▼
Scroll to page 2
of
29
Imprimante HP Latex 1500 Guide de préparation du site © Copyright 2016–2020 HP Development Company, L.P. Édition 2 Notes légales Les renseignements contenus dans ce document peuvent être modifiés sans préavis. Les seules garanties couvrant les produits et les services HP sont celles stipulées de façon explicite dans les déclarations de garantie accompagnant ces produits et services. Rien dans le présent document ne peut être considéré comme constituant une garantie supplémentaire. HP n’est pas responsable en cas d’erreurs ou d’omissions techniques ou éditoriales dans le présent document. Sommaire 1 Introduction ............................................................................................................................................................................................... 1 Configuration du système ....................................................................................................................................................... 1 Documentation ......................................................................................................................................................................... 1 Vue d’ensemble de la préparation du site ............................................................................................................................ 1 Responsabilité du client .......................................................................................................................................................... 2 2 Préparation du site ................................................................................................................................................................................... 5 Planification de l’installation de l’imprimante ...................................................................................................................... 5 Planning d'installation ............................................................................................................................................................. 5 Configuration requise pour le fonctionnement du système .............................................................................................. 6 Configuration requise pour l’alimentation en air (bobine pneumatique) ...................................................................... 12 Espace requis .......................................................................................................................................................................... 12 Conception de la zone d’impression ................................................................................................................................... 15 Exigences relatives aux ordinateurs et au réseau ............................................................................................................ 17 3 Préparation de l’arrivée de la livraison ................................................................................................................................................ 21 Zone de déchargement ......................................................................................................................................................... 21 Chemin entre la zone de déchargement et le site d’installation .................................................................................... 21 Éléments livrés ....................................................................................................................................................................... 21 Outils et main-d’œuvre requis pour l’installation ............................................................................................................. 22 Déplacement du matériel ..................................................................................................................................................... 22 Élimination des déchets ........................................................................................................................................................ 25 FRWW iii iv FRWW 1 Introduction Configuration du système Votre imprimante est fournie presque entièrement assemblée et préparée pour les procédures d’installation simples décrites en détail dans le guide d’installation. Elle est livrée avec des têtes d’impression et un rouleau de nettoyage des têtes d’impression. Documentation Les manuels suivants sont fournis avec votre imprimante et peuvent également être téléchargés aux adresses http://www.hp.com/go/Latex1500/manuals/ : ● Informations d'introduction ● Garantie limitée ● Informations légales ● Guide de préparation du site ● Liste de contrôle de préparation du site ● Guide d'installation ● Guide de l'utilisateur Vue d’ensemble de la préparation du site Ce guide vous fournit des informations qui vous aideront à planifier la préparation de votre site : FRWW ● Modifications de la zone d’installation ● Accessibilité du site ● Sorties de secours ● Planification de la zone d’impression ● Spécifications mécaniques, électriques et environnementales ● Ordinateur et connectivité réseau ● Engager un spécialiste du déménagement équipé d’un élévateur et/ou du matériel de déménagement approprié nécessaire uniquement si le site n'est pas conforme aux spécifications pour décharger l'imprimante avec les rampes fournies ● Engager un électricien Configuration du système 1 Ce guide suppose que les responsables et le personnel chargés de l’installation maîtrisent les points suivants : ● architecture et planification ; ● lois, réglementations et normes applicables. REMARQUE : Il est important de lire entièrement les informations fournies dans ce guide et de s’assurer que vous respectez toutes les conditions requises pour l’installation et le fonctionnement de l’imprimante, les procédures de sécurité, les avertissements, les mises en garde, ainsi que les réglementations locales. Responsabilité du client Organisation de l’environnement du site et de l’imprimante Vous êtes responsable de toute la préparation du site physique et vous devez effectuer les tâches suivantes : ● Préparation du site pour le déchargement. Reportez-vous à la section Zone de déchargement à la page 21. ● Assurez-vous que le chemin entre le site de déchargement et le site d’installation répond aux spécifications. Reportez-vous à la section Chemin entre la zone de déchargement et le site d’installation à la page 21. ● Assurez-vous que vous disposez du matériel nécessaire pour manipuler l’imprimante et que vous avez engagé un spécialiste du déménagement connaissant parfaitement votre site et les informations fournies dans ce guide. Reportez-vous à la section Déplacement du matériel à la page 22. ● Respectez les conditions d’une installation au deuxième étage (si nécessaire). Reportez-vous à la section Installation à l’étage à la page 24. ● Configurez votre système électrique utilisé pour alimenter l’imprimante selon les exigences de l’imprimante et du Code de l’électricité de la juridiction locale du pays dans lequel est installé l’équipement. Un électricien qualifié est requis pour mettre l’imprimante sous tension le jour de l’installation. Reportez-vous à la section Configuration électrique à la page 6. ● Prévoyez une alimentation en air adéquate aux bobines pneumatiques. Reportez-vous à la section Configuration requise pour l’alimentation en air (bobine pneumatique) à la page 12. ● Respectez les conditions de température et d’humidité et prévoyez une ventilation adéquate de l’imprimante. Reportez-vous aux sections Ventilation à la page 13 et Spécifications environnementales à la page 12. ● Prévoyez tout le matériel d’urgence nécessaire. Reportez-vous à la section Installation des équipements de sécurité à la page 15. Installation du RIP Si vous avez acheté le logiciel RIP HP pour votre imprimante : 2 ● Vous devez vous assurer qu’il existe un ordinateur disponible sur lequel installer le RIP. ● Pour disposer de toutes les fonctionnalités, nous vous conseillons de vérifier que l’ordinateur dispose bien d’une connexion à Internet. ● Vous devez vous assurer que le logiciel RIP HP est arrivé à la date prévue pour l’installation de l’imprimante. Chapitre 1 Introduction FRWW Si vous avez acheté un logiciel RIP non HP pour votre imprimante : REMARQUE : Ce guide ne fournit aucune information sur votre solution RIP. ● Vous devez installer le RIP sur un ordinateur adéquat et veiller à ce qu’il soit parfaitement fonctionnel le jour de l’installation de l’imprimante. ● Pour disposer de toutes les fonctionnalités, nous vous conseillons de vérifier que l’ordinateur dispose bien d’une connexion à Internet. ● Vous devez vous assurer de la présence d’un spécialiste RIP et d’un spécialiste de réseau le jour de l’installation de l’imprimante. Réseau Vous êtes tenu de respecter la configuration réseau requise et vous devez effectuer les tâches suivantes : REMARQUE : Pour que vous puissiez bénéficier du support à distance, l’imprimante doit disposer d’un accès Internet via une connexion LAN. ● Configurez un réseau pour le jour de l’installation. Reportez-vous à la section Exigences relatives aux ordinateurs et au réseau à la page 17. ● Munissez-vous d’un câble LAN CAT-6 pour connecter l’imprimante à votre réseau LAN le jour de l’installation. Consommables pour le test et la formation Vous êtes chargé de fournir les consommables suivants : ● Sept cartouches d’encre, pour les six couleurs et l’optimiseur (aucune cartouche n’est fournie avec l’imprimante). REMARQUE : Il est également conseillé de disposer d’un autre jeu de sept cartouches d'encre, de quatre têtes d’impression et d’un rouleau de nettoyage HP 871 Latex, au cas où il faudrait les remplacer. ● Une alimentation à air comprimé pour la bobine pneumatique. Reportez-vous à la section Alimentation en pression atmosphérique à la page 12. ● Certains rouleaux de substrat pour l’impression ; de préférence le type de substrat que vous prévoyez d’utiliser en général dans le futur. Renvoi de la liste de contrôle de préparation du site La liste de contrôle doit être complétée et renvoyée à votre revendeur ou conseiller du service à la clientèle au moins deux semaines avant le jour de l’installation. REMARQUE : Tout retard dans l’installation provoqué par un site mal préparé sera facturé au client. Assurezvous que votre site est correctement préparé afin de permettre une installation optimale et rapide. Recyclage du sac d’encre jetable et du rouleau de nettoyage HP 871 Latex Ces éléments requièrent une mise au rebut conformément à la réglementation locale. Pour plus d’informations, veuillez vous référer au document MSDS concernant l’encre de votre imprimante, disponible à l’adresse suivante http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/psis_inkjet.htm. Recyclage des têtes d’impression Les têtes d’impression requièrent une mise au rebut conformément à la réglementation locale. Pour plus d’informations, veuillez vous référer au document MSDS concernant l’encre de votre imprimante, disponible à FRWW Responsabilité du client 3 l’adresse suivante http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/psis_inkjet.htm. Dans certains pays couverts par le programme de recyclage « HP Planet Partners », HP offre un programme de recyclage. Pour plus de détails sur ce programme, veuillez consulter le site http://www.hp.com/recycle/. Mise au rebut des déchets liquides Mise au rebut des déchets liquides conformément à toutes les réglementations locales, d’état et fédérales. La fiche technique relative aux profils de déchets contient les informations requises pour une mise au rebut appropriée. Ce document est disponible ici : https://hplatexknowledgecenter.com/applications/wasteprofiles/. 4 Chapitre 1 Introduction FRWW 2 Préparation du site Planification de l’installation de l’imprimante Ce chapitre couvre les rubriques principales décrivant une planification et une préparation efficaces du site. Tenez compte de toutes les modifications structurelles requises et du temps nécessaire pour soumettre les plans aux autorités locales concernées en vue de leur validation. Vous devrez éventuellement veiller au stockage temporaire de la caisse avant l’installation du matériel. ATTENTION : Tous les câbles connectés à l’imprimante doivent être contenus dans des conduits appropriés, qu’ils soient aériens ou dans le sol, comme approprié. Des fils ou des câbles qui traînent peuvent provoquer des chutes et/ou endommager le matériel. Planning d'installation La meilleure méthode pour garantir une installation rapide et sans problème passe par une préparation adéquate du site. L’évaluation du temps de planification suivante suppose que tous les éléments du système ont été fournis en état de fonctionnement et que toutes les étapes de préparation et de planification du site ont été effectuées selon les spécifications fournies dans ce guide. Le processus d’installation est divisé en deux phases : Temps nécessaire total Installation et configuration du système 1,5 jours de travail pleins Formation à l’utilisation et à la maintenance 2,5 jours de travail pleins Bien que la programmation optimale du temps nécessite environ 4 jours ouvrables, il peut être nécessaire de prévoir davantage de temps pour chaque phase. Tenez compte d’éventuels problèmes pouvant survenir lors du processus d’installation et ne prévoyez pas de lancer des tâches d’impression pendant l’installation et la formation. Si vous avez acheté le logiciel RIP chez HP, la formation couvrira également l’utilisation du RIP. Voici les aspects qui seront traités : HP Scitex ONYX Thrive 211 RIP ● File d’attente du RIP ● Configuration de l’imprimante (Quickset, sortie périphérique, support, format de page, propriétés) ● Éléments principaux de l’éditeur de tâches (sélection de l'imprimante et du support, aperçu et format, configuration du recouvrement, correction des couleurs, impression) Le Gestionnaire de support ne sera pas couvert. FRWW Planification de l’installation de l’imprimante 5 HP Scitex CALDERA GRAND RIP V10 ● Administration du serveur (serveur, configuration, connexion) ● GrandRIP+ (principal, outil, paramètres) ● Spouleur ● Répertoire de travail des images (positionnement des images et paramètre d’échelle sur la page, etc.) La création de profils ne sera pas couverte. Configuration requise pour le fonctionnement du système Configuration électrique REMARQUE : Un électricien est nécessaire pour l’installation et la configuration du système électrique utilisé pour alimenter et installer l’imprimante. Assurez-vous que votre électricien dispose de toutes les certifications exigées par les réglementations locales et qu’il possède toutes les informations relatives à la configuration électrique. Le serveur d'impression interne HP est alimenté par une ligne monophasée qui peut être utilisée avec une source d’alimentation sans interruption (UPS). L’unité UPS doit répondre aux exigences de puissance requises par l’imprimante et être conforme aux normes de câblage du pays où l’installation est effectuée. Votre imprimante nécessite que les composants électriques suivants soient fournis et installés par le client, conformément aux exigences du Code de l’électricité de la juridiction locale du pays dans lequel est installé l’équipement. 1. 6 Alimentation sans interruption (UPS) pour ligne monophasée (facultatif) Chapitre 2 Préparation du site FRWW REMARQUE : L’alimentation du serveur d'impression interne HP peut être obtenue par une connexion à l’intérieur de l’armoire électrique. 2. L’unité de distribution électrique (PDU) comprenant un disjoncteur de branchement monophasé 3. L’unité de distribution d’alimentation (PDU) comprenant un disjoncteur de branchement triphasé selon la configuration d’alimentation REMARQUE : Rappelez-vous que vous êtes tenu de respecter les lois, réglementations et normes locales relatives à l’installation électrique de votre imprimante. REMARQUE : L’imprimante n’est pas fournie avec un câble d’alimentation. Unité de distribution électrique (PDU) L’unité de distribution électrique doit répondre aux exigences de puissance requises par l’imprimante et être conforme au Code de l’électricité de la juridiction locale du pays dans lequel est installé l’équipement. Spécifications d'alimentation Configuration 1 : configuration triphasée ligne à ligne 380-415 V Spécifications d'alimentation Nombre de cordons d’alimentation 5 (L1/L2/L3/N/PE) Tension d’alimentation (ligne à ligne) 380 – 415 V Fréquence d'entrée 50/60 Hz Consommation électrique (normale) 8 à 10 kW Courant de charge maximale (par phase) 30 A Spécifications du disjoncteur de branchement Triphasé 4 pôles, 32/40 A Spécifications du câble d’alimentation FRWW Configuration 5 fils, L1/L2/L3/N/PE Fil Cu rigide, minimum 6 mm² ou 10 AWG Terminaux Lignes, terminaux à embout, PE, terminal en anneau M8 Plage de diamètre externe 22,0–33,0 mm Configuration requise pour le fonctionnement du système 7 Configuration 2 : configuration triphasée ligne à ligne 200-240 V Spécifications d'alimentation Nombre de cordons d’alimentation 4 (L1/L2/L3/PE) Tension d’alimentation (ligne à ligne) 200 – 240 V Fréquence d'entrée 50/60 Hz Consommation électrique (normale) 8 à 10 kW Courant de charge maximale (par phase) 48 A Spécifications du disjoncteur de branchement Triphasé 3 pôles, 50/60 A Spécifications du câble d’alimentation c.a. 8 Configuration 4 fils, L1/L2/L3/PE Fil Cu rigide, minimum 10 mm² ou 6 AWG Terminaux Lignes, terminaux à embout, PE, terminal en anneau M8 Plage de diamètre externe 22,0–33,0 mm Chapitre 2 Préparation du site FRWW Configuration 3 : Configuration triphasée ligne à ligne 380-415 V avec commande monophasée Spécifications d'alimentation Ligne triphasée Commande monophasée Nombre de cordons d’alimentation 5 (L1/L2/L3/N/PE) 3 (L/N/PE) Tension d’alimentation (ligne à ligne) 380 – 415 V 100 – 240 V Fréquence d'entrée 50/60 Hz 50/60 Hz Consommation électrique (normale) 8 à 10 kW 0,5 kW Courant de charge maximale (par phase) 30 A 10 A Spécifications du disjoncteur de branchement Triphasé 4 pôles, 32/40 A Commande biphasée 2 pôles, 15/16/20 A Spécifications du câble d’alimentation Ligne triphasée Ligne monophasée Configuration 5 fils, L1/L2/L3/N/PE 3 fils, L/N/PE Fil Cu rigide, minimum 6 mm² ou 10 AWG Cu rigide, minimum 1,5 mm² ou 16 AWG Terminaux Lignes, terminaux à embout, PE, terminal en anneau M8 Lignes, terminaux à embout, PE, terminal en anneau M4 Plage de diamètre externe 22,0–33,0 mm 5,0-11,0 mm Configuration 4 : Configuration triphasée ligne à ligne 200-240 V avec commande monophasée Spécifications d'alimentation FRWW Ligne triphasée Commande monophasée Nombre de cordons d’alimentation 4 (L1/L2/L3/PE) 3 (L/N/PE) Tension d’alimentation (ligne à ligne) 200 – 240 V 100 – 240 V Fréquence d'entrée 50/60 Hz 50/60 Hz Consommation électrique (normale) 8 à 10 kW 0,5 kW Courant de charge maximale (par phase) 48 A 10 A Configuration requise pour le fonctionnement du système 9 Spécifications du disjoncteur de branchement Triphasé 3 pôles, 50/60 A Commande biphasée 2 pôles, 15/16/20 A Spécifications du câble d’alimentation Ligne triphasée Ligne monophasée Configuration 4 fils, L1/L2/L3/PE 3 fils, L/N/PE Fil Cu rigide, minimum 10 mm² ou 6 AWG Cu rigide, minimum 2,5 mm² ou 16 AWG Terminaux Lignes, terminaux à embout, PE, terminal en anneau M8 Lignes, terminaux à embout, PE, terminal en anneau M4 Plage de diamètre externe 22,0–33,0 mm 5,0-11,0 mm Disjoncteurs (requis) Les disjoncteurs doivent répondre aux exigences de puissance requises par l’imprimante et être conformes au Code de l’électricité de la juridiction locale du pays dans lequel est installé l’équipement. L’imprimante nécessite un ou deux disjoncteurs de branche, en fonction de l’installation. REMARQUE : L’imprimante a des dispositifs différentiels à courant résiduel (RRB), également appelés disjoncteur-détecteur de fuites à la terre (DDFT), avec une sensibilité de 30 mA. Si les lois locales imposent un RRB ou DDFT externe ou DDFT pour une protection de défaut à la terre, installez un dispositif avec une sensibilité de 100 mA ou supérieure, avec un courant nominal approprié pour la configuration d’alimentation, et assurezvous alors que les autres dispositifs pour une protection de défaut à la terre en amont de celui alimentant l’imprimante sont toujours supérieurs à celui qui est sélectionné pour l’imprimante. AVERTISSEMENT ! La capacité de court-circuit nominale des disjoncteurs dans l’imprimante est de 6 kA. Cette opération est effectuée en coordination avec le disjoncteur de branche dans l’unité de distribution électrique (PDU) si requis par le code électrique de la juridiction locale. AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que les dispositifs différentiels à courant résiduel (RRB) ou les disjoncteursdétecteurs de fuites à la terre (DDFT) intégrés à l’imprimante se déclenchent correctement en cas de défaillance de courant de fuite au niveau du châssis du produit, même lorsqu’un système d’isolation (par exemple un transformateur d’isolation) fournit l’alimentation à l’imprimante. Câbles d’alimentation Aucun câble d’alimentation n’est fourni avec l’imprimante. Les câbles que vous utilisez doivent correspondre aux exigences minimales de la configuration choisie, expliquées pour chaque configuration. 10 Chapitre 2 Préparation du site FRWW Les connexions PE pour l’alimentation secteur doivent être réalisées dans une embase M8. Le câble d’alimentation pour le PC peut être acheminé depuis le côté supérieur droit du capot supérieur ; il peut être acheminé depuis le plafond. Perturbations sur la ligne électrique Le bon fonctionnement de votre imprimante dépend de la disponibilité d’une alimentation c.a. sans perturbations. ● Pour assurer des performances et une fiabilité optimales, votre imprimante doit être protégée contre les variations de tension, fréquentes dans les environnements d’impression. La foudre, les perturbations de ligne ou l’activation des interrupteurs installés sur les équipements dans des environnements professionnels peuvent provoquer des variations électriques qui dépassent nettement la valeur de tension maximale recommandée. Si elles ne sont pas atténuées, ces impulsions de quelques millièmes de seconde peuvent perturber le fonctionnement du système. ● Si la ligne d’alimentation fournissant le site d’installation est une ligne à faible tension publique partagée avec d’autres utilisateurs, l’impédance de la ligne électrique Zmax doit être inférieure à 51 mΩ, pour se conformer à la norme européenne EN/IEC 61000-3-12. Si d’autres utilisateurs sur la même ligne électrique mentionnent tout scintillement d’ampoules à lumière incandescente, contactez votre fournisseur d’électricité pour vérifier que l’alimentation réseau a une impédance inférieure à celle spécifiée ci-dessus. ● Cet équipement est conforme à EN/IEC 61000-3-12 à condition que le Ssc d'alimentation de court-circuit soit supérieur ou égal à 3 MVA au point d'interface entre le module de l'utilisateur et le système public. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de l'équipement ou de l'installateur de garantir, en consultation avec l'opérateur de réseau de distribution si nécessaire, que le matériel est connecté uniquement à un consommable avec un Ssc d'alimentation de court-circuit supérieur ou égal à 3 MVA. ● Il est recommandé d’installer un système de protection contre les surtensions (OVP) et les variations de tension au niveau de l’alimentation de l’imprimante. ● Tous les équipements générant des perturbations électriques tels que les ventilateurs, les éclairages fluorescents et les systèmes d’air conditionné, doivent être maintenus à l’écart de la source d’alimentation de votre imprimante. Mise à la terre L’imprimante doit être connectée à une ligne mise à la terre dédiée de bonne qualité pour éviter tout problème électrique. Notez que vous devez respecter les normes NEC (National Electrotechnical Code) du pays où l’installation est effectuée. Les tâches de mise à la terre suivantes doivent être effectuées pour répondre aux exigences de préparation du site : FRWW ● Les fils de mise à la terre doivent être isolés et être au moins égaux en taille aux conducteurs de phase. ● L'impédance de mise à la terre doit être inférieure à 0,5 Ω. Configuration requise pour le fonctionnement du système 11 ● Installation d’un point de mise à la terre dédié et unique. ● Mise en place d’un équipement de stabilisation de l’alimentation fourni par trois câbles à phase ininterrompue et un fil de mise à la terre en cuivre ininterrompu provenant du panneau de commande électrique du bâtiment. Ces câbles doivent circuler dans le même conduit et être au moins égaux en taille aux câbles de la phase. Configuration requise pour l’alimentation en air (bobine pneumatique) Alimentation en pression atmosphérique La bobine pneumatique nécessite que le client dispose d’un compresseur d’air ou d’une ligne d’air pressurisé. CONSEIL : bars. HP vous recommande d’utiliser un compresseur d’air muni d’une jauge de mesure de la pression en Spécifications de l’alimentation en air Pression de l’air 5,5 bars (requis) Flux d’air minimal 30 litres/minute Système de lubrification (non requis) Non recommandé Filtre à air (recommandé) Recommandation : 5 µm, drainage automatique, mélange à 99,97 % Régulateur (requis) Régulateur avec jauge de pression Connecteur pneumatique L’imprimante est fournie avec une soufflette que vous devez brancher à votre alimentation en air. Pour connecter votre alimentation en air à la soufflette, vous devez remplir les conditions suivantes : ● Connecteur femelle de 6,35 mm avec fil BSP ou NPT ● Bande de PTFE pour renforcer la connexion et empêcher les fuites d’air AVERTISSEMENT ! Faites attention en utilisant le pistolet à air. Lorsqu'il est utilisé à des fins de nettoyage, assurez-vous de respecter la réglementation locale, car des dispositions de sécurité supplémentaires peuvent s'appliquer. Espace requis Spécifications environnementales La température, l’humidité et le gradient de température durant le fonctionnement et le stockage de l’imprimante doivent rester dans les plages de valeurs standard pour assurer un fonctionnement correct de l’imprimante. Si ces conditions ambiantes ne sont pas maintenues dans les plages de valeurs standard, vous risquez de rencontrer des problèmes de qualité d’impression ou des dysfonctionnements des composants électroniques sensibles. Fonctionnement pour une qualité d’impression optimale 12 Chapitre 2 Préparation du site Plage de température Plage d’humidité Gradient de température 20 à 25° C 30 à 60% d’humidité relative 10° C/h ou moins FRWW Plage de température Plage d’humidité Gradient de température Fonctionnement pour impression standard 15 à 30ºC 20 à 70% 10° C/h ou moins Hors tension (en cours de transport ou de stockage), encre dans les tubes De –25 à 55 °C 90 % d'humidité relative à 55 °C 10° C/h ou moins Hors tension (en cours de transport ou de stockage), pas d’encre dans les tubes -25 à 55°C 90 % d'humidité relative à 55 °C 10°C/h ou moins Altitude de fonctionnement maximum : 3 000 m En plus de contrôler la température, l’humidité et le gradient de température, d’autres conditions ambiantes doivent être surveillées lors de la préparation du site. ● N'installez pas l'imprimante dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à une source lumineuse intense. ● N'installez pas l'imprimante dans un environnement poussiéreux. Retirez la poussière accumulée dans la zone où l'imprimante doit être placée. Ventilation Assurez-vous que la pièce dans laquelle le système est installé répond aux directives et règlementations locales en matière de santé et de sécurité de l’environnement. Un système de ventilation adéquat doit être fourni afin de vous assurer que l’exposition potentielle est correctement contrôlée, conformément aux Fiches de données de sécurité. Veuillez consulter les Fiches de données de sécurité disponibles à l’adresse http://www.hp.com/go/msds/ pour identifier les composants chimiques de vos consommables d'encre. Les matériaux présents dans l'air peuvent être identifiés et mesurés en établissant des protocoles de vérification de la qualité de l’air intérieur. HP effectue ces tests lors de la phase de développement de ses produits. Les tests de HP démontrent que, lors du fonctionnement de l’imprimante, les concentrations de polluants atmosphériques mesurées dans l’espace de travail sont systématiquement et nettement inférieures aux principales limites d’exposition. Cette observation s’appuie sur des tests d’exposition reproduisant une très haute productivité au sein des installations du client. Les clients doivent savoir que les niveaux actuels de leurs installations dépendent des variables de l’espace de travail qu’ils contrôlent, comme par exemple la taille de la pièce, le rendement de la ventilation et la durée d’utilisation de l’équipement. Sur la base des données scientifiques disponibles, les tests de HP ont conclut que les matériaux présents dans l’air ne devraient pas présenter de risques sanitaires tant que l’air est renouvelé au moins 10 fois par heure dans une pièce d'un volume d’au moins 100 m³. Ces spécifications sont correctes pour une imprimante HP qui imprime une impression de remplissage de zone noire (haute densité d’encre) et les modes d’impression rapides. Si plusieurs équipements sont dans la pièce, ou que les conditions sont différentes, le débit de renouvellement d’air doit être recalculé en conséquence. Outre l’avantage de l’espace de travail fourni par la ventilation générale de la pièce, une utilisation importante de l’imprimante peut nécessiter une aération localisée pour bénéficier d’un environnement de travail plus agréable. Reportez-vous également à la section Évacuation locale à la page 14. Climatisation En plus de la ventilation d’air frais et pour écarter tout risque sanitaire, vous devez conserver les conditions de fonctionnement spécifiées dans Spécifications environnementales à la page 12 afin d’éviter de gêner l’opérateur et un mauvais fonctionnement de l’équipement. Le système de climatisation de l’espace de travail devrait tenir FRWW Espace requis 13 compte du fait que l’équipement produit de la chaleur. En règle générale, la dissipation de puissance de l'imprimante est la suivante : 10 kW. ATTENTION : Les unités de climatisation ne doivent pas souffler de l’air directement sur l’imprimante. Évacuation locale L’utilisation intensive de ce système d’impression peut nécessiter l’utilisation d’une ventilation localisée pour que l’environnement de travail soit plus agréable. L’installation d’un système d’évacuation localisé pour une imprimante permet de capturer les polluants atmosphériques et la chaleur à proximité du lieu d’émission, et les évacue ensuite efficacement hors du bâtiment via un flux d’air contenu d’un volume relativement faible. Un professionnel de l’hygiène et de la sécurité au travail peut vous orienter sur la conception et l’utilisation de cet équipement de ventilation auxiliaire. Spécifications d’évacuation locale ● Flux d'air : 325 m³/h ± 5 % ● Pression : − 30 PA à − 10 PA Ces paramètres doivent être mesurés au niveau de la connexion de l’imprimante d’évacuation locale. HP vous recommande de ne pas utiliser de matériaux en acier, en acier galvanisé, PC ou ABS pour l’installation d’évacuation locale. Le PVC, le SS, le PP ou l’aluminium constituent de meilleures options. Charge maximale Les caractéristiques de charge maximale du sol dans la zone d’impression doivent être suffisantes pour résister à la pression exercée par le poids de votre imprimante. Pour calculer les caractéristiques de charge maximale du sol dans la zone d’impression, vous devez consulter un ingénieur spécialisé en structures. Poids de l’imprimante avec la caisse 2 000 Kg Poids de l’imprimante sans substrat 1 200 kg Poids sur chaque pied 600 kg Votre imprimante comporte quatre roues permettant de la déplacer et trois pieds qui doivent être abaissés pour toucher le sol et supporter le poids de l’imprimante. Le diagramme suivant montre comment les pieds et les roues touchent le sol au cas où vous devriez prévoir des renforcements supplémentaires. Dans le tableau ci-dessous, le nombre ou la lettre dans la colonne gauche correspond au diagramme ci-dessus. 14 A 5,7 m B 3,73 m Chapitre 2 Préparation du site FRWW C 1,12 m D 1,37 m E 0,25 mm F 0,60 m Surface au sol La surface au sol doit afficher les caractéristiques suivantes : ● Surface horizontale ● Solide, lisse et plane ● Aucun trou ou indentation ● Surface sans électricité statique (pas de moquette) ● Facile à nettoyer ● Résistante ● Non soumise à de fortes vibrations ● Ciment Éclairage Lorsque vous utilisez votre imprimante, la zone d’impression doit être bien éclairée afin de fournir à l’opérateur des conditions optimales pour vérifier la couleur et l’alignement des impressions. Si la lumière naturelle n’est pas suffisante, un système d’éclairage artificiel est nécessaire. Conception de la zone d’impression Installation des équipements de sécurité Équipement de lutte contre les incendies Vous devez installer deux extincteurs sur le site. Assurez-vous que les extincteurs sont placés à des endroits facilement accessibles en cas d’incendie. ● Un extincteur certifié pour les incendies d’origine électrique doit être installé dans la zone d’impression. ● Un extincteur doit être placé dans la zone de stockage du substrat en raison du gros volume de combustibles solides (substrats) stocké. Prévoyez également des sorties de secours et des postes de première urgence. Disposition optimale de la pièce Votre imprimante nécessite un espace suffisant pour pouvoir effectuer les tâches suivantes : FRWW ● Imprimer ● Utiliser le serveur d'impression interne HP ● Remplacer un rouleau de substrat Conception de la zone d’impression 15 ● Réparer l’imprimante ou remplacer des composants de l’imprimante ● S'assurer que l’imprimante est bien ventilée. Les dimensions de l’imprimante sont les suivantes : Poids 1 200 kg Largeur 5,72 m Profondeur 1,37 m Hauteur 1,53 m 1. Branchement électrique Dans le tableau ci-dessous, la lettre dans la colonne gauche correspond à l’illustration de la disposition de la pièce ci-dessus. Dimension A 8,725 m B 1,5 m C 1,5 m D 4,27 m E 1,5 m F 1,5 m La hauteur du plafond de la pièce doit être au minimum de 2,5 m. AVERTISSEMENT ! La zone entourant l’imprimante doit être définie comme une zone à accès restreint et signalée comme telle. Seul le personnel compétent est autorisé à travailler dans cette zone. 16 Chapitre 2 Préparation du site FRWW Zone de stockage pour les matériaux Lorsque vous préparez une zone de stockage des produits utilisés par l’imprimante, vous devez non seulement veiller à la sécurité et à la facilité d’accès à ces produits, mais également tenir compte du fait que si les encres et les substrats ne sont pas stockés dans des conditions de température et d’humidité adéquates, la qualité de l’impression risquent d’être fortement dégradée. La zone de stockage doit être de taille suffisante pour contenir les stocks de rouleaux de substrat et d’encres. Elle devrait se situer à proximité de la zone d’impression pour réduire le transport et le déplacement de produits lourds. La zone de stockage doit être installée dans un endroit abrité. Elle doit être sèche, correctement ventilée et non exposée à la lumière du jour. Il est important de maintenir la température et l’humidité aux niveaux requis pour chaque type de substrat. REMARQUE : Laissez assez d’espace (avec environnement contrôlé) pour stocker les têtes d’impression. Ceci est indiqué par les flèches directionnelles sur les boîtes de têtes d’impression. Conditions de stockage des rouleaux de substrat Conservez les rouleaux de substrat dans leur emballage scellé lorsqu’ils sont placés dans la zone de stockage. Entreposez verticalement les rouleaux de substrat pour éviter la migration de plastifiants dans certains produits. Déplacez les substrats de la zone de stockage vers la zone d’impression au moins 24 heures avant leur utilisation, afin qu’ils puissent atteindre les conditions d’humidité et de température adéquates. REMARQUE : Les rouleaux de substrat HP bénéficient d’une garantie de 12 mois lorsqu’ils sont entreposés dans des conditions de stockage optimales. Les termes de la garantie varient selon les produits et le fabricant. Exigences relatives aux ordinateurs et au réseau Configuration requise ● La fonctionnalité réseau Print Care nécessite une connexion sortante à toutes les adresses suivantes sans un proxy. Ceci signifie qu’une connexion internet ouverte permettant le trafic sur les ports 80 443 et 21 est nécessaire. URL HTTPS 443 http://www.hp.com https://spcastweb01p.saas.hp.com X http://spcw01.saas.hp.com HTTPS 80 FTP 21 X X X X Utilisé pour Print Care / Contenu d’analyseur de production et connectivité des données REMARQUE : Si nécessaire, demandez au technicien informatique du client de créer des règles de routage autour du proxy pour ces adresses. ● ActiveX doit être installé sur l’ordinateur. Installez ActiveX si requis. Le programme anti-virus doit être configuré pour ne pas bloquer les contrôles ActiveX. ActiveX doit être activé dans Internet Explorer : Sélectionnez Outils> Options Internet> onglet Sécurité. Sélectionnez ensuite la zone Internet et cliquez sur Personnaliser le niveau. Sous Contrôles ActiveX et plugins, activez : FRWW Exigences relatives aux ordinateurs et au réseau 17 ● – Autoriser les contrôles ActiveX précédemment inutilisés à s’exécuter sans demander confirmation – Demander confirmation pour les contrôles ActiveX Une vitesse de chargement minimale de 256 bits/s est nécessaire. HP fournit les composants système suivants : Composants fournis par HP ● ● Serveur d'impression interne HP – PC et cordon d’alimentation. Connexions de carte LAN de PC : Deux ports Ethernet, un pour le câble LAN du boîtier électronique pour connecter l’imprimante à l’ordinateur et l’autre pour vous connecter au réseau – Moniteur avec cordon d’alimentation – Clavier – Souris – Windows 7 incorporé – Logiciel HP Internal Print Server – Logiciel HP Easy Printer Care – Antivirus Symantec – Webcam Câbles Ethernet 1 Go Composants fournis par le client ● Connexion LAN Ethernet (100 Mo/s pour une installation minimale, 1 Go/s pour une installation optimale) ● Station RIP et logiciel ● Câble LAN CAT-6 suffisamment long pour connecter l’imprimante au réseau Configuration RIP requise HP offre deux RIP qui peuvent être utilisés avec l’imprimante : ● HP Scitex ONYX Thrive 211 RIP : numéro du produit D9Z41A ● Logiciel HP Scitex Caldera Grand RIP v10 : numéro du produit L5E74A Les configurations matérielle et logicielle requises pour ces RIP sont les suivantes : HP Scitex ONYX Thrive 211 RIP (v 12) ● Configuration requise pour le poste principal : – Système d’exploitation : Système d'exploitation Microsoft Windows 7 Professionnel (SP1 ou version ultérieure) Windows 8 Professionnel REMARQUE : Les systèmes d'exploitation 32 bits ont une limite matérielle de 4 Go de mémoire RAM. Il est recommandé d’utiliser des systèmes d’exploitation 64 bits pour les flux de travail volumineux. – 18 Processeur : Processeur Intel Core i7 ou équivalent Chapitre 2 Préparation du site FRWW – RAM : 4 Go/core de traitement – Disque dur – Plusieurs disques durs – ○ 1 – Lecteur système dédié ○ 1 – Lecteur dédié pour ONYX Thrive (+ de 500 Go d’espace libre) Connectivité réseau : Gigabit Ethernet pour imprimantes TCP/IP REMARQUE : Le pare-feu et l'antivirus doivent être désactivés ou configurés pour autoriser les applications ONYX et les ports d'imprimante (515, 1947, 8889, 9100 et 10000). D'autres ports sont peut-être nécessaires. Adressez-vous au fabricant du périphérique pour plus de détails. ● – Écran : 1 280 × 1 024 pixels, couleur 16 bits – Port USB pour la clé de sécurité – Lecteur DVD-ROM Configuration de station de travail distribuée requise : – Système d'exploitation Microsoft Windows 7 Professionnel (SP1 ou version ultérieure) Windows 8 Professionnel REMARQUE : Les systèmes d'exploitation 32 bits ont une limite matérielle de 4 Go de mémoire RAM. Il est recommandé d’utiliser des systèmes d’exploitation 64 bits pour les flux de travail volumineux. – Processeur : Processeur Intel Core i7 ou équivalent – RAM : 4 Go/core de traitement – Disque dur : 250 Go libres – Connectivité réseau : Gigabit Ethernet pour imprimantes TCP/IP REMARQUE : Le pare-feu et l'antivirus doivent être désactivés ou configurés pour autoriser les applications ONYX et les ports d'imprimante (515, 1947, 8889, 9100 et 10000). D'autres ports sont peut-être nécessaires. Adressez-vous au fabricant du périphérique pour plus de détails. ● Configuration du gestionnaire de production Thrive requise : – Macintosh, ordinateur Windows ou appareil mobile avec navigateur Web HTML Pour plus de détails sur la configuration Onyx, rendez-vous à l’adresse http://www.onyxgfx.com/systemspecifications/. HP Scitex CALDERA GRAND RIP V10 (configuration minimale) ● FRWW Linux : – Système d'exploitation : Caldera Debian x64 (recommandé) – Processeur : Processeur Intel Core i3, i5 ou i7 – RAM : 4 Go ou 8 Go (recommandé). Au minimum 1 Go par cœur, au moins 2 Go par cœur recommandé. Exigences relatives aux ordinateurs et au réseau 19 ● – Configuration du lecteur de disque dur (HDD) : 250 Go – Écran/Carte vidéo : Résolution de 1280 x 1024 Mac : – Système d’exploitation : OS 10.8, 10.9, 10.10 – Matériel : Mac mini, iMac ou Mac Pro basés sur processeur Intel Core i3, i5 ou i7. MacBook Air et MacBook Pro non pris en charge. Matériel basé sur PPC (G5, G4, ...) non pris en charge. – 4 Go ou plus. Au minimum 1 Go par cœur, au moins 2 Go par cœur recommandé. – Configuration du lecteur de disque dur (HDD) : 250 Go – Écran : Résolution d’au moins 1280 x 1024 Pour plus de détails sur la configuration Caldera, voir : ● http://www.caldera.eu/en/support.php?page=operating_system ● http://www.caldera.com/product/grandrip/ Profil externe des couleurs Pour créer les profils de couleur de votre imprimante, un détecteur de couleur externe est nécessaire. Veillez à choisir un spectrophotomètre externe compatible avec votre RIP. Pendant la formation à l’installation, c’est au client à trouver un spécialiste RIP disponible pour créer les profils de couleurs. 20 Chapitre 2 Préparation du site FRWW 3 Préparation de l’arrivée de la livraison Zone de déchargement Une zone de déchargement adéquate et facilement accessible au camion de livraison devra être prévue. Cette zone devra fournir suffisamment d’espace pour permettre de décharger la grande caisse dans laquelle votre imprimante est expédiée. Lorsque vous planifiez cette zone, prenez en compte les éléments suivants : ● Hauteur et largeur de l'entrée de la zone de déchargement ● rampes utilisées pour accéder à la zone de déchargement ; ● hauteur et surface de la plate-forme de déchargement (le cas échéant). Chemin entre la zone de déchargement et le site d’installation Le chemin entre la zone de déchargement de l’imprimante et le site d’installation, y compris les couloirs et les portes à travers lesquels l’imprimante devra passer, est un facteur important dans la préparation du site et doit être planifié avant l’arrivée de l’imprimante. Ce chemin doit être parfaitement dégagé lorsque l’imprimante arrive. Concernant l’accès à une pièce au rez-de-chaussée, le transport des éléments volumineux de l’imprimante nécessite : Spécifications concernant les portes, les plafonds et les couloirs Imprimante Caisse Largeur minimale des portes 1,55 m 1,9 m Hauteur minimale du plafond 1,85 m 2m Largeur minimale des couloirs 1,55 m 1,9 m Largeur minimale des couloirs pour un virage de 90° 3,9 m 3,9 m AVERTISSEMENT ! Lorsqu’elle est extraite de la caisse, l’imprimante ne peut pas être déplacée en haut ou en bas d’une rampe avec une inclinaison de 3 % maximum. CONSEIL : Choisissez le moment où vous déballerez l’imprimante. Il est recommandé de déballer la caisse de livraison le plus proche possible de la destination finale de l’imprimante. Habituellement, l’imprimante est retirée de sa caisse avant de la déplacer vers le site d’installation. Le démontage de la caisse nécessite l’utilisation d’un tournevis électrique branché sur une prise d’alimentation. Vérifiez par conséquent qu’une prise secteur est disponible près du site où vous projetez de démonter la caisse. Éléments livrés Tous les éléments de l’imprimante sont expédiés dans une seule caisse. Dimensions et poids de la caisse et de l’imprimante : FRWW Zone de déchargement 21 Largeur Profondeur Hauteur Poids Caisse (imprimante intérieur) 5,86 m 1,81 m 1,91 m 2 000 Kg Imprimante 5,72 m 1,37 m 1,67 m/1,53 m sans beacon 1 200 kg Outils et main-d’œuvre requis pour l’installation Le processus d'installation nécessite 4 personnes capables au cas où les rampes sont utilisées. Au cas où un chariot élévateur est utilisé, uniquement 2 personnes sont nécessaires, généralement l'installateur et l'opérateur. De plus, un électricien certifié est nécessaire pour configurer le système électrique. Contactez le spécialiste de l’installation avant la livraison pour vérifier que vous n’avez pas à fournir d’outils. Déplacement du matériel Installation au rez-de-chaussée Il est fortement recommandé de baisser l'imprimante avec les rampes comme indiqué dans le guide d'installation. Dans les cas exceptionnels, où les rampes ne peuvent pas être utilisés en raison d'une barrière physique, suivez avec soin les autres instructions indiquées. ATTENTION : Le déchargement et le déplacement de l’imprimante et de tous les éléments du système s’effectuent sous la responsabilité du client et non de HP. Si vous ne fournissez pas les équipements adéquats nécessaires au déplacement et au levage de l’imprimante, vous vous exposez à des blessures ou à l’endommagement de l’imprimante lors de l’installation. Abaissement de l'imprimante avec les rampes ● Espace minimum pour abaisser 4,5 m à côté de la caisse, 6,4 m au total ● Main d'œuvre minimum : 4 personnes ● Sol plat ou inclinaison maximale de 3 % Si aucune spécification ne peut être remplie, utilisez un chariot élévateur pour abaisser l'imprimante. Veuillez suivre les instructions avec soin : ● Le chariot élévateur peut être commandé comme kit de maintenance (K4T88-67290) et est également inclus avec le kit du revendeur. L’utilisation d’un équipement de déplacement et de levage spécialisé est nécessaire pendant le déchargement, le déballage et l’installation de votre imprimante. Vous devez prévoir la réservation d’un grutier ou d’un ouvrier capable de manipuler ce type de machine. Il est important de confirmer que le déménageur et l’équipement de déplacement seront disponibles lors de la livraison de l’imprimante. Le matériel suivant est recommandé : ● 22 Élévateur large et puissant (requis) Chapitre 3 Préparation de l’arrivée de la livraison FRWW Spécifications de l’élévateur Élévateur Poids Longueur minimum de la fourche Distance entre les fourches 6 000 Kg 2 m pour l’imprimante dans la caisse 1,3 m 1,5 m pour l’imprimante uniquement ● FRWW Deux patins pour déplacer la caisse (facultatif) Déplacement du matériel 23 ● Tire-palette électrique (facultatif) ● Tire-palette manuel (facultatif) Installation à l’étage ATTENTION : Le déchargement et le déplacement de l’imprimante et de tous les éléments du système s’effectuent sous la responsabilité du client et non de HP. Si vous ne fournissez pas les équipements adéquats nécessaires au déplacement et au levage de l’imprimante, vous vous exposez à des blessures ou à l’endommagement de l’imprimante lors de l’installation. L’installation à l’étage nécessite une grue et un moteur de levage spécial en plus du matériel de déplacement standard. Sur certains sites, il peut être nécessaire de retirer l’emballage de la caisse avant de lever l’imprimante avec la grue. La section suivante décrit le matériel et les configurations nécessaires pour lever l’imprimante avec une grue. Fixation de la grue pour lever l’imprimante avec un palonnier Lorsque vous levez l’imprimante avec un palonnier, les barres de levage et le palonnier doivent être assez longs pour que les câbles de levage ne touchent pas l’imprimante. Le graphique suivant montre comment lever l’imprimante avec un palonnier. ATTENTION : Lors du levage de l’imprimante avec une grue, davantage de prudence est nécessaire pour s’assurer que les câbles n’appliquent aucune pression sur le faisceau de numérisation ou tout autre élément de l’imprimante. 24 Chapitre 3 Préparation de l’arrivée de la livraison FRWW Élimination des déchets L’emballage de l’imprimante peut être réutilisé pour déplacer l’imprimante à une date ultérieure. La caisse et le matériau d’emballage fournis avec l’imprimante peuvent également être mis au rebut. La plupart des déchets sont des pièces en bois. Consultez les autorités locales pour déterminer la méthode appropriée pour se débarrasser des déchets. FRWW Élimination des déchets 25