RocketFish RF-AHD35 Hard Drive Enclosure Kit for 3.5" SATA Hard Drives Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
RocketFish RF-AHD35 Hard Drive Enclosure Kit for 3.5
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 1 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
Boîtier et accessoires pour
disque dur SATA de 3,5 po
RF-AHD35
Guide de l'utilisateur
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 2 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
Boîtier et accessoires pour
disque dur SATA de 3,5 po
Rocketfish RF-AHD35
Table des matières
Introduction ................................................................. 2
Informations sur la sécurité .................................... 3
Fonctionnalités ........................................................... 3
Utilisation du boîtier pour disque dur................ 8
Annexe .........................................................................28
Problèmes et solutions...........................................31
Spécifications.............................................................33
Avis juridiques...........................................................35
Garantie limitée d’un an ........................................37
Introduction
Félicitations d’avoir acheté ce boîtier avec accessoires pour
disque dur SATA RF-AHD35 de Rocketfish. Il est possible
d’installer un disque dur SATA à haut débit dans ce boîtier et
de le connecter à l’ordinateur en utilisant un port USB 2.0 ou
eSATA. Ce boîtier intègre également un concentrateur USB
2.0 et un lecteur de cartes mémoire.
2
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 3 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
Informations sur la sécurité
• Lire soigneusement les instructions de sécurité et ce
Guide de l’utilisateur. Conserver ce Guide de l’utilisateur
pour toute référence ultérieure.
• Faire attention de ne pas recevoir de décharge
électrostatique ou de créer des courts-circuits lors de la
connexion de ce boîtier à l’ordinateur.
• Ne pas utiliser ce boîtier près de l’eau, de la pluie ou
d'une humidité élevée.
• Ne pas utiliser ou entreposer ce boîtier dans des endroits
humides. La pénétration de liquide dans ce boîtier peut
l’endommager ou provoquer des incendies ou chocs
électriques.
• Ne pas laisser d'objets métalliques à l'intérieur du boîtier
lors de l'installation d’un disque dur.
• Ne pas poser d’objets lourds sur le dessus de ce boîtier.
• Ne pas laisser tomber ce boîtier ou le soumettre à des
chocs.
• Ne pas placer ce boîtier près d'une source de champs
magnétiques élevés (telle que l'écran d'un ordinateur, un
téléviseur, une radio ou des haut-parleurs). Les champs
magnétiques élevés peuvent affecter la fiabilité des
transferts de données bidirectionnels du disque dur du
boîtier.
Fonctionnalités
• Solution de stockage à fonctions multiples pour
ordinateur.
• Compatible avec des disques durs à interface SATA.
• Se connecte à un ordinateur en utilisant un port eSATA
ou USB 2.0 intégré.
• Compatible avec les débits de données de 3 Gbit/s de la
norme ATA série II
RF-AHD35
3
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 4 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
• Lecteur de cartes mémoire à deux fentes pour cartes SD,
MMC, MS, MS PRO, xD, Compact Flash (Type I/II) et
Microdrive d’IBM.
• Deux ports aval USB 2.0 externes.
• Sauvegarde par touche unique pour faciliter la
sauvegarde, la restauration et la synchronisation de
données entre un PC Windows et le boîtier en mode USB.
• Taux élevé de dissipation de chaleur.
• Peut fonctionner en position horizontale ou verticale.
• Compatible avec la technologie prêt à l’emploi et
remplacement à chaud
• Dispose d'un témoin d'alimentation avec sauvegarde en
cours et d’un témoin d'activité du lecteur de cartes.
Contenu du carton
•
•
•
•
•
•
Boîtier pour disque dur SATA de 3,5 po
Câble USB de type A-B
Câble eSATA
Deux CD avec utilitaires
Guide d’installation rapide
Adaptateur d’alimentation à double tension pour
ordinateur de bureau avec cordon d’alimentation
• Un couvercle interchangeable supplémentaire
• Socle
• Accessoires :
• Tournevis
• 4 vis
• 8 pieds en caoutchouc
• 4 rondelles en caoutchouc
• 2 entretoises métalliques
4
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 5 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
Configuration système requise
• PC ou Macintosh avec un port USB 2.0 ou eSATA
disponible
• Système d’exploitation Microsoft Windows 2000,
Windows XP, Windows Vista ou Windows 7 ou système
d’exploitation Mac OS X version 10.3.x ou plus récente
• Disque dur SATA de 3,5 po
RF-AHD35
5
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 6 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
Identification des composants
Face avant
Touche de
SAUVEGARDE
DEL témoin du
lecteur de cartes
Fente CF/MD
Fente
SD/MMC/MS/
MS PRO/xD
Ports USB
6
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 7 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
Face arrière
Touche
MARCHE-ARRÊT
Port eSATA
Port USB
Prise d’alimentation
c.c.
Témoins d'état
Témoins à DEL DEL
Description
Touche de sauvegarde En continu
Clignotante
Le disque dur est sous tension.
Transmission de données en cours entre
l’ordinateur et le disque dur.
Le disque dur est hors tension.
Une carte mémoire est dans le lecteur.
Transmission de données en cours entre
l’ordinateur et le lecteur de cartes.
Aucune carte dans le lecteur de cartes mémoire.
Lecteur de cartes
Éteinte
En continu
Clignotante
Éteinte
RF-AHD35
7
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 8 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
Utilisation du boîtier pour disque
dur
Installation du disque dur dans le boîtier
Lire ces précautions de sécurité avant d’installer le disque
dur dans le boîtier :
• N'utiliser que les accessoires fournis avec ce boîtier.
• Toujours débrancher l’adaptateur d’alimentation c.a.
avant d’installer le disque dur.
• Ne pas utiliser d’alimentation d’une tension nominale
différente.
• Avant de toucher un composant électronique, veiller à
toucher d'abord un objet métallique non peint et mis à la
masse, afin de décharger toute électricité statique
emmagasinée sur les vêtements ou le corps.
• Manipuler le circuit imprimé (PCB) uniquement par les
bords. Éviter de toucher les composants électroniques
de la carte.
8
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 9 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
Pour installer le disque dur SATA de 3,5 po dans le boîtier :
1 Retirer les quatre vis à l’arrière du boîtier, puis ouvrir le
couvercle.
2 Fixer une entretoise métallique de chaque côté du
disque dur avec deux vis.
3 Mettre les quatre rondelles en caoutchouc sur chacune
des deux entretoises métalliques placées sur le disque
dur tel qu’illustré.
RF-AHD35
9
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 10 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
4 Glisser le disque dur dans le boîtier, brancher fermement
le connecteur SATA, puis fixer le disque dur au boîtier en
serrant les quatre vis à travers les rondelles en
caoutchouc.
5 Replacer le couvercle du boîtier, puis le fixer avec les
quatre vis retirées précédemment.
10
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 11 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
6 Mettre quatre pieds en caoutchouc sur le dessous du
boîtier et les quatre autres sur le support.
Connexion du boîtier à l’ordinateur
Avant de connecter le boîtier de stockage externe :
• Vérifier que le système est compatible avec la norme
SATA. Si le système n'est pas compatible avec la norme
SATA, installer une carte hôte eSATA.
• Vérifier que le port eSATA de l'ordinateur fonctionne
correctement. Dans le cas contraire, consulter le
fabricant de l'ordinateur pour toute assistance, afin de
faire fonctionner le port eSATA correctement.
• Pour permettre le montage automatique SATA,
l'ordinateur doit être compatible avec la technologie prêt
à l'emploi.
Pour connecter le boîtier à l’ordinateur :
1 Connecter une extrémité de l’adaptateur d’alimentation
à double tension au boîtier, puis l’autre extrémité à une
prise secteur c.a.
2 Brancher une extrémité du câble USB 2.0 ou du câble
eSATA sur le boîtier, puis l’autre extrémité du câble sur
l’ordinateur.
RF-AHD35 11
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 12 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
3 Appuyer sur Power (Marche/Arrêt) pour mettre le boîtier
sous tension. Le système d'exploitation détecte et
configure automatiquement le nouveau disque.
Remarques :
Le boîtier dispose d’une double interface USB et eSATA pour
une connectivité hôte. Le port eSATA à haut débit est
prioritaire par rapport au port USB si les deux sont
connectés simultanément.
Le concentrateur USB et le lecteur de cartes mémoire ne
fonctionnent qu’à travers la connexion USB.
Important : pour des disques durs récents, il est nécessaire
d'initialiser et de partitionner le disque avant qu'il s'affiche
dans l'explorateur Windows (Windows Explorer) ou sur le
bureau du Mac. Voir la documentation du fabricant du
disque dur ou lire la section « Création d'une nouvelle
partition » de ce manuel à la page 28.
Remarque : certaines cartes mères ne sont pas compatibles
avec les technologies enfichage à chaud et prêt à l'emploi
eSATA. Si c'est le cas, effectuer ce qui suit pour installer le
RF-AHD35 :
1. Éteindre l'ordinateur.
2. Allumer le boîtier RF-AHD35, puis le connecter à
l'ordinateur.
3. Allumer l'ordinateur.
Remarques :
Windows XP/2000/Vista/7
Aucun pilote n'est nécessaire avec Windows
XP/2000/Vista/7. Si le disque dur ne s'affiche pas dans My
Computer (Poste de travail), partitionner le disque dur.
Mac OS X 10.3.x ou supérieur
12
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 13 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
Aucun pilote n'est nécessaire avec Mac OS X 10.3.x ou plus
récent. Si le disque dur ne s'affiche pas sur le bureau,
partitionner le disque dur.
Utilisation des ports USB
Le boîtier est doté de deux ports USB. Il est possible de
connecter à ces ports n’importe lequel des périphériques
USB à faible consommation suivants :
• Clavier
• Souris
• Pavé numérique
• Lecteur de disquettes
• Carte réseau
• Webcam
• Haut-parleurs
• Microphone
• Lecteur de cartes
• Clé USB
• Lecteur DVD ou CD
• Appareil photo numérique
• Boîtier externe avec disque dur de 2,5 po de faible
capacité.
Remarque : la plupart des périphériques USB requièrent
l’installation de pilotes spécifiques avant leur connexion à
un ordinateur. Lors de l’installation d’un périphérique USB,
toujours se reporter aux instructions d’installation du
périphérique USB fournies par le fabricant.
RF-AHD35 13
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 14 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
Utilisation du lecteur de cartes mémoire
Le boîtier dispose deux fentes pour cartes mémoire.
Fentes pour cartes
mémoire
Cartes mémoire compatibles
SD/MMC/MS/MS-PRO/xD
• Carte Secure Digital (SD)
• Carte multimédia (MMC)
• Memory Stick SonyMD (MS)
• MS PRO
• Cartes xD picture
Remarque : un adaptateur de cartes mémoire est
nécessaire pour les cartes MiniSD, RS MMC, MS DUO, MS
PRO DUO et MicroSD.
CF/MD
• Cartes mémoire CompactFlashMC de type I/II
• Microdrive d’IBMMC.
Pour utiliser une carte mémoire sous Windows :
1 Insérer une carte mémoire dans la fente appropriée.
Attention : les cartes doivent être insérées dans la fente
appropriée et dans le bon sens. Si ce n’est pas le cas, la carte
ou la fente pourraient être endommagés.
2 Ouvrir My Computer (Poste de travail) ou Windows
Explorer (Explorateur Windows), puis double-cliquer sur
l'icône du lecteur correspondant à la fente utilisée.
3 Pour accéder aux fichiers et dossiers de la carte insérée,
utiliser les procédures normales de Windows pour ouvrir,
copier, coller ou supprimer des fichiers et des dossiers.
4 Quand les travaux sur les fichiers de la carte mémoire
sont terminés, cliquer avec le bouton droit de la souris
sur l'icône de la carte mémoire, puis sur Eject (Éjecter).
5 Retirer la carte mémoire.
14
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 15 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
Attention : ne pas retirer les cartes mémoire tant que le
témoin à DEL du lecteur de carte clignote.
Formatage de la carte mémoire
Pour formater une carte mémoire :
1 Cliquer sur Start (Démarrer), puis sur My Computer
(Poste de travail).
2 Dans Removable Storage (Stockage amovible) cliquer
avec le bouton droit de la souris sur l'icône de carte
mémoire correspondant au type de carte inséré, puis
cliquer sur Format (Formater).
3 Saisir un nom dans le champ étiquette pour pouvoir
afficher le nom de la carte mémoire sous l’icône la
représentant.
4 Cliquer sur Start (Démarrer).
5 Cliquer sur OK dans la fenêtre Format Complete
(Formatage terminé).
6 Cliquer sur Close (Fermer) pour terminer.
Déconnexion du boîtier de l’ordinateur
Pour déconnecter le boîtier d’un ordinateur Windows sans
l’éteindre :
Remarque : si une fenêtre de disque est ouverte ou si le boîtier
avec disque dur est actif, fermer la fenêtre concernée avant
d’essayer de déconnecter le boîtier.
1 Cliquer avec le bouton gauche de la souris sur l'icône Hot
plug (Enfichage à chaud) située dans la zone de
notification de la barre des tâches où l’heure est en
général affichée.
2 Sélectionner le disque à déconnecter, puis cliquer sur
STOP (Arrêt).
RF-AHD35 15
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 16 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
3 Quand Windows signale que la déconnexion peut être
effectuée en toute sécurité, déconnecter le boîtier de
l’ordinateur.
Pour déconnecter le boîtier d’un ordinateur Macintosh sans
l’éteindre :
1 Faire glisser l’icône USB dans la corbeille (TRASH).
2 Déconnecter le boîtier.
Installation du logiciel
Le CD d'installation inclut une application qui permet de
sauvegarder les fichiers.
Remarque : l'application BackOnTrack de Roxio ne
fonctionne que sur les ordinateurs avec Windows 7,
Windows Vista et Windows XP utilisant le port USB.
Important : avant d’installer l’application de sauvegarde,
vérifier que le système d’exploitation Windows a bien été
mis à niveau avec le service pack le plus récent. Pour vérifier
si le service pack le plus récent a bien été installé, exécuter
Windows Update. Aucun pilote additionnel n’est nécessaire.
Pour installer l’application BackOnTrack de Roxio :
1 Enregistrer tous les fichiers et fermer tous les
programmes.
2 Insérer le CD fourni dans le lecteur optique. L’écran
d'introduction s’affiche.
Ou, si l’écran de s’affiche pas, double-cliquer sur le fichier
autorun.exe qui est sur le CD.
16
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 17 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
3 Cliquer sur Install (Installer) RoxioMD BackOnTrackMC
3 LE. L’écran Welcome (Bienvenue) s’affiche.
RF-AHD35 17
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 18 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
4 Cliquer sur NEXT (Suivant). La fenêtre de l’accord de
licence utilisateur de Roxio (Roxio End-User License
Agreement) s’affiche.
18
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 19 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
5 Lire l’accord de licence, puis cliquer sur Suivant (NEXT)
pour accepter. La fenêtre Customer Information
(Information client) s’affiche.
RF-AHD35 19
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 20 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
6 Saisir l’information utilisateur, puis cliquer sur NEXT
(Suivant). La fenêtre Choose Setup Type (Choix du type de
configuration) s’affiche.
20
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 21 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
7 Choisir le type de configuration, puis cliquer sur Install
pour commencer l'installation. L’installation de
l’application peut prendre quelques minutes.
RF-AHD35 21
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 22 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
8 Une fois le programme installé, l'écran Setup Wizard
Completed (Fin de l'Assistant de configuration) s'affiche.
9 Cliquer sur FINISH (Terminer) pour terminer
l’installation.
22
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 23 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
Utilisation du boîtier
Démarrage de l’application BackOnTrack de
Roxio
Pour exécuter l’application BackOnTrack de Roxio :
1 Appuyer sur la touche de sauvegarde (la touche portant
le logo de Rocketfish) à l'avant du boîtier.
Ou cliquer sur Start (Démarrer), BackOnTrack, puis
cliquer sur BackOnTrack Home (Accueil de
BackOnTrack).
La première fois que l'application est exécutée, l'écran
d'enregistrement du produit (Product Registration)
s'affiche.
RF-AHD35 23
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 24 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
2 Compléter les renseignements relatifs à l'enregistrement
du produit (Product Registration) à l'invite (la première
fois seulement). L'écran principal s'affiche.
3 Pour la sauvegarde et la restauration des fichiers, suivre
le guide à l'écran. Pour de l’aide, appuyer sur F1 ou
cliquer sur Help (Aide).
24
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 25 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
Personnalisation du lecteur de cartes
Pour faciliter la reconnaissance des fentes de cartes
mémoire, il est possible d’en personnaliser les icônes.
Installation de l’application pour le lecteur de
cartes multimédia
Avant d’installer l’application, vérifier que le système
d’exploitation Windows a bien été mis à niveau avec le
service pack le plus récent. Pour vérifier si le service pack le
plus récent a bien été installé, exécuter Windows Update.
Aucun pilote additionnel n’est nécessaire.
Remarque : l’application pour le lecteur de cartes
multimédia ne fonctionne que sur les PC avec Windows
utilisant le mode USB.
Pour installer l’application pour le lecteur de cartes multimédia :
1 Insérer le CD Multimedia Card Reader fourni dans le
lecteur CD. Le logiciel démarre automatiquement. Si ce
n’est pas le cas, parcourir le lecteur de disque et
double-cliquer sur Run.exe.
RF-AHD35 25
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 26 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
2 Cliquer sur Install Multimedia Card Reader (Installer le
lecteur de carte multimédia). L’écran suivant s’affiche.
3 Cliquer sur Next (Suivant), puis suivre les instructions à
l'écran pour installer l’application.
4 Cliquer sur Finish (Terminer) pour terminer l’installation
du lecteur de cartes multimédia. L’ordinateur redémarre.
26
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 27 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
Quand l’application pour le lecteur de cartes multimédia est
installée, Windows affiche les icônes du nouveau lecteur
pour chaque fente, à la place de l’icône de lecteur standard
de Windows.
Lorsque Windows détecte une carte dans une fente, l'icône
du lecteur correspondant passe du gris à une couleur qui
indique le type de carte.
Désinstallation de l’application pour le lecteur
de cartes multimédia
Pour désinstaller l’application pour le lecteur de cartes multimédia :
1 Ouvrir le Panneau de configuration (Control Panel).
RF-AHD35 27
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 28 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
2 Suivre les instructions à l'écran pour désinstaller
complètement l'application de l’ordinateur.
3 Quand la désinstallation de l’application est terminée,
redémarrer l'ordinateur.
Annexe
Création d'une nouvelle partition
Remarque : la meilleure façon de partitionner un nouveau
disque dur, consiste à utiliser l'application du fabricant. La
plupart des disques durs sont fournis avec un CD qui inclut
une application d'installation. Dans le cas contraire, aller
sur le site Web du fabricant pour voir si l'application peut
être téléchargée.
Si l'application du fabricant n'est pas disponible, essayer ce
qui suit :
Attention : l'action qui suit effacera toutes les données
existantes sur le disque. Si le disque est endommagé, et que
l'utilisateur souhaite récupérer les données, le fait de
continuer peut effacer l'information existante!
Création d'une nouvelle partition sous
Windows XP/2000/Vista/7
Pour créer une nouvelle partition sous Windows XP/2000/Vista/7 :
1 Cliquer avec le bouton droit de la souris sur My
Computer (Poste de travail) et choisir Manage (Gérer).
2 Dans Storage (Stockage) du volet GAUCHE, sélectionner
Disk Management (Gestion des disques).
28
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 29 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
3 Windows doit maintenant offrir l'option d'initialiser le
disque. Si ce n'est pas le cas, localiser le nouveau disque,
cliquer avec le bouton droit sur celui-ci (affiché sous Disk
# - Disque n°) et choisir Initialize (Initialiser). Cette étape
peut ne pas être requise pour certains disques durs.
4 Suivre les indications de l’assistant.
5 Quand l'opération est terminée, localiser le disque dur
dans la partie inférieure droite du volet. Cliquer avec le
bouton droit de la souris dans la zone de la barre d'état
(sur la droite de la zone Disk # - Disque n°) et choisir New
Partition (Nouvelle partition).
6 Suivre les indications de l'assistant. Le type de partition
recommandé est primary (principale) avec le système de
fichiers NTFS. Noter que sous Windows XP/2000 la limite
des partitions FAT32 est de 32 Go.
7 Quand cette opération est terminée, il doit être possible
de voir le disque dur dans l'explorateur Windows
(Windows Explorer).
Création d'une nouvelle partition sous Mac OS
X 10.3 ou supérieur :
Pour initialiser un disque dur :
En cas d'utilisation d'un nouveau disque dur, il peut être
nécessaire de l'initialiser. Initialiser le disque dur interne en
utilisant l'application Drive Setup (Utilitaire de disque) du CD
Mac OS livré avec l'ordinateur.
1 Démarrer l'ordinateur à partir du CD Mac OS.
2 Localiser le dossier Utilities (Utilitaires) sur le CD Mac OS
et double-cliquer sur le dossier pour l'ouvrir.
3 Double-cliquer sur l’icône Drive Setup (Utilitaire de disque)
pour ouvrir l'application.
4 Dans la liste des disques durs, sélectionner le disque à
initialiser.
RF-AHD35 29
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 30 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
5 Cliquer sur Initialize (Initialiser).
Pour formater le disque au format Mac OS Extended (Mac OS
étendu) :
Cette méthode de formatage des disques durs permet une
utilisation plus efficace de l'espace de stockage du disque
dur.
1 Cliquer sur Custom Setup (Configuration personnalisée).
2 Sélectionner le schéma de partition souhaité.
3 Ouvrir le menu contextuel dans la zone d'information sur
le volume (Volume Info) et sélectionner le format Mac OS
Extended (Mac OS étendu).
4 Redimensionner les volumes si souhaité.
5 Quand tout est prêt, cliquer sur OK (Appliquer).
6 Cliquer sur Initialize (Initialiser).
En cas d'échec de l'initialisation, effectuer ce qui suit :
1 Sélectionner les options d'initialisation (Initialization
Options) dans le menu des fonctions (Functions ).
2 Cliquer dans la case à cocher à côté de Low level format
(Formatage de bas niveau), puis cliquer sur OK. Le choix
de cette option augmente de façon significative la durée
du processus d'initialisation.
Pour formater le disque dur :
1 Démarrer l'utilitaire de disque (Disk Utility) sous
Applications.
2 Sélectionner le nouveau disque dur en cours
d'installation.
3 Cliquer sur l’onglet Erase (Supprimer).
4 Sélectionner un format de volume et affecter un nom au
nouveau disque dur.
5 Cliquer sur Erase (Effacer).
30
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 31 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
6 Quand cette opération est terminée, le nouveau disque
dur doit être monté sur le bureau.
Remarque : si le disque dur n'est pas monté sur le bureau,
formater d'abord le disque avec une partition FAT32 ou
NTFS sur un PC. Quand il est formaté, connecter le boîtier
sur le Mac et exécuter de nouveau l'utilitaire de disque (Disk
Utility). Il doit désormais être possible de formater le disque
avec une partition Mac et de le monter.
Problèmes et solutions
Aucun lecteur additionnel ne s'affiche dans
mon système
• En cas de connexion au port eSATA, vérifier que ce
dernier fonctionne correctement. Dans le cas contraire,
consulter le fabricant de l'ordinateur pour toute
assistance, afin de faire fonctionner le port eSATA
correctement.
• pour des disques durs récents, il est nécessaire
d'initialiser et de partitionner le disque avant qu'il
s'affiche dans l'explorateur Windows (Windows Explorer)
ou sur le bureau du Mac. Se reporter à la documentation
du fabricant du disque ou à la section « Création d'une
nouvelle partition » à la page 28.
• L'ordinateur utilisé peut ne pas être capable de
reconnaître la partition sur le disque dur, si celui-ci est
endommagé ou n'est pas formaté correctement. Voir
« Création d'une nouvelle partition » à la page 28 pour
toute information sur la façon de créer une partition
correcte sur le disque.
RF-AHD35 31
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 32 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
L'ordinateur ne détecte pas le boîtier
• Vérifier que l'adaptateur d'alimentation fonctionne.
• Vérifier que tous les câbles et les prises sont fermement
connectés.
• Vérifier que le câble SATA ou le câble USB sont
fermement connectés au boîtier et à l'ordinateur.
• Vérifier que le câble USB ou le câble eSATA n'est pas
rompu.
• Ouvrir le boîtier et vérifier que toutes les connexions sont
correctement effectuées.
• Essayer d'utiliser les ports USB arrière du PC au lieu des
ports USB avant.
• Vérifier l'absence de problèmes de compatibilité avec la
carte mère.
• Vérifier l'absence de problèmes de compatibilité du
disque dur.
Il existe une icône USB dans la barre d'état
système, mais le disque ne s'affiche pas dans
MY COMPUTER (Poste de travail).
• Vérifier que le disque dur a bien été initialisé et
partitionné avant son installation. Voir « Création d'une
nouvelle partition » à la page 28.
La carte mémoire ne s’affiche pas dans My
Computer (Poste de travail) ou Windows
Explorer (Explorateur Windows)
• Essayer une carte mémoire différente du même type
dans la même fente. Si une carte mémoire différente
fonctionne, la carte mémoire originale doit être
remplacée.
32
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 33 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
• Éclairer les fentes vides pour cartes avec une lampe de
poche Vérifier si l’une des broches à l’intérieur est tordue.
Redresser les broches tordues avec l’extrémité d’un
portemine ou un trombone.
La carte mémoire s’affiche dans My Computer
(Poste de travail) mais un message d’erreur
s’affiche lors de l’écriture ou de la lecture
• Vérifier si la carte mémoire est insérée à fond dans la
fente
• Essayer une carte mémoire différente du même type
dans la même fente. Si une carte mémoire différente
fonctionne, la carte mémoire originale doit être
remplacée.
• Certaines cartes ont un commutateur de sécurité pour la
lecture/écriture. Vérifier si le commutateur de sécurité
est positionné sur Write Enabled (Écriture autorisée).
• Vérifier si la quantité de données à stocker n’excède pas
la capacité de la carte mémoire.
• Inspecter les extrémités des cartes mémoire pour
détecter si de la poussière ou un autre objet ne bouche
pas l’un des orifices. Nettoyer les contacts avec un
chiffon non pelucheux légèrement imbibé d’alcool
isopropylique.
• Si l’erreur persiste, remplacer la carte mémoire.
Spécifications
Les spécifications sont sujettes à modification ou à mise à
jour sans préavis.
Type de disque dur
Dimensions
Disque dur SATA de 3,5 po
1,67 × 8,74 × 5,19 po (42,5 × 222 × 132 mm) H ×
L×l
RF-AHD35 33
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 34 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
Interface du disque dur
SATA
Interface ordinateur
USB 2.0/eSATA
Connecteurs/touches avant • Touche de sauvegarde
• Lecteur de cartes mémoire (deux fentes)
• Deux ports USB
Connecteurs/touches
• Touche Marche-Arrêt
arrière
• Prise d’alimentation c.c.
• Port USB de type B
• Port eSATA
Cartes mémoire
• SD
compatibles :
• MMC
• MS
• MS PRO
• xD
• CF (type I et II)
• MicroDrive
Alimentation
Adaptateur c.a. à double tension 5 V/12 V/2 A pour
ordinateur de bureau
Témoins
• Un témoin d’activité du lecteur de cartes
• Un témoin d’alimentation avec sauvegarde en
cours
Système d'exploitation
• Windows 2000
compatible
• Windows XP
• Windows Vista
• Windows 7
• Mac OS X version 10.3.x ou plus récente
Température de service
32 à 104 °F (0 à 40 °C)
Humidité de service
20 à 80 % HR
Homologation
FCC classe B, NMB-003
34
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 35 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
Avis juridiques
Article 15 de la FCC
Ce dispositif est conforme à l’article 15 du règlement de la
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute
interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un
fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux
limites prévues pour un appareil numérique de classe B,
définies dans l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites
ont été établies pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences préjudiciables lors d’une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des
ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des
interférences préjudiciables aux communications radio.
Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune
interférence ne se produira pour une installation particulière.
Si cet équipement produit des interférences préjudiciables
lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être
détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer
de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs
des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• augmenter la distance entre l’équipement et le
récepteur;
• brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit
différent de celui auquel le récepteur est relié;
• contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour
toute assistance.
RF-AHD35 35
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 36 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
Avertissement de la FCC
Tout changement ou toute modification qui ne serait pas
expressément approuvé par les responsables de l’application
des règles FCC pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet équipement.
Déclaration NMB-003 du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
36
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 37 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
Garantie limitée d’un an
Rocketfish Products (« Rocketfish ») garantit au premier acheteur de
ce RF-AHD35 neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de
fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1)
an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce
Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits
de la marque Rocketfish et emballé avec cette déclaration de
garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les
conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour
lequel Rocketfish est notifié pendant la Période de garantie, d’un
vice couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date
d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni
avec le produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de
main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de
réparation agréé par Rocketfish ou le personnel du magasin,
Rocketfish (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant
des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le
Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de
qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de
cette garantie deviennent la propriété de Rocketfish et ne sont pas
retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une
réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur
devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette
garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du
Produit Rocketfish pendant la Période de garantie. La garantie prend
fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon
que ce soit à tout autre propriétaire.
RF-AHD35 37
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 38 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
Comment obtenir une réparation sous
garantie?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter
accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de
remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un
emballage qui procure la même qualité de protection que celui
d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné
du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de
remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un
emballage qui procure la même qualité de protection que celui
d’origine.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux
États-Unis, au Canada et au Mexique.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie
limitée
La présente garantie ne couvre pas :
• la formation du client;
• l’installation;
• les réglages de configuration;
• les dommages esthétiques;
• les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que
la foudre;
• les accidents;
• une utilisation inadaptée;
• une manipulation abusive;
• la négligence;
• une utilisation commerciale;
• la modification de tout ou partie du Produit, y compris
l’antenne.
La présente garantie ne couvre pas non plus :
• les dommages ayant pour origine une utilisation ou une
maintenance défectueuse;
38
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 39 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
• la connexion à une source électrique dont la tension est
inadéquate;
• toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de
réparation agréé par Rocketfish pour la réparation du Produit;
• les produits vendus en l’état ou hors service;
• les consommables tels que les fusibles ou les piles;
• les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA
PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE
L’ACHETEUR. ROCKETFISH NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS,
RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE
DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,
L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. ROCKETFISH
PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU
IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION,
TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN
BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE
APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE, NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE
GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS
LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES
IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES
PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA
PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES
GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Contacter Rocketfish :
Pour toute assistance technique, appeler le 1-800-620-2790
www.rocketfishproducts.com
RF-AHD35 39
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 40 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U.
©2009 Best Buy Enterprise Services, Inc.
Tous droits réservés ROCKETFISH est une marque de commerce de
Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous
les autres produits et noms de marques sont des marques de
commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
40
RF-AHD35_09-0774_MAN_FR_V3.fm Page 44 Monday, September 28, 2009 1:58 PM
www.rocketfishproducts.com
(800) 620-2790
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 É.-U.
© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc.
Tous droits réservés. ROCKETFISH est une marque de commerce de Best Buy
Enterprise Services, Inc.
Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce
appartenant à leurs propriétaires respectifs.
09-0774
FRANÇAIS

Manuels associés