montera à 60°C. Il est recommandé de
réduire la charge de linge pour ce cycle.
Mix Power System +
La machine à laver est équipée d’un
système de pré-mélange de l’eau et du
détergent.
Un jet d’eau sous haute pression pulvérise
le mélange directement au cœur du linge.
Dans la phase initiale du cycle de lavage,
un jet haute pression facilite la pénétration
de la solution de lavage à travers les fibres,
afin d’enlever complètement la saleté pour
assurer la meilleure performance de lavage.
Le système utilise également le "Mix Power
System +" pendant le rinçage pour faciliter
l’élimination complète des résidus de
détergent grâce à son jet haute pression.
Mix Couleurs 20°
La technologie innovante "Mix Power
System +" vous permet de laver des textiles
tels que le coton, le synthétique et les
matières mélangées à 20°C avec les
résultats de lavage d’un programme à
22
40°C. La consommation de ce programme
est d’environ 50% d’un programme classique
Coton à 40°C. Nous vous conseillons de
charger la machine au 2/3 de sa capacité
maximale pour obtenir les meilleurs
résultats. Ce programme vous permet de
laver différents textiles et différentes
couleurs ensemble.
Lavage Parfait 59 Min.
Ce programme a été spécialement conçu
pour maintenir une haute performance de
lavage tout en réduisant considérablement
le temps de lavage.
Le programme est conçu pour une charge
réduite (voir tableau de programmes).
Rapides (14/30/44 Min.)
Pour les petites charges peu sales. Avec ce
programme il est recommandé de diminuer
la quantité de détergent normalement
utilisée afin d’éviter tout gaspillage inutile.
Sélectionnez RAPIDES à l’aide du
sélecteur et choisissez parmi les trois
durées possibles.
Lavage Main/Soie
Ce programme permet un cycle de lavage
délicat pour des vêtements à «laver à la
main uniquement» et des articles en soie.
Repassage Facile
Ce programme de lavage utilise un
traitement à la vapeur, conçu pour les
tissus mixtes, dont il défroisse et régénère
les fibres, ce qui facilite le repassage.
Si le détergent que contient
le
système de dosage automatique
n'est pas spécifique pour la LAINE,
nous vous recommandons, pour
garantir un fonctionnement correct et
ne pas endommager les vêtements,
de désactiver le dosage automatique
et de remplir directement le tiroir avec
une dose de détergent spécifique.
SMART Fi+
Comment activer le contrôle à distance via
l’applicaiton Candy simply-Fi (en utilisant
une connection Wi-Fi). Si l’appareil n’est
pas encore synchronisé, appuyez sur la
touche DEPART/PAUSE de l’appareil, le
cycle "Auto-nettoyage" va alors se lancer.
Conçu pour désinfecter le tambour et ainsi
retirer les mauvaises odeurs et prolonger la
durée de vie l’appareil, utilisez un produit
nettoyant spécifiques pour machines à laver
ou utilisez un détergent en poudre. A la fin
du cycle laisser le tambour de la machine
ouvert afin de laisser le tambour sécher. Il
est recommandé de lancer le cycle de
nettoyage tous les 50 lavages.
Rinçage
Ce programme effectue trois rinçages avec
un essorage intermédiaire. Il peut être utilisé
pour le rinçage de tous types de tissus, après
un lavage à la main par exemple.
Vidange + Essorage
Ce programme complète le rinçage et
essore à vitesse maximale. Il est possible
de réduire la vitesse d’essorage avec la
touche Vitesse d’essorage.
Délicats
Ce programme alterne des périodes de
lavage avec des pauses. Il est particulièrement
adpaté pour le lavage des tissus délicats.
Le lavage et le rinçage sont effectués avec
un niveau d’eau élevé.
Synthétique
Le lavage et le rinçage sont optimisés dans le
rythme de rotation du tambour ainsi que dans
le niveau d’eau. L’essorage doux réduit la
formation de plis.
Coton
Ces programmes sont adaptés pour
nettoyer du linge coton normalement sale et
sont les plus efficaces en termes de
consommation d’eau et d’énergie pour ce
type de textile.
Blanc
Pour un lavage parfait. Essorage final à
vitesse maximale pour plus d’efficacité.
23
FR
Laine
Ce programme est destiné aux textiles en
laine qui peuvent être lavés en machine.
7. DÉPANNAGE ET GARANTIES
Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous
qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs.
RAPPORTS D’ERREURS
l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2).
l Autres affichages (LED): les erreurs sont affichées par l’appareil sur toutes les LED
en clignotant. Le nombre de clignotement indique le type d’erreur, et sont répétées à
un intervalle de 5 secondes (exemple: erreur 2 = deux clignotements, une pause de
5 secondes, deux clignotements etc).
Type d’erreur
E2 (pour l’affichage
digital)
2 clignotements
(affichage LED)
E3 (pour l’affichage
digital)
3 clignotements
(affichage LED)
E4 (pour l’affichage
digital)
4 clignotements
(affichage LED)
E7 (pour l’affichage
digital)
7 clignotements
(affichage LED)
Autres codes
Causes probables et résolutions
La machine ne peut pas se charger en eau.
Assurez-vous que le robinet lié au tuyau de raccordement est bien ouvert.
Assurez-vous que le raccordement n’est pas coudé ou obstrué.
Le raccordement d’écoulement n’est pas à la bonne taille (cf
chapitre installation).
Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez le tuyau et assurezvous que le filtre n’est pas obstrué.
Vérifiez si le filtre n'est pas colmaté ou s'il n'y a pas de corps
étrangers dans le compartiment du filtre, qui peuvent obstruer le flux
d'eau correct.
Le lave-linge ne draine pas l’eau.
Vérifiez si le filtre n'est pas colmaté ou s'il n'y a pas de corps
étrangers dans le compartiment du filtre, qui peuvent obstruer le flux
d'eau correct.
Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié.
Assurez-vous que le système de drainage n’est pas obstrué et que
l’eau s’écoule normalement. Vérifier que l’eau s’écoule correctement
en plaçant le tuyau dans l’évier.
Il y a trop de mousse ou d’eau dans la cuve.
Assurez-vous de ne pas avoir trop mis de lessive ou que le produit
est bien conçu pour votre lave-linge.
Problème de porte.
Assurez-vous que la porte est bien fermée et que des vêtements
n’obstruent pas la fermeture de la porte.
Si la porte est bloquée, débranchez la prise électrique du lave-linge
puis rebranchez-la. Attendez 2-3 minutes et ouvrez la porte.
Eteignez l'appareil et débranchez la pise électrique du lave-linge.
Attendez une minute. Rebranchez le lave-linge et lancer un
programme. Si le problème persiste, contactez un service client agrée.
24
Type d’anomalies
Causes probables et résolutions
Le lave-linge ne lance
pas de cycle de
lavage.
Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché.
Vérifiez que le produit est sous tension.
Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en
branchant un autre appareil électrique.
La porte peut-être mal fermée. Ouvrez-la puis refermez-la.
Vérifier que vous avez sélectionné le bon programme et que vous
avez bien appuyé sur le bouton "Démarrage".
Assurez-vous que le lave-linge n’est pas en pause.
La fuite peut être causée par le joint d’étanchéité situé entre le tuyau
et le robinet. Dans ce cas, remplacez le joint d’étanchéité et fixez de
nouveau le tuyau d’alimentation.
Vérifiez que le filtre est bien fermé.
A Cause d’un bourrage du tambour, la machine peut:
• Equilibrer le chargement du tambour et accroitre le cycle
d’essorage
• Réduire sa vitesse de rotation pour limiter les vibrations et le bruit.
• Ne pas essorer le chargement du tambour afin de préserver
l’intégrité du lave-linge.
Cela peut être due à une vidange incomplète de l’eau. Dans ce cas,
attendez quelques minutes. Si le problème persiste, reportez-vous à
la section "Erreur 3".
Certains modèles possèdent une fonction “Sans essorage”. Assurezvous que cette dernière n’est pas activée.
Assurez-vous que certaines options de lavages qui pourraient
changer le cycle d’essorage ne sont pas activées.
Un surplus de lessive peut entraver le lancement d’un cycle
d’essorage.
Le niveau du lave-linge n’est peut-être pas bon. Si c’est le cas, faites
le niveau à l’aide des pieds ajustables.
Vérifiez que les vis de transports, les tubes d’écartements ont bien
été enlevé.
Vérifiez que des objets oubliés ne sont pas le tambour.
Le lave-linge fuit
Le lave-linge n’essore
pas
Le lave fait un bruit
étrange / beaucoup de
bruit pendant
l’essorage
La garantie constructeur couvre les dommages ayant pour origine un
phénomène électrique, électronique ou mécanique interne au produit. Si un
dommage est consécutif à un usage, à une installation et/ou à un branchement
qui ne respectent par la notice, la garantie du fabricant ne saurait s’appliquer.
25
FR
AUTRES ANOMALIES
L'utilisation de détergents écologiques
sans phosphates (voir les informations qui
figurent sur le paquet) peut provoquer les
effets suivants:
Garantie
Le produit est garanti selon les termes et
conditions énoncées dans le certificat
fourni avec le produit.
Le certificat de garantie doit être dûment
rempli et conservé, de façon à être
montré en cas de besoin.
- Les eaux sales du rinçage peuvent être
plus opaques à cause de la présence
d’une
poudre
blanche
(zéolithes)
maintenue en suspension, sans toutefois
que la performance de rinçage ne soit
affectée.
- Présence d’une poudre blanche sur le
linge après le lavage, qui n’est pas
absorbée par les tissus et qui ne
changent pas la couleur des tissus.
- Mousse dans l’eau au dernier rinçage.
- Mousse abondante: ceci est le plus
souvent dû à des agents présents dans la
lessive qui sont difficiles à éliminer.
Dans ces cas, il est inutile de
recommencer les cycles de rinçage.
Si le problème persiste ou si vous détectez
une anomalie contactez immédiatement un
service client agréé.
Il est recommandé d’utiliser des pièces
détachées originales disponibles/vendues
dans nos centres de service client agréés.
En utilisant le symbol
sur ce produit,
nous déclarons sur notre propre
responsabilité que ce produit est
conforme
à
toutes
les
normes
Européennes relatives à la sécurité, la
santé et à l’environnement.
Le fabricant décline toute responsabilité
pour les erreurs d'impression dans le
livret fourni avec ce produit. En outre,
elle se réserve également le droit
d'apporter toute modification jugée utile
à ses produits sans modifier leurs
caractéristiques essentielles.
26
fkhldsk
- GVD TH MPS (6÷13) FR -
19.09 - 43031595 - Canon Italia - Business Services Channel

Manuels associés