CSOEH10A2DBEX-47 | CSOE H9A2DBE-47 | Candy CSOE H8A2DE-47 Tumble Dryer Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
FR 2 Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour l’environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants et de recycler les matériaux. Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. Il est essentiel de suivre quelques règles simples: Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine en conséquence. Ce livret contient des instructions importantes sur la sécurité d'utilisation, l'installation et l'entretien de la machine, ainsi que des conseils utiles pour obtenir les meilleurs résultats possibles lors de son utilisation. Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une date ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires. l Les DEEE ne doivent pas être traités comme les déchets ménagers; l Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans de nombreux pays, la collecte des produits gros électroménagers peut être effectuée à domicile. Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil: • Manuel d'utilisation Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné au détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un. L’équipement repris doit être équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que le produit acquis. • Carte de garantie • Étiquette d'énergie Vérifiez que la machine n’a pas été endommagée au cours du transport. Si c’est le cas, veuillez demander l’assistance du Service Clients. Le non-respect de ces instructions peut compromettre la sécurité de l’appareil. L'intervention pourra être facturée si le problème de votre machine est dû à une utilisation impropre ou à une installation incorrecte. Pour contacter le Service, vérifiez que vous avez à portée de main le code unique à 16 caractères, également appelé « numéro de série ». Ce code est un code unique pour votre produit, il est imprimé sur l’autocollant que vous trouverez à l'intérieur de l’ouverture de la porte. Index 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 2. KIT TUYAU FLEXIBLE DE VIDANGE 3. BACS D'EAU 4. PORTE, FILTRES ET ÉCHANGEUR DE CHALEUR 5. CONSEILS PRATIQUES 6. CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) Règles environnementales 7. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). 8. CONTRÔLES ET PROGRAMMES 9. DÉPANNAGE ET GARANTIES 3 FR Merci d'avoir choisi ce produit. Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal pour vous et la meilleure gamme complète d’électroménagers pour votre routine quotidienne. en toute sécurité de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance d’un adulte. 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ l Le produit est conçu pour être utilisé dans un foyer domestique, comme: - Le coin cuisine dans des magasins ou des lieux de travail, - Employés et clients dans un hôtel, un motel ou résidence de ce type, - Dans des bed and breakfast, - Service de stock ou similaire, mais pas pour de la vente au détail. La durée de vie de l’appareil peut être réduite ou la garantie du fabricant annulée si l’appareil n’est pas utilisée correctement. Tout dommage ou perte résultant d'un usage qui n'est pas conforme à un usage domestique (même s'ils sont situés dans un environnement domestique ou un ménage) ne sera pas acceptée par le fabricant dans toute la mesure permise par la loi. l Les enfants doivent être surveillés pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. l Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart ou bien être sous surveillance de manière continue. ATTENTION La mauvaise utilisation d’un sèche-linge risque de causer un incendie. l Cette machine est conçue uniquement pour usage domestique à savoir pour sécher le linge domestique et les vêtements. l Vérifiez que vous avez bien compris les instructions d’installation et d’utilisation avant de mettre en marche l’appareil. l Cet appareil peut être utilisé l Ne touchez pas la machine si par des enfants âgés de 8 ans et vous avez les mains ou les plus, ou des personnes présentant pieds mouillés ou humides. un handicap physique, moteur ou mental, et manquant de l Ne vous appuyez pas sur la connaissance sur l’utilisation de porte lorsque vous chargez la l’appareil, si elles sont sous la machine et n’utilisez pas la surveillance d’une personne, donnant porte pour soulever ou déplacer des instructions pour une utilisation la machine. 4 d’utiliser la machine si l La dernière partie du cycle elle semble défectueuse. s'effectue à froid (cycle de refroidissement) pour garantir l Le sèche-linge ne doit pas être la préservation des textiles. utilisé si le lavage a été effectué avec des produits chimiques. ATTENTION Ne jamais arrêter le sèchelinge avant la fin du cycle de séchage à condition que les éléments sont rapidement et répartis de telle sorte que la chaleur puisse se dissiper. ATTENTION N'utilisez pas cette machine si le filtre à peluches n’est pas en place ou s’il est endommagé; les peluches risquent en effet de s'enflammer. ATTENTION l Veillez à ce que les peluches ne puissent pas s’accumuler sur le sol, à l’extérieur de la machine. Pendant le transport, l’appareil doit être stocké dans sa position normale d’utilisation. Si nécessaire, l’appareil peut être incliné comme montré ci-dessous. ATTENTION L’augmentation de température pendant le fonctionnement du sèche-linge peut être supérieure à 60°C là où se trouve le symbole de surface chaude . Si le produit est transporté différemment, attendez au moins 4 heures avant d’allumer l’appareil, ceci afin que le gaz liquide retourne dans le compresseur. En cas de non respect de cette procédure, le compresseur pourrait être endommagé. l Débranchez toujours la fiche avant de nettoyer l’appareil. l Il se peut que l’intérieur du tambour soit très chaud. Veillez à ce que le sèche-linge termine son cycle de refroidissement avant d’en sortir le linge. 5 FR l Cessez Vous pouvez obtenir le kit de superposition en vous adressant à notre service pièces détachées. Les instructions pour l’installation et les éléments de fixation sont fournis avec le kit de superposition. Installation l Ne pas installer le produit dans une pièce à la température basse où le risque de formation de glace est possible. A la température de congélation de l'eau, le produit risque de ne l N’installez JAMAIS le sèchepas fonctionner correctement. linge à proximité de rideaux. Si l'eau du circuit hydraulique se glace, les composants suivants l L’appareil ne doit pas être risquent d'être endommagés: installé derrière une porte fermée, soupape, pompe, tubes. Afin de une porte coulissante ou une garantir les meilleures performances porte avec une charnière du produit, la température de la positionnée sur le côté opposé pièce doit être comprise entre à celle du sèche-linge, de telle +5°C et +35°C. Veuillez noter façon que l’ouverture de la que l'utilisation à des températures porte de l’appareil puisse être basses (entre 2° et 5°C) peut limitée. entraîner une condensation de l'eau et des gouttes sur le sol. l Pour votre sécurité, l’appareil l Quand le sèche-linge est doit être installé correctement. installé sur le lave-linge, il faut Si vous avez des doutes au utiliser un kit de superposition sujet de l’installation, appelez adapté à la configuration de le service après-vente. votre électroménager: - Kit de superposition "taille l Lorsque la machine est en standard": pour lave-linge place, les pieds doivent être d'une profondeur minimum de ajustés pour mettre la machine 44 cm; de niveau. - Kit de superposition "taille fine": pour lave-linge d'une profondeur minimum de 40 cm. - Kit de superposition universel avec tablette coulissante: pour lave-linge d'une profondeur minimum de 47 cm. 6 l Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un technicien de maintenance ou une personne qualifiée pour éviter les risques. et l Les détails techniques (voltage et puissance) sont indiqués sur l’étiquette du produit. Ventilation que le système électrique est bien connecté à l La pièce où se trouve le sèchela terre, qu’il respecte toutes linge doit avoir une ventilation les lois applicables et que les adéquate de manière à ce que prises de courant sont bien les gaz des appareils qui compatibles avec la prise brûlent d’autres combustibles, électrique de l’appareil. Dans le y compris les cheminées, ne cas contraire, veuillez contacter soient pas attirés dans la pièce un professionnel qualifié. pendant que le sèche-linge est en marche. l Assurez-vous l Installez l'arrière de l'appareil près d'un mur ou d'une surface verticale. ATTENTION L'appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, comme une minuterie, ou connecté à un circuit qui est allumé et éteint régulièrement. l Il doit y avoir un espace vide d’au moins 12 mm entre la machine et tout obstacle. L’admission et la sortie d’air doivent être libres de tout obstacle. l N'utilisez pas d'adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges. l Les ouvertures de ventilation et la base de l'appareil ne doivent l La prise doit être accessible en aucun cas être obstruées pour la déconnexion après par des tapis ou de la moquette. l'installation de l'appareil. l Veillez à ce que rien ne puisse tomber ou s’accumuler entre l Ne branchez pas l’appareil et les côtés et l’arrière du sèchene l’allumez pas sur le secteur linge afin de ne pas obstruer tant que l’installation n’est pas l'entrée et la sortie d’air. achevée. 7 FR Connexions électriques instructions de sécurité l L’air d’échappement ne doit pas être évacué par un conduit qui est également utilisé pour évacuer le sfumées d’échappement d’appareils qui brûlent du gaz ou d’autres combustibles. ATTENTION Quand elles sont chauffées, les mousses alvéolaires peuvent dans certains cas brûler par combustion spontanée Les articles en mousse caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de douche, le textile imperméable, les articles caoutchoutés et les vêtements ou coussins rembourrés de mousse caoutchouc NE DOIVENT PAS être séchés dans le sèche-linge. l Contrôlez régulièrement qu’il n’y a aucune restriction au flux d’air autour du sèche-linge, en évitant l’accumulation de poussière et de peluches. l Contrôlez fréquemment le filtre à peluches après usage et nettoyez-le si nécessaire. Le Linge ATTENTION NE séchez PAS les tissus qui ont été traités avec des liquides de nettoyage à sec. l Reportez-vous toujours aux étiquettes d’entretien du linge pour vérifier le mode de séchage recommandé. l Les rideaux en fibres de verre ne doivent JAMAIS être placés dans cette machine. La contamination d’autres vêtements par les fibres de verre peut entraîner des irritations de la peau. l Les articles qui ont été souillés par des substances telles que huile de cuisson, acétone, alcool, pétrole, kérosène, produit anti-taches, térébenthine, cire et décapant pour cire doivent être lavés à l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge. l Les agents adoucissants, et autres produits similaires, doivent être utilisés conformément aux instructions fournies par fabricant du produit. l Ne séchez pas des vêtements non lavés dans le sèche-linge. l Les vêtements doivent être essorés en machine ou à la main avant d’être placés dans le sèchelinge. l Les vêtements qui dégoulinent NE DOIVENT PAS être mis dans le sèche-linge. 8 tous les objets des l Charge maximum pour le poches, tels que les briquets et séchage: se reporter à les allumettes. l'étiquette énergétique. l Enlevez les briquets et les allumettes des poches et veillez à ne JAMAIS utiliser des liquides inflammables à l Consulter le site web du fabricant proximité de la machine. pour plus d’informations. 9 FR l Retirez ATTENTION Vérifiez que les ouvertures sur l’appareil et les ouvertures du compartiment dont l’appareil ATTENTION est équipé (pour les modèles Risque d'incendie / Matériaux encastrés) ne présentent inflammables. aucune obstruction. ATTENTION N’endommagez pas le circuit contient du R290, un réfrigérant. gaz réfrigérant éco-durable qui est inflammable. N’approchez l Les réparations ou les jamais de l’appareil ni flammes interventions sur l’appareil ne nues ni sources d'inflammation. doivent être effectuées que par un service d’assistance agréé. l Vérifiez s’il y a des dégâts visibles sur l’appareil. N’utilisez l L’élimination incorrecte du pas l’appareil s’il est endommagé. dispositif peut provoquer des incendies ou des empoisonnements. l En cas de problème, quel qu’il soit, veuillez contacter votre l Jetez le dispositif correctement revendeur spécialisé ou l'un de et n’abîmez pas les tuyaux nos centres d’assistance à la utilisés pour la circulation du clientèle. fluide réfrigérant. l L’appareil 10 FR 2. KIT TUYAU FLEXIBLE DE VIDANGE Pour éviter de vider le bac d’eau après chaque cycle de séchage, l'eau peut être évacuée directement dans un tuyau d'évacuation de l'eau sale. Les règlements sur l'eau interdisent le raccordement sur une évacuation d'eau en surface. Le tuyau d'évacuation de l'eau sale doit se trouver à proximité du sèche-linge. 1 Le kit est formé par: 1 tuyau flexible et 1 bonde. 2 ATTENTION Éteignez et débranchez la prise du sèche-linge de l'alimentation électrique avant d'accomplir un travail quelconque. Le tuyau flexible doit être raccordé à un système de vidange d'une hauteur maximale de 85 cm par rapport à la base du sèche-linge (figure 1). A 3 Mise en place du tuyau flexible de vidange 4 1. Le système de vidange de l'eau est situé à l'arrière de la machine sur le côté inférieur droit (figure 2). 2. Débranchez le tuyau flexible (A) du raccord (B) en le tirant vers le haut (figure 3). 3. Fermez le tube extrait avec le bouchon (C) fourni avec le kit (figure 4). 5 4. Raccordez le tuyau flexible au raccord (B) en vous assurant qu'il est bien inséré (figures 5-6). Lorsque la machine est en place, vérifiez que le nouveau tuyau flexible ne s'entortille pas lorsque le sèchelinge est en place. 6 11 C B 3. BACS D'EAU L'eau éliminée du linge pendant le cycle de séchage est recueillie dans un bac. Lorsque le bac est plein, un voyant lumineux, ou sur certains modèles un message à l'écran, vous informe qu'il DOIT être vidé (nous recommandons toutefois de le vider après chaque cycle de séchage). Très peu d'eau est recueillie pendant les premiers cycles d'une nouvelle machine car un réservoir interne se remplit en premier. Pour retirer le tiroir inférieur du conteneur * Pour retirer le conteneur du tiroir de la porte * 1. Tirez doucement sur le conteneur d'eau en le tenant par la poignée (A). Lorsque le conteneur d'eau est plein, il pèse environ 6 kg. 2. Renversez le conteneur d'eau pour vider l'eau à travers le goulot (B). Une fois vidé, remettez le conteneur d'eau en place de la façon illustrée; (C) en enfilant d'abord la base du conteneur en place de la façon illustrée (1) puis poussez doucement le haut en place (2). 3. Appuyez sur le bouton de départ du programme pour redémarrer le cycle. A 1 B C * En fonction du modèle d'eau 1. Tirez doucement sur la plaque de protection pour la détacher du sèchelinge. La partie haute peut alors sortir des gonds et la plaque de protection peut être entièrement retirée (A). 2. Tirez fermement sur la poignée et faites glisser le conteneur d'eau hors du sèchelinge (B). Soutenez le conteneur d'eau des deux mains (C). Lorsque le conteneur d'eau est plein, il pèse environ 4 kg. 3. Ouvrez le couvercle situé dans le haut du conteneur et videz l'eau (D). 4. Remettez en place le couvercle et faites glisser le conteneur d'eau en place (D). POUSSEZ FERMEMENT EN PLACE. 5. Remettez en place la plaque de protection en engageant les gonds et en enclenchant les clips en place. A B C D * En fonction du modèle 12 UNIQUEMENT POUR LES MODELES EQUIPES DU KIT TUYAU FLEXIBLE DE VIDANGE Si vous disposez d'une possibilité de vidange près du sèche-linge, vous pouvez utiliser le kit de vidange pour garantir l'évacuation permanente de l'eau recueillie dans le conteneur du sèche-linge. Cela signifie que vous ne devez plus vider le conteneur d'eau. Le voyant s'allume en mode fixe pour indiquer la nécessité de nettoyer les filtres à peluches et en mode clignotant pour signaler la nécessité de nettoyer l'échangeur de chaleur. Porte l Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. l Pour redémarrer l'appareil, fermez la Si le linge ne sèche pas, vérifiez si les filtres ne sont pas obstrués. porte et appuyez sur le bouton de départ du programme. Si vous nettoyez les filtres sous l'eau, n'oubliez pas de les sécher. ATTENTION Lorsque le sèche-linge est en marche, le tambour et la porte peuvent être TRES CHAUDS. ATTENTION Nettoyez les filtres avant chaque cycle. ATTENTION (Pour les modèles avec bac de récupération d'eau) Si vous ouvrez la porte à mi-cycle, avant la fin du cycle de refroidissement, la poignée peut être chaude. Faites très attention lorsque vous essayez de vider le réservoir d'eau pendant le cycle. Filtres et échangeur de chaleur L'échangeur de chaleur et les filtres obstrués risquent d'augmenter le temps de séchage et d'être à l'origine de dommages et d'opérations de nettoyage coûteuses. Afin d'obtenir l'efficacité maximale de la machine, il est essentiel de vérifier la propreté de tous les filtres avant chaque cycle de séchage. ATTENTION N'utilisez pas le sèche-linge sans les filtres. . . 13 FR Voyant de nettoyage des filtres à peluches et de l'échangeur de chaleur 4. PORTE, FILTRES ET ÉCHANGEUR DE CHALEUR Pour nettoyer les filtres à peluches 1. Sortez les deux filtres A et B l’un après l’autre en les tirant vers le haut, comme indiqué sur la figure. A 4. Fermez les deux filtres en les repositionnant à l'intérieur de la porte, en vous assurant qu'ils sont correctement positionnés. A B B A B 2. Ouvrez les filtres. A ATTENTION B 3. Retirez délicatement les peluches des deux filtres à l'aide de vos doigts ou d'une brosse douce, d'un chiffon ou sous l'eau courante. A B A B A B A B 14 Avant de réinsérer les filtres, assurezvous qu'il n'y a pas de résidu de peluches à l'intérieur du compartiment; si ce n'est pas le cas, retirez-le avec un aspirateur. ATTENTION Nettoyez l'échangeur tous les six mois ou lorsque le voyant de nettoyage des filtres clignote. 1. Retirez la plaque de protection. 5. Remettez en protection. place la plaque de 2. Tournez la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez le couvercle frontal. ATTENTION Ne touchez pas les ailettes avec les mains afin d'éviter toute blessure. Faites attention lors du nettoyage afin de ne pas endommager l'échangeur de chaleur. 3. Nettoyez délicatement l'échangeur de chaleur à l'aide d'une brosse douce ou d'un aspirateur, afin d'éliminer toute poussière ou peluche, en prenant soin de ne pas endommager les ailettes. 15 FR 4. Replacez le couvercle frontal dans la bonne position. Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller le couvercle frontal. Pour nettoyer l'échangeur de chaleur TOUJOURS 5. CONSEILS PRATIQUES Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois: l Veuillez lire ce manuel d’instruction en détail. l Retirez tous les articles qui se trouvent à l’intérieur du tambour. l Essuyez l’intérieur du tambour et de la porte avec un chiffon humide pour éliminer la poussière éventuelle qui aurait pu s’y infiltrer en transit. l Essayez de sécher le poids de linge maximum pour économiser du temps et de l’électricité. l Vérifiez que les filtres sont propre avant chaque cycle de séchage. JAMAIS l Ne dépassez pas le poids maximum pour ne pas gaspiller l’électricité. du temps ou de l Ne mettez pas d'articles dégoulinant Préparation des vêtements Vérifiez sur les étiquettes comportant les symboles d’entretien que le linge que vous souhaitez sécher convient au séchage en machine. Vérifiez que toutes les fermetures sont fermées et que les poches sont vides. Mettez les articles à l’envers. Placez les vêtements en vrac dans le tambour en veillant à ce qu’ils ne s’emmêlent pas les uns avec les autres. d’eau dans le sèche-linge pour ne pas endommager l’appareil. Triez la charge comme suit l Par symbole de soin d’entretien Vous les trouverez sur le col ou la couture intérieure: Convient pour séchage en machine. Ne séchez pas en machine Séchage à haute température. Soie, nylon, broderies délicates, textiles avec fibres métalliques, textiles avec PVC ou bandes de cuir. Séchage à uniquement. basse température Ne pas sécher pas en machine. ATTENTION Si le vêtement ne comporte aucune étiquette de conseils de lavage, considérez qu'il ne convient pas pour le séchage en machine. Ne séchez pas de textiles qui ont été traités avec un produit de nettoyage à sec ou contenant du caoutchouc (risque de départ de feu ou d'explosion). l Par quantité et épaisseur Lorsque la charge est plus importante que la capacité du sèche-linge, séparez les vêtements selon leur épaisseur (ex: des serviettes, des sous-vêtements fins). Durant les 15 dernière minutes du cycle, l'air injecté à l'intérieur du tambour est toujours frais. l Par type de tissu Économie d'énergie Ne mettez que du linge essoré en machine ou à la main dans le sèche-linge. Plus le linge est sec, plus le temps de séchage sera court, ce qui économisera de l’énergie. 16 Coton/toile de lin: Serviettes, jersey en coton, linge de lit ou de table. Synthétiques: Chemisiers, chemises, blouses etc. en polyester ou polyamide, ainsi que pour les mélanges de coton/synthétique. que les peluches s'accumulent, nettoyez après chaque fin de cycle la surface intérieure et le joint de la porte avec un chiffon humide. ATTENTION Ne surchargez pas le tambour lorsqu ils sont mouillés, les grands articles peuvent dépasser le poids maximal admissible (ex: sacs de couchage, couettes). ATTENTION Il est possible que le tambour, la porte et la charge soient très chauds. Nettoyage du sèche-linge l Nettoyez les filtres après chaque cycle de séchage. ATTENTION l Sur les modèles équipés d'un bac de récupération d'eau, le bac doit être vidé après chaque cycle de séchage. Toujours éteindre et débrancher la prise avant de nettoyer l'appareil. l Après chaque pèriode d'utilisation, essuyez l’intérieur du tambour et laissez la porte ouverte pendant un moment pour qu’il puisse sécher grâce à la circulation d’air. ATTENTION Pour les données électriques, veuillez vous référer à l'étiquette de classification sur le devant de l'appareil (avec la porte ouverte). l Essuyez l’extérieur de la machine et la porte avec un chiffon doux. l N’UTILISEZ PAS de tampons ou d’agents de nettoyage abrasifs. 17 FR l Pour empêcher que la porte n'adhère ou 6. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI) Cet appareil est équipé de la technologie Wi-Fi qui vous permet de le contrôler à distance via une application. APPAIRAGE DE L'APPLICATION) L’APPAREIL (SUR l Tournez le sélecteur de programmes sur la position CONTRÔLE À DISTANCE : et les commandes sur le (Wi-Fi) tableau de commande seront désactivées. l Téléchargez l’application hOn sur votre l Lancez le cycle au moyen de l’application. appareil en encadrant le code QR suivant: POUR DÉSACTIVER LE CONTRÔLE À DISTANCE ou en cliquant sur le lien: go.haier-europe.com/download-app l Pour quitter le mode CONTRÔLE À DISTANCE lorsqu’un cycle est en cours, tournez le sélecteur sur n’importe quelle autre position que le CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi), sans passer par OFF (ARRÊT). Le panneau de commande de l'appareil sera à nouveau opérationnel. L’application est disponible pour les tablettes et les smartphones, aussi bien sous Android que sous iOS. Le détail des fonctions Wi-Fi est consultable via le mode DÉMO de l’application. l Lorsque la porte est fermée, tournez la molette sur la position CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) pour contrôler l’appareil en utilisant à nouveau l’application. Si un cycle est en cours, il se poursuivra. La fréquence de votre réseau Wi-Fi domestique doit être réglée sur la bande 2,4 GHz. Vous ne pouvez pas configurer la machine si votre réseau domestique est réglé sur la bande 5 GHz. l Ouvrez l'application, créez le profil utilisateur (ou connectez-vous s'il est déjà créé auparavant) et appairez l'appareil en suivant les instructions sur l'écran de l'appareil. POUR ACTIVER DISTANCE LE CONTRÔLE À l Vérifiez que le routeur est allumé et connecté à Internet. l Chargez le linge et fermez la porte. 18 Lorsque le cycle est terminé, éteignez l’appareil en tournant le sélecteur de programmes sur la position OFF (ARRÊT). Avec la porte ouverte, le CONTRÔLE À DISTANCE est désactivé. Pour le réactiver, fermez la porte, tournez le sélecteur de programme sur une position quelconque autre que le CONTRÔLE À DISTANCE et sélectionnez-le à nouveau. 8. CONTRÔLES ET PROGRAMMES FR 7. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE 1. Ouvrez la porte et remplissez le tambour avec le linge. Veillez à ce que les vêtements n'empêchent pas de fermer la porte. A 2. Fermez doucement la porte en la poussant lentement jusqu'à ce que vous entendiez le déclic de fermeture. 3. Sélectionnez le programme de séchage souhaité en tournant le bouton de programme ou, sur certains modèles, en appuyant sur la touche spécifique (consultez le tableau des programmes pour des détails spécifiques). H E D C 4. Appuyez sur le bouton de départ du programme. Le sèche-linge démarre automatiquement. 5. Si vous ouvrez la porte pendant le programme pour vérifier le linge, vous devez appuyer sur le bouton de départ du programme pour recommencer le séchage une fois que vous avez refermé la porte. G B A SÉLECTEUR DE PROGRAMME avec position ARRÊT B Bouton DÉPART/PAUSE C Bouton DÉPART DIFFÉRÉ 6. Lorsque le cycle est presque achevé, la machine amorce la phase de refroidissement, les vêtements sont secoués dans de l'air froid de façon à ce que le chargement refroidisse. D Bouton SÉLECTION DU TEMPS DE CYCLE E Bouton MEMO F Bouton de SÉLECTION DU SÉCHAGE G Bouton REPASSAGE FACILE 7. Au terme du cycle, le tambour tourne de façon intermittente afin de réduire le froissage. Il continue jusqu'à ce que la machine s'éteigne et que la porte soit ouverte. H AFFICHEUR C+F SÉCURITÉ ENFANT N'ouvrez pas la porte pendant les programmes automatiques afin d'obtenir un séchage correct. Données techniques Alimentation électrique / amp fusible courant électrique/tension d'alimentation: Voir plaque signalétique. Charge maximale: voir étiquette énergie. Classe énergétique: voir étiquette énergie. 19 F DURÉE DU PROGRAMME ATTENTION l Quand un programme est sélectionné, Ne touchez pas les touches lors du branchement de la machine car elle étalonne le système durant les premières secondes. Ceci pourrait engendrer un mauvais fonctionnement. Si tel est le cas, veuillez débrancher puis brancher de nouveau la machine. l'afficheur montre automatiquement la durée du cycle, qui peut varier en fonction des options sélectionnées. l Une fois que le programme a démarré, vous êtes constamment informé sur le temps restant avant la fin du cycle de séchage. SÉLECTEUR DE PROGRAMME avec position ARRÊT l L'appareil calcule le temps restant avant l En faisant tourner le sélecteur de programme dans les deux sens, vous pouvez sélectionner le programme de séchage voulu. l Pour annuler les sélections ou éteindre l'appareil, faites tourner le sélecteur de programme sur ARRÊT (n'oubliez pas de débrancher l'appareil). Bouton DÉPART/PAUSE la fin du programme sélectionné en se fondant sur une charge standard, pendant le cycle, l'appareil corrige le temps en fonction du niveau d'humidité de la charge. FIN DU PROGRAMME l "FIN" ("End" sur certains modèles) apparaît sur l'afficheur à la fin du programme, vous pouvez alors ouvrir la porte. l A la fin du cycle, éteignez l'appareil en Fermez le hublot AVANT d'appuyer sur le bouton DÉPART/PAUSE. faisant tourner le sélecteur de programme sur la position ARRÊT. l Pour démarrer le cycle sélectionné avec les paramètres préconfigurés, appuyez sur DÉPART/PAUSE. Lorsque le programme est en marche, l'afficheur montre le temps restant. Il faut TOUJOURS mettre le sélecteur de programme sur la position ARRÊT à la fin du cycle de séchage avant de pouvoir sélectionner un nouveau cycle de séchage. l Cependant, si vous voulez modifier le programme choisi, appuyez sur les boutons des options voulues, modifiez les paramètres par défaut et appuyez ensuite sur le bouton DÉPART/PAUSE pour démarrer le cycle. Seules les options compatibles avec le programme configuré peuvent être sélectionnées. l Après avoir allumé l’appareil, attendez quelques secondes que le programme démarre. 20 METTRE LA MACHINE EN PAUSE l Maintenez la touche DÉPART/PAUSE enfoncée pendant 2 secondes environ (l’affichage du temps restant se mettront à clignoter, montrant ainsi que la machine est en pause). l Appuyez à nouveau sur la touche DÉPART/PAUSE pour redémarrer le programme à partir du point où il a été mis en pause. DU PROGRAMME Bouton MEMO Ce bouton permet de mémoriser les options configurées dans un cycle. l Pour annuler le programme, tournez le sélecteur de programme sur la position ARRÊT. MEMOIRE: lorsque le cycle est en marche, appuyez sur le bouton MEMO pendant 3 secondes. L'inscription MEMO (tous les chiffres sur certains modèles) clignote pendant 2 secondes et les options liées au cycle sélectionné sont configurées. Si une panne de courant se produit pendant que la machine est en marche, lorsque le courant revient, en appuyant sur le bouton DÉPART/PAUSE la machine redémarre à partir du début de la phase au cours de laquelle la panne a eu lieu. RAPPEL: après avoir sélectionné le cycle, appuyez sur le bouton MEMO pour rappeler les options mémorisées (pas le cycle). Bouton DÉPART DIFFÉRÉ l Ce bouton permet de différer le départ du programme de 30 minutes (1 heure sur certains modèles) à 24 heures par intervalles de 30 minutes (1 heure sur certains modèles). Le retard sélectionné est montré sur l'afficheur. La fonction de départ différé ne peut pas être mémorisée. Bouton de SÉCHAGE l Après avoir appuyé sur la touche DÉPART/PAUSE le temps affiché diminue une minute après l'autre. DU l Ce bouton permet de configurer l'option de changement du niveau de séchage voulu jusqu'à 3 minutes après le démarrage du cycle: SI vous ouvrez le hublot alors que le départ différé est configuré, lorsque vous refermez le hublot, appuyez à nouveau pour reprendre le décompte. Prêt au repassage: Laisse les vêtements légèrement humides pour faciliter le repassage. Séchage cintre: Le vêtement est prêt à être suspendu. Bouton SÉLECTION DU TEMPS DE CYCLE Séchage armoire: Pour le linge qui peut être rangé directement. l Vous pouvez transformer un cycle d'automatique à programmé, jusqu'à 3 minutes après le démarrage du cycle. Séchage extra: Pour avoir des vêtements parfaitement secs, idéal pour la pleine charge. l La pression progressive augmente la durée par intervalles de 10 minutes Après cette sélection pour rétablir le fonctionnement du séchage automatique, vous devez éteindre le sèche-linge. l Cet appareil est équipé d'une fonction de Gestion du séchage. Pendant les cycles automatiques, chaque niveau de séchage intermédiaire, avant d'atteindre le niveau sélectionné, est indiqué par le clignotement du voyant lumineux correspondant au degré de séchage atteint. l En cas d'incompatibilité, tous les voyants clignotent 3 fois rapidement. 21 SÉLECTION FR ANNULATION CONFIGURE En cas d'incompatibilité, tous les voyants clignotent 3 fois rapidement. Afficheur L'afficheur montre le temps de séchage restant, le temps différé si vous avez sélectionné le départ différé et d'autres informations sur le réglage. Bouton REPASSAGE FACILE l Pendant le cycle, l'option configure des mouvements alternés du tambour afin de réduire les plis et configure automatiquement le niveau de séchage sur "Prêt au repassage" (le niveau de séchage peut être modifié après avoir sélectionné les options). En outre, l'option active le mouvement anti-froissage du pré-cycle du tambour lorsque le retard est activé et à la fin du cycle de séchage. Elle est activée toutes les 10 minutes, jusqu'à 6 heures après la fin du cycle de séchage. l Pour arrêter les mouvements, placez le sélecteur de programme sur ARRÊT. Utile lorsqu'il est impossible de retirer immédiatement le linge. SÉCURITÉ ENFANT 1 4 32 1) VOYANTS DE SÉLECTION DU SÉCHAGE Les voyants montrent les degrés de séchage qui peuvent être sélectionnés avec le bouton intéressé. 2) VOYANT DU CONTENEUR D'EAU Il s'éclaire lorsque vous devez vider la cuvette des condensats. l En appuyant simultanément sur les touches 3) VOYANT DE NETTOYAGE DES FILTRES À PELUCHES ET DE L'ÉCHANGEUR DE CHALEUR "C" et "F" pendant 2 secondes, vous pouvez verrouiller les commandes de la machine. Cela vous permet d’éviter de modifier le programme en cours si vous appuyez accidentellement sur une touche. Le voyant s'allume en mode fixe pour indiquer la nécessité de nettoyer les filtres à peluches et en mode clignotant pour signaler la nécessité de nettoyer l'échangeur de chaleur. l Le verrouillage des commandes peut être annulé facilement en appuyant simultanément à nouveau sur les deux boutons. l Si vous ouvrez le hublot avec SÉCURITÉ ENFANT activée, le cycle s'arrête mais le verrou est maintenu: pour redémarrer le cycle, vous devez éliminer le verrou et appuyer à nouveau sur DÉPART/ PAUSE. l La SÉCURITÉ ENFANT peut être modifiée à tout moment pendant le cycle. 22 4) INDICATEUR Wi-Fi l Sur les modèles équipés du Wi-Fi, ce voyant indique l’état de la connexion. Il peut: - ÊTRE ALLUMÉ EN CONTINU: contrôle à distance activé. - CLIGNOTER LENTEMENT: contrôle à distance désactivé. - CLIGNOTER RAPIDEMENT 3 SECONDES, PUIS S’ÉTEINDRE : la machine n’arrive pas à se connecter au réseau Wi-Fi chez vous ou n’a pas encore été appairée avec l’application. Informations pour le laboratoire d'essai EN 61121 - Programme à utiliser: - S’ALLUMER 1 SECONDE, PUIS S’ÉTEINDRE 3 SECONDES: la porte est ouverte. Le contrôle à distance ne peut pas être activé. - SÉCHAGE COTON NORMAL - SÉCHAGE COTON REPASSAGE (BLANCS - Prêt au repassage) - TEXTILES FACILES D'ENTRETIEN (SYNTHETIQUES - Séchage cintre) l Pour tous les détails sur les fonctionnalités et les instructions pour configurer facilement le Wi-Fi, veuillez consulter la page: go.he.services/ctd-3d ATTENTION Nettoyez les filtres avant chaque cycle. Guide de séchage Le cycle normal SÉCHAGE COTON ( ) est le plus écoénergétique et le mieux adapté au séchage du linge en coton normal humide. ATTENTION La durée réelle du cycle de séchage dépend du niveau d'humidité initiale du linge due à la vitesse de rotation, du type et de la quantité du chargement, de la propreté des filtres et de la température ambiante. Le tableau de la dernière page montre la durée et la consommation d'énergie approximatives des principaux programmes de séchage. Poids maximum à sécher Coton Capacité maximum déclarée Synthétiques et délicats 4 kg maxi ATTENTION Uniquement pour le sèche-linge d’une capacité de 10/11 kg avec kit de tuyau flexible de vidange: raccordez le tuyau flexible de vidange pour récupérer l’eau du condensateur (conformément aux instructions mentionnées dans le chapitre dédié). Consommation d'électricité en mode éteint: 0,40 W Consommation d'électricité en mode veille: 0,75 W 23 FR - CLIGNOTER LENTEMENT 3 FOIS, PUIS S’ÉTEINDRE 2 SECONDES: remise à zéro du réseau Wi-Fi (pendant l'association avec l'application). PROGRAMME - Coton - - Blancs Denim - Jeans - Noirs et Couleurs - - - Synthétiques - Chemises SÉCHAGE DURÉE (min) Options sélectionnables CAPACITÉ (kg) Tableau des programmes Plein * Plein * 4 * 4 * 4 * 2,5 * - - - 1 70' Quotidien Parfait 59' - - - 3,5 59' Quotidien 45' - - - 2 45' Eco 30' - - - 1 30' Rafraîchissement - - - 2,5 20’ Défroissage - - 2,5 12' Sports - - 4 * Petit chargement - - 2 * Woolmark - CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) Option à sélectionner pour activer le contrôle à distance via l’application (en Wi-Fi). * La durée réelle du cycle de séchage dépend du niveau d'humidité initiale du linge due à la vitesse de rotation, du type et de la quantité du chargement, de la propreté des filtres et de la température ambiante. 24 Pour sécher différents types de tissus et couleurs, le sèche-linge a des programmes spécifiques pour répondre à toutes les exigences de séchage (voir le tableau des programmes). Woolmark Vêtements en laine: le programme peut être utilisé pour sécher jusqu'à 1 kg de linge (environ 3 pulls). Nous recommandons de mettre les vêtements à l'envers avant le séchage. La durée nécessaire dépend des dimensions et de l'épaisseur et de l'essorage choisi pendant le lavage. A la fin du cycle, les vêtements sont prêts à être portés, mais s'ils sont plus lourds, les bords peuvent être un peu humides: nous conseillons de les laisser sécher naturellement. Nous recommandons de ne sortir les vêtements qu'à la fin du cycle. Attention: le feutrage de la laine est un processus irréversible; ne séchez que des vêtements portant le symbole "sèche-linge ok". Ce programme n'est pas indiqué pour les vêtements en fibres acryliques. CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) Option à sélectionner pour activer/ désactiver par Wi-Fi le contrôle à distance via l’application. Si l’option est activée, le cycle sera lancé grâce aux commandes de l’application. La section CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) apporte plus de détails à ce sujet. Coton Le programme coton (séchage cintre) est le plus rentable au niveau de la consommation d'énergie. Adapté aux cotons et au linge de maison. Blancs Le cycle correct pour sécher le coton, les éponges et les serviettes. Denim - Jeans Pour sécher de façon uniforme les tissus tels que le denim ou les jeans. Nous recommandons de mettre les vêtements à l'envers avant le séchage. Le cycle de séchage de la laine de cette machine a été approuvé par la société Woolmark pour le séchage des articles lavables en machine à condition qu'ils soient lavés et séchés conformément aux instructions de l'étiquette du vêtement et à celles du fabricant de cette machine M1530. Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong et en Inde la marque déposée Woolmark est une marque de certification. Noirs et Couleurs Un cycle délicat spécifique pour sécher le coton noir et de couleur ou les tissus synthétiques. Synthétiques Cycle conçu pour sécher les tissus synthétiques qui nécessitent un traitement précis et spécifique. Quotidien Parfait 59' Programme rapide pour charge moyenne qui assure le meilleur séchage. Il est recommandé d'essorer à grande vitesse avant de sécher. Chemises Ce cycle particulier a été conçu pour sécher les chemises, en réduisant au maximum froissement et plis grâce à des 25 FR mouvements spéciaux du tambour. Nous recommandons de sortir le linge de maison immédiatement après le cycle de séchage. Description des programmes Quotidien 45' Programme rapide minuté pour les vêtements de tous les jours. Il est recommandé d'essorer à grande vitesse avant de sécher. Eco 30' Programme rapide minuté pour petite charge qui assure des économies maximales de temps et d’énergie. Il est recommandé d'essorer à grande vitesse avant de sécher. Rafraîchissement Le cycle parfait pour éliminer les odeurs du linge de maison tout en le défroissant. 26 Défroissage C’est un cycle chaud qui en 12 minutes seulement aide à défroisser les plis. Sports Réservé aux vêtements techniques, de sport ou de fitness, qui sèche doucement avec délicatesse pour éviter que les fibres élastiques rétrécissent et s'abiment. Petit chargement Permet d'avoir un séchage uniforme avec les chargements très petits. l La fiche est-elle bien branchée sur l’ 9. DÉPANNAGE ET GARANTIES l Y a-t-il une panne de courant? Qu'est-ce qui peut être à l'origine de... l Le fusible a-t-il sauté? l La porte est-elle bien fermée? Défauts que vous pouvez rectifier vousmême Avant d’appeler le service pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications ci-dessous. L’intervention sera facturée si la machine fonctionne correctement ou si elle a été installée ou utilisée de manière incorrecte. Si le problème persiste alors que vous avez terminé les vérifications recommandées, veuillez appeler le service qui pourra peutêtre vous aider par téléphone. Le temps restant affiché peut varier pendant le cycle de séchage. Le temps est constamment ajusté au cours du cycle afin de donner la meilleure estimation possible. Le fait que le temps restant augmente ou diminue pendant le cycle est normal. l Le sèche-linge est-il en position de marche, au niveau du courant de secteur et de la machine? l La période de séchage ou le programme a-t-il été sélectionné? l La machine a-t-elle été remise en marche après l’ouverture de la porte? l Le sèche-linge s'est-il arrêté parce que le réservoir d’eau est plein et qu’il faut le vider? Le sèche-linge est bruyant… l Arrêtez le sèche-linge et contactez le service pour obtenir des conseils. Le voyant de nettoyage des filtres est allumé… La période de séchage est trop longue/les vêtements ne sont pas suffisamment secs… l Les filtres ou l’échangeur de chaleur doivent-ils être nettoyés? l Avez-vous sélectionné le temps de Le voyant du bac d’eau est allumé... l Le réservoir d’eau doit-il être vidé? séchage/le programme qui convient? l Les vêtements étaient-ils trop mouillés? Les vêtements avaient-ils été adéquatement essorés en machine ou à la main? Service clientèle l Les filtres doivent-ils être nettoyés? l L'échangeur de chaleur doit-il En cas de problème persistant même après avoir effectué toutes les inspections recommandées, veuillez contacter le Service. Il pourra vous aider par téléphone ou organiser la visite d'un technicien, en vertu des conditions de votre garantie. Cependant, vous serez facturé dans l’un des cas suivants: être nettoyé? l Le sèche-linge est-il surchargé? l Les entrées, sorties et la base du sèchelinge sont-elles libres d'obstructions? Le sèche-linge ne fonctionne pas… l Si la machine est en bon état de marche. l Le sèche-linge est-il branché sur une l Si la machine n’a pas été installée conformément aux instructions d' installation. alimentation électrique adéquate? Vérifiez à l’aide d’un autre appareil, par exemple une lampe de chevet. l Si la machine a été utilisée incorrectement. 27 FR alimentation de secteur? Pièces de rechange Utilisez toujours des pièces de rechange du fabricant, disponibles auprès du service. Service technique Pour les entretiens et les réparations, contactez votre technicien local du service. Technologie Wi-Fi BLE Standard IEEE 802.11b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Bande(s) de fréquence [MHz] 2401÷2483 2402÷2480 100 10 Puissance maximale [mW] Garantie Le produit est garanti selon les termes et conditions énoncées dans le certificat fourni avec le produit. Le certificat de garantie doit être dûment rempli et conservé, de façon à être montré en cas de besoin. Le soussigné, Candy Hoover Group Srl, déclare que l'équipement radioélectrique est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.candy-group.com En utilisant le symbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes les normes Européennes relatives à la sécurité, la santé et à l’environnement. Pour assurer la sécurité lors de l’élimination d’un vieux sèche-linge, veuillez débrancher la fiche du courant de secteur, couper le câble d’alimentation et le détruire avec la fiche. Pour empêcher que les enfants ne s’enfer ment dans la machine, cassez les charnières de la porte ou son dispositif de verrouillage. Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs d'impression dans le livret fourni avec ce produit. En outre, elle se réserve également le droit d'apporter toute modification jugée utile à ses produits sans modifier leurs caractéristiques essentielles. 28 INFORMATIONS SUR LE MATÉRIEL RADIO fkhldsk fkhldsk fkhldsk Energie Blancs Coton Coton ½ Blancs Capacité (kg) Classe Energie kWh Temps Min. Energie kWh Temps Min. Energie kWh Temps Min. Energie kWh Temps Min. Energie kWh Temps Min. 7 A++ 2,15 253 1,89 222 1,72 202 0,97 118 1,38 162 Temps 8 9 10 A++ A++ A++ 2,41 2,70 3,04 350 281 325 2,67 2,12 2,38 308 286 248 1,93 2,43 2,16 225 280 260 1,21 1,08 1,16 135 149 153 1,54 1,73 1,94 180 224 208 21.01 - 40016576 - IDM s.r.l. Blancs Capacité - CSOE H D -