Pioneer AVIC-Z610BT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
98 Des pages
Pioneer AVIC-Z610BT Manuel utilisateur | Fixfr
Français
AVIC-Z910DAB
AVIC-Z810DAB
AVIC-Z710DAB
AVIC-Z610BT
AVIC-Z7110DAB
AVIC-Z6110BT
SYSTEME DE NAVIGATION AV
Manuel de fonctionnement
Veuillez commencer par lire Information importante pour l’ utilisateur !
Le manuel Information importante pour l’ utilisateur contient des
informations qu’ il est nécessaire de comprendre avant d’ utiliser ce produit.
Table des matières
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces
instructions de façon à savoir comment
utiliser votre modèle correctement.
Après avoir terminé de lire les
instructions, conservez ce document
dans un endroit sûr pour consultation
ultérieure.
Important
Les écrans fournis en exemple peuvent
être différents des écrans réels, lesquels
peuvent être modifiés sans préavis à
titre d’amélioration des performances et
des fonctions.
■ Précautions ....................... 3
Remarques sur la mémoire interne........................ 3
À propos de ce manuel .............................................. 3
■ Pièces et commandes ....... 4
Unité principale............................................................. 4
Protection de votre produit contre le vol ............ 4
■ Commandes de base ........ 5
Remarques relatives à l’utilisation du panneau
LCD.............................................................................. 5
Réglage de l’angle du panneau LCD ..................... 5
Réinitialisation du microprocesseur ...................... 5
Télécommande.............................................................. 6
Démarrage de l’appareil ............................................ 6
Démarrage du système de navigation ................. 6
Utilisation de l’écran tactile....................................... 7
Écran de menu principal............................................ 8
■ Navigation......................... 9
Vue de l’écran de menu et opérations .................. 9
Écran de la carte......................................................... 10
Recherche d’une destination ................................ 13
Démarrage de la navigation.................................. 17
2 Fr
Vérification et modification de l’itinéraire
actuel ....................................................................... 17
Mémorisation d’un emplacement dans [Position
enregistrée] ........................................................... 20
Mémorisation d’un itinéraire dans [Itinéraires
enregistrés]............................................................ 21
Réception des informations sur le trafic en
temps réel (TMC) ................................................. 22
Vérification des informations utiles sur votre
trajet......................................................................... 23
Réglages de navigation ........................................... 26
Mise à jour de la carte .............................................. 33
■ Bluetooth ......................... 33
Connexion Bluetooth ............................................... 33
Paramètres de Bluetooth ........................................ 33
Téléphonie mains libres........................................... 34
Audio Bluetooth ......................................................... 36
■ Wi-Fi.................................. 38
Connexion Wi-Fi ......................................................... 38
Paramètres de Wi-Fi .................................................. 38
Audio Wi-Fi ................................................................... 38
■ Source AV......................... 39
Sources AV prises en charge .................................. 39
Affichage de l’écran de fonction AV .................... 39
Sélection d’une source............................................. 39
Changement de l’ordre d’affichage
des sources ............................................................ 40
Réglage de la plage de zone des icônes de
source favorite...................................................... 40
■ Configuration pour un iPod/
iPhone ou un
smartphone ..................... 40
iPod/iPhone ................................................................. 40
Smartphone (périphérique Android™)............... 41
■ Radio numérique............. 41
Commandes du syntoniseur de la radio
numérique ............................................................. 41
Procédure de démarrage ........................................ 41
Commandes de base................................................ 42
Paramètres de DAB ................................................... 42
■ AUX................................... 62
■ Radio ................................ 44
Procédure de démarrage......................................... 62
Commandes de base ................................................ 62
Procédure de démarrage........................................
Commandes de base................................................
Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes
(BSM) .......................................................................
Paramètres radio........................................................
Procédure de démarrage......................................... 63
Commandes de base ................................................ 63
44
44
44
44
■ Disque.............................. 46
Insertion et éjection d’un disque......................... 46
Commandes de base................................................ 46
■ Fichiers compressés........ 48
Insertion et éjection d’un support ...................... 48
Procédure de démarrage........................................ 49
Commandes de base................................................ 50
■ iPod .................................. 53
Connexion de votre iPod ........................................ 53
Commandes de base................................................ 53
■ AppRadio Mode + ........... 55
Utilisation d’AppRadio Mode +.............................
Procédure de démarrage........................................
Utilisation du clavier (pour les utilisateurs
d’iPhone)................................................................
Utilisation de la fonction de mixage audio ......
55
55
Utilisation d’Apple CarPlay .....................................
Réglage de la position de conduite ....................
Procédure de démarrage........................................
Réglage du volume...................................................
57
57
58
58
Utilisation d’Android Auto......................................
Réglage de la position de conduite ....................
Procédure de démarrage........................................
Réglage du volume...................................................
Réglage de la fonction de démarrage
automatique.........................................................
59
59
60
60
56
56
■ Apple CarPlay.................. 57
■ Android Auto™ ................ 59
61
■ HDMI ................................ 61
Procédure de démarrage........................................ 61
Commandes de base................................................ 61
■ Entrée AV.......................... 63
■ Mise en miroir sans fil ..... 64
Procédure de démarrage......................................... 64
Commandes de base ................................................ 64
■ Informations sur les
équipements du
véhicule............................ 65
Utilisation de l’adaptateur de bus du véhicule..... 65
Affichage d’informations sur la détection
d’obstacles ............................................................. 65
Affichage de l’état de fonctionnement du
panneau de commande de la
climatisation.......................................................... 65
■ Paramètres....................... 66
Affichage de l’écran de configuration................. 66
Paramètres du système............................................ 66
Réglages du thème.................................................... 71
Paramètres audio ....................................................... 73
Réglages vidéo............................................................ 77
■ Menu de favoris............... 79
Création d’un raccourci............................................ 79
Sélection d’un raccourci .......................................... 79
Suppression d’un raccourci .................................... 79
■ Autres fonctions .............. 80
Réglage de l’heure et de la date ........................... 80
Changement du mode écran large ..................... 80
Sélection de la vidéo pour l’écran arrière .......... 80
Paramétrage de la fonction antivol ..................... 81
Restauration des réglages par défaut du
produit..................................................................... 81
■ Annexe ............................. 82
Dépannage................................................................... 82
Messages d’erreur ...................................................... 83
Technologie de positionnement .......................... 85
Traitement des erreurs importantes.................... 86
Table des matières
Remarques sur la mémoire interne
Français
Informations sur la définition d’un itinéraire... 88
Manipulation et entretien des disques.............. 89
Disques lisibles............................................................ 89
Informations détaillées sur les
supports lisibles................................................... 90
Bluetooth ...................................................................... 92
Wi-Fi ................................................................................ 93
SDXC ............................................................................... 93
WMA/WMV................................................................... 93
FLAC................................................................................ 93
DivX................................................................................. 93
AAC ................................................................................. 93
Google™, Google Play, Android ............................ 93
Android Auto............................................................... 93
Informations détaillées concernant les
périphériques iPod connectés ....................... 93
Utilisation de contenus connectés via une
application............................................................. 94
HDMI............................................................................... 94
Système écrit-parlé IVONA ..................................... 94
Avis concernant la visualisation de données
vidéo ........................................................................ 95
Avis concernant la visualisation de
DVD-Video ............................................................. 95
Avis concernant l’utilisation de fichiers
MP3 .......................................................................... 95
Avis concernant les licences open source......... 95
Couverture de la carte.............................................. 95
Utilisation correcte de l’écran LCD....................... 95
Spécifications .............................................................. 95
Précautions
• Si la batterie est débranchée ou déchargée, la mémoire est effacée et une nouvelle
programmation est nécessaire.
• Les informations s’effaceront si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la
batterie).
• Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés.
À propos de ce manuel
Pour illustrer les procédures décrites dans ce manuel, des images d’écrans réels sont
utilisées. Néanmoins, les écrans de certains produits peuvent être différents de ceux
présentés dans ce manuel selon le modèle utilisé.
Signification des symboles utilisés dans ce manuel
Z000DAB
Indique le nom des modèles qui prennent en charge les opérations décrites.
Indique de toucher la touche programmable appropriée sur l’écran tactile.
Indique de maintenir enfoncée la touche programmable appropriée sur l’écran
tactile.
Fr
3
Pièces et commandes
Écran LCD
VOL (+/-)
Appuyez pour basculer entre l’écran de l’application et l’écran de fonction AV.
Maintenez la touche enfoncée pour passer en mode Visualisation des caméras.
REMARQUE
Pour activer le mode Vue Caméra avec ce bouton, réglez [Entrée Caméra de
recul] sur [Act] ou [Entrée Audio/Vidéo] sur [Caméra] (page 66).
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de menu principal.
Maintenez ce bouton enfoncé pour mettre l’appareil hors tension. Pour le
remettre sous tension, appuyez sur n’importe quel bouton.
Appuyez sur ce bouton pour afficher la barre de menus (page 7).
Maintenez ce bouton enfoncé pour désactiver ou réactiver le son.
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de menu principal ou revenir à
l’écran précédent.
Maintenez ce bouton enfoncé pour éteindre l’écran.
Appuyez pour activer le mode de reconnaissance vocale avec un iPhone ou
smartphone connecté.
Appuyez longuement pour afficher l’écran répertoriant les appareils pris en
charge ou l’écran de recherche d’un appareil.
Unité principale
Z910DAB
Z810DAB
RESET
Appuyez pour réinitialiser le microprocesseur (page 5).
Fente de carte Reportez-vous à la section « Insertion et éjection d’une carte mémoire »
SD
(page 48).
Prise d’entrée
Utilisez-la pour connecter un microphone de mesure acoustique (vendu
de microphone séparément).
Auto EQ
Fente de
Reportez-vous à la section Insertion et éjection d’un disque (page 46).
chargement de
disque
Façade amovible
Appuyez sur ce bouton pour retirer la façade amovible de ce produit.
Z710DAB
Z610BT
Z7110DAB
Z6110BT
Protection de votre produit contre le vol
Z710DAB
Z610BT
Z7110DAB
Z6110BT
PRÉCAUTION
• Ne soumettez pas la façade amovible à un choc excessif et ne la démontez pas.
• Ne tenez pas les boutons serrés ni n’utilisez la force lors du retrait ou de la fixation de la façade
amovible.
• Tenez les jeunes enfants hors de portée de la façade amovible pour éviter qu’ils ne la mettent dans
leur bouche.
• Après avoir retiré la façade amovible, conservez-la dans un endroit sûr où elle ne sera ni rayée ni
endommagée.
• N’exposez pas la façade amovible aux rayons du soleil et aux températures élevées.
4 Fr
• Retirez ou fixez la façade amovible après avoir coupé le contact (ACC OFF).
Commandes de base
Retrait de la façade amovible
1
2
Appuyez sur le bouton
.
Remarques relatives à l’utilisation du panneau LCD
l’extérieur.
Z910DAB
Français
Tenez légèrement le bas de la façade amovible et tirez-la doucement vers
Z810DAB
ATTENTION
• Tenez les mains et les doigts à l’écart de ce produit lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau
LCD. Faites particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.
• N’utilisez pas l’appareil avec le panneau LCD ouvert. Ceci peut entraîner un risque de blessure en cas
d’accident.
PRÉCAUTION
• N’ouvrez ni ne fermez le panneau LCD de force. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement.
• N’utilisez pas ce produit tant que le panneau LCD n’est pas complètement ouvert ou fermé. Si ce
produit est utilisé pendant l’ouverture ou la fermeture du panneau LCD, le panneau LCD peut s’arrêter
sur cet angle par mesure de sécurité.
• Ne posez ni verre ni canette sur le panneau LCD ouvert.
Façade amovible
Fixation de la façade amovible
1
2
Faites glisser complètement la façade amovible sur ce produit.
Poussez sur la partie inférieure de la façade amovible jusqu’à ce que vous
entendiez un clic.
Réglage de l’angle du panneau LCD
Z910DAB
1
2
3
Z810DAB
Appuyez sur
Touchez
.
ou
pour régler l’angle du panneau LCD.
Touchez
.
Retourne à l’écran précédent.
Réinitialisation du microprocesseur
PRÉCAUTION
• Appuyez sur le bouton RESET pour restaurer les valeurs par défaut des réglages et du contenu
enregistrés.
– N’effectuez pas cette opération lorsqu’un périphérique est connecté à ce produit.
– Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés.
• Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes :
– Avant la première utilisation de ce produit après son installation.
– En cas d’anomalie de fonctionnement de ce produit.
– Si des problèmes de fonctionnement du système surviennent.
– Si la position de votre véhicule sur la carte s’affiche avec une erreur de positionnement importante.
Fr
5
1
2
L’écran des mentions légales initiales s’affiche. Passez à l’étape 7.
Coupez le contact.
Appuyez sur RESET avec la pointe d’un stylo ou un autre outil pointu.
Les réglages et contenus enregistrés par défaut sont rétablis.
6
7
Télécommande
La télécommande CD-R33 est vendue séparément. Pour plus d’informations sur
l’utilisation de la télécommande, consultez le manuel correspondant.
2
3
4
Allumez le moteur pour démarrer le système.
L’écran [Sélectionnez une langue] apparaît.
REMARQUES
• À partir du deuxième démarrage, l’écran affiché diffère en fonction des conditions précédentes.
• À partir du deuxième démarrage, saisissez le mot de passe de la fonction anti-vol si l’écran de
saisie du mot de passe apparaît.
Touchez la langue.
Touchez
.
L’écran [Paramètres du mode Haut-parleur] apparaît.
Touchez les modes du haut-parleur.
[Mode standard]
Système à 4 haut-parleurs muni de haut-parleurs avant et arrière, ou à 6 hautparleurs muni de haut-parleurs avant et arrière et de haut-parleurs d’extrêmesgraves.
[Mode réseau]
Système à 3 voies muni d’un haut-parleur d’aigus, d’un haut-parleur de médiums et
d’un haut-parleur d’extrêmes-graves (haut-parleur de basses fréquences) pour la
reproduction des hautes, moyennes et basses fréquences (bandes).
ATTENTION
5
N’utilisez pas l’appareil en Mode standard lorsqu’un système de haut-parleurs pour Mode réseau à
3 voies est raccordé à celui-ci. Vous risquez d’endommager les haut-parleurs.
Touchez
.
Z910DAB
Z810DAB
Z710DAB Z7110DAB
L’écran [Réglage alimentation d'antenne] apparaît.
Z610BT
6 Fr
Z6110BT
Touchez [OK].
L’écran de menu principal apparaît.
REMARQUE
Une fois le mode de haut-parleur défini, il est impossible de modifier ce réglage à moins de restaurer les
paramètres par défaut du produit. Restaurez les paramètres par défaut pour modifier le réglage du
mode de haut-parleur (page 81).
Démarrage de l’appareil
1
Touchez [Oui] puis [OK] pour utiliser la puissance de l’antenne DAB (page 43).
L’écran des mentions légales initiales s’affiche.
Modification du mode de haut-parleur
Pour modifier le mode de haut-parleur, vous devez restaurer les paramètres par défaut
du produit.
1 Restaurez les paramètres par défaut (page 81).
Démarrage du système de navigation
Lors de la première utilisation de la fonction de navigation, un processus de
configuration initiale est automatiquement lancé. Suivez les étapes ci-dessous.
CONSEIL
Vous pouvez modifier la langue ultérieurement avec [Regional] sur l’écran [Réglages]. Il est possible de
redémarrer d’autres paramètres avec [Assistant configuration] sur l’écran [Réglages].
1
2
3
Appuyez sur
Touchez
.
.
Touchez la langue que vous souhaitez utiliser sur l’écran de navigation, puis
touchez [Sélectionner].
4
5
6
9
Toucher un élément sur la liste vous permet de réduire le nombre d’options et
de passer à l’opération suivante.
Touchez [Suivant].
Apparaît lorsque tous les caractères ne sont pas affichés dans la zone
d’affichage.
Si vous touchez la touche, le reste défile pour affichage.
Touchez la langue que vous souhaitez utiliser pour les messages du guidage
vocal, puis touchez [Suivant].
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule
dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Si nécessaire, modifiez les réglages de l’appareil, puis touchez [Suivant].
Français
7
8
Lisez attentivement les modalités, vérifiez-en les détails, puis touchez [Accepter]
si vous êtes d’accord avec les conditions.
Apparaît lorsque des éléments ne peuvent pas être affichés sur une seule
page.
Faites glisser la barre latérale, la barre de recherche initiale ou la liste pour afficher
des éléments masqués.
Si nécessaire, modifiez les options de planification de l’itinéraire par défaut, puis
touchez [Suivant].
Touchez [Terminer].
Utilisation de la barre temporelle
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez commander ce produit en touchant les touches de l’écran directement
avec les doigts.
REMARQUE
Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, assurez-vous de toucher délicatement l’écran
uniquement avec le doigt.
Vous pouvez changer le point de lecture en faisant glisser la touche.
L’heure de lecture correspondant à la position de la touche s’affiche pendant le
glissement de la touche.
Touches courantes de l’écran tactile
: retourne à l’écran précédent.
: ferme l’écran.
Utilisation de la barre de menus
1
Utilisation des écrans de liste
Appuyez sur
.
La barre de menus s’affiche à l’écran.
REMARQUE
La disponibilité de la barre de menus peut varier selon la source sélectionnée.
Cette touche permet de modifier la durée de variation d’intensité en journée
ou la nuit.
REMARQUE
Lorsque AppRadio Mode + est activé, AppRadio Mode + SideControlBar s’affiche.
Bascule entre la lecture et la pause.
Fr
7
Saute les fichiers vers l’avant ou vers l’arrière.
Supprime le texte saisi à gauche du curseur d’une lettre à la fois.
Maintenir la touche enfoncée permet d’effacer rapidement les lettres à gauche du
curseur.
Effectue un retour rapide ou une avance rapide.
Confirme l’entrée et passe à l’étape suivante.
Permet d’insérer un espace.
Cette touche permet d’afficher l’écran de menu (page 66).
Bascule entre l’alphabet et les nombres/symboles.
Cette touche permet de fermer la barre de menus.
Changement du panneau de fonction
1
Bascule entre les lettres majuscules et les lettres minuscules.
Écran de menu principal
Touchez
.
Les touches de fonctions masquées apparaissent.
REMARQUE
Cette touche n’apparaît pas pour certaines sources AV.
Utilisation du clavier sur l’écran
Icônes des sources favorites
Affiche les caractères saisis.
8 Fr
CONSEILS
• Lorsque vous raccordez le système de navigation externe à cet appareil, la
touche du mode de navigation s’affiche au centre dans la partie droite de l’écran.
• Lorsque vous sélectionnez [Power OFF], vous pouvez désactiver pratiquement
toutes les fonctions. Le mode [Power OFF] est annulé dans les cas suivants.
– Un appel entrant est en cours de réception (uniquement pour les appels mains
libres via Bluetooth).
– Affichage de l’image de la caméra de rétrovisée lorsque le véhicule fait marche
arrière.
– Pression d’un bouton de cet appareil.
– Contact coupé (ACC OFF), puis remis (ACC ON).
Vous permet de déplacer le curseur vers la droite ou la gauche pour un nombre de
caractères équivalent au nombre de tapotements.
Touche de fonction de la source du périphérique/AV.
Affiche la source en cours.
Saisit les caractères dans la zone de texte.
CONSEIL
Lorsque la dernière source s’affiche, vous pouvez basculer les sources en appuyant
sur cette touche.
Réglage de l’heure et de la date (page 80)
Navigation
Configuration (page 66) et Menu Favoris (page 79)
CONSEILS
• Lorsqu’un périphérique comportant une application compatible est connecté, la
touche d’application favorite apparaît. Une fois que la touche apparaît, vous
pouvez ajuster la plage de la zone de touche d’application favorite en suivant les
étapes suivantes.
Vue de l’écran de menu et opérations
1
2
Appuyez sur
Français
Touche de périphérique connecté
Cette touche permet d’afficher le périphérique connecté.
Commute la source ou l’application avec les périphériques connectés tels que
l’AppRadio Mode +, le système de navigation externe, Apple CarPlay, Android
Auto.
.
Touchez
.
L’écran du menu principal apparaît.
Écran principal
1 Maintenez le doigt sur
.
apparaît en haut à droite de la touche d’application favorite.
2 Faites glisser jusqu’à la position de votre choix.
Pour terminer le réglage, touchez un endroit de l’écran, sauf pour la
touche d’application favorite.
• Vous pouvez également commuter l’appareil mobile à connecter en procédant
comme suit.
1 Touchez
.
2 Touchez
.
3 Sélectionnez l’appareil souhaité puis suivez les instructions.
Touchez
pour la première connexion sans fil avec l’appareil.
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule
dans un endroit sûr et serrez le frein à main ou lorsque le véhicule est à l’arrêt
complet.
Source AV (page 39)
Téléphone mains libres (page 34)
Affiche l’écran de la carte.
Retourne à l’écran de carte.
Notifications contenant des informations importantes.
Affiche la page précédente ou suivante du menu de navigation.
Emplacements enregistrés en tant que favoris.
Sélection des modes de visualisation 2D, 3D et Orientation Nord 2D.
L’écran [Profils utilisateurs] dans lequel vous pouvez créer de nouveaux
profils ou modifier des profils existants s’affiche. Si plusieurs conducteurs
utilisent ce produit, ils peuvent créer leurs propres profils et définir des
paramètres personnalisés. Si vous sélectionnez un nouveau profil, le système
redémarre afin d’appliquer les nouveaux paramètres.
Fr
9
Options de navigation
Comment lire l’écran de carte
Cette option permet de rechercher une destination en utilisant différentes
méthodes (page 13).
Cette option permet de créer votre itinéraire ou de modifier l’itinéraire
actuellement défini (page 17).
Cette option permet d’afficher les informations de trafic (page 22).
Cette option permet d’afficher des informations utiles pour assister votre
conduite (page 23).
Cette option permet de configurer les paramètres de navigation (page 26).
Cette option permet d’afficher les informations relatives à votre système de
navigation (par exemple, les informations sur la version ou les licences).
Icônes sur l’écran du menu principal avec un itinéraire prévu (affichées
uniquement en cas d’itinéraire prévu)
REMARQUE
En fonction des conditions et des réglages, certains éléments peuvent ne pas être affichés.
*
Le numéro et le nom de la rue à emprunter (ou point de guidage suivant) s’affichent.
*
Le point de guidage suivant (manœuvre) s’affiche. Le type d’événement (virage, rondpoint, sortie d’autoroute, etc.) s’affiche (page 12).
*
La distance au point de guidage suivant (manœuvre) s’affiche.
*
La manœuvre après la manœuvre suivante s’affiche.
Cette icône permet d’ajouter un point de passage (page 18).
Affiche des itinéraires alternatifs, des parties de l’itinéraire à éviter
ou des routes spécifiques de votre itinéraire prévu à éviter.
Indique la position actuelle de votre véhicule. La pointe du triangle indique
l’orientation actuelle du véhicule ; l’affichage se déplace automatiquement pendant
que vous roulez.
Affiche l’itinéraire entier sur la carte, et affiche des paramètres de
l’itinéraire et des itinéraires alternatifs.
REMARQUE
En cas d’absence de position GPS, le triangle est transparent. Celui-ci indique alors votre
dernière position connue.
Supprime votre itinéraire ou un point de passage.
Affiche le champ de données.
Interrompt et reprend le guidage d’itinéraire.
Affiche le nom de la rue (ou de la ville) dans laquelle se trouve le véhicule.
Écran de la carte
La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont affichées sur
la carte. Vous devez vous familiariser avec le mode d’affichage de ces informations sur la
carte.
*
Indique l’itinéraire actuel. L’itinéraire actuellement défini est mis en évidence en
couleur sur la carte.
*
Indique la progression jusqu’à la destination finale.
* Ces informations apparaissent uniquement lorsqu’un itinéraire est défini.
▶Barre d’informations AV
Les informations AV s’affichent au bas de l’écran de la carte.
10 Fr
Sélection des modes de visualisation 2D, 3D et Orientation Nord 2D
Français
• Lorsque l’itinéraire est défini :
Lorsque vous approchez d’un virage, le « Zoom intelligent » effectue un zoom avant et
élève l’angle de vue pour vous permettre de reconnaître facilement la manœuvre au
prochain carrefour. Si le virage suivant est éloigné, il effectue un zoom arrière et
abaisse l’angle de vue (à plat) afin que vous puissiez voir la route devant vous.
• Lorsque l’itinéraire n’est pas défini :
Le « Zoom intelligent » effectue un zoom avant si vous conduisez lentement et un
zoom arrière si vous conduisez à grande vitesse.
Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de la carte. En mode de visualisation 2D,
vous avez le choix entre « Orientation Véhicule » et « Orientation Nord ».
Touchez pour afficher la liste de sources AV.
Orientation
Véhicule
La carte indique toujours la direction du véhicule comme roulant vers le haut
de l’écran.
Indique brièvement l’état actuel de la source AV.
Orientation
Nord
La carte affiche toujours le nord en haut de l’écran.
Touchez pour afficher l’écran du menu Téléphone (page 34).
Modification manuelle de l’échelle de la carte
Par défaut, même si l’échelle de la carte est modifiée sur la carte déroulante, elle revient
à l’échelle prédéfinie (conformément au réglage [Point de vue] des paramètres [Carte de
navigation]) lorsque la carte de la position actuelle s’affiche. Pour modifier l’échelle de la
carte de la position actuelle, procédez comme suit.
1 Appuyez sur , puis touchez
.
2
3
4
5
6
7
Touchez
1
2
3
Appuyez sur
Touchez
, puis [Réglages].
Indique que le mode de visualisation Orientation Véhicule 3D est
actuellement sélectionné.
REMARQUE
La mise à l’échelle de la carte est limitée en mode de visualisation de la carte 3D. Si
vous effectuez un zoom arrière plus prononcé, la carte effectue le zoom arrière sur
la carte 2D.
Faites glisser la fenêtre déroulante et touchez [Manuel].
ou
.
Indique que le mode de visualisation Orientation Nord 2D est actuellement
sélectionné.
.
▶Zoom intelligent
Votre système de navigation est doté d’un « Zoom intelligent » fonctionnant de deux
façons.
.
Indique que le mode de visualisation Orientation Véhicule 2D est
actuellement sélectionné.
Touchez [Point de vue].
Touchez
.
Touchez la touche suivante.
Chaque fois que vous touchez cette touche, le réglage change.
Touchez [Carte de navigation], puis [Affichage de la carte].
Appuyez sur
REMARQUE
L’orientation de la carte est fixée à « Orientation Véhicule » lorsque l’écran de la
carte 3D est affiché.
Faire défiler la carte sur le lieu à examiner
1
Appuyez sur
.
Fr
11
2
Touchez n’importe où sur la carte ou touchez et faites glisser la carte dans la
direction souhaitée pour la faire défiler.
Si vous positionnez le curseur sur l’emplacement souhaité, un bref aperçu de
l’emplacement apparaît en haut de l’écran, indiquant le nom de rue et d’autres
informations sur l’emplacement.
Touchez
.
La carte retourne à la position actuelle.
3
CONSEIL
Si vous appuyez sur le bouton
, la carte retourne à la position actuelle.
▶Touches de commande sur la carte déroulante
Tourner à gauche, tourner à droite, faire demi-tour.
Prendre à gauche au rond-point, 3e sortie (manœuvre
suivante).
Prendre le rond-point (manœuvre après la manœuvre
suivante).
Entrée ou sortie d’autoroute.
Embarquer sur le ferry ou descendre du ferry.
Écran de la carte (carte déroulante)
Approcher de la destination ou d’un point de passage.
Informations sur la voie
Lors de la conduite sur des routes à voies multiples, vous devez
vous assurer de prendre la bonne voie pour l’itinéraire
recommandé.
Cette touche permet de modifier le mode de visualisation de la carte.
Le mode de visualisation actuel s’affiche sur la touche de commande.
Cette touche permet d’effectuer un zoom avant ou arrière sur la carte.
Vous pouvez également effectuer un zoom arrière ou avant en pinçant la carte et
en l’agrandissant.
Cette touche permet de faire pivoter la carte dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens inverse.
Poteaux indicateurs
Les panneaux de signalisation sont affichés en haut de la carte.
Vue du carrefour
Si vous approchez d’une intersection complexe, la carte est
remplacée par une vue en 3D du carrefour.
Annule la rotation de la carte.
Cette touche permet d’incliner l’angle de la carte vers le haut ou vers le bas.
Vous pouvez changer l’angle de vue vertical de la carte en mode 3D uniquement.
Guidage d’itinéraire
Une fois que le guidage d’itinéraire commence, le système vous guide à l’aide du
guidage vocal, d’indications textuelles et de panneaux de signalisation.
▶Évènements fréquemment affichés sur un itinéraire
Ce qui suit correspond à des exemples des manœuvres qui s’affichent.
12 Fr
REMARQUE
Si les données pour ces éléments ne sont pas présentes dans les données cartographiques, les
informations ne sont pas disponibles même si la route réelle comporte des panneaux de signalisation.
CONSEIL
Si vous activez [Proposer Services Autoroute],
s’affiche lorsque vous conduisez sur des autoroutes.
Touchez cette icône pour afficher les détails des prochaines sorties ou stations-service. Vous pouvez
également toucher un élément pour afficher son emplacement sur la carte. Vous pouvez facilement le
définir comme point de passage.
Navigation dans le champ de données
PRÉCAUTION
Par mesure de sécurité, ces fonctions de configuration d’itinéraires ne sont pas disponibles pendant
que le véhicule roule. Pour activer ces fonctions, vous devez vous arrêter dans un endroit sûr et serrer le
frein à main.
REMARQUE
Certaines informations concernant la réglementation en matière de circulation routière dépendent du
moment auquel le calcul de l’itinéraire est effectué. Il est donc possible que ces informations ne
correspondent pas à celles en vigueur quand votre véhicule passe par l’emplacement en question. Par
ailleurs, les informations sur les réglementations en vigueur en matière de circulation routière
concernent un véhicule de tourisme et non pas un camion ou autres utilitaires. Vous devez toujours
respecter les réglementations en vigueur en matière de circulation routière pendant la conduite.
1
2
3
• Lorsque l’itinéraire n’est pas défini :
La direction ou l’altitude s’affiche.
REMARQUES
• Toucher de façon prolongée le champ permet d’afficher l’écran de réglage du champ. Pour en savoir
plus, reportez-vous à la page 30.
• L’heure d’arrivée estimée correspond à une valeur idéale calculée d’après la valeur de limitation de
vitesse définie dans [Vitesse maximale] du réglage du type de véhicule et la vitesse de conduite réelle.
L’heure d’arrivée estimée est donnée à titre de référence uniquement et ne garantit pas une arrivée à
l’heure indiquée. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 26.
Recherche d’une destination
Recherchez une destination ou un point de passage à l’aide de l’adresse ou d’une autre
méthode.
Vous pouvez également définir une destination en touchant la carte sur l’écran.
Appuyez sur
Touchez
Français
Les champs de données sont différents lorsque vous suivez un itinéraire et lorsque vous
n’avez pas de destination spécifiée. Par exemple, le champ de données fournit les
informations suivantes.
• Lorsque l’itinéraire est défini :
La distance jusqu’à la destination finale, le temps nécessaire pour atteindre la
destination finale et l’heure estimée d’arrivée sont affichés.
Une fois la destination définie, touchez [Lancer navigation] pour que le système démarre
la navigation (page 17).
.
.
Touchez [Nouvel itinéraire].
L’écran suivant apparaît.
Une destination est suggérée en fonction de vos habitudes de
navigation à l’aide de paramètres tels que l’heure du jour, le jour de
la semaine et la position actuelle.
Cette icône permet d’afficher la page de recherche précédente ou
suivante du menu de navigation.
Cette icône permet de rechercher un emplacement en saisissant
l’adresse spécifique (page 14).
Différents repères (adresses utiles - POI) sont recherchés, notamment
les hébergements et les stations-service, après avoir sélectionné la
catégorie (page 14).
Cette icône permet de sélectionner une destination à partir des
emplacements mémorisés (page 15).
Fr
13
Cette icône permet de rechercher un emplacement parmi les lieux
récemment visités (page 15).
Cette icône permet de sélectionner une destination à partir des
itinéraires mémorisés (page 15).
Cette icône permet de rechercher un emplacement en indiquant la
latitude et la longitude (page 16).
Cette icône permet de rechercher un emplacement à l’aide de
plusieurs facteurs (page 15).
▶Recherche de POI à l’aide de catégories prédéfinies
La recherche prédéfinie vous permet de trouver rapidement les types d’adresses utiles
les plus fréquemment sélectionnés.
1 Touchez [Lieux].
2
Recherche d’un emplacement à partir d’une adresse
Recherchez une destination dans laquelle l’adresse est spécifiée.
3
CONSEIL
Selon les résultats de la recherche, certaines étapes peuvent être omises.
1
2
CONSEIL
Si vous touchez
, vous pouvez trier les résultats ou afficher les emplacements de tous les points
de repère sur la carte.
Touchez [Adresse].
Sélectionnez le [Pays].
Le système propose par défaut le pays dans lequel vous vous trouvez.
Si vous souhaitez changer la zone de recherche, sélectionnez un autre pays.
Sélectionnez la [Ville ou code postal].
Le système propose par défaut la ville dans laquelle vous vous trouvez.
Vous pouvez sélectionner la ville via le code postal plutôt que le nom.
Sélectionnez la [Rue].
Si le nom de la rue n’est pas disponible, touchez [Aller vers ville] et sélectionnez la
ville. De cette façon, le centre de la ville sélectionnée devient la destination de
l’itinéraire.
Sélectionnez [Sélectionner numéro de maison ou intersection].
Cet élément s’affiche après la sélection de la rue. Si le numéro de maison n’est pas
disponible, touchez [Aller vers rue] et sélectionnez la rue. De cette façon, le centre de
la rue sélectionnée devient la destination de l’itinéraire.
Après avoir touché l’adresse sélectionnée pour terminer la recherche par adresse,
l’emplacement recherché apparaît sur l’écran de la carte.
Touchez [Sélectionner comme destination].
3
4
5
6
Touchez la catégorie.
Les catégories de recherche prédéfinies sont les suivantes.
• [Station-service]
• [Hébergement]
• [Restaurant]
• [Parking]
Touchez le POI.
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de carte.
4
Touchez [Sélectionner comme destination].
REMARQUES
• Si aucun itinéraire n’est défini, les POI sont recherchés autour de la position actuelle.
• Lorsque la position actuelle n’est pas non plus disponible (pas de signal GPS), les POI sont recherchés
autour de la dernière position connue.
• Lorsqu’un itinéraire est défini, [Station-service] et [Restaurant] sont recherchés le long de l’itinéraire,
et [Hébergement] et [Parking] sont recherchés autour de la destination.
▶Recherche de POI par catégorie ou directement par nom du point de repère
Vous pouvez rechercher des POI par catégorie ou sous-catégorie. Vous pouvez
également rechercher des POI en fonction de leur nom dans chacune des catégories.
1 Touchez [Lieux].
2
Touchez [Rechercher dans tous les lieux].
3
Touchez [Près d'ici], puis sélectionnez la zone dans laquelle rechercher les POI.
Recherche d’adresses utiles (POI)
Vous pouvez rechercher différents repères (adresses utiles – POI) en sélectionnant la
catégorie, notamment les stations-service, les hébergements ou les restaurants.
14 Fr
nombre d’endroits.
2
3
CONSEIL
Vous pouvez modifier les informations des emplacements mémorisés en touchant
Touchez le POI.
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de carte.
CONSEIL
Si vous touchez
6
, vous pouvez changer la méthode de tri des résultats.
Touchez [Sélectionner comme destination].
, puis [Modifier].
Sélection d’une destination à partir d’itinéraires stockés
Mémoriser les itinéraires que vous empruntez souvent vous fait gagner du temps et des
efforts.
REMARQUE
Cette fonction est disponible si des itinéraires ont été mémorisés dans [Itinéraires enregistrés]
(page 21).
1
2
3
4
Touchez [Itinéraires enregistrés].
Touchez l’entrée.
Touchez [Afficher itinéraire].
Touchez [Lancer navigation].
CONSEIL
Vous pouvez modifier la destination finale ou ajouter des points de passage dans [Planifier itinéraire]
(page 17).
CONSEIL
Utilisez le clavier pour saisir le nom du lieu si vous touchez [Rechercher par nom].
5
Touchez l’entrée.
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de carte.
Touchez [Sélectionner comme destination].
Français
4
• [Vue par catégorie] :
Vous pouvez choisir d’afficher ou non les catégories de POI.
• [Près d'ici] :
Cette touche permet d’effectuer une recherche autour de la position actuelle. À
défaut, autour de la dernière position connue si la position actuelle n’est pas
disponible. Les résultats sont répertoriés dans l’ordre de distance à partir de cette
position.
• [Dans une ville] :
Cette touche permet de rechercher un lieu dans la ville sélectionnée. Les résultats
sont répertoriés par ordre de distance par rapport au centre de la ville
sélectionnée.
• [À proximité de la destination] :
Cette touche permet de rechercher un lieu autour de la destination de l’itinéraire
actuel. Les résultats sont répertoriés dans l’ordre de distance à partir de la
destination. (Cette touche est active uniquement lorsque l’itinéraire est défini).
• [Sur l'itinéraire] :
Cette touche permet d’effectuer une recherche le long de l’itinéraire actuel, et non
autour d’un point déjà défini. Cette option s’avère utile lorsque vous recherchez
une halte entraînant un détour minime, notamment lorsque vous recherchez des
stations-service ou des restaurants. Les résultats sont répertoriés par ordre de
longueur du détour nécessaire. (Cette touche est active uniquement lorsque
l’itinéraire est défini).
Sélectionnez l’une des catégories, sous-catégories ou marques afin de réduire le
Sélection d’une destination à partir de l’historique
Les lieux que vous avez précédemment définis comme destinations ou points de
passage ont été automatiquement mémorisés dans [Historique].
1 Touchez [Historique].
2
3
Touchez l’entrée.
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de carte.
Touchez [Sélectionner comme destination].
Sélection d’une destination à partir des emplacements stockés
Recherche d’un emplacement à l’aide de [Recherche combinée]
Mémoriser les lieux où vous allez souvent vous fait gagner du temps et des efforts.
Sélectionner un élément dans la liste offre un moyen facile de spécifier la position.
REMARQUE
Cette fonction est disponible si des emplacements ont été enregistrés dans [Position enregistrée]
contenant deux catégories prédéfinies : [Maison] et [Travail] (page 20).
1
Touchez [Position enregistrée].
La fonction [Recherche combinée] vous permet de trouver rapidement un lieu à l’aide de
son nom et de la zone de recherche.
CONSEIL
La fonction [Recherche combinée] recherche également dans vos données mémorisées.
1
Touchez [Recherche combinée].
Fr
15
2
3
Touchez la zone de texte à droite pour saisir le pays et la ville.
Entrez le nom, l’adresse, ou la catégorie de la destination dans la zone de texte à
gauche, puis touchez
4
CONSEIL
Si vous touchez un logo de fournisseur de données cartographiques, vous pouvez affiner la liste
des résultats en affichant les résultats du fournisseur.
6
Le curseur apparaît.
Touchez [Sélectionner comme destination].
.
Touchez l’entrée.
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de carte.
Touchez à droite de la liste pour affiner les résultats de la recherche.
5
4
Touchez [Sélectionner comme destination].
Sélection les options d’itinéraire
Une fois le lieu trouvé, l’écran [Carte emplacement] s’affiche. Vous pouvez sélectionner
certaines options pour l’itinéraire ou l’emplacement de la carte affichée avant le calcul
de l’itinéraire.
CONSEIL
Si vous touchez la carte, le curseur est placé à cette position. Vous pouvez également faire défiler la
carte en la faisant glisser.
Recherche d’un emplacement à partir des coordonnées
Entrer la latitude et la longitude détermine la position de l’emplacement.
1 Touchez [Coordonnées].
2
Saisissez la valeur de latitude et touchez [OK].
CONSEIL
Lors de la saisie des coordonnées au format UTM, touchez
3
, puis [Coordonnées UTM].
Saisissez la valeur de longitude et touchez [ALLER].
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de carte.
Touchez [Sélectionner comme destination].
4
CONSEIL
Vous pouvez changer le format d’affichage de la latitude et de la longitude sur l’un des formats
suivants : degrés en décimales ; degrés et minutes en décimales ; ou degrés, minutes et secondes
en décimales.
REMARQUE
Lorsqu’une valeur est déjà entrée dans la zone de texte, supprimez d’abord la valeur.
Recherche d’un lieu en faisant glisser la carte
Spécifier un emplacement après avoir parcouru la carte vous permet de définir la
position comme une destination ou un point de passage.
1 Appuyez sur .
2
3
16 Fr
Touchez et faites glisser l’écran pour faire défiler la carte.
Touchez l’emplacement que vous souhaitez sélectionner comme destination.
Zoom avant/zoom arrière
CONSEIL
Vous pouvez également pincer ou étirer pour effectuer un zoom arrière ou avant.
Cette icône permet d’annuler l’écran [Carte emplacement] et affiche la carte
de la position actuelle.
Ramène le curseur à la position initiale et l’échelle de la carte à l’échelle
initiale.
Cette icône permet d’afficher les préférences de paramétrage de l’itinéraire
pour le calcul de l’itinéraire. Touchez les touches pour activer ou désactiver la
préférence.
: Calcule l’itinéraire en donnant la priorité aux itinéraires avec autoroutes
lorsque cette touche est activée.
: Calcule l’itinéraire en donnant la priorité aux itinéraires avec routes à péage
ayant un coût pour chaque utilisation lorsque cette touche est activée.
: Calcule l’itinéraire en donnant la priorité aux itinéraires avec ferries lorsque
cette touche est activée.
: Calcule l’itinéraire en donnant la priorité aux itinéraires avec voies réservées
au covoiturage et aux VOM lorsque cette touche est activée.
Retourne à l’écran précédent.
3
Touchez l’une des options.
Définit la position du curseur sur votre destination (ou point de passage).
Démarrage de la navigation
1
2
Une fois la destination sélectionnée, touchez [Sélectionner comme destination].
L’écran du résumé de l’itinéraire apparaît et le compte à rebours démarre. Lorsque le
compte à rebours est terminé, le guidage d’itinéraire commence automatiquement.
Si vous touchez n’importe où sur l’écran pendant le compte à rebours, le compte à
rebours s’arrête et l’écran reste tel quel.
Touchez [Lancer navigation].
Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
CONSEIL
Reportez-vous à la page 12 pour en savoir plus sur l’écran du résumé de l’itinéraire.
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
Lorsque la navigation a déjà commencé, plusieurs moyens existent pour modifier
l’itinéraire actuel. Les sections suivantes décrivent certaines de ces options.
Création d’un itinéraire à l’aide de [Planifier itinéraire]
La fonction [Planifier itinéraire] (ou [Itinéraire]) vous permet de créer votre itinéraire à
l’aide de la liste des destinations.
CONSEIL
Une fois votre itinéraire défini, vous pouvez changer l’itinéraire à l’aide du menu affiché comme
[Itinéraire].
1
2
Appuyez sur
, puis touchez
.
Français
Affiche les raccourcis.
• [Détails] :
Cette option permet d’afficher les informations détaillées sur l’endroit.
• [Enregistrer position] :
Cette option permet d’enregistrer l’emplacement affiché dans les favoris.
L’emplacement mémorisé peut être facilement rappelé ultérieurement.
• [Lieux proches du curseur] :
Cette option permet de rechercher des POI autour de l’emplacement affiché.
Touchez le POI pour afficher l’écran [Carte emplacement] et pour définir le POI
comme destination (ou point de passage).
Position de départ (la position actuelle du véhicule est réglée par défaut et [Position
GPS actuelle] s’affiche) (page 18).
Cette option permet de calculer l’itinéraire et d’afficher l’écran [Résumé d'itinéraire].
Affiche les options pour l’emplacement.
[Déplac. vers haut]/[Déplac. vers bas] :
Modifie l’ordre dans lequel vous souhaitez visiter les emplacements.
[Supprimer] :
Supprime la destination ou le point de passage.
[Enregistrer position] :
Cette option permet de mémoriser les emplacements dans [Position enregistrée] (page 20).
[Modifier] :
Change la destination ou le point de passage vers un autre emplacement.
[Afficher sur la carte] :
Affiche l’emplacement sélectionné sur la carte.
Affiche les raccourcis.
[Supprimer tout] :
Cette option permet de supprimer tous les points de passage et la destination. Touchez
[Continuer sans itinéraire] pour annuler l’itinéraire programmé.
[Optimiser les étapes] :
Cette option permet de modifier automatiquement l’ordre des points de passage afin de
faciliter l’itinéraire. (Si l’ordre obtenu est le même que l’ordre actuel, cette option n’est pas
disponible.)
[Optimiser l'itinéraire] :
Cette option permet de modifier automatiquement l’ordre de tous les points de passage et
la destination afin de faciliter l’itinéraire. (Si l’ordre obtenu est le même que l’ordre actuel,
cette option n’est pas disponible.)
Insère un nouveau point de passage.
Ajoute une nouvelle destination et change la destination actuelle comme dernier
point de passage.
Touchez [Planifier itinéraire] ou [Itinéraire].
Fr
17
▶Changement de la position de départ
Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
La position de départ de l’itinéraire peut être modifiée de la position actuelle.
1 Appuyez sur , puis touchez
.
2
3
4
5
6
Touchez [Planifier itinéraire] ou [Itinéraire].
Touchez [Position GPS actuelle].
Touchez [Définir point départ] ou [Modifier point de départ], puis [OK].
Recherche d’un emplacement.
Touchez [Définir point départ] ou [Modifier point de départ].
La position sélectionnée est définie comme position de départ pour le calcul de
l’itinéraire.
Touchez [Afficher itinéraire] ou [Continuer sans itinéraire].
Le système recalcule l’itinéraire dès que vous touchez [Afficher itinéraire], puis l’écran
[Résumé d'itinéraire] apparaît. Appuyez sur [Lancer navigation] pour que votre
système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
7
Vérification d’itinéraires alternatifs
Vous pouvez sélectionner un autre itinéraire et comparer différents itinéraires alternatifs.
1 Appuyez sur , puis touchez
.
2
3
4
Touchez [Détours & autres routes].
Touchez [Autres itinéraires].
Touchez l’un des critères de calcul d’itinéraire.
Vous pouvez visualiser le temps approximatif nécessaire et la distance totale des
itinéraires alternatifs sélectionnés. Touchez l’un des itinéraires alternatifs pour le
visualiser sur la carte.
REMARQUE
Après avoir touché [Continuer sans itinéraire], la carte de la position actuelle apparaît.
▶Changement de la position de départ
1
2
3
4
Appuyez sur
, puis touchez
.
Touchez [Planifier itinéraire] ou [Itinéraire].
CONSEIL
Si plus de trois itinéraires alternatifs ont été trouvés, [Plus de résultats] s’affiche. Touchez [Plus de
résultats] pour afficher les autres itinéraires.
Touchez [Position GPS actuelle].
Touchez [Retour à la position GPS], puis [Supprimer point de départ].
La position de départ pour le calcul de l’itinéraire retourne à la position actuelle.
5
Ajout de points de passage
1
2
3
4
5
18 Fr
Appuyez sur
, puis touchez
Touchez [Sélectionner].
L’itinéraire sélectionné est appliqué comme votre itinéraire actuel. Pour en savoir plus
sur les conditions de calcul d’itinéraire, reportez-vous à la section [Mode de calcul de
l'itinéraire] (page 27).
.
Vérification d’itinéraires de détour
Touchez [Ajouter étape].
Recherche d’un emplacement.
Touchez [Sélectionner comme étape].
L’itinéraire est recalculé et l’écran [Résumé d'itinéraire] apparaît. (Si le point de
passage est déjà défini, l’écran [Itinéraire] apparaît. Touchez [Afficher itinéraire] et
passez à l’étape suivante.)
Touchez [Lancer navigation].
Vous pouvez vérifier les itinéraires de détour qui évitent les sections ou rues
sélectionnées ou qui évitent la route prévue. Vous pouvez également vérifier les
itinéraires alternatifs.
1 Appuyez sur , puis touchez
.
2
3
Touchez [Détours & autres routes].
Touchez l’une des options.
Description
[Autres itinéraires]
Cette option permet d’afficher les itinéraires alternatifs
(page 18).
[Éviter les sections
spéciales]
Cette option permet d’afficher l’itinéraire en évitant des
sections spécifiques. Touchez l’élément de la liste pour
sélectionner la section que vous souhaitez éviter. La
différence de distance et de temps, l’itinéraire suggéré,
l’itinéraire actuel et la section évitée sont affichés. Touchez
[Accepter] pour appliquer l’itinéraire suggéré.
[Éviter une route donnée]
Cette option permet d’afficher l’itinéraire en évitant des
routes spécifiques. Touchez l’élément de la liste pour
sélectionner la route que vous souhaitez éviter. La
différence de distance et de temps, l’itinéraire suggéré,
l’itinéraire actuel et la route évitée sont affichés. Touchez
[Accepter] pour appliquer l’itinéraire suggéré.
[Éviter route devant]
Cette option permet d’afficher l’itinéraire en évitant la
route prévue. Touchez [+] ou [-] pour définir la distance que
vous souhaitez éviter. Touchez [Éviter] pour appliquer
l’itinéraire suggéré.
[Rétablir itinéraire initial]
Annule l’itinéraire avec évitement et restaure l’itinéraire
précédent.
REMARQUE
L’itinéraire défini par [Autres itinéraires] ne peut pas être annulé.
Vérification des informations sur l’itinéraire et des préférences
Une fois que votre itinéraire est défini, vous pouvez vérifier un résumé de l’itinéraire
actuel.
1 Appuyez sur , puis touchez
.
2
3
Touchez [Résumé d'itinéraire].
Touchez l’une des options.
Français
Élément de menu
Les conditions de l’itinéraire affiché s’affichent en haut à gauche de l’icône. La longueur
totale de l’itinéraire et le temps approximatif nécessaire pour l’itinéraire dans la partie
inférieure gauche.
CONSEIL
Vous pouvez faire défiler la carte en la faisant glisser.
Cette option permet sur un point de transit de l’itinéraire.
Touchez les éléments pour visualiser l’emplacement sur la carte. Touchez [Éviter] et
[Accepter] pour définir l’emplacement comme emplacement à éviter.
Cette option permet d’afficher les itinéraires alternatifs (page 18).
Affiche les raccourcis.
[Préférences itinéraire] :
Cette option permet d’afficher les préférences de paramétrage de l’itinéraire. Si vous
modifiez les préférences, l’itinéraire est recalculé.
[Itinéraire] :
Cette option permet d’afficher les informations détaillées de tous les points de transit.
Touchez un point de transit pour afficher sa position sur la carte. Si vous touchez [Éviter] et
[Accepter] sur l’écran de la carte, l’itinéraire est recalculé de façon à éviter le point de transit
(autant que possible).
[Enregistrer l'itinéraire] :
Cette option permet de mémoriser l’itinéraire affiché. L’itinéraire mémorisé peut être
facilement rappelé ultérieurement.
[Lieux sur l'itinéraire] :
Cette option permet de rechercher des POI le long de l’itinéraire affiché. Touchez le POI pour
afficher l’écran [Carte emplacement] et pour définir le POI comme point de passage.
[Simulation] :
Vous pouvez exécuter une simulation de navigation de l’itinéraire actuel comme
démonstration (page 20).
Annulation du guidage d’itinéraire actuel
Si vous n’avez plus besoin de voyager jusqu’à la destination, suivez les étapes ci-dessous
pour supprimer le guidage d’itinéraire.
Fr
19
1
2
3
Appuyez sur
, puis touchez
3
.
Touchez [Suppr itinéraire] ou [Supprimer étape].
Touchez l’une des options.
S’il n’existe aucun point de passage sur l’itinéraire, touchez [Suppr itinéraire] pour
annuler l’itinéraire.
S’il existe des points de passage sur l’itinéraire, touchez [Suppr itinéraire] pour
annuler l’itinéraire. Touchez [Supprimer étape] pour supprimer uniquement le point
de passage le plus proche. Dans ce cas, l’itinéraire est recalculé.
Vous pouvez exécuter une simulation de navigation de l’itinéraire actuel comme
démonstration.
1 Définissez un itinéraire jusqu’à votre destination (page 13).
Appuyez sur
, puis touchez
.
Touchez [Simulation].
La simulation débute depuis le point de départ de l’itinéraire, et en utilisant une
vitesse réaliste, elle vous conduit à travers l’itinéraire recommandé entier.
REMARQUE
Pour arrêter la simulation, touchez [Fermer].
Mémorisation d’un emplacement dans [Position
enregistrée]
Mémoriser vos emplacements favoris dans [Position enregistrée] vous permet de gagner
du temps et d’éviter de saisir à nouveau ces informations.
[Position enregistrée] peut inclure votre domicile, votre lieu de travail et les lieux que
vous avez déjà mémorisés.
Mémorisation de votre domicile et de votre lieu de travail
20 Fr
Touchez [Nouvel itinéraire], puis [Position enregistrée].
Vous pouvez également afficher l’écran [Position enregistrée] en touchant
de l’écran lorsque le menu de navigation s’affiche.
3
4
5
6
au bas
Touchez [Nouvel itinéraire], puis [Position enregistrée].
Vous pouvez également afficher l’écran [Position enregistrée] en touchant
de l’écran lorsque le menu de navigation s’affiche.
Touchez [Ajouter position].
Touchez [Enregistrer position].
Saisissez le nom si nécessaire, puis touchez
La position du curseur a été mémorisée.
ou
.
pour mémoriser l’emplacement en tant que domicile ou lieu
Changement de nom des emplacements mémorisés
1
2
3
au bas
Recherchez un emplacement (page 13).
CONSEIL
Sur le clavier à l’écran, touchez
de travail.
4
5
6
Vous pouvez mémoriser un domicile et un lieu de travail.
1 Appuyez sur , puis touchez
.
2
Mémorisation de vos emplacements favoris
2
.
Touchez [Résumé d'itinéraire], puis touchez
Touchez [Enregistrer position].
La position du curseur a été mémorisée.
Vous pouvez mémoriser un emplacement où vous vous rendez fréquemment (comme la
maison d’un proche) pour faciliter le calcul de l’itinéraire.
1 Appuyez sur , puis touchez
.
Visionnement de la simulation de l’itinéraire
2
3
4
4
5
Touchez [Maison] ou [Travail], puis [OK].
Si vous avez déjà mémorisé votre domicile ou votre lieu de travail, touchez [Maison]
ou [Travail] pour afficher l’emplacement sur l’écran [Carte emplacement].
Recherchez un emplacement (page 13).
Appuyez sur
, puis touchez
.
Touchez [Nouvel itinéraire], puis [Position enregistrée].
Touchez
, puis [Modifier].
L’écran [Sélectionner position à modifier] apparaît.
Touchez l’élément que vous souhaitez renommer et touchez [Renommer].
Saisissez le nom, puis touchez
.
Touchez [Terminé].
REMARQUE
Il est impossible de renommer [Maison] et [Travail]. Vous pouvez redéfinir l’emplacement.
Suppression des emplacements mémorisés
1
2
3
, puis touchez
.
Touchez [Nouvel itinéraire], puis [Position enregistrée].
Touchez
, puis [Modifier].
L’écran [Sélectionner position à modifier] apparaît.
Touchez l’élément que vous souhaitez supprimer et touchez [Supprimer].
Un message apparaît vous demandant de confirmer la suppression.
REMARQUES
• Il est impossible de supprimer [Maison] et [Travail]. Vous pouvez redéfinir l’emplacement.
• Si vous touchez
, puis [Supprimer tout], toutes les entrées (y compris le domicile et le lieu de
travail) peuvent être supprimées.
5
6
Description
[Avertissements excès de
vitesse]
Ce paramètre permet de régler la limitation de vitesse pour
ce point d’alerte (le cas échéant).
[Direction]
Ce paramètre permet de régler la direction à partir de
laquelle vous souhaitez recevoir l’alerte.
6
Touchez [Enregistrer].
REMARQUE
Dans [Type d'alerte], il n’est pas possible de sélectionner l’alerte de radar lorsque le curseur est placé sur
la carte de France.
Touchez [OK].
Modification des points d’alerte mémorisés
Les points d’alerte enregistrés peuvent être modifiés.
1 Appuyez sur .
Touchez [Terminé].
2
Faites défiler la carte et positionnez le curseur sur le point d’alerte enregistré, puis
touchez
Sauvegarde d’un emplacement en tant que point d’alerte
Vous pouvez sauvegarder tout emplacement sur la carte (comme une zone scolaire ou
un passage à niveau) en tant que point d’alerte.
Important
L’avertisseur de caméras de sécurité routière (comme les radars) est désactivé lorsque vous circulez
dans certains pays où ce type d’avertissement est interdit. Il relève cependant de votre entière
responsabilité de vous assurer que l’utilisation de cette fonction est légale dans le pays où vous
prévoyez de l’utiliser.
REMARQUE
Pour utiliser cette fonction, activez les avertissements au préalable et réglez les types d’alertes
(page 29).
1
2
3
4
5
Appuyez sur
3
4
5
Français
4
Appuyez sur
Élément de menu
.
Touchez [Modifier points d'alerte].
Réglez les paramètres nécessaires.
Si vous touchez
, puis [Supprimer], le point d’alerte sélectionné est supprimé.
Touchez [Modifier].
Mémorisation d’un itinéraire dans [Itinéraires
enregistrés]
Mémoriser vos itinéraires favoris dans [Itinéraires enregistrés] vous permet de gagner du
temps et d’éviter de saisir à nouveau ces informations.
.
Faites défiler la carte et sélectionnez un emplacement.
Le curseur apparaît au point sélectionné.
Touchez
.
Touchez [Ajouter points d'alerte].
Réglez les paramètres nécessaires.
Élément de menu
Description
[Type d'alerte]
Ce paramètre permet de définir le type de point d’alerte.
Mémorisation de vos itinéraires favoris
1
2
3
4
5
Définissez un itinéraire jusqu’à votre destination (page 13).
Appuyez sur
, puis touchez
.
Touchez [Résumé d'itinéraire], puis touchez
.
Touchez [Enregistrer l'itinéraire].
Saisissez le nom si nécessaire, puis touchez
.
Fr
21
Changement de nom des itinéraires mémorisés
1
2
3
4
5
6
7
Appuyez sur
, puis touchez
Touchez [Itinéraires enregistrés].
Les informations de trafic s’affichent à l’écran sous forme de liste. Ces informations vous
permettent de vérifier le nombre d’incidents de la circulation ayant eu lieu, les
emplacements et la distance par rapport à votre position actuelle.
1 Appuyez sur , puis touchez
.
Touchez
2
Touchez [Nouvel itinéraire], puis
.
Visualisation de la liste du trafic
.
, puis [Modifier].
Touchez l’élément que vous souhaitez renommer et touchez [Renommer].
Saisissez le nom, puis touchez
3
Touchez [Circulation].
L’écran [Résumé du trafic] apparaît.
Touchez [Événements circulation].
.
Touchez [Terminé].
Suppression des itinéraires mémorisés
1
2
3
4
5
Appuyez sur
, puis touchez
Touchez [Nouvel itinéraire], puis
.
.
Touchez [Itinéraires enregistrés].
Touchez
, puis [Modifier].
Touchez l’élément que vous souhaitez supprimer et touchez [Supprimer].
REMARQUE
Si vous touchez
6
, puis [Supprimer tout], toutes les entrées peuvent être supprimées.
Touchez [Supprimer].
Réception des informations sur le trafic en temps
réel (TMC)
TMC (Traffic Message Channel) fournit des rapports sur le trafic en temps réel. Si le
système de navigation est équipé de la fonction TMC, vous pouvez consulter les
informations et les rapports reçus sur le trafic.
Affichage de l’écran [Résumé du trafic]
1
2
22 Fr
Appuyez sur
, puis touchez
Touchez [Circulation].
L’écran [Résumé du trafic] apparaît.
.
Une liste des informations de trafic reçues s’affiche. La liste est triée par distance à partir
de votre position actuelle. Les lieux (noms de rue) où des incidents ont eu lieu sont
affichés dans la liste.
REMARQUES
• Si un itinéraire est défini, les événements pertinents à votre itinéraire actuel sont indiqués dans la
partie supérieure de la liste.
• Touchez l’élément souhaité pour vérifier sa position sur la carte. Touchez
ou
pour afficher
l’événement précédent ou suivant.
Vérification des incidents de circulation sur la carte
Les informations sur les événements de circulation peuvent être affichées sur la carte.
1 Appuyez sur , puis touchez
.
2
3
Touchez [Circulation].
L’écran [Résumé du trafic] apparaît.
Touchez [Carte de circulation].
Vous pouvez vérifier les détails des incidents de circulation. Touchez l’événement
approprié pour visualiser son emplacement sur la carte.
Activation ou désactivation des informations sur le trafic
REMARQUE
Si vous désactivez la fonction d’informations sur le trafic, [Circulation] disparaît du menu de navigation.
Les segments de route affectés par les incidents de circulation s’affichent d’une autre
couleur sur la carte et de petits symboles au-dessus de la route indiquent la nature de
l’incident.
Les lignes d’encombrement indiquent le niveau d’encombrement par couleur.
Icône de notification sur le trafic
L’icône de notification indique l’état de réception des informations sur le trafic.
1 Touchez l’icône d’événement de circulation appropriée sur la carte.
1
2
3
4
Appuyez sur
, puis touchez
Touchez
, puis [Réglages].
Touchez
, puis [Circulation].
Français
La fonction d’informations sur le trafic est activée par défaut. Pour activer ou désactiver
la fonction TMC, procédez comme suit.
.
Touchez [Circulation] pour activer ou désactiver cette fonction.
Vérification des informations utiles sur votre trajet
À propos du menu [Informations utiles]
Le menu [Informations utiles] contient diverses informations pour assister votre
conduite.
1 Appuyez sur , puis touchez
.
2
Touchez [Informations utiles].
L’écran [Informations utiles] apparaît.
Informations relatives à chaque option dans le menu [Informations utiles]
Icône de notification sur le trafic
Indique qu’il n’y a aucun incident de circulation dans votre zone de couverture.
Indique la réception d’informations sur des incidents de circulation.
Indique qu’il n’y a aucun incident de circulation important sur votre itinéraire.
Élément de menu
Description
[Où suis-je?]
Affiche un écran spécial comportant des informations sur
la position actuelle et une touche pour la recherche de
services d’urgence et d’assistance routière à proximité.
CONSEILS
• Pour enregistrer la position actuelle en tant que destination
[Position enregistrée], touchez
(page 20).
• Pour consulter les informations nationales de votre position
actuelle, touchez
.
Indique qu’il existe des incidents de circulation importants sur votre itinéraire.
Cette icône affiche le type de l’incident de circulation suivant.
Fr
23
Élément de menu
Description
[Aide proche]
Cette option permet de vérifier les POI aux alentours.
Les catégories de recherche prédéfinies sont les suivantes.
• [Garage]
• [Santé]
• [Police]
• [Station-service]
[Infos sur le pays]
Recherchez des informations de conduite utiles sur le pays
sélectionné (par exemple, les limitations de vitesse et le
taux maximal d’alcoolémie).
REMARQUE
Il se peut que ces informations ne correspondent pas
nécessairement aux réglementations actuelles, etc. Utilisez ces
informations à titre de référence.
[Moniteur Trajet]
Cette option permet de vérifier les données statistiques de
vos trajets (par exemple, l’heure de départ, l’heure
d’arrivée, la vitesse moyenne, etc.) (page 24).
[Informations GPS]
Cette option permet d’afficher l’écran des informations GPS
avec la position satellite et les informations sur la puissance
du signal.
[Consommation de
carburant]
Cette option permet d’estimer le coût de carburant jusqu’à
votre destination en saisissant les informations sur la
consommation de carburant dans le système de
navigation.
Enregistrement de votre historique des déplacements
L’activation de l’enregistreur de trajets vous permet d’enregistrer votre historique des
trajets effectués (ci-après appelé « journal des trajets »). Vous pouvez consulter le journal
de vos trajets ultérieurement. L’enregistreur de trajets est réglé de sorte qu’il puisse être
démarré manuellement par défaut. Vous pouvez modifier les réglages de cette fonction
afin d’enregistrer automatiquement le journal. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
section [Moniteur Trajet] (page 32).
▶Activation temporaire de l’enregistreur de trajets
L’activation unique est utile si vous souhaitez créer un journal uniquement pour un trajet
particulier.
1 Appuyez sur , puis touchez
.
2
3
24 Fr
Touchez [Informations utiles].
Touchez [Moniteur Trajet].
4
Une liste de journaux des trajets déjà enregistrés apparaît. Une liste vide apparaît si
aucun journal des trajets n’a encore été enregistré.
Touchez [Démarrer nouvel enreg.].
L’enregistreur de trajets est activé. La touche tactile est remplacée par [Arrêter
enregist.]. Touchez [Arrêter enregist.] pour désactiver l’enregistreur de trajets.
REMARQUES
• Si l’espace de la mémoire interne est insuffisant, le journal des trajets le plus ancien est remplacé par
le nouveau.
• Si vous souhaitez que le système active toujours l’enregistreur de trajets dès que le signal GPS est
disponible, activez [Activer l'enregistrement automatique]. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
section « Réglage de l’enregistreur de trajets » (page 24).
▶Navigation dans le journal des trajets
1
2
3
4
5
Enregistrez le journal des trajets.
Appuyez sur
, puis touchez
.
Touchez [Informations utiles].
Touchez [Moniteur Trajet].
Pour exporter tous les journaux des trajets, touchez [Exporter tout].
Touchez l’un des éléments pour voir les détails.
CONSEIL
Pour afficher le journal des trajets sur la carte, touchez [Visibles sur la carte] pour cocher la case.
Toucher
vous permet de visualiser les raccourcis et d’utiliser les fonctions suivantes.
Élément de menu
Description
[Voir sur carte]
Affiche le journal des trajets sur l’écran de Carte.
[Exporter journ. de suivi]
Exporte le journal des déplacements actuellement
sélectionné sur un périphérique de stockage externe.
▶Réglage de l’enregistreur de trajets
1
2
3
4
5
6
Enregistrez le journal des trajets.
Appuyez sur
, puis touchez
.
Touchez [Informations utiles].
Touchez [Moniteur Trajet].
Touchez
, puis [Paramètres moniteur du trajet].
Touchez l’un des éléments pour modifier les réglages.
Description
[Activer l'enregistrement
automatique]
Cet élément permet d’activer ou de désactiver
l’enregistrement automatique du journal des trajets.
[Sauv. journal trajet]
Les journaux des déplacements, ainsi que les séquences
des positions données par le récepteur GPS peuvent être
enregistrés avec les journaux des trajets. Vous pouvez
activer l’enregistreur de déplacements lorsque
l’enregistreur de trajets est activé.
CONSEIL
[Taille base données trajet] indique la taille actuelle des données du journal des trajets (journal des
déplacements inclus).
Modification d’un journal des trajets
1 Appuyez sur , puis touchez
.
2
3
4
5
Touchez [Moniteur Trajet].
Touchez
, puis [Modifier].
Touchez l’un des éléments pour effectuer des modifications.
Description
[Supprimer]
Supprime le journal des trajets.
[Renommer]
Renomme le journal des trajets.
[Changer de couleur]
Change la couleur en sélectionnant une autre couleur dans
la table des couleurs.
CONSEIL
Si vous touchez
, puis
Calcul de la consommation de carburant
Le moniteur de consommation de carburant vous aide à surveiller la consommation de
carburant de votre véhicule, même si vous n’utilisez pas le système de navigation pour
tous vos déplacements. Réglez la valeur initiale de l’odomètre, puis enregistrez la
distance parcourue et la quantité de carburant chaque fois que vous remplissez le
réservoir de carburant de votre véhicule. Vous pouvez également définir des rappels
pour l’entretien régulier du véhicule.
Ces calculs sont basés uniquement sur les informations que vous fournissez et non sur
des données provenant du véhicule. La consommation de carburant affichée est
donnée à titre de référence uniquement et ne garantit pas l’obtention de la
consommation de carburant affichée.
▶Réglage de la valeur initiale de l’odomètre
, puis [Supprimer tout], toutes les entrées peuvent être supprimées.
Touchez [Terminé].
Utilisation du mode Ordinateur de bord
Dans l’écran de l’ordinateur de bord, les informations reçues du récepteur GPS et de
votre véhicule sont affichées sous la forme d’un compteur de véhicule.
1 Appuyez sur .
2
CONSEILS
• Si vous touchez [Résumé du trajet], les détails du trajet actuel s’affichent. Touchez
[Enregistrer trajet] pour mémoriser le journal des trajets actuel.
• Si vous appuyez sur le bouton
, vous pouvez revenir à l’écran de carte.
Touchez [Informations utiles].
Élément de menu
6
Français
Élément de menu
Touchez la touche des champs de données.
Avant d’utiliser la fonction de consommation de carburant, entrez la valeur initiale de
l’odomètre à partir de laquelle vous souhaitez commencer à mesurer le kilométrage.
1 Appuyez sur , puis touchez
.
2
3
4
5
Touchez [Informations utiles].
Touchez [Consommation de carburant].
Touchez [Valeur initiale du compteur].
Saisissez la valeur initiale de l’odomètre et touchez
La valeur initiale de l’odomètre est définie.
.
Fr
25
▶Saisie des informations de consommation de carburant
Pour calculer la consommation de carburant pour la distance que vous avez parcourue,
entrez la distance parcourue et la quantité de carburant chaque fois que vous remplissez
le réservoir de carburant de votre véhicule.
1 Appuyez sur , puis touchez
.
2
3
4
5
Touchez [Informations utiles].
3
Touchez [Ajout].
Touchez [Valeur actuelle de l'odomètre], puis saisissez la valeur actuelle de
Touchez [Quantité d'essence] pour saisir la quantité de carburant que vous avez
mis cette fois-ci.
7
Touchez [Prix du carburant / Unité] pour saisir le prix unitaire du carburant à ce
moment-là.
8
9
1
2
Touchez [Consommation de carburant].
l’odomètre.
6
Réglages de navigation
Vous pouvez configurer les réglages de navigation et modifier le comportement de ce
système.
Touchez [Ajout].
Appuyez sur
, puis touchez
.
Touchez , puis [Réglages].
L’écran [Réglages] apparaît.
Touchez l’une des catégories suivantes, puis sélectionnez les options.
[Préférences itinéraire] (page 26)
[Son] (page 28)
[Avertissements] (page 29)
[Carte de navigation] (page 30)
[Regional] (page 31)
[Afficher] (page 32)
[Circulation] (page 32)
[Moniteur Trajet] (page 32)
[Assistant configuration] (page 33)
[SyncTool] (page 33)
Touchez [Terminé].
[Préférences itinéraire]
CONSEIL
Pour supprimer une entrée, touchez
pour afficher le raccourci de suppression.
▶Réglage du programme d’entretien du véhicule
1
2
3
4
5
6
7
8
Appuyez sur
, puis touchez
Touchez [Informations utiles].
Touchez [Consommation de carburant].
Touchez
.
Touchez [Calendrier d'entretien].
Touchez [Ajout] ou l’une des entrées.
Entrez le nom, la date et le kilométrage pour le rappel.
Touchez [Terminé].
CONSEIL
Pour supprimer une entrée, touchez
26 Fr
.
pour afficher le raccourci de suppression.
Définit le type de véhicule que vous conduisez, les types de routes utilisées dans la
planification de l’itinéraire et la méthode de planification de l’itinéraire.
Élément de menu
Description
[Véhicule]
Définissez le type de véhicule que vous allez utiliser pour
l’itinéraire.
REMARQUES
• L’itinéraire est prévu en fonction du type de véhicule sélectionné.
• Selon le type sélectionné, la planification de l’itinéraire peut être
configurée pour intégrer des restrictions de danger relatives à la
dimension, au poids et à la cargaison pour les cartes qui
contiennent de telles données. Afin d’améliorer l’exactitude de
l’itinéraire, sélectionnez correctement un type de véhicule
similaire à votre véhicule.
CONSEILS
• Pour modifier le nom et la vitesse maximale estimée du profil de
véhicule sélectionné, touchez
.
• Pour ajouter un nouveau profil de véhicule, touchez [Ajouter
Profile]. Sélectionnez ensuite l’un des types de véhicules, puis
définissez le nom et la vitesse maximale estimée.
Élément de menu
[Voiture]
[Bus]
[Taxi]
[Camion]
Élément de menu
Description
• Les restrictions de manœuvres et les contraintes
directionnelles sont prises en compte lors de la
planification de l’itinéraire.
• Les routes ne sont utilisées que si l’accès aux voitures est
autorisé.
• Les routes privées et les routes réservées aux résidents ne
sont utilisées que si elles sont inévitables pour atteindre
la destination.
[Mode de calcul de
l'itinéraire]
Sélectionnez cet élément pour modifier la méthode de
planification de l’itinéraire. Il est possible d’optimiser le
calcul de l’itinéraire pour des situations et des types de
véhicules différents en changeant la méthode de
planification.
• Toutes les manœuvres possibles aux intersections sont
prises en compte.
• Les contraintes directionnelles sont prises en compte de
la même façon que le déplacement dans le sens inverse
est autorisé à basse vitesse.
• Seules les routes privées qui doivent être utilisées pour
accéder à la destination sont incluses.
• Les rues piétonnes sont exclues des itinéraires.
• Les restrictions de manœuvres et les contraintes
directionnelles sont prises en compte lors de la
planification de l’itinéraire.
• Les routes ne sont utilisées que si l’accès aux bus est
autorisé.
• Les routes privées, les routes réservées aux résidents et
les rues piétonnes sont exclues des itinéraires.
• Les restrictions de manœuvres et les contraintes
directionnelles sont prises en compte lors de la
planification de l’itinéraire.
• Les routes ne sont utilisées que si l’accès aux taxis est
autorisé.
• Les routes privées, les routes réservées aux résidents et
les rues piétonnes sont exclues des itinéraires.
• Les restrictions de manœuvres et les contraintes
directionnelles sont prises en compte lors de la
planification de l’itinéraire.
• Seules les routes qui autorisent l’accès aux camions sont
incluses.
• Les routes privées, les routes réservées aux résidents et
les rues piétonnes sont exclues des itinéraires.
• Les demi-tours ne sont pas utilisés dans les itinéraires
(revenir en arrière sur une route à chaussées séparées
n’est pas considéré comme un demi-tour par ce système).
[Rapide]
Cette option permet de calculer un itinéraire ayant comme
priorité le temps de déplacement le plus court jusqu’à
votre destination. Il s’agit généralement de la meilleure
option pour les véhicules rapides et normaux.
[Facile]
Cette option permet d’obtenir un itinéraire avec moins de
virages et sans manœuvres difficiles. Grâce à cette option,
vous pouvez régler le système pour prendre, par exemple,
l’autoroute plutôt qu’une série de petites routes ou rues.
[Court]
Cette option permet de calculer un itinéraire ayant comme
priorité la distance la plus courte jusqu’à votre destination.
Cette option est généralement pratique pour les véhicules
plus lents. La recherche d’un itinéraire plus court
indépendamment de la vitesse est rarement pratique pour
les véhicules normaux.
[Économique]
Calcule un itinéraire rapide et permettant d’économiser le
carburant.
[Mode de navigation]
Cette option permet d’activer ou de désactiver la
navigation hors route.
[Route]
L’itinéraire est prévu vers la destination le long des routes
sur la carte.
[Tout terrain]
L’itinéraire est prévu en ligne droite vers la destination, et
non le long des routes sur la carte.
[Autoroutes]
Français
[Urgence]
Description
Désactivez cette option pour ne pas donner la priorité aux
autoroutes lors du calcul de l’itinéraire.
REMARQUE
Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez éviter les
autoroutes si vous conduisez un véhicule lent ou si vous
remorquez un autre véhicule.
Fr
27
Élément de menu
Description
Élément de menu
Description
[Routes à abonnement]
Désactivez cette option pour ne pas donner la priorité aux
routes à péage lors du calcul de l’itinéraire.
Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez éviter les
routes à péage ayant un accès en temps limité qui
nécessitent l’achat d’une carte ou d’une vignette séparée
pour prolonger la période d’utilisation attribuée.
[Guide vocal]
Cette option permet d’activer ou de désactiver le guidage
vocal.
[Annoncer rues et routes
dans zones de langue
choisie]*
Cette option permet d’indiquer si le système de navigation
annonce les noms de rue dans la langue maternelle de la
région, uniquement les numéros de route ou uniquement
les manœuvres.
REMARQUE
Cette option peut être activée ou désactivée séparément de
l’option d’utilisation des routes à péage pour lesquelles il y a un
coût pour chaque utilisation.
[Annoncer rues et routes
dans les zones
étrangères]*
Cette option permet d’indiquer si le système de navigation
lit les noms de rue dans un pays étranger, uniquement les
numéros de route ou uniquement les manœuvres.
[Annonce anticipée des
manœuvres]
Cette option permet d’indiquer si vous souhaitez obtenir
une annonce immédiate de la manœuvre suivante ou si
vous préférez recevoir les informations lorsque la
manœuvre est proche.
[Niveau de verbosité]
Cette option permet de définir le débit des instructions
vocales
(c’est-à-dire la quantité d’informations fournies et la
fréquence des invites).
[Routes à péage]
Désactivez cette option pour ne pas donner la priorité aux
routes à péage ayant un coût pour chaque utilisation lors
du calcul de l’itinéraire.
REMARQUE
Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez éviter les routes à
péage pour lesquelles il y a un coût pour chaque utilisation.
[Ferry]
Désactivez cette option pour ne pas donner la priorité aux
ferries lors du calcul de l’itinéraire.
[Bas]
[Auto-trains]*
Désactivez cette option pour ne pas donner la priorité aux
navettes auto/train lors du calcul de l’itinéraire.
Cette option permet de fournit les instructions vocales une
fois, juste avant la prochaine manœuvre.
[Moyen]
[Voies de covoiturage]
Désactivez cette option pour ne pas donner la priorité aux
voies réservées au covoiturage et aux VOM lors du calcul
de l’itinéraire.
Cette option permet de fournir les instructions vocales une
fois lorsque le véhicule approche de la prochaine
manœuvre, puis de les répéter juste avant la manœuvre.
[Haut]
[Chemins de terre]
Désactivez cette option pour ne pas donner la priorité aux
routes sans revêtement lors du calcul de l’itinéraire.
Cette option permet de fournir les instructions vocales une
fois relativement loin de la prochaine manœuvre, de les
répéter lorsque le véhicule approche de la prochaine
manœuvre, puis de les répéter une nouvelle fois juste
avant la manœuvre.
* Les navettes auto/train sont utilisées pour le transport de véhicules sur des distances relativement
courtes et permettent généralement d’accéder à des endroits qui ne sont pas facilement accessibles
par la route.
[Son]
Ajuste le volume des différents sons et modifie le profil du guidage vocal.
Élément de menu
Description
[Vocal]
Cette option permet de régler le volume sonore du
guidage vocal (instructions verbales).
[Alertes]
Cette option permet de régler le volume des sons d’alertes
non verbales (bips sonores).
[Ding]
Cette option permet de régler le volume de l’alerte sonore
(sonnerie) qui précède les instructions verbales.
28 Fr
[Annoncer le résumé de
l'itinéraire]*
Cette option permet d’indiquer si le système de navigation
annonce par le guidage vocal un résumé rapide de
l’itinéraire chaque fois qu’un itinéraire est calculé.
[Annoncer informations
pays]*
Cette option permet d’indiquer si le système de navigation
peut lire des informations sur le pays dont vous venez
d’entrer le nom, lorsque vous passez une frontière.
[Annoncer les infos de
circulation]*
Cette option permet d’indiquer si le système de navigation
annonce par le guidage vocal les informations sur le trafic
chaque fois qu’un incident de circulation sur votre
itinéraire est reçu.
[Annoncer les messages
systèmes]*
Cette option permet d’indiquer si le système lit le message
système affiché.
* Cette option est activée uniquement lors de la sélection d’une voix du système TTS pour la langue du
guidage vocal.
Élément de menu
[Avertissements]
Active ou désactive les avertissements et définit la fonction d’avertissement.
• Ce système est capable de vous avertir si vous dépassez la limitation de vitesse actuelle. Ces
informations peuvent ne pas être disponibles pour votre région (renseignez-vous auprès de votre
revendeur local) ou peuvent ne pas être entièrement correctes pour toutes les routes sur la carte.
• Vous êtes responsable de vous assurer que l’utilisation de cette fonction est légale dans le pays où
vous comptez l’utiliser.
Ce paramètre permet de régler le type de point d’alerte.
[Types de radars
vitesse]*
Ce paramètre permet de régler le type de radar.
[Panneaux
d'avertissement]
Touchez cette touche pour activer ou désactiver les
avertissements et pour régler la distance par rapport au
danger à laquelle vous souhaitez recevoir l’avertissement.
Ces options peuvent être réglées séparément pour les
différents types d’avertissement.
* Lorsque vous conduisez en France, [Zone dangereuse] s’affiche à la place de [Types de radars vitesse].
Élément de menu
Description
▶Réglage des avertissements des points d’alerte
[Avertissements excès de
vitesse]
Ce paramètre permet de définir le type de vitesse et
d’avertissement des points d’alerte.
Vous pouvez régler individuellement une alerte pour les différentes catégories de points
d’alerte.
[Alerter si excès de
vitesse]
Ce paramètre permet d’indiquer si vous souhaitez recevoir
des avertissements visuels et/ou auditifs.
[Désactivé]
Lorsque ce paramètre est sélectionné, aucun
avertissement ne se déclenche.
[Image]
Lorsque ce paramètre est sélectionné, des avertissements
visibles se déclenchent lorsque vous dépassez la limitation
de vitesse.
[Son et image]
[Limite de vitesse tjrs
visible]
Lorsque ce paramètre est sélectionné, des avertissements
audibles et visibles se déclenchent lorsque vous dépassez
la limitation de vitesse.
Ce paramètre permet d’indiquer si vous souhaitez
visualiser la signalisation de limitation de vitesse sur la
carte en permanence. La couleur de la signalisation de
limitation de vitesse change lorsque vous dépassez la
limitation de vitesse.
[Hors ville : ***% de la
vitesse limite]
Ce paramètre permet de définir un avertissement lorsque
vous atteignez le pourcentage défini de la limitation de
vitesse dans les zones urbaines.
[En ville : ***% de la
vitesse limite]
Ce paramètre permet de définir un avertissement lorsque
vous atteignez le pourcentage défini de la limitation de
vitesse dans les zones rurales.
[Points d'alerte]
[Avertissements au
point d'alerte]
Ce paramètre permet de recevoir un avertissement à
l’approche de points d’alerte, tels que les zones scolaires
ou les passages à niveau (page 29).
Activez ce paramètre pour régler divers avertissements des
points d’alerte.
Français
Important
Description
[Types d'alerte]
Important
L’avertisseur de caméras de sécurité routière (comme les radars) est désactivé lorsque vous circulez
dans certains pays où ce type d’avertissement est interdit. Il relève cependant de votre entière
responsabilité de vous assurer que l’utilisation de cette fonction est légale dans le pays où vous
prévoyez de l’utiliser.
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur
Touchez
, puis touchez
.
, puis [Réglages].
Touchez [Avertissements].
Touchez [Points d'alerte].
Touchez [Avertissements au point d'alerte] pour l’activer.
Touchez l’élément que vous souhaitez régler parmi [Types d'alerte] et [Types de
radars vitesse].
REMARQUE
Lorsque vous conduisez en France, [Types de radars vitesse] n’est pas disponible ; c’est [Zone
dangereuse] qui devient disponible. Si l’option [Zone dangereuse (haute vigilance)] est activée, les
points d’alerte définis sont également signalés comme zones dangereuses. Vous pouvez
également définir la distance de la zone de pré-alerte dans [Zone de préalerte] et activer ou
désactiver l’alerte sonore dans [Avertissement audio].
7
8
Touchez l’un des éléments pour modifier le réglage.
Touchez [Type avertissement], puis touchez l’une des options.
[Désactivé]
Le système ne vous avertit pas des points d’alerte pour cette
catégorie.
Fr
29
[Image]
[Son et image]
Vous recevrez un avertissement visuel à l’approche des points de
cette catégorie.
Vous recevrez des avertissements auditif et visuel à l’approche des
points de cette catégorie.
REMARQUE
Si vous sélectionnez [Son et image] dans le réglage du type d’avertissement, vous pouvez modifier
le moment de la réception de l’alerte sonore. Si vous sélectionnez [Excès de vitesse uniquement],
l’alerte sonore n’est émise que lorsque vous dépassez la limitation de vitesse donnée. Si vous
sélectionnez [Lorsque vous approchez], l’alerte sonore est toujours émise à l’approche d’un de ces
points d’alerte. Afin d’attirer votre attention, l’alerte est différente lorsque vous dépassez la
limitation de vitesse.
Élément de menu
Cette option permet d’afficher ou de masquer la
représentation 3D du relief environnant.
[Journaux de suivi]
Cette option permet d’activer ou de désactiver
l’enregistrement du journal des déplacements qui
enregistre la séquence des emplacements par lesquels
vous passez lors de vos déplacements.
[Marqueurs de lieux]
Cette option permet de sélectionner les icônes POI à
afficher sur la carte lors de la conduite.
[Champs de données]
Cette option permet d’afficher des valeurs différentes selon
que vous suivez un itinéraire jusqu’à une destination
sélectionnée ou que vous roulez tranquillement sans
destination particulière (page 13).
Les paramètres [Premier champ], [Deuxième champ] et
[Troisième champ] permettent de sélectionner les
éléments affichés dans les champs de données indiqués
lorsqu’un itinéraire est défini. Le paramètre [Sans itinéraire]
permet de sélectionner les éléments affichés dans les
champs de données indiqués lorsqu’aucun itinéraire n’est
défini.
[Carte de navigation]
Améliore l’apparence de l’écran de carte et règle la façon dont le logiciel vous aide à
naviguer parmi les différentes sortes d’informations relatives à l’itinéraire sur l’écran de
carte.
Élément de menu
Description
[Affichage de la carte]
Cette option permet de voir l’effet lorsque vous changez de
réglage.
30 Fr
Description
[Terrain en 3D]
[Point de vue]
[Éloigné] [Normal]
[Rapproché]
[Manuel]
Ces options permettent de régler le zoom de base et les
niveaux d’inclinaison selon vos besoins. Des niveaux
prédéfinis sont disponibles. Si vous sélectionnez [Manuel],
vous pouvez enregistrer des échelles de carte et des angles
de vue réglés.
[Barre progression
itinéraire]
Cette option permet d’activer la barre de progression de
l’itinéraire pour afficher l’itinéraire actuel sous forme de
ligne droite située sur le côté droit de la carte. La flèche
représente votre position actuelle et avance sur la ligne en
fonction de votre déplacement le long de l’itinéraire.
[Mode couleur]
[Auto] [Jour] [Nuit]
Ces options permettent de basculer entre les modes de
couleurs du jour et de la nuit ou de laisser le logiciel
basculer automatiquement entre les deux modes quelques
minutes avant le lever du soleil et quelques minutes après
le coucher du soleil.
[Proposer Services
Autoroute]
Cette option permet d’indiquer si vous souhaitez vous
arrêter à une station-service ou un restaurant pendant
votre déplacement (page 12).
[Services affichés]
Cette option permet de sélectionner les types de services
affichés pour les sorties d’autoroute ou les stations-service.
Choisissez parmi les catégories de POI.
[Vue d'ensemble
automatique]
Lorsque cette option est sélectionnée, la carte effectue un
zoom arrière pour afficher une vue d’ensemble de la zone
environnante si le prochain événement de l’itinéraire
(manœuvre) est loin. Lorsque vous arrivez à proximité de
l’événement, la carte revient à la vue normale.
[Panneau]
Chaque fois que des informations adéquates sont
disponibles, les informations sur la voie similaires aux vrais
panneaux de signalisation au-dessus de la route sont
affichées en haut de la carte. Vous pouvez activer ou
désactiver cette fonction.
[Couleur carte jour]
Cette option permet de sélectionner la palette de couleurs
utilisée pour la carte de jour.
[Couleur carte nuit]
Cette option permet de sélectionner la palette de couleurs
utilisée pour la carte de nuit.
[Repères]*
Cette option permet d’afficher ou de masquer les points de
repère 3D qui sont des représentations 3D artistiques ou
cubiques d’objets importants ou célèbres.
[Bâtiments]*
Cette option permet d’afficher ou de masquer les modèles
de villes 3D qui sont des représentations 3D artistiques ou
cubiques des immeubles de toute la ville à l’échelle et aux
positions réelles sur la carte.
Description
Élément de menu
Description
[Vue du carrefour]
À l’approche d’une sortie d’une autoroute ou d’une
intersection complexe, la carte est remplacée par une
visualisation 3D du croisement si les informations
nécessaires sont disponibles.
[Proposer conseils
pendant détour]
[Vue tunnel]
Lorsque vous entrez dans un tunnel, les routes et les
immeubles en surface peuvent être gênants. Cette
fonction affiche une photo générique du tunnel au lieu de
la carte. Un aperçu d’en haut du tunnel et la distance
restante sont également affichés.
Si vous quittez l’itinéraire recommandé et sortez
soudainement de l’autoroute, ce système de navigation
propose différentes alternatives près de la sortie comme
des stations-service ou des restaurants. De plus, si des
sections de l’itinéraire initial à venir sont évitables (comme
un tunnel, une route à péage ou un ferry), vous les
trouverez dans la liste au cas où vous souhaitez les
contourner à l’aide de ce système de navigation.
[Proposer détour bouchon Lorsque vous ralentissez sur une autoroute en raison d’un
autoroute]
encombrement, ce système de navigation vous propose
alors un détour en utilisant la prochaine sortie. Le message
vous indique la distance jusqu’à la sortie et la différence de
distance et de temps estimé par rapport à l’itinéraire initial.
Vous pouvez choisir l’une des options suivantes :
• Touchez [Annuler] ou ignorez simplement le message si
vous souhaitez conserver l’itinéraire initial.
• Touchez [Aperçu] pour visualiser l’aperçu de l’itinéraire
initial et du détour et prendre une décision. Vous pouvez
accepter le détour tel qu’il est indiqué sur l’aperçu ou
augmenter le segment d’autoroute contourné avant
d’accepter.
• Prenez la nouvelle direction suggérée.
[Proposer alternatives en
temps réel]
Des itinéraires alternatifs peuvent être proposés lors de la
conduite sur des routes normales. Ce système de
navigation sélectionnera une autre direction à la prochaine
intersection et vous proposera un itinéraire différent pour
la prochaine section de l’itinéraire. Vous ne pouvez
cependant pas modifier le détour proposé.
[Proposer destination avec Se garer à la destination peut s’avérer difficile dans les
parking]
zones urbaines. À l’approche de la destination, ce système
de navigation peut proposer des parcs de stationnement à
proximité de votre destination. Touchez pour ouvrir une
carte vue de haut avec la destination et les parcs de
stationnement disponibles. L’itinéraire est calculé en
sélectionnant l’un des parcs de stationnement.
Français
Élément de menu
* Cette fonction devient active uniquement lorsque les données cartographiques supplémentaires
sont installées (AVIC-Z710DAB/AVIC-Z610BT/AVIC-Z7110DAB/AVIC-Z6110BT).
[Regional]
Change la langue du guidage vocal, la langue de l’application et les unités de mesure.
Élément de menu
Description
[Langue]
Cette option permet d’afficher la langue actuelle de
l’interface utilisateur. Touchez cette touche pour
sélectionner une nouvelle langue dans la liste des langues
disponibles. Le système redémarre si vous modifiez ce
paramètre.
[Langue du guidage]
Cette option permet d’afficher le profil de guidage vocal
actuel. Touchez cette touche pour sélectionner une
nouvelle langue de guidage vocal dans la liste des langues
et des voix disponibles. Touchez l’une de ces touches pour
écouter un extrait vocal.
[Unités et formats]
Cette option permet de définir les différentes unités à
utiliser pour ce système.
REMARQUE
Ce système peut ne pas supporter toutes les unités répertoriées
dans certaines langues du guidage vocal.
[Fuseau horaire]
Par défaut, le fuseau horaire est dérivé des informations de
la carte et il est réglé en fonction de votre emplacement
actuel.
REMARQUE
Si vous sélectionnez un paramètre autre que [Fuseau horaire
automatique], l’option [Fuseau horaire] (permettant de régler
manuellement le décalage horaire) et l’option [Passage
automatique à l'heure d'été] (permettant d’activer ou de
désactiver l’heure d’été) peuvent également être réglées.
Fr
31
Élément de menu
Description
Élément de menu
Description
[Fuseau horaire
automatique]
Le réglage du fuseau horaire change automatiquement.
[Source de données]
[Radio] [Internet]
[Fuseau horaire
manuel]
La valeur de réglage actuelle du réglage de décalage
horaire et d’heure d’été que vous avez définie est utilisée.
Cette option permet de sélectionner la source de données
à utiliser pour recevoir les informations sur le trafic en
temps réel. Le paramètre [Internet] est disponible
uniquement si l’appareil est activé.
[Fus. h. manuel si auto
indisponible]
Le réglage du fuseau horaire change automatiquement si
le changement automatique est disponible. Sinon, la
valeur de réglage actuelle que vous avez définie est
utilisée.
[Util. infos circ]
Cette option permet de choisir de prendre en compte les
incidents de circulation lorsque l’itinéraire est calculé.
[Afficher les informations
de circulation]
Cette option permet d’afficher les icônes pertinentes aux
incidents de circulation et les lignes indiquant le flux de la
circulation sur la carte.
[Fus. h. manuel pour la
zone actuelle]
[Passage automatique à
l'heure d'été]
La valeur de réglage actuelle que vous avez définie est
utilisée dans le fuseau horaire actuel. Si votre véhicule se
déplace dans un autre fuseau horaire, le réglage du fuseau
horaire change automatiquement.
Cette option permet d’indiquer si vous souhaitez ou non
appliquer l’heure d’été, à moins que le paramètre [Fuseau
horaire automatique] ne soit sélectionné.
[Afficher]
Définit des thèmes différents pour l’utilisation de jour et de nuit, ajuste le rétroéclairage
de l’écran et active ou désactive les animations de menu.
Élément de menu
Description
[Animations des menus]
Lorsque l’animation est activée, les touches sur les menus
et les écrans de clavier apparaissent sous une forme
animée. Les transitions d’écran sont également animées.
[Thème de jour]
Cette option permet de sélectionner le style et les couleurs
du menu de navigation qui sont utilisés le jour.
[Thème de nuit]
Cette option permet de sélectionner le style et les couleurs
du menu de navigation qui sont utilisés la nuit.
[Circulation]
Active ou désactive la fonction d’informations sur le trafic.
Élément de menu
Description
[Circulation]
Cette option permet d’activer ou de désactiver le récepteur
TMC qui peut recevoir les informations sur le trafic en
temps réel.
32 Fr
[Éteint]
Aucune icône de circulation ou ligne indiquant le flux de la
circulation n’est affichée.
[Couleur]
Seules les lignes indiquant les incidents de circulation sont
affichées sur la carte.
[Couleur et icône]
Les icônes pertinentes aux incidents de circulation et les
lignes indiquant le flux de la circulation sont affichées sur la
carte.
[Afficher également la
circulation fluide]
Cette option permet de recevoir des informations sur la
fluidité du trafic.
[Proposer détour s'il
permet de gagner au
moins :]
Cette option permet de régler le gain de temps minimum
lorsque vous demandez au système de suggérer un
itinéraire de détour. Si le gain de temps estimé par le
détour prévu en évitant les incidents de circulation est
supérieur au temps défini, le système suggère le nouvel
itinéraire de détour. Sinon, le nouvel itinéraire n’est pas
suggéré.
[Confirmer détours
manuellement]
Cette option permet d’activer ou de désactiver la
confirmation manuelle de chaque nouveau calcul.
[Moniteur Trajet]
Active ou désactive l’enregistrement automatique du journal des trajets et vérifie la taille
actuelle de la base de données des trajets.
Élément de menu
Description
[Activer l'enregistrement
automatique]
Cette option permet d’activer ou de désactiver
l’enregistrement automatique du journal des trajets
(page 24).
Élément de menu
Description
[Sauv. journal trajet]
Les journaux des déplacements, ainsi que les séquences
des positions données par le récepteur GPS peuvent être
enregistrés avec les journaux des trajets. Vous pouvez
activer l’enregistreur de déplacements lorsque
l’enregistreur de trajets est activé (page 24).
Modifie les paramètres de base du logiciel qui sont utilisés pendant le processus de
configuration initiale.
[SyncTool]
Cette option permet de démarrer l’outil de synchronisation pour procéder à la mise à
jour de vos cartes (page 33).
Mise à jour de la carte
Vous pouvez mettre à jour le contenu existant, acheter des cartes supplémentaires et
activer de nouveaux services sur votre produit. Pour mettre à jour le contenu,
téléchargez la mise à jour sur votre périphérique de stockage USB à l’aide de l’ordinateur
sur lequel l’outil Naviextras Toolbox est installé. Transférez ensuite les données du
périphérique de stockage USB connecté au système de navigation à l’aide de [SyncTool].
Pour en savoir plus, accédez à l’URL suivante et reportez-vous au document GUIDE «
COMMENT METTRE À JOUR ? ».
http://pioneer.naviextras.com
Connexion Bluetooth
1
2
3
4
5
6
Français
[Assistant configuration]
Bluetooth
Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
Appuyez sur
.
Touchez
, puis
.
L’écran Bluetooth apparaît.
Touchez [Connexion].
Touchez
.
L’appareil commence à rechercher les périphériques disponibles, puis les affiche
dans la liste de périphériques.
Touchez le nom du périphérique Bluetooth.
Une fois le périphérique correctement enregistré, le système établit une connexion
Bluetooth. Une fois la connexion établie, le nom du périphérique s’affiche dans la
liste.
REMARQUES
• Si vingt périphériques sont déjà appairés, [Mémoire saturée] s’affiche. Supprimez d’abord un
périphérique appairé (page 34).
• Si votre périphérique prend en charge le SSP (Secure Simple Pairing, appariement simple et sécurisé),
un nombre à six chiffres apparaît sur l’affichage de ce produit. Touchez [Oui] pour appairer le
périphérique.
• Si la saisie d’un code PIN est nécessaire, saisissez un code PIN. (Le code PIN par défaut est « 0000 ».)
CONSEIL
La connexion Bluetooth peut également être effectuée en détectant ce produit depuis le périphérique
Bluetooth. Avant l’enregistrement, vérifiez que [Visibilité] du menu [Bluetooth] est réglé sur [Act]
(page 34). Pour en savoir plus sur le fonctionnement d’un périphérique Bluetooth, consultez les
consignes d’utilisation fournies avec le périphérique Bluetooth.
Paramètres de Bluetooth
1
2
Appuyez sur
Touchez
.
, puis
.
Fr
33
PRÉCAUTION
Ne mettez jamais ce produit hors tension et ne déconnectez jamais le périphérique pendant le réglage
de Bluetooth.
Élément de menu
Description
[Connexion]
Connectez, déconnectez ou supprimez manuellement un
périphérique Bluetooth.
Touchez
pour supprimer le périphérique enregistré.
Pour connecter manuellement un périphérique Bluetooth
enregistré, touchez le nom du périphérique.
Pour déconnecter le périphérique, touchez le nom du
périphérique connecté dans la liste.
REMARQUE
Lorsque la langue du système est réglée sur Russe, ABC apparaît. Si vous souhaitez modifier le
caractère, touchez plusieurs fois la touche jusqu’à afficher le caractère souhaité.
Effectuer un appel
1
2
3
Appuyez sur
.
Touchez
.
L’écran de menu téléphone apparaît.
Touchez l’une des icônes d’appel sur l’écran de menu téléphone.
REMARQUE
Connectez le périphérique Bluetooth manuellement dans les cas
suivants :
• Au moins deux périphériques Bluetooth sont enregistrés et vous
souhaitez sélectionner manuellement le périphérique à utiliser.
• Vous souhaitez reconnecter un périphérique Bluetooth
déconnecté.
• Il est impossible d’établir la connexion automatiquement pour
une raison ou pour une autre.
[Connexion automatique]
[Act] [Dés]
Sélectionnez [Act] pour connecter automatiquement le
dernier périphérique Bluetooth connecté.
[Visibilité]
[Act] [Dés]
Sélectionnez [Act] pour rendre ce produit visible pour
l’autre périphérique.
[Entrée code]
Modifiez le code PIN pour la connexion Bluetooth.
Le code PIN par défaut est « 0000 ».
1 Touchez [0] à [9] pour saisir le code PIN (jusqu’à
8 chiffres).
2 Touchez
.
[Information appareil]
Affichage du nom de périphérique et de l’adresse de ce
produit.
[Effacer mémoire
Bluetooth]
Touchez [Effacer] puis [OK] pour effacer la mémoire
Bluetooth.
Téléphonie mains libres
Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter votre téléphone portable à ce produit
via Bluetooth au préalable (page 33).
PRÉCAUTION
Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la mesure du possible en conduisant.
34 Fr
Les éléments suivants s’affichent.
• Nom du téléphone portable en cours d’utilisation
• Numéro de liste du téléphone portable en cours d’utilisation
• État de la réception du téléphone portable en cours d’utilisation
• État de la batterie du téléphone portable en cours d’utilisation
Utilisation de la liste de numérotation prédéfinie (page 35)
Utilisation de l’annuaire
Sélectionnez un contact dans l’annuaire. Touchez le nom de votre choix dans la
liste, puis sélectionnez le numéro de téléphone.
CONSEILS
• Les contacts de votre téléphone sont automatiquement transférés sur ce
produit.
• Mettez l’annuaire à jour manuellement.
REMARQUE
Le paramètre [Visibilité] de l’écran [Bluetooth] doit être activé (page 34).
Utilisation de l’historique des appels
Passez un appel téléphonique à partir d’un appel reçu
ou d’un appel manqué
.
, d’un appel composé
Saisie directe d’un numéro de téléphone
Composez le numéro de téléphone, puis touchez
pour passer l’appel.
CONSEILS
• Touchez
• Touchez
lors de la réception d’un appel en attente afin de passer à la personne en train de parler.
lors de la réception d’un appel en attente afin de rejeter l’appel.
Bascule sur la fonction de reconnaissance vocale (page 35).
Fonction de reconnaissance vocale
1
Touchez
.
Utilisation des listes de numérotation prédéfinies
▶Enregistrement d’un numéro de téléphone
Vous pouvez enregistrer jusqu’à six numéros de téléphone prédéfinis par périphérique.
1 Appuyez sur
.
2
3
4
Touchez
.
Touchez
ou
.
Sur l’écran [Répertoire téléphonique], touchez le nom souhaité pour afficher le
numéro de téléphone du contact.
Touchez
.
Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale d’un iPhone ou d’un
smartphone.
REMARQUES
• Lorsqu’un iPhone exécutant iOS 6.1 ou supérieur est utilisé, le mode Siri Eyes Free est disponible avec
ce produit.
• Pour utiliser cette fonction avec un smartphone, le périphérique doit être compatible avec Android
Auto. Pour utiliser la fonction de reconnaissance vocale avec un smartphone, lancez Android Auto au
préalable.
1
2
3
Touchez
▶Suppression d’un numéro de téléphone
1
2
3
4
5
Appuyez sur
.
Touchez
.
Touchez
.
Touchez
.
Touchez [Oui].
.
.
Touchez
.
La fonction de reconnaissance vocale est lancée et l’écran de commande vocale
apparaît.
.
Réduction de l’écran de confirmation de numérotation
.
Touchez une entrée de la liste pour effectuer un appel.
L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.
Touchez
CONSEIL
Vous pouvez également lancer la fonction de reconnaissance vocale en appuyant sur
▶Composition d’un numéro à partir de la liste de numérotation prédéfinie
1
2
Appuyez sur
Français
▶Pour mettre fin à l’appel
1
Touchez
.
CONSEIL
Pour afficher l’écran de confirmation de numérotation, touchez à nouveau
.
REMARQUES
• L’écran de confirmation de numérotation ne peut pas être réduit sur l’écran de fonction AV.
• Les sources AV ne peuvent pas être sélectionnées même si l’écran de confirmation de numérotation
est réduit lorsque vous parlez au téléphone ou recevez un appel entrant.
Paramètres du téléphone
1
2
Appuyez sur
Touchez
.
, puis
.
Réception d’un appel
1
Touchez
Touchez
afin de répondre à l’appel.
pour mettre fin à l’appel.
Fr
35
Élément de menu
Description
[Réponse auto]
[Act] [Dés]
Sélectionnez [Act] pour répondre automatiquement à un
appel entrant.
[Tonalité]
[Act] [Dés]
Sélectionnez [Act] si les haut-parleurs n’émettent pas la
sonnerie.
[Inverser le nom]
Sélectionnez [Oui] pour changer l’ordre du prénom et du
nom dans l’annuaire.
Réglage du mode privé
Au cours d’une conversation, vous pouvez passer en mode privé (parlez directement
dans votre téléphone portable).
1 Touchez
ou
pour activer ou désactiver le mode privé.
Réglage du volume d’écoute d’un tiers
Ce produit peut être réglé au volume d’écoute de l’autre partie.
1 Touchez
pour basculer entre les trois niveaux de volume.
Remarques relatives à la téléphonie mains libres
▶Remarques générales
• La connexion à tous les téléphones portables dotés de la technologie sans fil
Bluetooth n’est pas garantie.
• La distance en visibilité directe entre ce produit et votre téléphone portable doit être
de 10 mètres ou moins lors de l’envoi et de la réception d’appels vocaux et de données
avec la technologie Bluetooth.
• Avec certains téléphones portables, il se peut que le bip sonore ne soit pas émis par les
haut-parleurs.
• Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone portable, la téléphonie mains libres
peut être désactivée.
▶Enregistrement et connexion
• Le fonctionnement des téléphones portables varie en fonction du type de téléphone
portable. Consultez le manuel d’instructions fourni avec votre téléphone portable
pour des instructions détaillées.
• Si le transfert de l’annuaire ne fonctionne pas, déconnectez votre téléphone, puis
recommencez l’appairage de votre téléphone vers ce produit.
▶Effectuer et recevoir des appels
• Il se peut que vous entendiez un bruit dans les situations suivantes :
36 Fr
– Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du téléphone.
– Lorsque votre interlocuteur raccroche.
• Si votre interlocuteur n’entend pas la conversation du fait d’un écho, diminuez le
volume de la téléphonie mains libres.
• Avec certains téléphones portables, même après avoir appuyé sur le bouton de votre
téléphone portable pour accepter un appel, la téléphonie mains libres peut ne pas
être disponible.
• Le nom enregistré apparaît si le numéro de téléphone est déjà enregistré dans
l’annuaire. Si le même numéro de téléphone est enregistré sous des noms différents,
seul le numéro de téléphone s’affiche.
▶Journaux des appels reçus et des numéros composés
• Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’entrée d’un utilisateur inconnu (pas de
numéro de téléphone) dans le journal des appels reçus.
• Si des appels sont passés avec votre téléphone portable, aucune donnée de journal
n’est enregistrée dans ce produit.
▶Transferts de l’annuaire
• Si votre téléphone portable comporte plus de 1 000 entrées dans l’annuaire, il se peut
que toutes les entrées ne soient pas téléchargées complètement.
• Selon le téléphone, ce produit peut ne pas afficher correctement l’annuaire.
• Si l’annuaire du téléphone contient des données images, il se peut que l’annuaire ne
soit pas correctement transféré.
• Sur certains téléphones portables, le transfert de l’annuaire n’est pas possible.
Audio Bluetooth
Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, enregistrez et connectez le périphérique à ce
produit (page 33).
REMARQUES
• Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à ce produit, les opérations disponibles avec ce produit
peuvent être limitées aux deux niveaux suivants :
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, Profil de distribution audio avancée) : seule la lecture de
chansons sur votre lecteur audio est possible.
– A2DP et AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, Profil de commande audio/vidéo à distance) :
la lecture, la pause, la sélection de chansons, etc. sont possibles.
• Selon le périphérique Bluetooth connecté à ce produit, les opérations disponibles avec ce produit
peuvent être limitées ou différer des descriptions de ce document :
• Lorsque vous écoutez des chansons sur votre périphérique Bluetooth, évitez autant que possible
d’utiliser un téléphone portable. Si vous essayez de le faire fonctionner, le signal peut provoquer un
bruit sur la lecture des chansons.
• Quand vous parlez sur le périphérique Bluetooth connecté à ce produit via Bluetooth, la lecture peut
être interrompue.
1
2
Appuyez sur
Touchez
.
, puis
.
L’écran de réglage du système apparaît.
7
Écran de lecture audio Bluetooth 2
Touchez [Réglages source AV].
Vérifiez que [Bluetooth Audio] est activé.
Appuyez sur
.
Touchez
.
L’écran de la source AV apparaît.
Français
3
4
5
6
Touchez [Bluetooth Audio].
L’écran de lecture audio Bluetooth apparaît.
Commandes de base
Écran de lecture audio Bluetooth 1
Règle une plage de lecture répétée.
Lit les fichiers dans un ordre aléatoire.
Bascule entre la lecture et la pause.
Saute les fichiers vers l’avant ou vers l’arrière.
• Lorsque vous appuyez sur
, puis touchez
ou
, vous pouvez
également sauter des fichiers vers l’avant ou vers l’arrière.
• Lorsque vous appuyez sur
, puis maintenez votre doigt sur la touche
ou
, vous pouvez également effectuer un retour rapide ou une avance rapide.
Sélectionne un fichier ou un dossier de la liste pour le lire.
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lorsque la version AVRCP du
périphérique Bluetooth est 1.4 ou supérieure.
Cette touche permet de commuter les périphériques Bluetooth lorsque ceuxci sont connectés à ce produit via Bluetooth.
Fr
37
Audio Wi-Fi
Wi-Fi
Avant d’utiliser le lecteur audio Wi-Fi, connectez l’appareil à ce produit via Apple CarPlay
(page 57) ou Android Auto sans fil (page 60).
Vous pouvez connecter votre appareil mobile certifié Wi-Fi à ce produit via une
connexion Wi-Fi.
Connexion Wi-Fi
1
2
3
4
5
6
7
Activez la fonction Wi-Fi du périphérique.
Appuyez sur
Touchez
.
, puis
1
2
Appuyez sur
, puis touchez
.
Touchez [Wi-Fi Audio].
L’écran de lecture audio Wi-Fi apparaît.
REMARQUES
• [Wi-Fi Audio] indique [Android Auto] lorsque la fonction Android Auto est en cours d’utilisation.
• [Wi-Fi Audio] indique [Apple CarPlay] lorsque la fonction Apple CarPlay est en cours d’utilisation.
Commandes de base
.
Touchez [Paramètres Wi-Fi].
Réglez [Wi-Fi] sur [ACTIVÉ].
Écran audio Wi-Fi (exemple : Apple CarPlay)
Touchez [Informations sur l’appareil].
Connectez ce produit avec le nom de réseau affiché dans [Informations sur
l’appareil] à partir de l’appareil mobile.
Paramètres de Wi-Fi
1
2
3
Appuyez sur
Touchez
.
, puis
.
Touchez [Paramètres Wi-Fi].
REMARQUE
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez
le frein à main.
Les éléments de menu varient selon la source.
Élément de menu
Description
[Wi-Fi]
[ACTIVÉ] [DÉSACTIVÉ]
Active ou désactive la connexion Wi-Fi.
[Informations sur
l’appareil]
Affiche le nom de réseau et l’adresse MAC de ce produit.
38 Fr
Le fonctionnement de l’audio Wi-Fi avec Apple CarPlay est le même que pour la fonction
source iPod. Pour en savoir plus sur le fonctionnement, reportez-vous au
fonctionnement de l’iPod (page 53).
Source AV
Sources AV prises en charge
*1 AVIC-Z910DAB/AVIC-Z810DAB/AVIC-Z710DAB/AVIC-Z7110DAB
*2 AVIC-Z910DAB/AVIC-Z810DAB
*3 AVIC-Z910DAB
Affichage de l’écran de fonction AV
1
Français
Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivantes avec ce produit.
• Radio
• Radio numérique*1
• CD
• ROM (fichiers audio ou vidéo compressés sur disque)
• DVD-Video
• Video-CD
Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en raccordant un périphérique
auxiliaire.
• USB
• SD*2
• iPod
• Audio Bluetooth®
• Audio Wi-Fi (Apple CarPlay, Android Auto)
• Entrée AV (AV)
• AUX
• HDMI*3
• Mise en miroir sans fil
Affiche la liste de sources.
Affiche les informations de navigation.
Ces informations ne s’affichent pas pour certaines sources.
Rappelle des courbes d’égalisation (page 73).
Sélection d’une source
Source sur l’écran de sélection de source AV
1
2
Appuyez sur
, puis touchez la touche de fonction AV.
L’écran de fonction AV apparaît.
Appuyez sur
, puis touchez
.
Touchez l’icône de source.
Quand vous sélectionnez [Source OFF], la source AV est désactivée.
Source dans la liste de sources
1
2
3
Appuyez sur
Touchez
, puis touchez la touche de fonction AV.
.
Touchez la touche de source.
Quand vous sélectionnez [Source OFF], la source AV est désactivée.
Fr
39
Changement de l’ordre d’affichage des sources
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et
serrez le frein à main.
Changement de l’ordre d’affichage des icônes de source
1
2
Appuyez sur
, puis touchez
.
Maintenez enfoncée l’icône de source, puis faites glisser l’icône vers la position
souhaitée.
Changement de l’ordre d’affichage des touches de source
1
2
3
4
Appuyez sur
, puis touchez la touche de fonction AV.
Touchez
.
Touchez
.
Faites glisser la touche de source vers la position souhaitée.
Réglage de la plage de zone des icônes de source
favorite
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et
serrez le frein à main.
1
2
3
40 Fr
Appuyez sur
.
Maintenez le doigt sur
.
apparaît en haut à gauche des icônes de source favorite.
Faites glisser
jusqu’à la position de votre choix.
Pour terminer le réglage, touchez un endroit de l’écran, sauf pour la zone des icônes
de source favorite.
Configuration pour un
iPod/iPhone ou un
smartphone
Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone ou d’un smartphone avec ce produit, configurez les
réglages de ce produit en fonction du périphérique à connecter. Cette section décrit les
réglages nécessaires pour chaque périphérique.
REMARQUES
• Les méthodes d’opération peuvent varier selon le modèle d’iPod/iPhone ou de smartphone et sa
version logicielle.
• Selon la version logicielle de l’iPod/iPhone ou la version du système d’exploitation du smartphone, ce
dernier peut ne pas être compatible avec cet appareil.
• Il est possible que le réglage ne soit pas opérationnel juste après sa modification.
• Ce réglage est disponible uniquement lorsqu’un téléphone mains-libres n’est pas utilisé.
• Le réglage change automatiquement après l’exécution des processus suivants.
– La source est désactivée.
– Vous quittez AppRadio Mode +, Apple CarPlay ou Android Auto.
– La connexion du smartphone (USB et Bluetooth) est coupée.
iPod/iPhone
Modèles d’iPod/iPhone compatibles
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6e génération)
• iPod touch (5e génération)
• iPod nano (7e génération)
Selon les modèles d’iPod, il peut ne pas être compatible avec certaines sources AV. Pour
en savoir plus sur la compatibilité d’un iPod/iPhone avec ce produit, consultez les
informations sur notre site Web.
6
Appuyez sur
Touchez
.
, puis
Touchez [Config. smartphone].
Touchez [iPhone/iPod].
Les icônes des fonctions disponibles s’affichent.
Touchez [OK].
Smartphone (périphérique Android™)
Smartphones compatibles
La compatibilité n’est pas garantie avec tous les smartphones. Pour en savoir plus sur la
compatibilité d’un smartphone avec ce produit, consultez les informations sur notre site
Web.
1
2
3
4
5
6
7
Appuyez sur
Touchez
Radio numérique
.
Touchez [Paramètres liés au smartphone].
Z910DAB
Z810DAB
Z710DAB Z7110DAB
Commandes du syntoniseur de la radio numérique
Pour améliorer la réception de la radio numérique, utilisez une antenne radio numérique
munie d’une entrée d’alimentation fantôme (de type actif ). Pioneer recommande
d’utiliser AN-DAB1 (vendue séparément) ou CA-AN-DAB.001 (vendue séparément).
La consommation électrique de l’antenne radio numérique ne doit pas dépasser
100 mA.
Français
1
2
3
4
5
REMARQUES
• Qualité sonore optimale (proche de celle des CD, bien qu’elle puisse diminuer dans certains cas en
vue de diffuser un plus grand nombre de services)
• Réception sans interférences
• Test de diffusion sur certaines stations.
.
, puis
Prise en charge MFN
.
Touchez [Paramètres liés au smartphone].
Touchez [Config. smartphone].
Lorsque certains ensembles prennent en charge le même composant de service, cette
fonction permet de basculer automatiquement sur un autre ensemble ayant une
meilleure réception.
Touchez [Autres].
Touchez [Android Auto] pour utiliser Android Auto.
Touchez [AppRadio Mode] pour utiliser AppRadio Mode +.
Les icônes des fonctions disponibles s’affichent.
Touchez [OK].
Procédure de démarrage
1
2
Appuyez sur
, puis touchez
.
Touchez [Digital Radio].
L’écran Radio numérique apparaît.
REMARQUE
La liste des services est automatiquement mise à jour lorsque vous lancez la fonction Radio
numérique pour la première fois. Si la mise à jour réussit, la première station dans la liste des
services est automatiquement syntonisée.
Fr
41
Cette touche permet de sélectionner un composant de service.
Touchez l’une des catégories suivantes, puis sélectionnez les éléments
correspondants.
[Station] : tous les composants de service s’affichent.
[Type de programme] (étiquette du PTY) : des recherches sont effectuées en
fonction des informations du type de programme.
[Groupe de stations] (étiquette de l’ensemble) : la liste des ensembles s’affiche.
Commandes de base
Écran de la fonction Radio numérique
CONSEIL
Touchez [Mise à jour liste] pour mettre à jour manuellement les informations
concernant la liste des stations.
REMARQUES
• Les informations concernant la liste des stations sont automatiquement mises à
jour lorsque vous commencez à utiliser cette source.
• En cas de modification du groupe de stations en cours, les informations
concernant la liste des stations sont automatiquement mises à jour.
Rappelle de la mémoire le canal préréglé associé à une touche.
Enregistre la fréquence de radiodiffusion en cours sur une touche.
Cette touche permet d’afficher la liste des canaux préréglés.
Sélectionnez un élément dans la liste pour basculer sur le service préréglé.
Cette touche permet de sélectionner la bande DAB1, DAB2 ou DAB3.
Syntonisation manuelle
Si une même fréquence comporte plusieurs services, ces touches
permettent de sélectionner les services disponibles un à un.
Syntonisation de recherche
L’ensemble le plus proche est sélectionné.
Cette touche permet de mémoriser automatiquement les émissions récentes
(mode différé).
Pour mettre en pause ou écouter les émissions mémorisées, appuyez de nouveau
sur la touche
.
Touchez
pour rependre l’émission en direct.
REMARQUES
• L’émission mémorisée est remplacée par la dernière émission.
• Si la durée d’interruption d’une sélection est supérieure à la capacité de la
mémoire, la lecture reprend au début de la sélection en mémoire.
42 Fr
CONSEILS
• Vous pouvez également appuyer sur
, puis toucher
ou
pour accéder aux canaux
préréglés.
• Vous pouvez également appuyer sur
, puis maintenir votre doigt sur la touche
ou
et la
relâcher pour effectuer la syntonisation de recherche.
Paramètres de DAB
1
2
3
4
Appuyez sur
.
Touchez
, puis
.
L’écran de réglage du système apparaît.
Touchez [Réglages source AV].
Touchez [Paramètres DAB].
Les éléments de menu varient selon la source.
Description
[Interrupt. Infos trafic]*
Cette fonction permet de recevoir les
informations routières de la dernière fréquence
sélectionnée en interrompant les autres
sources.
[DAB+RDS TA]
Les informations routières actuelles sont reçues
pour DAB et RDS (AN-DAB1 est prioritaire), si
celles-ci sont disponibles.
[RDS TA UNIQUEMENT]
Les informations routières actuelles sont reçues
uniquement pour RDS, si celles-ci sont
disponibles.
[TA désact.]
* Ce réglage est disponible uniquement lorsque [Digital Radio] est sélectionné comme source.
Français
Élément de menu
Cette fonction est désactivée.
[Poursuite du service]*
[Act] [Dés]
Cette fonction permet de rechercher un autre
ensemble prenant en charge le même
composant de service offrant une meilleure
réception. S’il n’existe aucun composant de
service alternatif ou s’il s’avère impossible
d’améliorer la réception, l’appareil bascule
automatiquement sur une émission FM
identique. (HARD LINK)
[Soft Link]*
[Act] [Dés]
Lorsque la fonction HARD LINK échoue, un
autre ensemble prenant en charge un
composant de service similaire est syntonisé. S’il
n’existe aucun composant de service alternatif
ou s’il s’avère impossible d’améliorer la
réception, cette fonction bascule
automatiquement sur une émission FM
similaire.
REMARQUES
• Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous
réglez [Poursuite du service] sur [Act].
• Uniquement disponible dans les régions prenant en
charge la fonction SOFT LINK.
• Le contenu de l’émission du canal sélectionné peut
différer de celui du canal original.
[Puissance de l'antenne]
[Act] [Dés]
Vous pouvez indiquer si vous souhaitez activer
ou non une antenne radio numérique
connectée. Pour en savoir plus sur le mode de
connexion d’une antenne radio numérique,
consultez le manuel d’installation.
REMARQUE
Ce réglage est disponible lorsque la source est
désactivée.
Fr
43
Syntonisation manuelle
Radio
Syntonisation de recherche ou syntonisation de recherche en
continu
Relâchez la touche pendant quelques secondes pour passer à la station la
plus proche de la fréquence en cours. Maintenez la touche enfoncée
pendant plusieurs secondes pour procéder à la syntonisation de
recherche en continu.
Procédure de démarrage
1
2
Appuyez sur
, puis touchez
.
Touchez [Radio].
L’écran Radio apparaît.
CONSEILS
• Vous pouvez également appuyer sur
, puis toucher
ou
pour accéder aux canaux
préréglés.
• Vous pouvez également appuyer sur
, puis maintenir votre doigt sur la touche
ou
et la
relâcher pour effectuer la syntonisation de recherche.
Commandes de base
Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion
les plus puissantes (BSM)
Écran Radio
La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) enregistre automatiquement les six
fréquences de diffusion les plus puissantes sur les touches de canaux préréglés [1] à [6].
REMARQUES
• En mémorisant des fréquences de radiodiffusion avec BSM, il se peut que celles déjà enregistrées
soient remplacées.
• Les fréquences de radiodiffusion précédemment mémorisées peuvent rester en mémoire si le
nombre de fréquences enregistrées n’a pas atteint la limite.
Rappelle de la mémoire le canal préréglé associé à une touche.
1
2
Enregistre la fréquence de radiodiffusion en cours sur une touche.
Cette touche permet d’afficher la liste des canaux préréglés.
Sélectionnez un élément dans la liste ([1] à [6]) pour basculer sur le canal préréglé.
Cette touche permet de sélectionner la bande FM1, FM2, FM3, MW ou LW.
Touchez la touche d’affichage de la liste des canaux préréglés.
Touchez
pour démarrer une recherche.
Lorsque ce message est affiché, les six fréquences de radiodiffusion les plus
puissantes sont mémorisées sous les touches de canaux préréglés dans l’ordre de
puissance de leur signal.
Pour annuler le processus de mémorisation
1
Touchez [Annuler].
Paramètres radio
1
2
44 Fr
Appuyez sur
.
Touchez
, puis
.
L’écran de réglage du système apparaît.
3
4
Élément de menu
Touchez [Réglages source AV].
Touchez [Paramètres radio].
Description
[RDS TA UNIQUEMENT]
Cette fonction permet de recevoir les
informations routières uniquement pour TA
DAB+RDS, si celles-ci sont disponibles.
[Local]
[Dés]
FM : [Niveau1] [Niveau2] [Niveau3]
[Niveau4]
MW/LW : [Niveau1] [Niveau2]
La syntonisation de recherche locale vous
permet de rechercher uniquement les stations
de radio ayant un signal suffisant.
[Pas en mode FM]*1
[100kHz] [50kHz]
Sélectionnez le pas de syntonisation de
recherche de la bande FM.
REMARQUE
[Niveau4] pour FM et [Niveau2] pour MW/LW sont
disponibles uniquement avec les stations émettant
les signaux les plus puissants.
REMARQUE
Le pas de syntonisation reste réglé sur [50kHz] en
mode de syntonisation manuelle.
[Région]*2
[Act] [Dés]
Indiquez si le code de région doit être vérifié
lors de la recherche Auto PI.
[Fréquence alternative]*2
[Act] [Dés]
Vous pouvez permettre à l’appareil à se
syntoniser sur une autre fréquence fournissant
la même station.
[Auto PI]*1
[Act] [Dés]
Cette fonction permet de rechercher
automatiquement la station de diffusion avec le
même code PI (identification de programme)
parmi toutes les bandes de fréquence lorsque la
station de diffusion contient des données RDS.
[TA désact.]
Français
Les informations routières actuelles sont reçues
pour DAB et RDS (DAB est prioritaire), si celles-ci
sont disponibles.
Les éléments de menu varient selon la source.
Élément de menu
Description
[DAB+RDS TA]
Cette fonction est désactivée.
[Interrupt. Actualités]*2
[Act] [Dés]
Cette fonction permet d’interrompre la source
actuellement sélectionnée avec de nouvelles
émissions.
[Son Tuner]*2
Cette fonction permet de modifier la qualité
sonore du syntoniseur FM.
[Parler]
Cette fonction permet de donner la priorité à la
réduction du bruit.
[Standard]
Cette fonction n’applique aucun effet.
[Musique]
Cette fonction permet de donner la priorité à la
qualité sonore.
*1 Ce réglage est disponible lorsque la source est désactivée.
*2 Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous recevez la bande FM.
*3 AVIC-Z910DAB/AVIC-Z810DAB/AVIC-Z710DAB/AVIC-Z7110DAB
REMARQUE
Même si vous sélectionnez [Dés], la recherche
d’identifications de programme est automatiquement
lancée lorsque le syntoniseur ne parvient pas à
obtenir une bonne réception.
[Interrupt. Infos trafic]*2*3
Cette fonction permet de recevoir les
informations routières de la dernière fréquence
sélectionnée en interrompant les autres
sources.
CONSEIL
Le réglage sélectionné s’applique également à
[Interrupt. Infos trafic] sous [Paramètres DAB].
Fr
45
1
Disque
Appuyez sur
.
Commandes de base
Insertion et éjection d’un disque
Vous pouvez lire un CD musical, un Video-CD ou un DVD-Video normal à l’aide du
lecteur intégré de ce produit.
ATTENTION
Z910DAB Z810DAB
Tenez les mains et les doigts à l’écart de ce produit lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau
LCD. Faites particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.
PRÉCAUTION
CONSEILS
• Lorsque vous appuyez sur
, puis touchez
ou
, vous pouvez également sauter des fichiers/
chapitres vers l’avant ou vers l’arrière.
• Lorsque vous appuyez sur
, puis maintenez votre doigt sur la touche
ou
, vous pouvez
également effectuer un retour rapide ou une avance rapide.
• Lors de la lecture d’un Video-CD sur lequel PBC (contrôle de lecture) est actif,
s’affiche.
• Vous pouvez régler la taille d’écran pour l’image de la vidéo (page 80).
Source audio
Écran de source audio 1
N’insérez aucun objet autre qu’un disque dans le logement de chargement de disque.
Insertion d’un disque
Z910DAB
1
2
3
Z810DAB
Appuyez sur
Touchez
.
pour ouvrir le panneau LCD.
Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.
La source change et la lecture démarre.
Z710DAB
1
Z610BT
Z7110DAB
Z6110BT
Bascule entre la lecture et la pause.
Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.
La source change et la lecture démarre.
Saute les fichiers vers l’avant ou vers l’arrière.
REMARQUE
Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme source de lecture.
Sélectionne une piste dans la liste.
Touchez une piste de la liste pour la lire.
Éjecter un disque
Z910DAB
1
2
3
Touchez
.
pour ouvrir le panneau LCD.
Retirez le disque et appuyez sur
Z710DAB
46 Fr
Z810DAB
Appuyez sur
Z610BT
Z7110DAB
Z6110BT
.
Écran de source audio 2
Effectue un retour rapide ou une avance rapide.
Touchez à nouveau pour changer la vitesse de lecture.
Arrête la lecture.
Effectue la lecture image par image.
Français
Effectue la lecture au ralenti.
Chaque fois que vous touchez
, la vitesse change de quatre plages,
dans l’ordre suivant : 1/16 -> 1/8 -> 1/4 -> 1/2
Affiche le menu DVD.
Ces fonctions permettent d’activer la lecture répétée du disque ou de la piste
en cours.
REMARQUE
Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement avec le contenu de certains
disques DVD. Dans ce cas, utilisez les touches de l’écran tactile pour pouvoir
utiliser le menu DVD.
Ces fonctions permettent de commuter le son et la langue des sous-titres.
Ces fonctions permettent de lire ou pas les pistes dans un ordre aléatoire.
Recherche la partie que vous souhaitez lire.
Touchez [Title], [Chapter], [10key] ou [Track], puis saisissez le nombre souhaité
entre [0] et [9].
Pour démarrer la lecture à partir du nombre que vous avez enregistré, touchez
Source vidéo
PRÉCAUTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour
regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Écran de source vidéo 1
.
CONSEILS
• Pour annuler une saisie numérique, touchez [C].
• Pour les DVD-Video, vous pouvez sélectionner [Title], [Chapter] ou [10Key].
• Pour les Video-CD, vous pouvez sélectionner [Track] ou [10key].*
Saute les fichiers/chapitres vers l’avant ou vers l’arrière.
Effectue un retour rapide ou une avance rapide.
* PBC (contrôle de lecture) uniquement
Masque les touches de l’écran tactile.
Pour afficher à nouveau les touches, touchez n’importe quel endroit de l’écran.
Fr
47
Fichiers compressés
Écran de source vidéo 2
La fonction SD est disponible uniquement pour AVIC-Z910DAB/AVIC-Z810DAB.
Insertion et éjection d’un support
Vous pouvez lire des fichiers audio compressés, des fichiers vidéo compressés ou des
fichiers image enregistrés sur un disque ou sur un périphérique de stockage externe.
ATTENTION
Sélectionne la sortie audio [L+R], [Left], [Right] ou [Mix].
Cette fonction est disponible sur les Video-CD et DVD enregistrés avec LPCM
audio.
Change d’angle de vue (multi-angle).
Cette fonction est disponible sur les DVD contenant des enregistrements multiangles.
Ces fonctions permettent d’activer la lecture répétée de tous les fichiers, du
chapitre en cours ou du titre en cours.
Affiche le clavier du menu DVD.
Si des éléments du menu DVD apparaissent, les touches de l’écran tactile peuvent
les recouvrir. Le cas échéant, sélectionnez un élément au moyen de ces touches.
Touchez
,
,
ou
pour sélectionner l’élément de menu, puis touchez
.
REMARQUE
L’affichage du menu varie en fonction du disque.
CONSEIL
Touchez
pour utiliser le menu DVD directement.
Reprend la lecture (Signet).
Cette fonction est disponible sur les DVD-Video. Vous pouvez mémoriser un point
comme signet pour un disque (jusqu’à cinq disques). Pour effacer le signet sur le
disque, maintenez cette touche enfoncée.
Revient au point spécifié et lance la lecture à partir de celui-ci.
Cette fonction est disponible sur les DVD-Video et Video-CD dotés de la fonction
PBC (contrôle de la lecture).
48 Fr
Z910DAB Z810DAB
Tenez les mains et les doigts à l’écart de ce produit lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau
LCD. Faites particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.
PRÉCAUTION
• N’insérez aucun objet autre qu’un disque dans le logement de chargement de disque.
• N’insérez aucun objet autre qu’une carte mémoire SD dans la fente de carte SD.
• Éjecter une carte mémoire SD pendant le transfert de données peut endommager la carte mémoire
SD. Assurez-vous d’éjecter la carte mémoire SD en suivant la procédure décrite dans ce manuel.
• N’appuyez pas sur
si la carte mémoire SD n’est pas complètement insérée. Vous risqueriez
d’endommager la carte.
• N’appuyez pas sur
avant que la carte mémoire SD n’ait été complètement retirée. Vous risqueriez
d’endommager la carte.
Insertion d’un disque
Z910DAB
1
2
3
Touchez
.
pour ouvrir le panneau LCD.
Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.
La source change et la lecture démarre.
Z710DAB
1
Z810DAB
Appuyez sur
Z610BT
Z7110DAB
Z6110BT
Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.
La source change et la lecture démarre.
REMARQUE
Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme source de lecture.
2
Éjecter un disque
Z910DAB
Z810DAB
Appuyez sur
Touchez
pour ouvrir le panneau LCD.
Retirez le disque et appuyez sur
Z710DAB
1
.
Z610BT
Z7110DAB
Appuyez sur
REMARQUES
• Avec certains périphériques de stockage USB, il se peut que ce produit n’atteigne pas sa performance
optimale.
• Le raccordement via un concentrateur USB est impossible.
• Un câble USB est nécessaire pour le raccordement.
Français
1
2
3
Branchez un périphérique de stockage USB sur le câble USB.
.
Z6110BT
.
Insertion d’une carte mémoire SD
Câble USB
Z910DAB
1
2
3
4
Z810DAB
Appuyez sur
Touchez
.
Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD.
Appuyez sur
.
REMARQUES
• Le présent système n’est pas compatible avec les cartes Multi Media Card (MMC).
• La compatibilité n’est pas garantie avec toutes les cartes mémoire SD.
• Avec certaines cartes mémoire SD, il se peut que ce produit n’atteigne pas sa performance optimale.
Éjecter une carte mémoire SD
Z910DAB
1
2
3
4
5
Périphérique de stockage USB
pour ouvrir le panneau LCD.
Débranchement d’un périphérique de stockage USB
1
Débranchez le périphérique de stockage USB du câble USB.
REMARQUES
• Vérifiez qu’aucune donnée n’est en cours d’accès avant de retirer le périphérique de stockage USB.
• Coupez le moteur (ACC OFF) avant de débrancher le périphérique de stockage USB.
Procédure de démarrage
Z810DAB
Appuyez sur
Touchez
.
pour ouvrir le panneau LCD.
Pour un disque
1
Insérez le disque (page 48).
Appuyez délicatement au centre de la carte mémoire SD jusqu’au déclic.
Tirez tout droit sur la carte mémoire SD pour la sortir.
Appuyez sur
CONSEIL
Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme source de lecture.
.
Pour USB/SD
Branchement d’un périphérique de stockage USB
1
1
Insérez la carte mémoire SD dans la fente de carte SD ou branchez le périphérique
de stockage USB sur le connecteur USB.
Retirez la fiche du port USB du câble USB.
2
Appuyez sur
, puis touchez
.
Fr
49
3
Touchez [USB] ou [SD].
La lecture suit l’ordre des numéros de dossier. Les dossiers sont ignorés s’ils ne
contiennent pas de fichiers lisibles.
REMARQUES
• Pour plus de détails sur l’insertion de la carte SD, reportez-vous à la Insertion d’une carte mémoire SD
(page 49).
• Pour plus de détails sur le branchement du périphérique de stockage USB, reportez-vous à la section
Branchement d’un périphérique de stockage USB (page 49).
Bascule entre la lecture et la pause.
Bascule entre les types de fichiers multimédias suivants.
[Music] : fichiers audio compressés
[Video] : fichiers vidéo compressés
[Photo] : fichiers image
Saute les fichiers vers l’avant ou vers l’arrière.
Bascule l’affichage des informations musicales en cours.
Commandes de base
CONSEILS
• Lorsque vous appuyez sur
, puis touchez
ou
, vous pouvez également sauter des fichiers/
chapitres vers l’avant ou vers l’arrière.
• Vous pouvez également appuyer sur
, puis maintenir votre doigt sur
ou
sur le fichier
audio ou vidéo pour effectuer un retour rapide ou une avance rapide.
• Vous pouvez régler la taille d’écran pour les fichiers vidéo et image (page 80).
Source audio
Écran de source audio 1 (exemple : USB)
Affiche l’écran de recherche de liaison.
Touchez le morceau à lire, puis touchez les informations du morceau après être
passé en mode Recherche de musique (page 51).
CONSEIL
Si vous touchez la pochette, la liste des chansons de l’album s’affiche.
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement pour le périphérique de stockage
externe (USB, SD).
50 Fr
Sélectionne un fichier dans la liste.
Touchez un fichier de la liste pour le lire.
CONSEIL
Touchez une dossier de la liste pour afficher son contenu. Vous pouvez lire un
fichier de la liste en le touchant.
REMARQUE
Lors de la lecture de fichiers audio compressés dans un périphérique de stockage
externe (USB, SD), vous pouvez rechercher un fichier à l’aide du mode Recherche
de musique (page 51).
Écran de source audio 2 (exemple : USB)
Sélectionne le dossier précédent ou suivant.
Ces fonctions permettent d’activer la lecture répétée de tous les fichiers, du
dossier en cours ou du fichier en cours.
Ces fonctions permettent de lire ou pas les fichiers ou des dossiers dans un
ordre aléatoire.
▶Sélection d’un fichier en mode Recherche de musique
Vous pouvez sélectionner les fichiers à lire à l’aide de la liste de catégories si les fichiers
contiennent des informations de balise.
Français
REMARQUES
• Cette fonction est disponible uniquement pour le périphérique de stockage externe (USB, SD).
• Le mode Recherche de musique est désactivé lorsque vous éteignez l’appareil.
1
2
3
4
5
Touchez
.
Touchez l’onglet [Tag].
Masque les touches de l’écran tactile.
Pour afficher à nouveau les touches, touchez n’importe quel endroit de l’écran.
Touchez la catégorie de votre choix pour afficher la liste des fichiers.
Bascule entre la lecture et la pause.
Touchez l’élément.
Affinez l’élément jusqu’à ce que le titre du morceau ou le nom du fichier souhaité
s’affiche dans la liste.
Touchez le titre du morceau ou le nom du fichier souhaité pour démarrer la
lecture.
Si la sélection effectuée à l’aide du mode Recherche de musique a été annulée, vous
pouvez repasser en mode Recherche de musique en touchant l’onglet [Tag] dans
l’écran de la liste des fichiers/dossiers, puis en touchant la piste souhaitée.
CONSEIL
Une fois que la base de données est créée dans le stockage USB, il est inutile de créer à nouveau la base
de données tant que le même contenu est enregistré. Pour passer directement en mode Music Browse,
touchez
, puis touchez [Tag] avant de sélectionner le morceau.
Bascule entre les types de fichiers multimédias suivants.
[Music] : fichiers audio compressés
[Video] : fichiers vidéo compressés
[Photo] : fichiers image
Effectue un retour rapide ou une avance rapide.
Touchez à nouveau pour changer la vitesse de lecture.
Arrête la lecture.
Effectue la lecture image par image.
Effectue la lecture au ralenti.
Source vidéo
PRÉCAUTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour
regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Écran de source vidéo (exemple : USB)
Ces fonctions permettent d’activer la lecture répétée de tous les fichiers, du
dossier en cours ou du fichier en cours.
Ces fonctions permettent de commuter le son et la langue des sous-titres.
Sélectionne un fichier dans la liste.
Touchez un fichier de la liste pour le lire.
CONSEIL
Touchez une dossier de la liste pour afficher son contenu. Vous pouvez lire un
fichier de la liste en le touchant.
Fr
51
Saute les fichiers vers l’avant ou vers l’arrière.
Ces fonctions permettent d’activer une plage de lecture répétée pour tous les
fichiers ou pour le dossier en cours.
Effectue un retour rapide ou une avance rapide.
Ces fonctions permettent de lire tous les fichiers dans la plage de lecture
répétée en cours ou de ne pas les lire dans un ordre aléatoire.
Source d’images fixes
CONSEILS
• Les fichiers image ne sont pas affichés sur l’écran arrière.
• Appuyez sur
, puis maintenez le doigt sur
ou
sur le fichier image fixe pour effectuer une
recherche parmi 10 fichiers image à la fois. Si le fichier en cours de lecture est le premier ou le dernier
du dossier, la recherche n’est pas effectuée.
Écran d’images fixes
Masque les touches de l’écran tactile.
Pour afficher à nouveau les touches, touchez n’importe quel endroit de l’écran.
Bascule entre la lecture et la pause.
Bascule entre les types de fichiers multimédias suivants.
[Music] : fichiers audio compressés
[Video] : fichiers vidéo compressés
[Photo] : fichiers image
Saute les fichiers vers l’avant ou vers l’arrière.
Sélectionne le dossier précédent ou suivant.
Tourne l’image affichée de 90° dans le sens horaire.
52 Fr
Sélectionne un fichier dans la liste.
Touchez un fichier de la liste pour le lire.
CONSEIL
Touchez une dossier de la liste pour afficher son contenu. Vous pouvez lire un
fichier de la liste en le touchant.
Source audio
iPod
Écran de source audio 1
Connexion de votre iPod
Français
Lorsque vous connectez un iPod à ce produit, les réglages sont automatiquement
configurés en fonction du périphérique à connecter.
REMARQUES
• Selon la génération ou la version de l’iPod, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
• Ne supprimez pas l’Apple Music® app de votre iPod, car certaines fonctions peuvent ne pas être
disponibles.
• Lors de la connexion d’un iPhone ou d’un iPod touch, quittez toutes les applications avant de
connecter le périphérique.
1
2
3
Connectez votre iPod via USB.
Appuyez sur
, puis touchez
.
Touchez [iPod].
REMARQUE
Pour en savoir plus sur la connexion USB, consultez le manuel d’installation.
Affiche l’écran de recherche de liaison.
Sélectionnez une chanson dans la liste associée à la chanson en cours de lecture.
CONSEIL
Si vous touchez la pochette, la liste des chansons de l’album s’affiche.
REMARQUE
Cette fonction n’est pas disponible pendant la lecture Apple Music Radio.
Bascule entre la lecture et la pause.
Commandes de base
CONSEILS
• Lorsque vous appuyez sur
, puis touchez
ou
, vous pouvez également sauter des fichiers
vers l’avant ou vers l’arrière.
• Lorsque vous appuyez sur
, puis maintenez votre doigt sur la touche
ou
, vous pouvez
également effectuer un retour rapide ou une avance rapide.
REMARQUE
Le saut vers l’arrière, le retour rapide et l’avance rapide sont indisponibles pendant la lecture d’Apple
Music Radio.
Saute les fichiers vers l’avant ou vers l’arrière.
Sélectionne une chanson dans la liste.
Touchez la catégorie, puis touchez le titre de la liste pour lire la liste sélectionnée.
CONSEILS
• Si vous utilisez l’anglais comme langue système, la fonction de recherche
alphabétique est disponible. Touchez la barre de recherche initiale pour utiliser
cette fonction.
• Lorsque vous touchez la station Apple Music Radio dans l’écran de la liste, l’écran
Apple Music Radio apparaît (page 54).
REMARQUES
• Selon la génération ou la version de l’iPod, certaines fonctions peuvent ne pas
être disponibles.
• Seuls 16 000 morceaux dans l’iPod sont disponibles dans la liste si l’iPod
comporte plus de 16 000 morceaux. Les morceaux disponibles dépendent de
l’iPod.
Fr
53
Écran de source audio 2
Écran Apple Music Radio
Bascule entre la lecture et la pause.
Change la vitesse de lecture d’un livre audio.
Normale—Rapide—Lente
REMARQUE
Il se peut que l’icône de vitesse de lecture d’un livre audio ne change pas en
fonction de l’iPod/iPhone connecté.
Ces fonctions permettent de définir une plage de lecture pour tous les
fichiers de la liste sélectionnée ou pour le morceau en cours.
Ces fonctions permettent de lire les morceaux de l’album ou de la liste
sélectionné(e) dans un ordre aléatoire.
Source Apple Music® Radio
Important
Apple Music Radio peut ne pas être disponible selon votre pays ou région. Pour en savoir plus sur Apple
Music Radio, visitez le site Web : http://www.apple.com/music/
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lors de l’utilisation de la fonction iPod avec un iPhone 7, un
iPhone 7 Plus, un iPhone SE, un iPhone 6s, un iPhone 6s Plus, un iPhone 6, un iPhone 6 Plus, un iPhone
5s, un iPhone 5c, un iPhone 5 ou un iPod touch (5e et 6e générations).
1
2
54 Fr
Touchez
.
Touchez [Radio].
Le menu contextuel pour Apple Music Radio s’affiche.
• Touchez [Play More Like This] pour lire des chansons similaires à la chanson en
cours de lecture.
• Touchez [Play Less Like This] pour ne jamais relire la chanson en cours de lecture.
• Touchez [Add to iTunes Wish List] pour ajouter la chanson en cours de lecture à la
liste de souhaits iTunes.
REMARQUE
Cette fonction peut ne pas être utilisée selon l’état de votre compte Apple Music.
Saute les pistes vers l’avant.
AppRadio Mode +
Vous pouvez utiliser les applications d’un iPhone ou d’un smartphone avec le doigt, à
savoir par tapotement, glissement, défilement ou balayage sur l’écran de ce produit.
Modèles de smartphones compatibles (Les enceintes de cet appareil n’émettent
aucun son à partir de l’AppRadio Mode + sur certains appareils Android.)
Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un périphérique Android avec ce produit,
consultez les informations sur notre site Web.
CONSEILS
• Touchez l’icône de l’application souhaitée après avoir lancé l’application AppRadio.
• Si vous connectez votre périphérique à ce produit alors qu’une application compatible AppRadio
Mode + est en cours d’exécution, l’écran d’utilisation de l’application apparaît sur ce produit.
• L’application souhaitée est lancée, puis l’écran d’utilisation de l’application apparaît.
• Appuyez sur
pour revenir à l’écran de menu principal.
Français
Modèles d’iPhone compatibles
• iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus,
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5
Procédure de démarrage
Lorsque vous connectez un iPhone ou un smartphone à ce produit, les réglages sont
requis en fonction du périphérique à connecter. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Configuration pour un iPod/iPhone ou un smartphone (page 40).
AppRadio Mode +
REMARQUES
• Les mouvements de doigt compatibles dépendent de l’application d’un iPhone ou d’un smartphone.
• Il est impossible de lire les fichiers protégés par copyright, tels que DRM.
• AppRadio Mode + peut être désigné sous le nom d’AppRadio Mode.
ATTENTION
Certaines utilisations d’un iPhone ou d’un smartphone pouvant ne pas être légales en conduisant dans
votre juridiction, vous devez connaître ces restrictions et les respecter. En cas de doute sur une fonction
donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est garé. Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant
qu’il n’est pas sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées.
Utilisation d’AppRadio Mode +
Affiche la source en cours.
Important
• Pour utiliser AppRadio Mode +, installez l’application AppRadio sur l’iPhone ou le smartphone au
préalable.
Pour en savoir plus sur l’application AppRadio, rendez-vous sur le site suivant :
http://www.pioneer-car.eu/eur/appradiomode
• Assurez-vous de lire la section Utilisation de contenus connectés via une application (page 94).
• Le contenu et les fonctionnalités des applications compatibles sont sous la responsabilité des
fournisseurs de l’application.
• Dans AppRadio Mode +, l’utilisation est limitée pendant la conduite, la disponibilité des fonctions et
des contenus étant déterminée par les fournisseurs d’application.
• AppRadio Mode + permet d’accéder à d’autres applications que celles de la liste, qui sont soumises à
des limitations pendant la conduite.
• PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS
ET CONTENUS TIERS (NON PIONEER), CE QUI INCLUT, SANS LIMITATION, TOUTE INEXACTITUDE OU
INFORMATION INCOMPLÈTE.
Affiche l’écran de l’application de lancement.
Affiche l’écran précédent.
Affiche l’écran de menu.
• Appuyez sur
, puis touchez
pour masquer la AppRadio Mode + SideControlBar.
• Appuyez sur
, puis touchez de nouveau
pour afficher la AppRadio Mode +
SideControlBar.
•
et
peuvent ne pas être disponibles selon le type de périphérique.
Pour les utilisateurs d’iPhone
1
Connectez votre iPhone à ce produit via USB.
Fr
55
Consultez le manuel d’installation.
Appuyez sur
.
2
3
4
5
Touchez
.
Touchez [AppRadio Mode].
Touchez l’icône de votre choix dans l’onglet.
L’AppRadio app est lancée.
Pour les utilisateurs de smartphone (Android)
REMARQUE
La capacité de lecture vidéo dépend de l’appareil Android connecté.
1
2
3
4
5
Déverrouillez votre smartphone et connectez-le à ce produit via USB.
Consultez le manuel d’installation.
Appuyez sur
.
Touchez
.
Touchez [AppRadio Mode].
CONSEIL
Vous pouvez sélectionner la langue du clavier (page 69).
Utilisation de la fonction de mixage audio
Vous pouvez émettre la source AV de mixage audio et une application pour iPhone ou
smartphone quand AppRadio Mode + est utilisé.
REMARQUES
• Cette fonction peut ne pas être disponible selon l’application ou la source AV.
• Lorsque la fonction de mixage audio est activée, le guidage vocal du système de navigation n’est pas
émis. Pour émettre le guidage vocal du système de navigation, désactivez la fonction de mixage
audio.
1
2
Démarrez AppRadio Mode +.
Appuyez sur VOL (+/-).
Le menu de mixage audio s’affiche à l’écran.
REMARQUES
• Le menu de mixage audio s’affiche pendant quatre secondes. Si l’écran disparaît, appuyez à nouveau
sur VOL (+/-). L’écran réapparaît.
• L’écran de fonction AV et l’écran de l’application peuvent être permutés en appuyant sur
.
Touchez l’icône de votre choix dans l’onglet.
L’AppRadio app est lancée.
Utilisation du clavier (pour les utilisateurs
d’iPhone)
Lorsque vous tapotez sur la zone de saisie de texte d’une application pour iPhone, un
clavier s’affiche à l’écran. Vous pouvez saisir le texte souhaité directement à partir de ce
produit.
REMARQUES
• Cette fonction peut ne pas être disponible selon votre iPhone.
• Cette fonction est disponible uniquement en AppRadio Mode + sur l’iPhone.
PRÉCAUTION
Pour votre sécurité, la fonction de clavier n’est disponible que lorsque le véhicule est arrêté et que le
frein à main est serré.
1
2
56 Fr
Démarrez AppRadio Mode +.
Touchez la zone de saisie de texte sur l’écran de commande de l’application.
Un clavier apparaît pour que vous puissiez saisir le texte.
Touchez pour couper le son. Touchez à nouveau pour annuler le silencieux.
Choisit d’activer ou non la fonction de mixage du son.
• Onglet de gauche :
La fonction de mixage audio est activée (mixage activé) et le volume de l’App
s’affiche.
• Onglet de droite :
La fonction de mixage audio est désactivée (mixage désactivé). Ceci ne s’affiche
pas sur l’écran de fonction AV.
Règle le volume audio de l’application.
• Le volume de l’App ne s’affiche pas lorsque l’onglet de droite est sélectionné.
• Vous ne pouvez pas régler le volume du son principal à l’écran. Appuyez sur VOL
(+/-) pour régler le volume du son principal.
CONSEIL
Vous pouvez commuter l’écran de la fonction AV et l’écran de l’application en appuyant sur
.
Apple CarPlay
Vous pouvez utiliser les applications d’un iPhone avec le doigt, à savoir par tapotement,
glissement, défilement ou balayage sur l’écran de ce produit.
Français
Modèles d’iPhone compatibles
Pour plus de détails sur la compatibilité des modèles d’iPhone, consultez le site Web
suivant.
http://www.apple.com/ios/carplay
REMARQUE
Les mouvements de doigt compatibles dépendent de l’application pour l’iPhone.
ATTENTION
Certaines utilisations d’un iPhone pouvant ne pas être légales en conduisant dans votre juridiction,
vous devez connaître ces restrictions et les respecter. En cas de doute sur une fonction donnée, ne
l’utilisez que lorsque le véhicule est garé. Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu’il n’est pas
sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées.
Utilisation d’Apple CarPlay
Important
Apple CarPlay peut ne pas être disponible selon votre pays ou région.
Pour en savoir plus sur Apple CarPlay, visitez le site Web :
http://www.apple.com/ios/carplay
• Le contenu et les fonctionnalités des applications prises en charge sont sous la responsabilité des
fournisseurs de l’App.
• Dans Apple CarPlay, l’utilisation est limitée pendant la conduite, la disponibilité des fonctions et des
contenus étant déterminée par les fournisseurs d’App.
• Apple CarPlay permet d’accéder à d’autres applications que celles de la liste qui sont soumises à des
limitations pendant la conduite.
• PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS
ET CONTENUS TIERS (NON PIONEER), CE QUI INCLUT, SANS LIMITATION, TOUTE INEXACTITUDE OU
INFORMATION INCOMPLÈTE.
Réglage de la position de conduite
Pour une utilisation optimale d’Apple CarPlay, réglez correctement la position de
conduite en fonction du véhicule. Ce réglage s’applique lors de la prochaine connexion
d’un périphérique compatible Apple CarPlay.
1
2
Appuyez sur
.
Touchez
, puis
.
L’écran de réglage du système apparaît.
Fr
57
3
4
Touchez [Paramètres liés au smartphone].
Touchez [Position de conduite].
[Gauche]
À sélectionner pour un véhicule conduit à gauche.
[Droit]
À sélectionner pour un véhicule conduit à droite.
Procédure de démarrage
Lorsque vous connectez un iPhone à ce produit, les réglages sont requis en fonction du
périphérique à connecter. Pour en savoir plus, reportez-vous à la Configuration pour un
iPod/iPhone ou un smartphone (page 40).
Connexion filaire
1
2
3
4
5
Connectez un périphérique compatible Apple CarPlay à ce produit via USB.
Appuyez sur
Touchez
.
.
Touchez [Apple CarPlay].
Touchez l’icône Apple CarPlay dans l’onglet.
L’écran de l’application apparaît.
Connexion sans fil
5
Touchez l’appareil de votre choix sur l’écran.
L’unité configure la connexion, puis lance l’application.
CONSEIL
Vous pouvez également lancer Apple CarPlay avec l’appareil de votre choix en ouvrant le menu de
réglage Bluetooth ou Apple CarPlay tout en affichant l’écran de recherche d’un appareil ou la liste
des appareils.
CONSEIL
Vous pouvez utiliser la fonction Siri en appuyant sur
lorsque Apple CarPlay est activé.
REMARQUES
• Pour en savoir plus sur la connexion USB, consultez le manuel d’installation.
• Si un périphérique compatible Apple CarPlay a été connecté et qu’un autre écran s’affiche, touchez
[Apple CarPlay] sur l’écran de menu principal pour afficher l’écran de menu de l’application.
• La connexion Bluetooth avec le périphérique compatible Apple CarPlay cesse automatiquement lors
de l’activation d’Apple CarPlay. Lors de l’activation d’Apple CarPlay, seule une connexion audio
Bluetooth est possible pour les périphériques autres que le périphérique connecté via Apple CarPlay.
• La téléphonie mains libres via la technologie sans fil Bluetooth est indisponible quand Apple CarPlay
est actif. Si Apple CarPlay est activé pendant un appel sur un téléphone portable autre qu’un
périphérique compatible Apple CarPlay, la connexion Bluetooth est désactivée à la fin de l’appel.
• Le guidage d’itinéraire utilisant le système de navigation interne s’arrête automatiquement si la
fonction de guidage d’itinéraire d’Apple CarPlay est lancée.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume du guidage séparément du volume du son principal lors
de l’utilisation d’Apple CarPlay.
1
Quand Apple CarPlay est actif, appuyez sur VOL (+/-).
Le menu de volume s’affiche à l’écran.
Avant d’utiliser Apple CarPlay sans fil, connectez l’appareil à ce produit via Bluetooth et
activez Apple CarPlay dans le menu de réglage Bluetooth de l’appareil (page 33).
1 Activez la fonction Wi-Fi du périphérique.
2
3
Appuyez sur
.
Touchez
.
L’écran de recherche d’un appareil apparaît.
Touchez
puis passez à l’étape 4 puisque l’écran de liste des appareils apparaît si
Apple CarPlay a déjà été utilisé sans fil avec cet appareil.
REMARQUE
L’unité ne peut pas détecter l’appareil, sauf si le menu de réglage Bluetooth ou Apple CarPlay est
affiché dans l’écran iPhone.
4
58 Fr
Touchez
.
Touchez pour couper le son. Touchez à nouveau pour annuler le silencieux.
Touchez [+]/[-] pour régler le volume du guidage.
Affiche le volume du son principal. Pour régler le volume du son principal,
appuyez sur la touche VOL (+/-) de l’appareil.
REMARQUE
Le menu de volume s’affiche pendant quatre secondes. Si le menu disparaît, appuyez à nouveau sur
VOL (+/-). Le menu réapparaît.
Android Auto™
Z910DAB
Z810DAB
Périphériques Android compatibles
Pour plus de détails sur la compatibilité des modèles d’Android, consultez le site Web
suivant.
https://support.google.com/androidauto
Français
Vous pouvez utiliser les applications d’un Android avec le doigt, à savoir par tapotement,
glissement, défilement ou balayage sur l’écran de ce produit.
REMARQUE
Les mouvements de doigt compatibles dépendent de l’application pour le smartphone.
ATTENTION
Certaines utilisations d’un smartphone pouvant ne pas être légales en conduisant dans votre
juridiction, vous devez connaître ces restrictions et les respecter. En cas de doute sur une fonction
donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est garé. Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant
qu’il n’est pas sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées.
Utilisation d’Android Auto
Important
Android Auto peut ne pas être disponible selon votre pays ou région.
Pour en savoir plus sur Android Auto, visitez le site Web d’Aide de Google :
http://support.google.com/androidauto
• Le contenu et les fonctionnalités des applications prises en charge sont sous la responsabilité des
fournisseurs de l’App.
• Dans Android Auto, l’utilisation est limitée pendant la conduite, la disponibilité des fonctions et des
contenus étant déterminée par les fournisseurs d’App.
• Android Auto permet d’accéder à d’autres applications que celles de la liste qui sont soumises à des
limitations pendant la conduite.
• PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS
ET CONTENUS TIERS (NON PIONEER), CE QUI INCLUT, SANS LIMITATION, TOUTE INEXACTITUDE OU
INFORMATION INCOMPLÈTE.
Réglage de la position de conduite
Pour une utilisation optimale d’Android Auto, réglez correctement la position de
conduite en fonction du véhicule. Ce réglage s’applique lors de la prochaine connexion
d’un périphérique compatible Android Auto.
1
2
Appuyez sur
Touchez
.
, puis
.
Fr
59
L’écran de réglage du système apparaît.
3
4
REMARQUE
L’unité ne peut pas détecter l’appareil, sauf si le menu de réglage Bluetooth est affiché dans l’écran
du smartphone.
Touchez [Paramètres liés au smartphone].
Touchez [Position de conduite].
[Gauche]
À sélectionner pour un véhicule conduit à gauche.
[Droit]
À sélectionner pour un véhicule conduit à droite.
Procédure de démarrage
Lorsque vous connectez un smartphone à ce produit, les réglages sont requis en
fonction du périphérique à connecter. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
Configuration pour un iPod/iPhone ou un smartphone (page 40).
Connexion filaire
1
2
3
4
5
4
5
Touchez
.
Touchez l’appareil de votre choix sur l’écran.
L’unité configure la connexion, puis lance l’application.
CONSEIL
Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale en appuyant sur
est activé.
lorsque Android Auto
REMARQUES
• Pour en savoir plus sur la connexion USB, consultez le manuel d’installation.
• Si vingt périphériques sont déjà appairés, le message confirmant la suppression du périphérique
enregistré s’affiche. Si vous ne voulez pas supprimer le périphérique, touchez [Accepter]. Si vous ne
voulez pas supprimer l’autre périphérique, touchez [Réglages BT] et supprimez les périphériques
manuellement (page 34).
• Si Android Auto est activé pendant un appel sur un téléphone portable autre qu’un périphérique
compatible Android Auto, la connexion Bluetooth bascule vers le périphérique compatible Android
Auto à la fin de l’appel.
Connectez un périphérique compatible Android Auto™ à ce produit via USB.
Appuyez sur
Touchez
.
.
Touchez [Android Auto].
Touchez l’icône Android Auto dans l’onglet.
Une connexion Bluetooth avec le périphérique compatible Android Auto est
automatiquement établie et les connexions Bluetooth avec d’autres périphériques se
coupent.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume du guidage séparément du volume du son principal lors
de l’utilisation d’Android Auto.
1
Quand Android Auto est actif, appuyez sur VOL (+/-).
Le menu de volume s’affiche à l’écran.
Connexion sans fil
Avant d’utiliser Android Auto sans fil, connectez le périphérique à ce produit via
Bluetooth (page 33).
1 Activez la fonction Wi-Fi du périphérique.
2
3
60 Fr
Appuyez sur
.
Touchez
.
L’écran de recherche d’un appareil apparaît.
Touchez
puis passez à l’étape 4 puisque l’écran de liste des appareils apparaît si
Android Auto a déjà été utilisé sans fil avec cet appareil.
Touchez pour couper le son. Touchez à nouveau pour annuler le silencieux.
Touchez [+]/[-] pour régler le volume du guidage.
Affiche le volume du son principal. Pour régler le volume du son principal,
appuyez sur la touche VOL (+/-) de l’appareil.
REMARQUE
Le menu de volume s’affiche pendant quatre secondes. Si le menu disparaît, appuyez à nouveau sur
VOL (+/-). Le menu réapparaît.
Réglage de la fonction de démarrage automatique
HDMI
Si cette fonction est activée, Android Auto démarre automatiquement lorsqu’un
périphérique compatible Android Auto est connecté à ce produit.
1
2
3
4
Appuyez sur
Touchez
PRÉCAUTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour
regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
.
, puis
Z910DAB
.
Touchez [Paramètres liés au smartphone].
Touchez [Act. auto d'Android Auto] pour sélectionner [Act] ou [Dés].
Français
REMARQUE
Android Auto démarre automatiquement uniquement lorsqu’un périphérique compatible Android
Auto est correctement connecté à ce produit.
REMARQUE
Un High Speed HDMI® Cable (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion. Pour en savoir plus,
consultez le manuel d’installation.
Procédure de démarrage
1
2
Appuyez sur
, puis touchez
.
Touchez [HDMI].
L’écran de la source HDMI apparaît.
Commandes de base
Écran de source HDMI
Masque les touches de l’écran tactile.
Pour afficher à nouveau les touches, touchez n’importe quel endroit de l’écran.
CONSEIL
Vous pouvez régler la taille d’écran pour l’image de la vidéo (page 80).
Fr
61
Commandes de base
AUX
Écran AUX
Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur le périphérique connecté à l’entrée
vidéo.
PRÉCAUTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour
regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
REMARQUES
• Un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) est nécessaire pour le raccordement. Pour en
savoir plus, consultez le manuel d’installation.
• Vous pouvez régler la taille d’écran pour l’image de la vidéo (page 80).
Procédure de démarrage
1
2
3
4
5
6
62 Fr
Appuyez sur
Touchez
Masque les touches de l’écran tactile.
Pour afficher à nouveau les touches, touchez n’importe quel endroit de l’écran.
.
, puis
CONSEIL
Vous pouvez régler la taille d’écran pour l’image de la vidéo (page 80).
.
Touchez [Param. d'entrée/sortie].
Cette fonction permet de basculer entre l’entrée vidéo et l’entrée audio.
Vérifiez que [Entrée AUXILIAIRE] est activé.
Appuyez sur
, puis touchez
Touchez [AUX].
L’écran AUX apparaît.
.
Commandes de base
Entrée AV
Écran de source AV
Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur la caméra ou le périphérique connecté à
l’entrée vidéo. Pour en savoir plus, consultez le manuel d’installation.
Français
PRÉCAUTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour
regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Procédure de démarrage
1
2
3
4
5
6
7
Appuyez sur
Touchez
.
, puis
.
Masque les touches de l’écran tactile.
Pour afficher à nouveau les touches, touchez n’importe quel endroit de
l’écran.
Touchez [Param. d'entrée/sortie].
Touchez [Entrée Audio/Vidéo].
Touchez [Source] pour la source AV ou [Caméra] pour la caméra.
Appuyez sur
, puis touchez
.
Touchez [AV] pour la source AV ou [Camera View] pour la caméra.
L’image s’affiche à l’écran.
REMARQUE
Si [Source] est sélectionné, [Entrée 2ème caméra] est automatiquement réglé sur [Dés] (page 67).
Fr
63
Mise en miroir sans fil
Commandes de base
Écran de mise en miroir sans fil (exemple)
(Cette fonction est disponible uniquement pour un appareil Android.)
La mise en miroir sans fil est un affichage sans fil conçu pour mettre en miroir votre
appareil mobile sur l’écran de ce produit via une connexion Wi-Fi.
Procédure de démarrage
Les opérations et procédures de mise en miroir sans fil varient en fonction de l’appareil
mobile connecté. Reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec votre appareil
mobile.
PRÉCAUTION
Pour des raisons de sécurité, cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre
véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
1
2
3
4
5
6
7
8
64 Fr
Appuyez sur
Touchez
Affiche le plein écran.
.
, puis
.
[Déconnecter]
Touchez [Paramètres Wi-Fi].
Vérifiez que [Wi-Fi] est activé.
Appuyez sur
, puis touchez
.
Touchez [Mirroring].
Une connexion est configurée, puis le message d’instruction apparaît sur l’écran.
REMARQUES
• Lorsque la fonction Apple CarPlay ou Android Auto avec connexion sans fil est activée, l’écran de
confirmation de la commutation de connexion apparaît (la fonction Android Auto est disponible
uniquement pour AVIC-Z910DAB/AVIC-Z810DAB). Touchez [Oui] pour passer à la mise en miroir
sans fil.
• Une fois la connexion Wi-Fi réglée sur [DÉSACTIVÉ], l’écran de confirmation de la connexion
apparaît. Touchez [Démarrer] pour établir la connexion.
Effectuez une connexion avec mise en miroir sans fil sur l’appareil mobile.
Touchez [Oui].
L’écran de mise en miroir sans fil apparaît.
Déconnecte la mise en miroir sans fil.
REMARQUES
• L’écran affiché dans l’exemple peut varier selon l’appareil mobile connecté.
• Si l’appareil Android n’est pas compatible avec Miracast UIBC, vous ne pouvez pas effectuer
l’opération tactile.
Informations sur les
équipements du véhicule
Z810DAB
Français
Z910DAB
Écran Confort / Climatisation
Z710DAB Z7110DAB
Utilisation de l’adaptateur de bus du véhicule
En connectant l’adaptateur de bus du véhicule en option, vous pouvez afficher l’état de
fonctionnement de la fonction de capteur de stationnement du véhicule et le panneau
de commande de la climatisation sur l’écran.
Important
• Pour plus d’informations sur l’installation de l’adaptateur de bus du véhicule, consultez le manuel
d’utilisation de l’adaptateur de bus du véhicule.
• Après avoir installé l’adaptateur de bus du véhicule, assurez-vous de vérifier le fonctionnement.
• Pour en savoir plus sur les modèles de véhicule compatibles avec l’adaptateur de bus du véhicule,
reportez-vous aux informations de notre site Web.
• Les fonctions et les affichages varient en fonction du modèle du véhicule. Pour en savoir plus sur les
fonctions disponibles pour chaque modèle, consultez les informations sur notre site Web.
Écran Aide au stationnement
Affichage d’informations sur la détection
d’obstacles
PRÉCAUTION
Cette fonction est uniquement destinée à faciliter la vision du conducteur. Elle ne détecte pas tous les
dangers et obstacles et ne remplace pas votre vigilance, votre jugement et votre attention lorsque vous
garez votre véhicule.
REMARQUES
• Cette fonction est disponible uniquement pour les véhicules équipés d’un système de capteur de
stationnement.
• L’écran Aide au stationnement ne s’affiche que lorsque le produit démarre complètement.
1
Activez le capteur d’aide au stationnement sur votre véhicule.
L’écran Aide au stationnement apparaît.
Affichage de l’état de fonctionnement du panneau
de commande de la climatisation
Bascule l’affichage sur l’image de la caméra de rétrovisée.
L’écran bascule uniquement lorsque la caméra de rétrovisée est réglée sur [Act]
que le levier de vitesse est en position de marche arrière (REVERSE (R)).
Lorsque vous utilisez le panneau de commande de la climatisation du véhicule, l’écran
bascule automatiquement sur l’écran A/C Control.
REMARQUES
• Les réglages du panneau de commande de la climatisation utilisés avant le démarrage de ce produit
ne s’affichent pas sur l’écran.
• Les réglages du panneau de commande de la climatisation du véhicule désactivés ne s’affichent pas
sur l’écran.
• Si les informations affichées sur l’écran sont inversées pour les côtés gauche et droit du véhicule,
modifiez le réglage [Inversion climatisation] sur [Act] (page 68).
Fr
65
Paramètres
Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.
Affichage de l’écran de configuration
1
2
3
Appuyez sur
Touchez
* AVIC-Z910DAB/AVIC-Z810DAB/AVIC-Z710DAB/AVIC-Z7110DAB
[Paramètres liés au smartphone]
Élément de menu
Réglage de l’appareil mobile connecté (page 40).
[Position de conduite]
[Droit] [Gauche]
Réglage de la position de conduite.
• Apple CarPlay (page 57)
• Android Auto™ (page 59)
[Act. auto d'Android
Auto]*
[Act] [Dés]
Sélectionnez [Act] pour lancer automatiquement Android
Auto quand un périphérique Android est connecté à
l’appareil.
.
.
Touchez l’une des catégories suivantes, puis sélectionnez les options.
Paramètres du système (page 66)
Réglages du thème (page 71)
Paramètres audio (page 73)
Réglages vidéo (page 77)
Paramètres de Bluetooth (page 33)
* AVIC-Z910DAB/AVIC-Z810DAB
[Param. d'entrée/sortie]
Élément de menu
Description
[AppRadio Mode Sound]
Indiquez la sortie du son pour AppRadio Mode + lorsque ce
mode est utilisé avec un smartphone.
Paramètres du système
Les éléments de menu varient selon la source.
[AVN]
Le son est diffusé sur les haut-parleurs de l’appareil.
[Smartphone]
Le son est diffusé sur les haut-parleurs du smartphone.
REMARQUE
Avec un iPhone, le son est toujours diffusé sur les haut-parleurs de
l’appareil.
[Param. liés à la navig.]
Élément de menu
Description
[Fenêtre infos navigation]
[Act] [Dés]
Vous pouvez choisir d’afficher les informations de guidage
de navigation sur l’écran de fonction AV.
[Mode Guide applis/AV]
[Act] [Dés]
Vous pouvez choisir de basculer automatiquement sur
l’écran de navigation à partir de l’écran AV ou de l’écran de
l’application quand votre véhicule approche d’un point de
guidage tel qu’une intersection.
[Entrée Audio/Vidéo]
[Source] [Caméra] [Dés]
Sélectionnez la source d’entrée AV (page 63).
[Entrée AUXILIAIRE]
[Act] [Dés]
Réglez cette option sur [Act] pour la source AUX (page 62).
[Paramètres de la caméra]
Une caméra de rétrovisée vendue séparément (ex : ND-BC8) est nécessaire pour utiliser
la fonction de caméra de rétrovisée. (Pour en savoir plus, veuillez consulter votre
revendeur.)
[Réglages source AV]
Élément de menu
Description
[Paramètres radio]
(page 44)
[Paramètres DAB]*
(page 42)
[Bluetooth Audio]
[Act] [Dés]
Réglage de l’activation de la source audio Bluetooth.
66 Fr
Description
[Config. smartphone]
▶Caméra de rétrovisée
Ce produit comporte une fonction permettant de basculer automatiquement sur
l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée installée sur votre véhicule lorsque le
levier de vitesse est sur la position REVERSE (R).
Le mode Vue Caméra vous permet également de contrôler les objets derrière vous
lorsque vous conduisez.
▶Caméra pour le mode Vue Caméra
REMARQUES
• Pour définir la caméra de rétrovisée comme caméra pour le mode Vue Caméra, réglez [Entrée Caméra
de recul] sur [Act] (page 67).
• Lors de l’utilisation de la 2e caméra, réglez [Entrée Audio/Vidéo] sur [Caméra] (page 63).
• Lorsque les vues de la caméra de rétrovisée et de la 2ème caméra sont toutes les deux disponibles, la
touche permettant de changer l’affichage apparaît. Appuyez sur cette touche pour basculer
l’affichage entre l’image de la caméra de rétrovisée et l’image de la 2ème caméra.
Description
[Entrée Caméra de recul]
[Dés] [Act]
Réglage de l’activation de la deuxième caméra (caméra
avant, etc.).
Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée.
[Entrée 2ème caméra]
[Dés] [Act]
Réglage de l’activation de la deuxième caméra (caméra
avant, etc.).
Cette fonction est synchronisée avec le paramètre [Entrée
Audio/Vidéo].
[Réglage marche arrière]
Réglage de la polarité de la caméra de rétrovisée.
[Batterie]
La polarité du câble raccordé est positive.
[Masse]
La polarité du câble raccordé est négative.
REMARQUE
En cas de réglage incorrect de la caméra ou de la polarité de la
caméra, maintenez la touche
enfoncée pour libérer l’écran de
la caméra de rétrovisée, puis basculez le réglage de la polarité de la
caméra sur [Batterie].
PRÉCAUTION
Pioneer recommande d’utiliser une caméra reproduisant des images inversées ; dans le cas contraire,
l’image à l’écran risque d’être inversée.
• Vérifiez immédiatement que l’écran affiche une image de caméra de rétrovisée lorsque le levier de
vitesse est placé sur la position REVERSE (R) depuis une autre position.
• Lorsque l’écran bascule sur l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée pendant la conduite
normale, passez au réglage inverse sous [Réglage marche arrière].
• Si vous touchez
pendant l’affichage de l’image de la caméra, l’image affichée s’éteint
temporairement.
• Lorsque les vues de la caméra de rétrovisée et de la 2ème caméra sont toutes les deux disponibles, la
touche permettant de changer l’affichage apparaît. Appuyez sur cette touche pour basculer
l’affichage entre l’image de la caméra de rétrovisée et l’image de la 2ème caméra.
Élément de menu
Description
[Vue Caméra]
[Act] [Dés]
Réglez cette option sur [Act] pour voir l’affichage de la
caméra en permanence. (Le même mode est activé quand
est touché sur l’écran d’affichage de la caméra. La
valeur de réglage est synchronisée.)
Français
Vue Caméra peut être affiché en permanence. Veuillez noter qu’avec ce réglage, l’image
de la caméra n’est pas modifiée pour s’adapter à l’écran et qu’une portion de l’image
habituelle de la caméra est tronquée.
Pour afficher l’image de la caméra, touchez [Camera View] sur l’écran de sélection de
source AV (page 39).
Élément de menu
[Guide aide
stationnement]
[Act] [Dés]
Vous pouvez choisir d’afficher les directives d’aide au
stationnement sur les images de la caméra de rétrovisée
lorsque vous faites marche arrière avec votre véhicule.
REMARQUES
• Pour définir la caméra de rétrovisée comme caméra pour le
mode View, réglez [Entrée Caméra de recul] sur [Act] (page 67).
• Lorsque vous utilisez la deuxième caméra, réglez [Entrée Audio/
Vidéo] sur [Caméra] ou [Entrée 2ème caméra] sur [Act] (les deux
paramètres sont synchronisés) (page 67).
CONSEIL
Vous pouvez également activer cette fonction en touchant [Vue
Caméra] sur l’écran de sélection de source AV ou dans la liste de
sources.
Fr
67
Élément de menu
Description
[Mode Sécurité]
[Régl. guide aide station.]* Réglage des directives en faisant glisser ou en touchant
/ / /
/
sur l’écran.
Touchez [Par défaut] pour réinitialiser les réglages.
/
PRÉCAUTION
• Lors du réglage des directives, veillez à stationner le véhicule
dans un endroit sûr et à serrer le frein à main.
• Avant de descendre de la voiture pour placer les repères, veillez à
couper le contact (ACC OFF).
• La portée de projection de la caméra de rétrovisée est limitée.
Par ailleurs, les directives sur la largeur du véhicule et la distance
affichées sur l’image de la caméra de rétrovisée peuvent être
différentes de la largeur du véhicule et de la distance réelles. (Les
directives sont des lignes droites.)
• La qualité de l’image peut se détériorer selon l’environnement
d’utilisation, la nuit ou dans un endroit sombre, par exemple.
REMARQUE
À l’aide de ruban adhésif d’emballage ou équivalent, placez des
repères comme indiqué ci-dessous avant de placer les directives
afin que ces dernières soient recouvertes par les repères.
Élément de menu
Description
[Mode Sécurité]
[Act] [Dés]
Sélectionnez le mode de sécurité permettant d’utiliser
certaines fonctions uniquement lorsque vous garez le
véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein de
stationnement.
[Mode démonstration]
Élément de menu
Description
[Mode démonstration]
[Act] [Dés]
Réglage du mode de démonstration.
[Système de langue]
Élément de menu
Description
[Système de langue]
Sélectionnez la langue du système.
2m
REMARQUES
• Si les réglages de la langue intégrée et de la langue sélectionnée
sont différents, les informations de texte peuvent ne pas
s’afficher correctement.
• Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.
50 cm
25 cm
Repères
[Inversion climatisation]
Z910DAB
Repères
25 cm
Pare-chocs arrière
Z810DAB
Z710DAB Z7110DAB
Élément de menu
Description
[Inversion climatisation]
[Act] [Dés]
Une fois l’adaptateur de bus du véhicule en option
connecté, l’affichage gauche/droit de l’écran d’état de la
climatisation peut être inversé si l’affichage ne correspond
pas à celui du véhicule.
* Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et
serrez le frein à main.
[Restaurer les paramètres]
[Paramètres Wi-Fi]
Touchez [Restaurer] pour restaurer les réglages par défaut.
Élément de menu
Description
[Paramètres Wi-Fi]
(page 38)
68 Fr
PRÉCAUTION
Ne coupez pas le moteur lors de la restauration des réglages.
REMARQUE
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez
le frein à main.
Description
[Tous les paramètres]
Presque tous les réglages ou contenus enregistrés
retrouvent leur valeur par défaut.
[Paramètres audio]
Restaurez les réglages par défaut de Audio.
Description
[Étalonnage écran tactile]
1 Touchez les deux coins de l’écran le long des flèches,
puis touchez les centres des deux symboles [+]
simultanément deux fois.
2 Appuyez sur
.
Les résultats du réglage sont sauvegardés.
3 Appuyez de nouveau sur
.
Effectuez le réglage sur 16 points.
4 Touchez délicatement le centre du symbole [+] affiché
à l’écran.
La cible indique l’ordre.
• Si vous appuyez sur
, la position précédemment
réglée est rétablie.
• Si vous maintenez enfoncé le bouton
, le réglage
est annulé.
5 Maintenez enfoncé
.
Les résultats du réglage sont sauvegardés.
REMARQUE
Ce réglage est disponible lorsque la source est désactivée.
[Paramètres de thème]
Restaurez les réglages par défaut de thème.
[Paramètres Bluetooth]
Restaurez les réglages par défaut de Bluetooth.
[Clavier]
Élément de menu
Description
[Clavier]
Vous pouvez utiliser le clavier en AppRadio Mode + en
réglant la langue du clavier pour iPhone.
REMARQUES
• Pour que cette fonction opère correctement, configurez le même
paramètre de langue du système que pour l’iPhone.
• Cette fonction est disponible uniquement en AppRadio Mode +
sur l’iPhone.
[Bip]
Élément de menu
Description
[Bip]
[Act] [Dés]
Sélectionnez [Dés] pour désactiver le signal sonore lorsque
vous appuyez sur un bouton ou touchez l’écran.
[Étalonnage écran tactile]
Z810DAB
Z710DAB
Z610BT
Z7110DAB
Z6110BT
[Paramètres de variation d'intensité]
REMARQUE
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez
le frein à main.
Élément de menu
Description
[Déclencheur variateur
d'intensité]
Réglage de la luminosité du variateur.
[Automatique]
Passe automatiquement le variateur à allumé ou éteint en
fonction de l’allumage ou de l’extinction des phares de
votre véhicule.
[Manuel]
Passe manuellement le variateur à allumé ou éteint.
[Heure]
Passe le variateur à allumé ou éteint à l’heure que vous
avez réglée.
[Jour/Nuit]
Si la position des touches de l’écran tactile est décalée par rapport à la position où cellesci réagissent quand vous touchez l’écran, ajustez leur position sur l’écran tactile.
REMARQUES
• N’utilisez pas un objet pointu, tel qu’un stylo-bille ou un portemine. Cela risquerait d’endommager
l’écran.
• Ne coupez pas le moteur lors de la sauvegarde des données sur la position ajustée.
• Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et
serrez le frein à main.
Français
Élément de menu
Élément de menu
Réglage de la durée du variateur en journée ou la nuit.
Vous pouvez utiliser cette fonction quand [Déclencheur
variateur d'intensité] est réglé sur [Manuel].
[Jour]
Désactive la fonction de variateur.
[Nuit]
Active la fonction de variateur.
Fr
69
Élément de menu
Description
Élément de menu
Description
[Durée de variation
d'intensité]
Réglez l’heure à laquelle le variateur est activé ou désactivé
en faisant glisser les curseurs ou en touchant
ou
.
Vous pouvez utiliser cette fonction quand [Déclencheur
variateur d'intensité] est réglé sur [Heure].
[Température couleur]
[-3] à [+3]
Réglez la température de couleur pour obtenir une
meilleure balance des blancs.
CONSEILS
• Chaque fois que vous touchez
ou
, le curseur se déplace
vers l’arrière ou vers l’avant par incréments de 15 minutes.
• Lorsque vous placez les curseurs sur le même point, la durée
disponible du variateur est de 0 heure.
• Lorsque le curseur de réglage de l’heure de désactivation se
trouve complètement à gauche et que le curseur de réglage de
l’heure d’activation se trouve complètement à droite, la durée
disponible du variateur est de 0 heure.
• Lorsque le curseur de réglage de l’heure d’activation se trouve
complètement à gauche et que le curseur de réglage de l’heure
de désactivation se trouve complètement à droite, la durée
disponible du variateur est de 24 heures.
REMARQUE
L’affichage de l’heure de la barre de réglage de durée du variateur
dépend du réglage de l’affichage de l’horloge (page 80).
[Ajustment image]
Vous pouvez ajuster l’image pour chaque source et la caméra de rétrovisée.
PRÉCAUTION
Par mesure de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser certaines des fonctions pendant que le véhicule
roule. Pour activer ces fonctions, vous devez vous arrêter dans un endroit sûr et serrer le frein à main.
Pour régler le menu suivant, touchez
,
,
,
.
Élément de menu
Description
[Luminosité]
[-24] à [+24]
Réglez l’intensité du noir.
[Contrast]
[-24] à [+24]
Réglez le contraste.
[Couleur]*
[-24] à [+24]
Réglez la saturation des couleurs.
[Teinte]*
[-24] à [+24]
Réglez la tonalité de couleur (la couleur accentuée, rouge
ou vert).
[Niv. variateur]
[+1] à [+48]
Réglez la luminosité de l’affichage.
70 Fr
* Avec certaines images, vous ne pouvez pas régler [Teinte] et [Couleur].
REMARQUES
• Si vous touchez [Vue arrière] ou [2ème cam.], le mode passe au mode de caméra sélectionné. En
touchant [Source], [NAV] ou [Apps], vous pouvez revenir au mode sélectionné.
• Les réglages de [Luminosité], [Contrast] et [Niv. variateur] sont mémorisés séparément lorsque les
phares de votre véhicule sont éteints (de jour) et allumés (de nuit).
• [Luminosité] et [Contrast] sont commutés automatiquement selon le réglage de [Paramètres de
variation d'intensité].
• Il est possible d’activer ou désactiver le réglage ou la durée du [Niv. variateur] (page 69).
• L’ajustement d’image peut ne pas être disponible avec certaines caméras de rétrovisée.
• Le contenu du réglage peut être mémorisé séparément.
[Informations système]
Élément de menu
[Information système]
Description
Affiche la version du micrologiciel.
CONSEIL
Vous pouvez également vérifier les licences open source des
fonctions dont ce produit est équipé en touchant [Licence] dans
ce menu.
Élément de menu
[Mise à jour système]
Description
PRÉCAUTION
1 Téléchargez les fichiers de mise à jour du micrologiciel
sur votre ordinateur.
2 Connectez un périphérique de stockage vierge
(formaté) à votre ordinateur, puis recherchez le fichier
de mise à jour correct et copiez-le sur le périphérique
de stockage USB.
3 Connectez le périphérique de stockage externe à ce
produit (page 49).
4 Désactivez la source (page 39).
5 Affichez l’écran de réglage [Système] (page 66).
6 Touchez [Informations système].
7 Touchez [Mise à jour système].
8 Touchez [Continuer].
Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à
jour du micrologiciel.
REMARQUE
Si un message d’erreur apparaît sur l’écran, touchez l’afficheur et
recommencez les procédures décrites ci-dessus.
[État de l'étalonnage 3D]
Vérifiez l’état d’apprentissage du capteur, comme le degré
d’apprentissage. Vous pouvez également vérifier les
valeurs actuelles du capteur et le nombre total
d’impulsions de vitesse.
Pour supprimer les résultats appris mémorisés dans le
capteur, suivez les instructions ci-dessous.
1 Touchez [Distance] ou [Impuls vit.], puis [Oui].
2 Touchez [Apprent.], puis [Tt réinitialiser].
CONSEIL
Touchez [Tt réinitialiser] pour réinitialiser le capteur après avoir
modifié l’angle ou la position d’installation.
Description
[État de connexion]
Vérifiez que les câbles sont correctement raccordés entre
ce produit et le véhicule.
[Antenne GPS]
Affiche l’état du raccordement entre l’antenne GPS ([OK]
ou [NOK]) et la sensibilité de la réception.
REMARQUE
Si la réception est médiocre, changez l’antenne GPS de place.
[État positionnement]
Indique l’état du positionnement (positionnement 3D,
positionnement 2D ou pas de positionnement), le nombre
de satellites utilisés pour le positionnement (orange), et le
nombre de satellites ayant reçu un signal (jaune). Si des
signaux de plus de trois satellites sont reçus, la position
actuelle peut être mesurée (page 85).
[Installation]
Indique si la position d’installation de ce produit est
correcte ou non. Si elle est correcte, [OK] s’affiche. Lorsque
ce produit est installé à un angle extrême dépassant la
limitation de l’angle d’installation, [NOK (angle
installation)] s’affiche. Si ce produit change constamment
de place et n’est pas fixé solidement en place, [NOK
(vibration)] s’affiche.
[Impuls vit.]
La valeur d’impulsion de vitesse détectée par ce produit
est indiquée.
[Eclairage]
Affiche l’état des phares ou des codes du véhicule.
[Marche arrière]
Quand le levier de vitesse passe sur « R » (position marche
arrière), le signal passe sur [Positif] ou [Négatif]. Le signal
affiché varie selon le véhicule.
[CAN BUS véhicule]*
Affiche l’état de l’adaptateur CAN BUS véhicule en option.
Français
• Le périphérique de stockage externe pour la mise à jour doit
uniquement contenir le fichier de mise à jour correct.
• Ne mettez jamais ce produit hors tension, n’éjectez jamais la
carte mémoire SD ou ne déconnectez jamais le périphérique de
stockage USB pendant la mise à jour du micrologiciel.
• Vous ne pouvez mettre à jour le micrologiciel que lorsque le
véhicule est arrêté et que le frein à main est serré.
• Vous ne pourrez pas mettre à jour l’ancienne version du
micrologiciel une fois le dernier micrologiciel mis à jour.
Élément de menu
* AVIC-Z910DAB/AVIC-Z810DAB/AVIC-Z710DAB/AVIC-Z7110DAB
Réglages du thème
PRÉCAUTION
Ne coupez pas le moteur pendant l’importation d’une image à partir du périphérique de stockage
externe.
Les éléments de menu varient selon la source.
REMARQUE
Si vous touchez [Réinit. Dist.], tous les résultats appris mémorisés
dans [Distance] sont effacés.
Fr
71
Élément de menu
Description
Élément de menu
[Fond d'écran]
[HOME] [AV]
Sélectionnez le papier peint parmi les éléments
présélectionnés de ce produit ou des images originales via
le périphérique externe, comme le périphérique de
stockage USB et la carte mémoire SD.
[thème]
CONSEIL
Le papier peint peut être choisi parmi les sélections pour l’écran de
menu principal et l’écran de fonction AV.
[Horloge]
Affichage prédéfini
Sélectionne l’affichage d’arrière-plan prédéfini de votre
choix.
(personnalisé)*
Affiche l’image d’arrière-plan importée depuis le
périphérique de stockage externe.
Pour définir l’image d’un périphérique externe, touchez
, puis sélectionnez l’image souhaitée en touchant le
périphérique de stockage externe souhaité après avoir
connecté le du périphérique.
Description
Sélectionnez la couleur du thème.
CONSEIL
Vous pouvez prévisualiser l’écran de menu principal ou l’écran de
fonction AV en touchant respectivement [HOME] ou [AV].
Sélectionne le style de l’horloge à partir de l’image
prédéfinie.
Images prédéfinies
(Désactivé)
Masque l’affichage de l’horloge.
[Écran d'accueil]
Sélectionne l’écran de démarrage de l’image préinstallée
sur ce produit ou des périphériques externes tels que des
périphériques de stockage USB et des cartes mémoire SD.
Images prédéfinies
Sélectionne l’image d’écran de démarrage prédéfinie de
votre choix.
(personnalisé)*
Affiche l’image d’écran de démarrage importée du
périphérique de stockage externe.
Pour définir l’image d’un périphérique externe, touchez
, puis sélectionnez l’image souhaitée en touchant le
périphérique de stockage externe souhaité après avoir
connecté le du périphérique.
REMARQUE
L’image d’arrière plan doit être utilisée dans les formats suivants.
• Fichiers image JPEG (.jpg ou .jpeg)
• Taille de données autorisée : 10 Mo ou moins
• Taille d’image autorisée : 4 000 pixels × 4 000 pixels ou moins
(Désactivé)
[Illumination]
Touches colorées
(Personnalisé)
Masque l’affichage d’arrière-plan.
Sélectionnez une couleur d’éclairage dans la liste de
couleurs ou créez une couleur définie.
La couleur prédéfinie de votre choix est sélectionnée.
Affiche l’écran de personnalisation de la couleur
d’éclairage.
Pour personnaliser la couleur définie, touchez
, puis
touchez
ou
pour régler la luminosité et le niveau
de rouge, vert et bleu en vue d’activer votre couleur
favorite.
Pour mémoriser la couleur personnalisée, maintenez la
touche [Memo] enfoncée, et la couleur personnalisée sera
disponible lors du prochain réglage de l’éclairage en
touchant
.
CONSEIL
Vous pouvez également ajuster la tonalité de couleur en faisant
glisser la barre de couleurs.
(Arc-en-ciel)
Bascule progressivement entre les couleurs prédéfinies
dans l’ordre.
* Le périphérique de stockage externe est inséré ou branché au préalable pour personnaliser l’image
(page 48).
Réplication des réglages
Vous pouvez exporter les réglages effectués sur l’écran [thème] vers un périphérique de
stockage externe. Vous pouvez également les importer à partir d’un périphérique de
stockage externe.
PRÉCAUTION
Ne coupez pas le moteur lors de l’exportation ou de l’importation des réglages.
REMARQUES
• Si plusieurs périphériques de stockage externe contenant des données disponibles sont connectés à
ce produit, l’ordre de priorité pour les cibles vers lesquelles les réglages du thème sont exportés ou
depuis lesquelles ils sont importés est le suivant :
Z910DAB
Z810DAB
Carte mémoire SD
Périphérique de stockage USB (USB port 1)
Périphérique de stockage USB (USB port 2)
Z710DAB
72 Fr
Sélectionne le style prédéfini souhaité pour l’horloge.
Z610BT
Z7110DAB Z6110BT
Périphérique de stockage USB (USB port 1)
Périphérique de stockage USB (USB port 2)
• Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et
serrez le frein à main.
▶Exportation des réglages du thème
6
Description
[Egaliseur graphique]
[Super Bass] [Puissant]
[Naturel] [Vocal] [Plat]
[Perso1] [Perso2]
Sélectionnez ou personnalisez la courbe d’égalisation.
Sélectionnez la courbe que vous souhaitez utiliser comme
base de votre personnalisation, puis touchez la fréquence
que vous souhaitez ajuster.
Réglez le périphérique de stockage externe (page 48).
Appuyez sur
Touchez
CONSEILS
• Si vous touchez [Perso1] ou [Perso2], la courbe d’égalisation
actuellement mémorisée sous [Perso1] ou [Perso2] est rappelée.
• Si la courbe d’égalisation mémorisée sous [Perso1] ou [Perso2]
est modifiée, chaque courbe mémorisée est écrasée.
• Si vous glissez le doigt sur les barres de plusieurs bandes
d’égalisation, les réglages de la courbe d’égalisation prennent la
valeur du point touché sur chaque barre.
• Si la courbe d’égalisation préréglée autre que [Perso1] ou
[Perso2] est modifiée, le réglage de la courbe est écrasé sous
[Perso1].
.
, puis
.
Touchez [Exporter].
Touchez l’élément à exporter.
[Illumination]
[thème]
[Écran d'accueil]
[Tout sélectionné]
Touchez [Exporter].
[Fader/Balance]
▶Importation des réglages du thème
1
2
Réglez le périphérique de stockage externe (page 48).
Un message de confirmation de l’importation des données de réglage mémorisées
apparaît.
Touchez [Importer].
Paramètres audio
Les éléments de menu varient selon la source. Certains éléments de menu deviennent
indisponibles quand le volume est coupé ou la source est désactivée.
Français
1
2
3
4
5
Élément de menu
Touchez
ou
pour régler l’équilibre des hautparleurs avant/arrière. Réglez [Avant] et [Arrière] sur [0] lors
de l’utilisation d’un système à double haut-parleur.
Touchez
ou
pour régler l’équilibre des hautparleurs gauche/droite.
CONSEIL
Vous pouvez également régler la valeur en faisant glisser le point
sur le tableau affiché.
REMARQUE
Seule la balance peut être réglée lorsque le mode de haut-parleur
est défini sur [Mode réseau].
[Niveau silence]
[ATT]
Coupez ou atténuez le volume de la source AV et le volume
de l’application de l’iPhone ou du smartphone lorsque la
sortie de navigation est réglée sur le guidage vocal.
Le volume devient inférieur de 20 dB par rapport au
volume actuel.
[Silence]
Le volume est ramené à 0.
[Dés]
Le volume ne change pas.
Fr
73
Élément de menu
Description
[Niveau des sources audio] Réglez le niveau du volume sonore de chaque source pour
[-4] à [+4]
éviter les fortes variations d’amplitude sonore en basculant
entre les sources autres que FM.
Touchez
ou
pour régler le volume de la source
après avoir comparé le niveau de volume du syntoniseur
FM avec le niveau de la source.
CONSEIL
Si vous touchez directement la zone dans laquelle le curseur peut
être déplacé, le réglage SLA (réglage du niveau de la source) prend
la valeur du point touché.
REMARQUES
• Les réglages sont basés sur le niveau de volume du syntoniseur
FM, qui reste inchangé.
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque le syntoniseur FM est
sélectionné comme source AV.
[Subwoofer]
[Act] [Dés]
Sélectionnez l’activation ou la désactivation de la sortie du
haut-parleur d’extrêmes graves arrière de ce produit.
REMARQUE
Si [Dés] est sélectionné, le réglage du haut-parleur d’extrêmes
graves n’est pas disponible dans [Niveaux haut-parleurs],
[Alignement temporel] et [Filtre].
[Niveaux haut-parleurs]
Position d’écoute*1*2
[Dés] [Avant Gauche]
[Avant Droit] [Avant]
[Tout]
Ajustez le niveau de sortie du haut-parleur de la position
d’écoute.
1 Touchez
ou
pour sélectionner la position
d’écoute, puis sélectionnez le haut-parleur de sortie.
2 Touchez
ou
pour ajuster le niveau de sortie du
haut-parleur sélectionné.
Mode standard*3
[Avant Gauche] [Avant
Droit] [Arrière Gauche]
[Arrière Droit] [Subwoofer]
Mode réseau*3
[Haut gauche] [Haut droit]
[Moyen gauche] [Moyen
droit] [Subwoofer]
Niveau de sortie du
haut-parleur
[-24] à [10]
[Filtre]
74 Fr
Élément de menu
Description
[Paramètres du
subwoofer]
Sélectionnez la phase du haut-parleur d’extrêmes graves
(page 76).
[Position d'écoute]*1
[Dés] [Avant Gauche]
[Avant Droit] [Avant]
[Tout]
Sélectionnez la position d’écoute souhaitée comme centre
des effets sonores.
[Alignement temporel]
[Act] [Dés]
Position d’écoute*1*2
[Dés] [Avant Gauche]
[Avant Droit] [Avant]
[Tout]
Mode standard*3*4
[Avant Gauche] [Avant
Droit] [Arrière Gauche]
[Arrière Droit] [Subwoofer]
Mode réseau*3*4
[Haut gauche] [Haut droit]
[Moyen gauche] [Moyen
droit] [Subwoofer]
Distance
[0] à [350]
Sélectionnez ou personnalisez les paramètres
d’alignement temporel afin de refléter la distance entre la
position de l’auditeur et chaque haut-parleur. Vous devez
mesurer la distance entre la tête de l’auditeur et chaque
haut-parleur.
1 Touchez
ou
pour sélectionner la position
d’écoute, puis sélectionnez le haut-parleur
d’alignement.
2 Touchez
ou
pour entrer la distance entre le
haut-parleur sélectionné et la position d’écoute.
[Auto EQ]
[Act] [Dés]
Réglez l’égaliseur automatiquement ajusté pour s’adapter
à l’acoustique du véhicule. Pour utiliser cette fonction, Auto
EQ doit être mesuré au préalable (page 76).
[Calibrage EQ&TA auto]
Mesure et ajuste automatiquement l’acoustique, l’égaliseur
et l’alignement temporel du véhicule en fonction de
l’intérieur du véhicule (page 76).
[Enregistrer les
paramètres]
Enregistrez les paramètres audio en cours suivants en vue
de les rappeler en touchant [OK] : Accentuation Graves,
Pente, Phase du haut-parleur d’extrêmes-graves, Niveaux
haut-parleurs, Egaliseur graphique, HPF/LPF, Position
d’écoute, Filtre, Alignement temporel.
CONSEIL
Si vous touchez [Alignement Temporel activé], l’alignement
temporel est obligatoirement désactivé.
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lorsque la position
d’écoute est réglée sur [Avant Gauche] ou [Avant Droit].
CONSEIL
Lorsque vous touchez [Annuler], vous revenez à l’écran de réglage
[Audio].
Sélectionnez un haut-parleur (filtre) pour ajuster la
fréquence de coupure du HPF ou du LPF et la pente de
chaque haut-parleur (page 76).
Élément de menu
Description
[Charger les paramètres]
Chargez les paramètres audio.
[ASL]
Sélectionnez l’un des cinq niveaux pour augmenter le
niveau de volume de l’audio selon la vitesse de conduite et
les conditions routières.
[Accentuation Graves]
[0] à [6]
Réglez le niveau d’accentuation des graves.
[Sortie haut-parleur
arrière]
[Arr.] [Subwoofer]
Sélectionnez la sortie du haut-parleur arrière.
[Intensité du son]
[Dés] [Bas] [Moy] [Haut]
REMARQUES
• Cette fonction est disponible uniquement lorsque le mode de
haut-parleur est défini sur [Mode standard].
• Si [Subwoofer] est sélectionné, le réglage du haut-parleur arrière
n’est pas disponible sous [Niveaux haut-parleurs], [Alignement
temporel] et [Filtre].
Cette fonction permet de compenser les déficiences des
basses fréquences et des hautes fréquences à un volume
faible.
REMARQUE
Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous passez ou recevez
un appel en mode mains libres.
[Contrôle niveau auto.]
Cette fonction permet de corriger la différence de niveau
audio entre les fichiers musicaux ou les sources.
[Dés]
Cette fonction permet de désactiver le réglage du contrôle
de niveau automatique.
[Mode1]
Cette fonction permet de corriger légèrement la différence
de niveau audio entre les fichiers musicaux ou les sources
(pour le signal audio de la plage dynamique étroite).
[Mode2]
Cette fonction permet de corriger considérablement la
différence de niveau audio entre les fichiers musicaux ou
les sources (pour le signal audio de la plage dynamique
étendue).
[Sound Retreiver]
[Dés] [Mode1] [Mode2]
Cette fonction permet d’améliorer automatiquement le
son compressé et de restaurer un son riche.
CONSEIL
[Mode2] a un effet plus puissant que [Mode1].
Réglage automatique de la courbe d’égalisation (Auto EQ)
Français
REMARQUES
• [Audio] est disponible uniquement lorsque vous avez déjà
enregistré les paramètres audio (page 74).
• [Auto EQ & Align.temporel] est disponible uniquement lorsque
vous avez déjà effectué la mesure Auto EQ (page 75).
*1 [Tout] n’est pas disponible lorsque le mode de haut-parleur est défini sur [Mode réseau].
*2 Si vous modifiez le réglage de la position d’écoute, les niveaux de sortie de tous les haut-parleurs
changent en fonction de ce réglage.
*3 Pour utiliser cette fonction, vous devez au préalable mesurer l’acoustique du véhicule.
*4 Cette fonction est disponible uniquement lorsque le réglage [Position d'écoute] est défini sur
[Avant Gauche] ou [Avant Droit].
En mesurant l’acoustique du véhicule, la courbe d’égalisation peut être réglée
automatiquement en fonction de l’intérieur du véhicule.
ATTENTION
Un son grave (bruit) peut être émis par les haut-parleurs lors de la mesure de l’acoustique du véhicule.
N’effectuez jamais de mesure Auto EQ en conduisant.
PRÉCAUTION
• Vérifiez bien les conditions avant de réaliser le réglage Auto EQ, car les haut-parleurs peuvent être
endommagés s’il est réalisé dans les conditions suivantes :
– Quand les haut-parleurs ne sont pas raccordés correctement. (Par exemple, quand un haut-parleur
arrière est connecté à la sortie du haut-parleur d’extrêmes graves.)
– Quand un haut-parleur est connecté à un amplificateur de puissance délivrant une puissance de
sortie supérieure à la capacité de puissance d’entrée du haut-parleur.
• Si aucun microphone de mesure acoustique (vendu séparément) n’est placé à l’emplacement
approprié, la tonalité de mesure peut devenir forte et la mesure peut prendre du temps, entraînant
ainsi une décharge de la batterie. Assurez-vous de placer le microphone à l’emplacement spécifié.
▶Avant d’utiliser la fonction Auto EQ
• Exécutez Auto EQ dans un endroit calme, avec le moteur et la climatisation du véhicule
éteints. Coupez également l’alimentation des téléphones de voiture ou des
téléphones portables dans le véhicule ou retirez-les au préalable. Les sons
environnants peuvent empêcher la mesure correcte de l’acoustique du véhicule.
• Assurez-vous d’utiliser le microphone de mesure acoustique (vendu séparément).
Utiliser un autre microphone peut empêcher la mesure ou causer une mesure
incorrecte de l’acoustique du véhicule.
• Pour réaliser la fonction Auto EQ, les haut-parleurs avant doivent être connectés.
• Lorsque ce produit est connecté à un amplificateur de puissance avec commande du
niveau d’entrée, la fonction Auto EQ peut être incapable de fonctionner si le niveau
d’entrée de l’amplificateur est réglé en dessous du niveau standard.
• Quand ce produit est raccordé à un amplificateur de puissance avec un LPF (filtre
passe-bas), désactivez le LPF avant d’exécuter Auto EQ. Définissez également la
fréquence de coupure pour le LPF intégré d’un haut-parleur d’extrêmes graves actif à
la fréquence la plus haute.
• La distance a été calculée par un ordinateur afin d’offrir le délai optimum et d’assurer
des résultats précis. Ne changez pas cette valeur.
– Le son réfléchi dans le véhicule est important et un retard se produit.
Fr
75
– Le LPF sur des haut-parleurs d’extrêmes graves actifs ou des amplificateurs extérieurs retarde les
sons graves.
Branchez le microphone dans la prise d’entrée AUX du panneau arrière de ce produit
(consultez le manuel d’installation.).
• Si une erreur se produit lors de la mesure, vérifiez ce qui suit avant de mesurer
l’acoustique du véhicule.
– Haut-parleurs avant (gauche/droite)
– Haut-parleurs arrière (gauche/droite)
– Bruit
– Microphone de mesure acoustique (vendu séparément)
– Batterie faible
▶Exécution d’Auto EQ
REMARQUE
Utilisez une rallonge (vendue séparément) si le cordon du microphone (vendu séparément) n’est
pas assez long.
10 Touchez [Avant Gauche] ou [Avant Droit] pour sélectionner la position d’écoute en
cours.
11 Touchez [Démarrer].
Un compte à rebours de 10 secondes démarre.
PRÉCAUTION
REMARQUE
La connexion Bluetooth est coupée avant le démarrage du processus.
Ne coupez pas le moteur pendant que la mesure est en cours.
REMARQUES
• Auto EQ modifie les paramètres audio comme suit :
– Les réglages de l’équilibreur/de la balance reviennent à la position centrale (page 73).
• Les réglages précédents de Auto EQ sont écrasés.
1
Arrêtez le véhicule dans un endroit calme, fermez toutes les portes, les vitres et le
toit ouvrant, puis coupez le moteur.
Si le moteur est laissé en marche, le bruit du moteur peut empêcher la mesure directe
de la fonction Auto EQ.
12 Sortez du véhicule et laissez les portières fermées jusqu’à ce que le compte à
rebours soit terminé.
Lorsque le compte à rebours est terminé, une tonalité (bruit) de mesure est émise par
les haut-parleurs et la mesure Auto EQ démarre.
13 Attendez que la mesure soit terminée.
Quand Auto EQ est terminé, un message apparaît.
REMARQUE
La durée de la mesure varie en fonction du type de véhicule.
REMARQUE
Si des restrictions de conduite sont détectées pendant la mesure, la mesure est annulée.
2
3
4
5
6
7
8
9
Fixez le microphone de mesure acoustique (vendu séparément) au centre de
l’appuie-tête du conducteur, en le dirigeant vers l’avant.
L’Auto EQ peut différer en fonction de l’endroit où vous placez le microphone. Si
souhaité, placez le microphone sur le siège du passager avant et exécutez Auto EQ.
Débranchez l’iPhone ou le smartphone.
14 Rangez le microphone avec précaution dans la boîte à gants ou dans un autre
endroit sûr.
Si le microphone est exposé à la lumière directe du soleil pendant une période
prolongée, la température élevée peut causer une déformation, un changement de
couleur ou un mauvais fonctionnement.
Allumez le contact (ACC ON).
Si la climatisation ou le dispositif de chauffage du véhicule est en marche, éteignez-le.
Réglez la source AV sur [Source OFF] (page 39).
Appuyez sur
Touchez
, puis
.
Touchez [Calibrage EQ&TA auto].
Connectez le microphone de mesure acoustique (vendu séparément) à ce produit.
Z910DAB
Z710DAB
Z810DAB
Z610BT
Z7110DAB
Réglage de la valeur de la fréquence de coupure
Vous pouvez régler la valeur de la fréquence de coupure de chaque haut-parleur.
Les haut-parleurs suivants peuvent être réglés :
[Mode standard] : Avant, Arrière, Extrêmes-graves.
[Mode réseau] : Aigus, Médiums, Extrêmes-graves.
.
Branchez le microphone dans la prise d’entrée du microphone Auto EQ de ce produit
(page 4).
76 Fr
CONSEIL
Pour arrêter la mesure, touchez [Stop].
Z6110BT
REMARQUES
• Les réglages du haut parleur d’extrêmes graves sont disponibles uniquement lorsque [Subwoofer] est
défini sur [Act].
• Les réglages du haut parleur arrière sont disponibles uniquement lorsque [Sortie haut-parleur arrière]
est défini sur [Arr.].
1
Appuyez sur
.
Touchez
, puis
.
Touchez [Filtre] ou [Paramètres du subwoofer].
Touchez
ou
Élément de menu
Description
[Format TV]
Réglez le format d’image adapté à votre écran arrière en
16:9 (écran large) ou en 4:3 (écran normal). (Nous
recommandons d’utiliser cette fonction uniquement si
vous souhaitez adapter le rapport de format à l’écran
arrière.)
pour passer au haut-parleur suivant.
Faites glisser la courbe du graphique pour définir la position de coupure.
Faites glisser le point le plus bas du graphique pour définir la pente de coupure.
Les éléments suivants peuvent également être réglés.
REMARQUES
• Si vous lisez des disques qui ne disposent pas d’un système
panscan, le disque est lu en [Letter Box] même si vous avez
sélectionné le réglage [Pan Scan]. Vérifiez que l’emballage du
disque comporte la marque
.
• Le rapport de format TV ne peut pas être modifié pour certains
disques. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions du
disque.
Bascule la phase du haut-parleur d’extrêmes graves entre la position normale et la
position inversée.
LPF/HPF
Commute le paramètre LPF/HPF sur [Act] ou [Dés]. Lorsqu’il est désactivé, le filtre
passe-haut ou le filtre passe-bas de chaque haut-parleur peut également être
activé en touchant les courbes du graphique.
Réglages vidéo
[16:9]
Affiche l’image au format d’écran large (16:9) telle quelle
(réglage initial).
[Letter Box]
Applique à l’image la forme d’une boîte aux lettres avec
des bandes noires en haut et en bas de l’écran.
[Pan Scan]
Coupe l’image sur la droite et la gauche de l’écran.
Les éléments de menu varient selon la source.
Français
2
3
4
5
6
[Config. DVD/DivX]
Ce réglage est disponible uniquement lorsque [Disc] est sélectionné comme source.
Élément de menu
Description
[Langue sous-titre]*1*2
Sélectionnez la langue des sous-titres de votre choix. Si
vous sélectionnez [Autres], un écran de saisie du code de
langue est affiché. Saisissez le code à quatre chiffres de la
langue souhaitée, puis touchez
.
[Langue audio]*1*2
Sélectionnez la langue audio de votre choix. Si vous
sélectionnez [Autres], un écran de saisie du code de langue
est affiché. Saisissez le code à quatre chiffres de la langue
souhaitée, puis touchez
.
[Menu langue]*1*2
Sélectionnez la langue des menus de votre choix. Si vous
sélectionnez [Autres], un écran de saisie du code de langue
est affiché. Saisissez le code à quatre chiffres de la langue
souhaitée, puis touchez
.
[Multi Angle]
[Act] [Dés]
Sélectionnez cette option pour afficher l’icône d’angle sur
l’écran.
Fr
77
Élément de menu
Description
Élément de menu
Description
[Parental]
Définissez les restrictions afin que les enfants ne puissent
pas regarder des scènes violentes ou destinées à un public
adulte. Vous pouvez définir le niveau de verrouillage
parental par pas comme souhaité.
1 Touchez les touches [0] à [9] pour saisir un numéro de
code à quatre chiffres.
2 Touchez
.
Le numéro de code est enregistré et vous pouvez définir
le niveau.
3 Touchez un nombre entre [1] et [8] pour sélectionner
le niveau souhaité.
Plus le niveau est bas, plus la restriction appliquée est
stricte.
4 Touchez
.
Le niveau de contrôle parental est défini.
[Lecture DVD
automatique]
[Act] [Dés]
Sélectionnez cette option pour afficher automatiquement
le menu DVD et lancer la lecture à partir du
premier chapitre du premier titre lorsqu’un disque DVD
contenant un menu DVD est inséré.
REMARQUES
• Nous vous recommandons de garder trace de votre numéro de
code au cas où vous l’oublieriez.
• Le niveau de verrouillage parental est enregistré sur le disque.
Vous pouvez le vérifier en le recherchant sur l’emballage du
disque, la plaquette fournie ou le disque lui-même. Vous ne
pouvez pas utiliser le verrouillage parental avec des disques qui
ne disposent pas d’un niveau de verrouillage parental enregistré.
• Pour certains disques, le verrouillage parental peut uniquement
ignorer certaines scènes, après lesquelles la lecture normale
reprend. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions du
disque.
• Lorsque vous définissez un niveau de contrôle parental puis lisez
un disque comportant un contrôle parental, des indications de
saisie d’un numéro de code peuvent s’afficher. Dans ce cas, la
lecture commencera une fois le numéro de code correct saisi.
[DivX® vidéo à la
demande]
Affiche le code d’enregistrement et de désenregistrement
de ce produit pour enregistrer ce produit auprès de votre
fournisseur de contenu DivX VOD afin de lire du contenu
DivX® VOD (vidéo à la demande) sur ce produit.
CONSEIL
Pour ce faire, générez un code d’enregistrement DivX VOD et
soumettez-le à votre fournisseur.
[Code d'enregistrement] comporte 10 chiffres.
[Code de désenregistrement] comporte 8 chiffres.
REMARQUE
Prenez note de votre code, car vous en aurez besoin pour vous
enregistrer ou vous désenregistrer auprès de votre fournisseur
DivX VOD.
78 Fr
REMARQUE
Certains DVD peuvent ne pas fonctionner normalement. Si cette
fonction est déficiente, désactivez-la et démarrez la lecture.
*1 Vous pouvez changer la langue en touchant la touche de changement de langue pendant la
lecture.
*2 Le réglage effectué ici n’est pas affecté même si vous changez la langue pendant la lecture à l’aide
de la touche appropriée.
[Durée image diaporama]
Élément de menu
Description
[Durée image diaporama]
[5sec] [10sec] [15sec]
[Manuel]
Sélectionnez l’intervalle des diaporamas de fichier image
sur ce produit.
[Réglage signal vidéo]
Élément de menu
Description
[AV]
[Automatique] [PAL]
[NTSC] [PAL-M] [PAL-N]
[SECAM]
Sélectionnez le réglage de signal vidéo adapté lorsque
vous connectez ce produit à un équipement AV.
[AUX]
[Automatique] [PAL]
[NTSC] [PAL-M] [PAL-N]
[SECAM]
Sélectionnez le réglage de signal vidéo adapté lorsque
vous connectez ce produit à un équipement AUX.
[Caméra]
[Automatique] [PAL]
[NTSC] [PAL-M] [PAL-N]
[SECAM]
Sélectionnez le réglage de signal vidéo adapté lorsque
vous connectez ce produit à une caméra de recul.
[Format vidéo de sortie]
Élément de menu
Description
[Format vidéo de sortie]
[PAL] [NTSC]
Bascule le format de sortie vidéo de l’écran arrière entre
PAL et NTSC.
Menu de favoris
Français
L’enregistrement de vos éléments de menu favoris dans des raccourcis vous permet
d’accéder rapidement à l’écran de menu enregistré en touchant simplement l’écran
[Favoris].
REMARQUE
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 12 éléments dans le menu des favoris.
Création d’un raccourci
1
2
Appuyez sur
, puis touchez
.
Touchez l’icône en forme d’étoile de l’élément de menu.
L’icône en forme d’étoile du menu sélectionné est remplie.
CONSEIL
Pour annuler l’enregistrement, touchez de nouveau l’icône en forme d’étoile dans la colonne des
menus.
Sélection d’un raccourci
1
2
3
Appuyez sur
Touchez
, puis touchez
.
.
Touchez l’élément de menu.
Suppression d’un raccourci
1
2
3
Appuyez sur
Touchez
, puis touchez
.
.
Maintenez le doigt sur la colonne du menu des favoris.
L’élément de menu sélectionné est supprimé de l’écran [Favoris].
CONSEIL
Vous pouvez également supprimer un raccourci en maintenant le doigt sur la colonne du menu
enregistré.
Fr
79
Autres fonctions
Réglage de l’heure et de la date
1
2
Touchez l’heure actuelle sur l’écran.
Touchez l’un des éléments à régler.
• Vous pouvez transformer le format d’affichage de l’heure en [12 heures] ou
[24 heures].
• Vous pouvez modifier l’ordre du format d’affichage de la date : Jour-mois, mois-jour.
[Trimming]
Une image est affichée sur tout l’écran avec le rapport longueur/hauteur laissé tel
quel. Si le rapport d’écran est différent de l’image, l’image peut être affichée en
partie coupée en haut, en bas ou sur les côtés.
REMARQUE
[Trimming] concerne uniquement les fichiers image.
CONSEILS
• Des réglages différents peuvent être mémorisés pour chaque source vidéo.
• Lorsqu’une vidéo est affichée dans un mode écran large différent de son rapport de format d’origine,
elle peut apparaître différente.
• L’image vidéo est plus grossière lorsqu’elle est affichée en mode [Zoom].
REMARQUES
• Les fichiers image peuvent être réglés sur [Normal] ou [Trimming] en mode écran large.
• Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et
serrez le frein à main.
Changement du mode écran large
Vous pouvez régler le mode d’écran pour l’écran AV et les fichiers image.
1
Touchez la touche du mode d’affichage de l’écran.
Sélection de la vidéo pour l’écran arrière
Vous pouvez choisir de montrer la même image que l’écran avant ou de montrer la
source sélectionnée sur l’écran arrière.
REMARQUES
• Les fichiers vidéo du périphérique de stockage externe ne sont pas disponibles en tant que source
pour l’écran arrière lorsque [Apple CarPlay] est activé.
• Les fichiers vidéo du périphérique de stockage externe ne sont pas disponibles en tant que source
pour l’écran arrière lorsque [Android Auto] est activé sous [Config. smartphone].*
* AVIC-Z910DAB/AVIC-Z810DAB
1
2
3
Touche du mode d’affichage de l’écran
2
Touchez le mode souhaité.
[Full]
[Zoom]
[Normal]
80 Fr
Une image 4:3 est agrandie horizontalement uniquement, ce qui vous permet de
bénéficier d’une image complète.
Une image 4:3 est agrandie dans les mêmes proportions verticalement et
horizontalement.
Une image 4:3 est affichée normalement, sans modifier sa proportion.
Appuyez sur
, puis touchez
.
Touchez [Rear].
Touchez la source que vous souhaitez afficher sur l’écran arrière.
[Mirror]
La vidéo sur l’écran avant de ce produit est émise sur l’écran arrière.
[DVD/CD]
REMARQUE
Toutes les vidéos ou tous les sons ne peuvent pas être émis sur l’écran arrière.
La vidéo et le son d’un disque sont émis sur l’écran arrière.
[USB1]
REMARQUE
Les types de vidéo compatibles sont DVD-V, Video-CD, DivX, MPEG-1, MPEG-2 et
MPEG-4 uniquement.
La vidéo et le son du périphérique de stockage USB sont émis sur l’écran arrière.
REMARQUES
• Le seul port prenant en charge l’écran arrière est le port USB 1.
• Les types de fichier compatibles sont MPEG-4, H.264, WMV, MKV et FLV
uniquement.
La vidéo et le son des cartes mémoire SD sont émis sur l’écran arrière.
[AV]
REMARQUE
Les types de fichier compatibles sont MPEG-4, H.264, WMV, MKV et FLV
uniquement.
La vidéo et/ou le son de la source d’entrée AV est/sont émis sur l’écran arrière.
[Source OFF]
REMARQUE
L’image vidéo et le son sont émis uniquement lorsque [Entrée Audio/Vidéo] est
réglé sur [Source] (page 63).
Rien ne s’affiche sur l’écran arrière.
6
7
8
9
Vous pouvez saisir entre 5 et 16 caractères pour un mot de passe.
Touchez [Go].
Saisissez un rappel de mot de passe.
Vous pouvez saisir jusqu’à 40 caractères pour un rappel de mot de passe.
Touchez [Go].
Si vous souhaitez changer le mot de passe, saisissez le mot de passe actuel, puis
saisissez le nouveau mot de passe.
Vérifiez le mot de passe, puis touchez [OK].
Français
[SD]*
* AVIC-Z910DAB/AVIC-Z810DAB
Paramétrage de la fonction antivol
Vous pouvez définir un mot de passe pour ce produit. Si le fil conducteur de secours est
coupé après la définition du mot de passe, ce produit vous invitera à saisir le mot de
passe lors du prochain redémarrage.
Important
Si vous avez oublié votre mot de passe, contactez le centre de service Pioneer agréé le plus proche.
Réglage du mot de passe
1
2
3
Appuyez sur
Touchez
.
, puis
.
Touchez le 1, puis le 2, puis le 3.
Suppression du mot de passe
Le mot de passe actuel et la question associée peuvent être supprimés.
1 Appuyez sur
.
2
3
4
5
6
7
8
Touchez
, puis
.
Touchez le 1, puis le 2, puis le 3 (page 81).
Touchez [Effacer mot de passe].
Touchez [Oui].
Touchez [OK].
Saisissez le mot de passe actuel.
Touchez [Go].
Un message indiquant que le réglage de sécurité est annulé apparaît.
Restauration des réglages par défaut du produit
Vous pouvez restaurer les réglages ou le contenu enregistré par défaut depuis [Restaurer
les paramètres] dans le menu [Système] (page 68).
4
5
Touchez [Définir le mot de passe].
Saisissez le mot de passe.
Fr
81
– Pour tout autre support qu’un CD
musical (CD-DA), il n’y a pas de son en
retour ou avance rapide.
Annexe
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes en
utilisant ce produit, consultez cette
section. Les problèmes les plus courants
sont indiqués ci-dessous, avec les causes
probables et les solutions. Si vous ne
trouvez pas de solution à votre problème
ici, contactez votre revendeur ou le centre
de service Pioneer agréé le plus proche.
Problèmes courants
Un écran noir s’affiche, l’opération est
donc impossible via les touches de l’écran
tactile.
 Le mode [Power OFF] est actif.
– Appuyez sur n’importe quelle touche
de ce produit pour annuler le mode.
– Maintenez la touche
enfoncée
pour libérer l’écran de la caméra de
rétrovisée, puis basculez le réglage de
la polarité de la caméra sur [Batterie].
Problèmes avec l’écran de
commandes AV
Impossible de lire le CD ou DVD.
 Le disque a été inséré à l’envers.
– Insérez le disque avec l’étiquette vers
le haut.
 Le disque est sale.
– Nettoyez le disque.
 Le disque est fissuré ou endommagé.
– Insérez un disque rond normal.
 Les fichiers du disque sont dans un
format incorrect.
– Vérifiez le format des fichiers.
 Le format du disque ne peut pas être lu.
82 Fr
– Changez de disque.
 Le type de disque chargé n’est pas
compatible avec ce produit.
– Vérifiez le type du disque.
Un message d’alerte s’affiche à l’écran
indiquant que la vidéo ne peut pas
apparaître.
 Le fil du frein à main n’est pas branché
ou le frein à main n’est pas serré.
– Branchez correctement le fil du frein à
main et serrez le frein à main.
 Le verrouillage par frein à main est
activé.
– Stationnez votre véhicule en lieu sûr et
serrez le frein à main.
Aucune sortie vidéo sur le matériel
connecté.
 Le réglage [Entrée Audio/Vidéo] ou
[Entrée AUXILIAIRE] est incorrect.
– Rectifiez les réglages.
Les sauts audio ou vidéo.
 Le produit n’est pas fermement fixé.
– Fixez-le fermement.
Aucun son n’est émis. Le niveau du
volume n’augmente pas.
 Les câbles ne sont pas branchés
correctement.
– Branchez correctement les câbles.
 Le système est en mode de lecture
d’image fixe, ralenti ou image par image
d’un DVD-Video.
– Il n’y a aucun son en mode de lecture
d’image fixe, ralenti ou image par
image d’un DVD-Video.
 Le système est en pause ou exécute un
retour ou une avance rapide pendant la
lecture du disque.
L’icône
s’affiche, l’opération est donc
impossible.
 L’opération n’est pas compatible avec la
configuration vidéo.
– L’opération est impossible. (Par
exemple, le DVD en cours de lecture
ne possède pas cet angle, ce système
audio, cette langue de sous-titre, etc.)
L’image est sur l’arrêt (sur pause), ce
produit ne peut donc pas fonctionner.
 La lecture des données est impossible
pendant la lecture du disque.
– Arrêtez une fois la lecture, puis
reprenez-la.
L’image est étirée, avec un ratio hauteur/
largeur incorrect.
 Le réglage du rapport n’est pas correct
pour l’affichage.
– Sélectionnez le réglage approprié
pour cette image.
Un message de contrôle parental
s’affiche, la lecture du DVD est donc
impossible.
 Le verrouillage parental est actif.
– Désactivez le verrouillage parental ou
changez le niveau.
Le contrôle parental concernant la lecture
du DVD ne peut pas être annulé.
 Le numéro de code est incorrect.
– Saisissez le numéro de code correct.
La vidéo DVD n’est pas lue avec la langue
audio/de sous-titrage spécifiée dans
[Config. DVD/DivX].
 Le DVD ne prend pas en charge la
langue sélectionnée sous [Config. DVD/
DivX].
– La lecture dans la langue sélectionnée
est impossible si la langue
sélectionnée sous [Config. DVD/DivX]
n’est pas enregistrée sur le disque.
L’image est très trouble/déformée et
sombre pendant la lecture.
 Le disque contient un signal interdisant
la copie. (Certains disques peuvent en
disposer.)
– Étant donné que le produit est
compatible avec le système de
protection contre la copie analogique
CopyGuard, des bandes horizontales
ou autres imperfections peuvent
affecter l’image lorsqu’un disque
pourvu de ce type de signal de
protection est visionné sur certains
écrans. Ceci n’est pas un
dysfonctionnement.
L’iPod ne peut pas être mis en marche.
 L’iPod est bloqué.
– Reconnectez l’iPod avec le câble
d’interface USB pour iPod/iPhone.
– Mettez à jour la version logicielle de
l’iPod.
 Une erreur s’est produite.
– Reconnectez l’iPod avec le câble
d’interface USB pour iPod/iPhone.
– Stationnez votre véhicule en lieu sûr et
coupez le contact (ACC OFF). Ensuite,
rallumez le contact (ACC ON).
– Mettez à jour la version logicielle de
l’iPod.
 Les câbles ne sont pas branchés
correctement.
– Branchez correctement les câbles.
Aucun son ne sort de l’iPod.
 Le sens de sortie du son peut
automatiquement changer lorsque des
connexions Bluetooth et USB sont
utilisées simultanément.
– Utilisez l’iPod pour modifier le sens de
sortie du son.
Problèmes avec l’écran du
téléphone
Problèmes avec l’écran de
l’application
Un écran noir s’affiche.
 Pendant que vous utilisiez une
application, celle-ci a été interrompue
du côté du smartphone.
– Appuyez sur
pour afficher l’écran
du menu principal.
 Le système d’exploitation du
smartphone peut être en attente
d’opérations sur l’écran.
– Arrêtez le véhicule dans un lieu sûr et
vérifiez l’écran du smartphone.
L’écran s’affiche, mais l’opération ne
s’effectue absolument pas.
 Une erreur s’est produite.
– Stationnez votre véhicule en lieu sûr et
coupez le contact (ACC OFF). Ensuite,
rallumez le contact (ACC ON).
– Si un périphérique Android est
connecté, coupez la connexion
Bluetooth depuis ce produit, puis
rétablissez-la.
Le Smartphone n’est pas chargé.
 La recharge s’est arrêtée, car la
température du smartphone a
augmenté en raison de son utilisation
prolongée pendant la recharge.
L’état du véhicule pour la marche avant et
la marche arrière est inversé.
 Comme une partie de l’état du véhicule
est envoyée au périphérique connecté
lorsque vous utilisez la fonction Android
Auto, ce problème se produit lorsque le
réglage de la polarité de la marche
arrière de ce produit est incorrect.
– Vérifiez la polarité et sélectionnez à
nouveau le réglage correct.
Messages d’erreur
Quand des problèmes se produisent avec
ce produit, un message d’erreur apparaît à
l’écran. Reportez-vous au tableau cidessous pour identifier le problème, puis
effectuez l’action corrective suggérée. Si
l’erreur persiste, enregistrez le message
d’erreur et contactez votre revendeur ou le
centre de service Pioneer le plus proche.
Généralités
Erreur AMP.
 Ce produit ne fonctionne pas ou le
branchement des haut-parleurs est
incorrect ; le circuit de protection est
activé.
– Vérifiez le branchement des hautparleurs. Si le message ne disparaît
toujours pas, même après avoir
coupé/allumé le moteur, contactez
votre revendeur ou un centre de
service Pioneer agréé pour obtenir de
l’aide.
Température
 La température du produit est en
dehors de la plage de fonctionnement
normal.
– Patientez jusqu’à ce que la
température du produit revienne dans
la plage de fonctionnement normal.
Surchauffe de l'appareil. Le système sera
automatiquement arrêté dans 1 minute.
Pour remédier à ce problème, vous
pouvez redémarrer l'appareil en coupant,
puis en remettant le contact. Si ce
message reste affiché, il se peut que
l'appareil ait un problème.
 La température est trop élevée pour
que ce produit puisse fonctionner.
– Suivez les instructions affichées à
l’écran. Si cela ne résout pas le
problème, contactez votre revendeur
ou un centre Pioneer agréé pour
obtenir de l’aide.
Problème matériel. Positionnement
impossible. Contactez votre distributeur
ou le centre de service Pioneer.
 L’affichage de la position du véhicule est
impossible en raison d’une défaillance
matérielle.
– Contactez votre revendeur ou un
centre Pioneer agréé pour obtenir de
l’aide.
Pas d'antenne GPS. Vérifiez la connexion
et le positionnement d'antenne.
 La réception GPS est perdue.
– Vérifiez le branchement de l’antenne.
Si le message ne disparaît toujours
pas, même après avoir coupé/allumé
le moteur, contactez votre revendeur
ou un centre Pioneer agréé pour
obtenir de l’aide.
Problème avec l'antenne GPS. Contactez
votre distributeur ou le centre de service
Pioneer.
 Le fil de l’antenne GPS est en courtcircuit.
– Contactez votre revendeur ou un
centre Pioneer agréé pour obtenir de
l’aide.
Impulsion de vitesse déconnectée.
L'étalonnage ne sera pas précis sans
impulsions de vitesse.
 Le capteur d’impulsion de vitesse n’est
pas connecté correctement.
– Contactez votre revendeur ou un
centre Pioneer agréé pour obtenir de
l’aide.
Français
Il est impossible d’appeler parce que les
touches de l’écran tactile pour composer
un numéro sont inactives.
 Votre téléphone est hors réseau.
– Réessayez après être revenu dans une
zone couverte.
 La connexion entre le téléphone
portable et ce produit est impossible.
– Suivez la procédure de connexion.
– Débranchez le smartphone du câble
et patientez jusqu’à ce qu’il refroidisse.
 La batterie a consommé plus d’énergie
qu’elle n’a été rechargée.
– Ce problème peut être résolu en
interrompant les services inutiles sur
le smartphone.
Erreur de capteur. Contactez votre
revendeur ou le centre technique
Pioneer.
 Une erreur est survenue au niveau du
capteur.
– Contactez votre revendeur ou un
centre Pioneer agréé pour obtenir de
l’aide.
Détection d'impulsions de vitesse
anormales.
 Impossible de détecter correctement
l’impulsion de vitesse.
– Contactez votre revendeur ou un
centre Pioneer agréé pour obtenir de
l’aide.
Détection de changements dans la
position ou l'angle d'installation. L'unité
principale met à jour les données
d'apprentissage du capteur.
 Les variations de l’angle ou de la
position d’installation sont détectées.
– Attendez la fin de l’apprentissage du
capteur.
Fr
83
L'information d'impulsion de vitesse
véhicule n'est pas connectée. Le système
fonctionnera en mode hybride simple.
 Le câble d’impulsion de vitesse n’est pas
connecté.
– L’impulsion de vitesse ne peut pas être
détectée si le câble d’impulsion de
vitesse n’est pas connecté
correctement.
Syntoniseur DAB
Z910DAB
Z810DAB
Z710DAB Z7110DAB
Erreur antenne
 Le branchement de l’antenne est
incorrect ou une tension inhabituelle a
été détectée.
– Coupez immédiatement le moteur
(ACC OFF) et branchez correctement
l’antenne. Après le branchement,
rallumez le contact (ACC ON).
Disque
Error-02-XX/FF-FF
 Le disque est sale.
– Nettoyez le disque.
 Le disque est rayé.
– Changez de disque.
 Le disque est inséré à l’envers.
– Vérifiez que le disque est placé
correctement.
 Il y a une erreur électrique ou
mécanique.
– Appuyez sur le bouton RESET.
Région DVD différente
 Le disque n’a pas le même numéro de
région que ce produit.
– Remplacez le DVD par un autre ayant
un numéro de région correct.
Disque illisible
 Ce type de disque ne peut pas être lu
sur ce produit.
84 Fr
– Remplacez le disque par un disque
pouvant être lu sur ce produit.
Fichier illisible
 Ce type de fichier ne peut pas être lu sur
ce produit.
– Sélectionnez un fichier pouvant être
lu.
Passer
 Le disque inséré contient des fichiers
protégés par DRM.
– Les fichiers protégés sont ignorés.
Protéger
 Tous les fichiers du disque inséré ont du
contenu DRM.
– Changez de disque.
La Location DivX a expirée
 Le disque inséré contient du contenu
DivX VOD expiré.
– Sélectionnez un fichier pouvant être
lu.
Résolution vidéo non-compatible
 Des fichiers ne pouvant pas être lus sur
le produit sont inclus dans le fichier.
– Sélectionnez un fichier pouvant être
lu.
Ecriture impossible sur mémoire Flash.
 L’historique de lecture des contenus
VOD ne peut pas être enregistré pour
une raison inconnue.
– Réessayez.
– Si le message apparaît souvent,
contactez votre revendeur.
Votre appareil n’est pas autorisé à lire
cette vidéo protégée DivX.
 Le code d’enregistrement DivX du
produit n’a pas été autorisé par le
fournisseur de contenu DivX VOD.
– Enregistrez ce produit auprès du
fournisseur de contenu DivX VOD.
Taux d'image vidéo non-compatible
 La cadence du fichier DivX est
supérieure à 30 ips.
– Sélectionnez un fichier pouvant être
lu.
Format audio non-compatible
 Ce type de fichier n’est pas pris en
charge sur ce produit.
– Sélectionnez un fichier pouvant être
lu.
Périphérique de stockage
externe (USB, SD)
La fonction SD est disponible uniquement
pour AVIC-Z910DAB/AVIC-Z810DAB.
Error-02-9X/-DX
 Échec de communication.
– Coupez le contact, puis rallumez-le.
– Déconnectez le périphérique de
stockage USB.
– Changez de source. Puis revenez au
périphérique de stockage USB.
Fichier illisible
 Le périphérique de stockage externe ne
contient aucun fichier lisible (USB, SD).
– Vérifiez que les fichiers du
périphérique de stockage externe
(USB, SD) sont compatibles avec ce
produit.
 La sécurité du périphérique de stockage
externe (USB, SD) connecté est activée.
– Suivez les instructions du
périphérique de stockage externe
(USB, SD) pour désactiver la sécurité.
Passer
 Le périphérique de stockage externe
(USB, SD) connecté contient des fichiers
protégés par DRM.
– Les fichiers protégés sont ignorés.
Protéger
 Tous les fichiers du périphérique de
stockage externe (USB, SD) connecté
ont du contenu DRM.
– Remplacez le périphérique de
stockage externe (USB, SD).
USB Incompatible
 Le périphérique de stockage USB
connecté n’est pas pris en charge par ce
produit.
– Déconnectez votre périphérique et
remplacez-le par un périphérique de
stockage USB compatible.
SD Incompatible
 La carte mémoire SD n’est pas prise en
charge par ce produit.
– Retirez votre périphérique et
remplacez-le par une carte mémoire
SD compatible.
– Formatez la carte mémoire SD.
L’utilisation du logiciel SD Formatter
est recommandée pour formater des
cartes mémoire SD.
Vérification USB
 Le connecteur USB ou le câble USB a
court-circuité.
– Vérifiez que le connecteur USB ou le
câble USB n’est pas coincé ou
endommagé.
 Le périphérique de stockage USB
connecté consomme plus que le
courant maximum autorisé.
– Déconnectez le périphérique de
stockage USB et ne l’utilisez pas.
Coupez le contact, rallumez-le, puis
connectez un périphérique de
stockage USB conforme.
Erreur de CONCENTRATEUR
 Le concentrateur USB connecté n’est
pas pris en charge par ce produit.
– Connectez directement le
périphérique de stockage USB à ce
produit.
Résolution vidéo non-compatible
 Des fichiers ne pouvant pas être lus sur
le produit sont inclus dans le fichier.
– Sélectionnez un fichier pouvant être
lu.
USB1 a été déconnectée pour la
protection de l'appareil Ne pas
reconnecter cette USB dans l'appareil
Faire un RESET pour redémarrer la
mémoire USB (USB2 a été déconnectée
pour la protection de l'appareil Ne pas
reconnecter cette USB dans l'appareil
Faire un RESET pour redémarrer la
mémoire USB)
 Le connecteur USB ou le câble USB est
en court-circuit.
– Vérifiez que le connecteur USB ou le
câble USB n’est pas coincé ou
endommagé.
 Le périphérique de stockage USB
connecté consomme plus que le
courant maximum autorisé.
– Déconnectez le périphérique de
stockage USB et ne l’utilisez pas.
Coupez le contact, rallumez-le, puis
connectez un périphérique de
stockage USB conforme.
 Le câble d’interface USB pour iPod/
iPhone est en court-circuit.
– Vérifiez que le câble d’interface USB
pour iPod/iPhone ou le câble USB n’est
pas coincé ou endommagé.
Format audio non-compatible
 Ce type de fichier n’est pas pris en
charge sur ce produit.
– Sélectionnez un fichier pouvant être
lu.
iPod
Error-02-6X/-9X/-DX
 Défaillance de l’iPod.
– Débranchez le câble de l’iPod. Dès que
le menu principal de l’iPod s’affiche,
rebranchez l’iPod et réinitialisez-le.
Error-02-67
 La version du micrologiciel de l’iPod est
ancienne.
– Mettez à jour la version de l’iPod.
Bluetooth
Error-10
 Problème d’alimentation du module
Bluetooth de ce produit.
– Coupez le contact, puis rallumez-le.
Si le message d’erreur s’affiche toujours
après cette action, contactez votre
revendeur ou un centre de service Pioneer
agréé.
Apple CarPlay
Tentative de connexion Apple CarPlay
 La communication a échoué et le
système tente de se connecter.
 Patientez quelques instants. Ensuite,
effectuez les actions ci-dessous si le
message d’erreur s’affiche toujours.
– Redémarrez l’iPhone.
– Débranchez le câble de l’iPhone, puis
reconnectez l’iPhone après quelques
secondes.
– Coupez le contact, puis rallumez-le.
Si le message d’erreur s’affiche toujours
après cette action, contactez votre
revendeur ou un centre d’entretien agréé
par Pioneer.
Android Auto
Z910DAB
Z810DAB
Android Auto s’est arrêté.
 Le périphérique connecté n’est pas
compatible avec Android Auto.
– Vérifiez si le périphérique est
compatible avec Android Auto.
 Le démarrage d’Android Auto a échoué
pour une raison ou pour une autre.
– Débranchez le câble du smartphone,
puis reconnectez le smartphone après
quelques secondes.
– Redémarrez le smartphone.
– Coupez le contact, puis rallumez-le.
Si le message d’erreur s’affiche toujours
après cette action, contactez votre
revendeur ou un centre de service Pioneer
agréé.
 L’heure réglée dans ce produit est
incorrecte.
– Vérifiez si les signaux GPS sont reçus et
si l’heure est correctement réglée.
Le pairage Bluetooth a échoué. Veuillez
associer votre téléphone Android
manuellement.
 L’appairage Bluetooth a échoué pour
une raison ou pour une autre.
– Appairez manuellement ce produit
avec le périphérique.
Technologie de
positionnement
Positionnement par GPS
Le système GPS (Global Positioning
System) utilise un réseau de satellites
gravitant autour de la Terre. Chacun des
satellites, qui gravite à une altitude de
68 900 000 pieds (21 000 km), diffuse en
permanence des signaux radio fournissant
des informations sur l’heure et la position.
Ainsi, les signaux d’au moins trois d’entre
eux peuvent être reçus avec certitude à
partir de n’importe quelle zone dégagée à
la surface de la Terre.
La précision des informations GPS dépend
de la qualité de la réception. Lorsque les
signaux sont puissants et que la réception
est bonne, le GPS peut déterminer la
latitude, la longitude et l’altitude pour un
positionnement précis en trois dimensions.
Néanmoins, si la qualité du signal est faible,
seules deux dimensions, la latitude et la
longitude, peuvent être obtenues et des
erreurs de positionnement sont
susceptibles de survenir.
Français
Aucune réponse
 Ce produit ne parvient pas à reconnaître
le périphérique de stockage USB
connecté.
– Déconnectez le périphérique et
remplacez-le par un autre
périphérique de stockage USB.
Pour utiliser Android Auto, merci
d'arrêter le véhicule et de suivre les
instructions sur votre smartphone.
 Les réglages par défaut s’affichent sur
l’écran du périphérique compatible
Android Auto ou aucune image n’est
reproduite par le périphérique
compatible Android Auto.
– Stationnez votre véhicule en lieu sûr et
suivez les instructions affichées à
l’écran. Si le message d’erreur s’affiche
toujours après avoir effectué les
instructions à l’écran, reconnectez le
périphérique.
Fr
85
Positionnement par navigation à
l’estime
Le capteur intégré du système de
navigation calcule également votre
position. La position actuelle est mesurée
en détectant la distance de conduite avec
les impulsions de vitesse, le sens du virage
avec le capteur de position angulaire et
l’inclinaison de la route avec le capteur G.
Le capteur intégré peut même calculer les
changements d’altitude et corriger les
différences dans la distance parcourue
provoquées par la conduite sur des routes
en lacets ou des pentes ascendantes.
Si vous utilisez ce système de navigation
avec les impulsions de vitesse, le système
devient plus précis que s’il n’avait pas accès
aux impulsions de vitesse. Alors, n’oubliez
pas de faire la connexion pour les
impulsions de vitesse afin d’obtenir un
positionnement plus précis.
• La position du circuit de détection de
vitesse varie selon le modèle du véhicule.
Pour plus de détails, contactez votre
revendeur Pioneer agréé ou un
installateur professionnel.
• Certains types de véhicule peuvent ne
pas émettre de signal de vitesse lorsqu’ils
roulent seulement à quelques kilomètres
par heure. Le cas échéant, la position
actuelle de votre véhicule peut ne pas
s’afficher correctement en cas
d’embouteillage ou sur un parking.
Comment le GPS et la navigation
à l’estime fonctionnent-ils
ensemble ?
Pour plus de précision, votre système de
navigation compare continuellement les
données GPS avec votre position estimée
telle qu’elle est calculée par le capteur
intégré. Cependant, si seules les données
du capteur intégré sont disponibles
86 Fr
pendant une longue période, des erreurs
de positionnement sont progressivement
calculées jusqu’à ce que la position
estimée devienne incertaine. C’est la raison
pour laquelle, si des signaux GPS sont
disponibles, ils sont mis en
correspondance avec les données du
capteur intégré et utilisés pour les corriger
afin d’en améliorer la précision.
• Si vous utilisez des chaînes sur les roues
de votre véhicule pour une conduite en
hiver ou bien une roue de secours, les
erreurs peuvent être plus fréquentes du
fait de la différence de diamètre des
roues. Initialisez le statut du capteur, ce
qui devrait rétablir la précision habituelle
(page 71).
Mise en correspondance avec la carte
Comme mentionné précédemment, les
systèmes de positionnement utilisés par ce
système de navigation sont susceptibles
d’engendrer certaines erreurs. Leurs calculs
peuvent parfois vous mener à des
emplacements sur la carte où aucune route
n’existe. Dans ce cas, le système de
traitement suppose que le véhicule roule
uniquement sur des routes et peut corriger
votre position en l’ajustant à la route la
plus proche. C’est précisément ce que l’on
entend par mise en correspondance avec
la carte.
Avec la mise en correspondance avec la
carte
Sans la mise en correspondance avec la
carte
Dans des tunnels ou des garages
fermés
Sous des routes élevées ou structures
analogues
Traitement des erreurs
importantes
Les erreurs de positionnement peuvent
être réduites en associant le GPS, la
navigation à l’estime et la mise en
correspondance avec la carte. Toutefois,
dans certaines situations, ces fonctions
peuvent être déficientes et l’erreur
s’aggraver.
Entre de très hauts bâtiments
Lorsque le positionnement par
GPS est impossible
• Le positionnement par GPS est désactivé
si les signaux ne peuvent pas être reçus
par plus de deux satellites GPS.
• Dans certaines conditions de conduite,
des signaux de satellites GPS ne
parviennent pas jusqu’à votre véhicule.
Dans ce cas, il est impossible d’utiliser le
positionnement GPS.
Lors de la conduite à travers une forêt
dense ou des arbres hauts
• Si un téléphone de véhicule ou un
téléphone portable est utilisé à proximité
d’une antenne GPS, la réception GPS peut
être perdue momentanément.
• Ne recouvrez pas l’antenne GPS de
peinture ou de cire, car ceci bloquerait la
réception des signaux GPS. Une
accumulation de neige est également
susceptible de détériorer les signaux ;
veillez par conséquent à maintenir
l’antenne dégagée.
S’il y a une route parallèle.
Si vous empruntez une route
récemment ouverte qui n’est pas
encore sur la carte.
Si la route présente une boucle ou une
configuration analogue.
Français
REMARQUE
Si un signal GPS n’a pas été reçu pendant
une période prolongée, la position actuelle
de votre véhicule et la position actuelle sur
la carte peuvent diverger
considérablement ou ne pas être mises à
jour. Le cas échéant, une fois la réception
GPS rétablie, la précision est récupérée.
Situations susceptibles de provoquer
des erreurs de positionnement
perceptibles
Pour différentes raisons telles que l’état de
la route sur laquelle vous circulez ou l’état
de la réception du signal GPS, la position
réelle de votre véhicule peut différer de la
position affichée sur la carte à l’écran.
Si une autre route se trouve à
proximité immédiate, comme dans le
cas d’autoroutes surélevées.
Si vous prenez un ferry.
Si vous roulez en zigzag.
Si vous bifurquez légèrement.
Si la route comporte une série de
virages en épingle.
Si vous empruntez une route longue,
droite ou légèrement sinueuse.
Fr
87
Si vous roulez sur une route en pente
raide avec de nombreux changements
d’altitude.
Si les roues de votre véhicule dérapent,
comme sur du gravier ou dans la neige.
comme c’est le cas dans un
embouteillage.
Si vous commencez à rouler
immédiatement après avoir démarré le
moteur.
Informations sur la
définition d’un
itinéraire
Spécifications pour la recherche
d’itinéraire
Si vous entrez dans un parking à
plusieurs étages ou une structure
analogue en configuration en spirale,
ou en sortez.
Si votre véhicule tourne sur une plaque
tournante ou structure analogue.
Si vous mettez des chaînes ou
remplacez les pneus par d’autres aux
dimensions différentes.
Si des arbres ou d’autres obstacles
bloquent les signaux GPS pendant une
période prolongée.
Si vous roulez très lentement, vous
arrêtez ou redémarrez fréquemment,
88 Fr
Si vous rejoignez la route après avoir
roulé dans un grand parking.
Si vous conduisez autour d’un rondpoint.
Votre système de navigation définit un
itinéraire vers votre destination en
appliquant certaines règles aux données
cartographiques. Vous trouverez ci-après
certaines informations utiles sur la
définition d’un itinéraire.
PRÉCAUTION
Lors du calcul d’un itinéraire, l’itinéraire et
le guidage vocal pour l’itinéraire sont
automatiquement définis. Par ailleurs, pour
les réglementations routières selon le jour
ou l’heure, seules les informations sur les
réglementations routières en vigueur à
l’heure à laquelle l’itinéraire a été calculé
sont prises en considération. Les rues à
sens unique et les rues fermées peuvent ne
pas être prises en compte. Par exemple, si
une rue est ouverte le matin seulement,
mais que vous arrivez plus tard, ce serait à
l’encontre des réglementations routières,
de sorte que vous ne pouvez pas suivre
l’itinéraire défini. Lorsque vous conduisez,
veuillez suivre la signalisation réelle. En
outre, le système peut ne pas connaître
certaines réglementations routières.
• L’itinéraire calculé est un exemple
d’itinéraire jusqu’à votre destination
déterminé par le système de navigation
tout en prenant en compte le type de
rues ou les réglementations de la
circulation routière. Il ne s’agit pas
• Le nombre de sorties de ronds-points
affiché à l’écran peut différer du nombre
réel de routes.
Mise en surbrillance de l’itinéraire
• Une fois qu’il est défini, l’itinéraire est mis
en surbrillance dans une couleur vive sur
la carte.
• Il se peut que la zone à proximité
immédiate du point de départ et de
destination ne soit pas mise en
surbrillance, tout comme les zones où le
tracé des routes est très complexe. Dans
ce cas, l’itinéraire peut sembler coupé sur
l’écran, mais le guidage vocal se poursuit.
Fonction de recalcul automatique
• Si vous vous écartez de l’itinéraire défini,
le système recalcule l’itinéraire à partir de
ce point pour que vous restiez sur
l’itinéraire menant à votre destination.
• Cette fonction peut être déficiente dans
certaines conditions.
Manipulation et
entretien des disques
Certaines précautions fondamentales sont
nécessaires lors du maniement de vos
disques.
Lecteur intégré et précautions
• Utilisez exclusivement des disques
traditionnels, parfaitement circulaires.
N’utilisez pas d’autres formes de disque.
• N’utilisez pas de disque fissuré, ébréché,
gondolé, etc., car cela risque
d’endommager le lecteur intégré.
• Utilisez des disques de 12 cm. N’utilisez
pas de disques de 8 cm ou un adaptateur
pour disques de 8 cm.
• Quand vous utilisez des disques qui
peuvent être imprimés sur une étiquette,
vérifiez les instructions et les
avertissements sur les disques. En
fonction des disques, l’insertion et
l’éjection peuvent ne pas être possibles.
Utiliser de tels disques peut entraîner des
dommages à l’équipement.
• Ne collez pas d’étiquettes, n’écrivez pas
ou n’appliquez pas de produits
chimiques sur la surface du disque.
• Ne collez pas d’étiquettes en vente dans
le commerce ou d’autres matériaux sur
les disques.
• Pour nettoyer un disque, essuyez-le avec
un chiffon doux, du centre vers l’extérieur.
• La condensation peut affecter
temporairement les performances du
lecteur intégré.
• La lecture des disques peut ne pas être
possible à cause de leurs caractéristiques,
de leur format, de l’application utilisée
pour l’enregistrement, de
l’environnement de lecture, des
conditions de stockage, etc.
• Les secousses dues à la route peuvent
interrompre la lecture du disque.
• Lisez les précautions d’emploi des
disques avant de les utiliser.
Conditions ambiantes pour le
disque
• Par temps très chaud, un dispositif
protège ce produit en le mettant
automatiquement hors service en cas de
surchauffe.
• En dépit du soin apporté lors de la
conception de ce produit, de petites
rayures, qui n’affectent pas le
fonctionnement normal du système, sont
susceptibles d’apparaître à la surface du
disque suite à une usure mécanique, en
raison des conditions ambiantes
d’utilisation ou de nombreuses
manipulations du disque. Il ne s’agit pas
d’un signe de dysfonctionnement de ce
produit. Ceci est une usure normale.
Disques lisibles
DVD-Video
Français
nécessairement du meilleur itinéraire.
(Dans certains cas, il se peut que vous ne
puissiez pas régler les rues que vous
souhaitez emprunter. Si vous devez
emprunter une rue donnée, placez un
point de passage sur cette rue.)
• Si la destination est trop éloignée, dans
certains cas l’itinéraire ne peut pas être
défini. (Pour définir un itinéraire de
longue distance traversant plusieurs
régions, placez des points de passage en
chemin.)
• Lorsque le guidage vocal est activé alors
que vous roulez sur l’autoroute, les
virages et les intersections sont
annoncés. Cependant, si les intersections,
virages et autres points de guidage se
succèdent rapidement, certains d’entre
eux peuvent être annoncés en retard ou
pas annoncés du tout.
• Il est possible que vous soyez guidé pour
sortir d’une autoroute, puis pour la
reprendre.
• Dans certains cas, l’itinéraire peut vous
demander de rouler dans le sens inverse
de la direction actuelle. Dans ce cas, s’il
vous est demandé de faire demi-tour,
veuillez respecter le Code de la route.
• Dans certains cas, un itinéraire peut
commencer de l’autre côté d’une ligne de
chemin de fer ou d’une rivière par
rapport à votre position actuelle. Si cela
arrive, roulez vers votre destination
pendant un moment, puis recalculez
votre itinéraire.
• Si des embouteillages vous attendent, il
se peut qu’aucun itinéraire de déviation
ne soit suggéré s’il paraît malgré tout
préférable de traverser les
embouteillages plutôt que de faire un
détour.
• Parfois, le point de départ, le point de
passage et le point de destination ne se
trouvent pas sur l’itinéraire mis en
surbrillance.
•
est une marque de commerce de
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Il n’est pas possible de lire des disques
DVD-Audio. Il se peut que ce lecteur de
DVD ne puisse pas lire tous les disques
portant les marques ci-dessus.
CD
Disques enregistrés en AVCHD
Cet appareil n’est pas compatible avec les
disques enregistrés au format AVCHD
(Advanced Video Codec High Definition).
N’insérez pas de disques AVCHD. Sinon, il
se peut que le disque ne puisse pas être
éjecté.
Lecture de DualDisc
• Les DualDiscs possèdent une face CD
pour enregistrer des fichiers audio et une
face DVD pour enregistrer des fichiers
vidéo.
• La face DVD peut être lue avec ce produit.
Toutefois, la face CD des DualDiscs étant
physiquement incompatible avec les
normes CD générales, il se peut que la
Fr
89
face CD ne puisse pas être lue par ce
produit.
• Si vous chargez et éjectez souvent un
DualDisc, vous risquez de rayer le disque.
• Certaines rayures peuvent entraîner des
problèmes de lecture sur ce produit.
Parfois, le DualDisc reste bloqué dans le
logement de chargement de disque et ne
peut pas être éjecté. Pour éviter ceci,
nous vous conseillons d’éviter l’utilisation
de DualDisc avec ce produit.
• Veuillez contacter le fabricant pour plus
d’informations sur les DualDiscs.
Dolby Digital
Ce produit mélange-abaisse en interne les
signaux Dolby Digital et le son est émis en
stéréo.
• Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le
symbole double-D sont des marques
deposees de Dolby Laboratories.
Informations détaillées
sur les supports lisibles
Compatibilité
Remarques générales sur la
compatibilité des disques
• Certaines fonctions de ce produit
risquent de ne pas être disponibles pour
certains disques.
• La compatibilité n’est pas garantie avec
tous les disques.
• Il n’est pas possible de lire des disques
DVD-RAM.
90 Fr
• La lecture des disques peut devenir
impossible suite à une exposition directe
au soleil, à de hautes températures ou du
fait des conditions de rangement dans le
véhicule.
Disques DVD-Video
• Les disques DVD-Video qui ont des
numéros de région incompatibles ne
peuvent pas être lus sur ce lecteur de
DVD. Le numéro de région du lecteur se
trouve sur le châssis de ce produit.
Disques DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL
(simple couche)/DVD-R DL (double
couche)
• Les disques non finalisés ayant été
enregistrés au format Vidéo (mode vidéo)
ne peuvent pas être lus.
• Les disques ayant été enregistrés au
format d’enregistrement vidéo (mode VR)
ne peuvent pas être lus.
• Les disques DVD-R DL (double couche)
ayant été enregistrés en mode Layer
Jump ne peuvent pas être lus.
• Pour en savoir plus sur le mode
d’enregistrement, veuillez vous adresser
au fabricant du support, de l’enregistreur
ou du logiciel d’écriture.
Disques CD-R/CD-RW
• Les disques non finalisés ne peuvent pas
être lus.
• Il est possible que les disques CD-R/CDRW enregistrés sur un graveur de CD
musicaux ou un ordinateur ne soient pas
lisibles du fait des caractéristiques du
disque, de la présence de rayures ou
poussière sur le disque ou en raison de
rayures, saleté ou condensation sur la
lentille du lecteur intégré.
• Selon l’appareil d’enregistrement, le
logiciel d’écriture, leurs réglages et
d’autres facteurs environnementaux, il se
peut que les disques enregistrés sur un
ordinateur ne soient pas lisibles.
• Veuillez enregistrer dans le format
correct. (Pour en savoir plus, veuillez
contacter le fabricant du support, de
l’enregistreur ou du logiciel d’écriture.)
• Il est possible que ce produit n’affiche pas
les titres et autres informations textuelles
enregistrées sur un CD-R/CD-RW (dans le
cas de données audio (CD-DA)).
• Lisez les précautions d’emploi des
disques CD-R/CD-RW avant de les utiliser.
Remarques générales sur le
périphérique de stockage externe
(USB, SD)
La fonction SD est disponible uniquement
pour AVIC-Z910DAB/AVIC-Z810DAB.
• Ne laissez pas le périphérique de
stockage externe (USB, SD) dans un
emplacement aux températures élevées.
• Selon le type du périphérique de
stockage externe (USB, SD) que vous
utilisez, ce produit peut ne pas
reconnaître le périphérique de stockage
ou les fichiers peuvent ne pas être lus
correctement.
• Les informations textuelles de certains
fichiers audio et vidéo risquent de ne pas
s’afficher correctement.
• Les extensions de fichiers doivent être
utilisées correctement.
• Au démarrage de la lecture de fichiers à
partir d’un périphérique de stockage
externe (USB, SD) comportant une
structure hiérarchique de dossiers
complexe, il peut y avoir un court temps
d’attente.
• Les opérations peuvent varier selon le
type de périphérique de stockage
externe (USB, SD).
• Il peut ne pas être possible de reproduire
certains fichiers musicaux d’une source
SD ou USB en raison des caractéristiques
des fichiers, du format des fichiers, de
l’application utilisée pour
l’enregistrement, de l’environnement de
lecture, des conditions de stockage, etc.
• Il est impossible de lire des fichiers
protégés par le droit d’auteur.
Cartes mémoire SD
• Pour en savoir plus sur la compatibilité de
la carte mémoire SD avec ce produit,
reportez-vous à la section Spécifications
(page 95).
• Certaines cartes mémoire SD peuvent ne
pas être reconnues par cet appareil
même si les cartes mémoire SD le sont
par un ordinateur. Ce problème peut être
résolu en formatant les cartes mémoire
SD à l’aide d’un logiciel de formatage
dédié. Les cartes mémoire SD formatées à
l’aide de la fonction de formatage
standard d’un ordinateur ne sont pas
conformes à la norme SD. Des problèmes
tels que l’impossibilité de lire une carte
ou d’écrire sur une carte peuvent
survenir. L’utilisation d’un logiciel de
formatage dédié est recommandée pour
éviter de tels problèmes. Toutes les
données enregistrées sur une carte
mémoire SD sont supprimées lorsque la
carte est formatée. Sauvegardez toutes
les données nécessaires au préalable. Un
logiciel de formatage dédié pour cartes
mémoire SD peut être obtenu sur le site
suivant.
https://www.sdcard.org/
• Ce produit n’est pas compatible avec les
cartes Multi Media Card (MMC).
Périphérique de stockage USB
• Pour en savoir plus sur la compatibilité du
périphérique de stockage USB avec ce
produit, reportez-vous à la section
Spécifications (page 95).
• Protocole : en bloc
• Vous ne pouvez pas connecter un
périphérique de stockage USB à ce
produit via un concentrateur USB.
• Les périphériques de stockage USB avec
partition ne sont pas compatibles avec ce
produit.
Remarques générales concernant les
fichiers DivX
• Seul le bon fonctionnement des fichiers
DivX téléchargés depuis des sites
partenaires DivX est garanti. Les fichiers
DivX non autorisés peuvent ne pas
fonctionner correctement.
• Les fichiers de location DRM ne peuvent
pas être commandés tant que la lecture
n’a pas commencé.
• Ce produit correspond à un fichier DivX
allant jusqu’à 1 590 minutes 43 secondes.
Les fonctions de recherche au-delà de
cette limite sont interdites.
• Pour lire un fichier DivX VOD, vous devez
fournir le code ID de ce produit au
fournisseur VOD DivX. Pour plus
d’informations sur le code ID, reportezvous à la section « Affichage du code
d’enregistrement » DivX VOD à la
page 78.
• Pour en savoir plus sur les versions des
vidéos DivX compatibles avec ce produit,
reportez-vous à la section Spécifications
(page 95).
• Pour en savoir plus sur DivX, visitez le site
Web : http://www.divx.com/
Fichiers de sous-titres DivX
• Les fichiers de sous-titres au format srt
(avec l’extension « .srt ») peuvent être
utilisés.
• Un seul fichier de sous-titres peut être
utilisé pour chaque fichier DivX. Vous ne
pouvez pas associer plusieurs fichiers de
sous-titres.
• Les fichiers de sous-titres nommés avec la
même chaîne de caractères avant
l’extension que le fichier DivX sont
associés au fichier DivX. Les chaînes de
caractères avant l’extension doivent être
identiques. Toutefois, s’il n’y a qu’un
fichier DivX et un fichier de sous-titres
dans un seul dossier, les fichiers sont
associés même si les noms de fichiers
diffèrent.
• Le fichier de sous-titres doit être
enregistré dans le même dossier que le
fichier DivX.
• Jusqu’à 255 fichiers de sous-titres
peuvent être utilisés. Les fichiers de soustitres au-delà de cette limite ne seront
pas reconnus.
• Le nom de chaque fichier de sous-titres
peut contenir jusqu’à 64 caractères,
extension incluse. Au-delà de cette limite
de 64 caractères, le fichier de sous-titres
risque de ne pas être reconnu.
• Le code de caractère du fichier de soustitres doit être conforme à ISO-8859-1. Si
des caractères autres qu’ISO-8859-1 sont
utilisés, les caractères peuvent ne pas
s’afficher correctement.
• Les sous-titres risquent de ne pas
s’afficher correctement si les caractères
du fichier de sous-titres comprennent un
code de commande.
• Pour les équipements avec un haut débit
de transfert, les sous-titres et la vidéo
risquent de ne pas être bien
synchronisés.
• Si l’affichage de plusieurs sous-titres dans
un court laps de temps, 0,1 seconde par
exemple, a été programmé, les sous-titres
risquent de ne pas s’afficher au bon
moment.
Tableau de compatibilité des
supports
La fonction SD est disponible uniquement
pour AVIC-Z910DAB/AVIC-Z810DAB.
Généralités
• Les fichiers peuvent ne pas être lus
correctement selon l’environnement
dans lequel le fichier a été créé ou le
contenu du fichier.
• Ce produit peut ne pas lire les fichiers,
selon l’application utilisée pour coder les
fichiers.
• Ce produit peut ne pas fonctionner
correctement, selon l’application utilisée
pour coder les fichiers WMA.
• Selon la version du Lecteur Windows
Media™ utilisé pour coder les fichiers
WMA, les noms d’albums ou autres
informations textuelles risquent de ne
pas s’afficher correctement.
• Au démarrage de la lecture des fichiers
audio codés avec des données d’images,
il peut y avoir un court temps d’attente.
• Ce produit n’est pas compatible avec le
transfert de données en écriture de
paquets.
• Ce produit peut reconnaître jusqu’à 32
caractères, depuis le premier caractère
jusqu’à l’extension de fichier et le nom de
dossier. Selon la zone d’affichage, le
produit peut essayer de les afficher dans
une taille de police réduite. Cependant, le
nombre maximum de caractères pouvant
être affichés dépend de la largeur de
chaque caractère et de la zone
d’affichage.
• La séquence de sélection de dossiers ou
d’autres opérations peut être modifiée
selon le logiciel de codage ou d’écriture.
• Quelle que soit la longueur de la section
vide entre les chansons d’un
enregistrement original, les disques
audio compressés sont lus avec une
courte pause entre les chansons.
• Durée de lecture maximum d’un fichier
audio stocké sur le disque : 60 h
• Durée de lecture maximum d’un fichier
audio stocké sur un périphérique de
stockage externe (USB, SD) : 7h30 (450
minutes)
• Ce produit assigne les numéros de
dossier. L’utilisateur ne peut pas assigner
les numéros de dossier.
CD-R/-RW
FORMAT CODEC
SYSTÈME DE FICHIERS
RÉPERTOIRE MAX.
Nbre de DOSSIERS MAX.
Nbre de FICHIERS MAX.
Français
• Fixez soigneusement le périphérique de
stockage USB pendant la conduite. Ne
laissez pas le périphérique de stockage
USB tomber sur le plancher, où il risque
de se retrouver coincé sous la pédale de
frein ou l’accélérateur.
• Au démarrage de la lecture des fichiers
audio codés avec des données d’images,
il peut y avoir un court temps d’attente.
• Certains périphériques de stockage USB
connectés à ce produit peuvent produire
un bruit parasite affectant la radio.
• Ne connectez rien d’autre qu’un
périphérique de stockage USB.
MP3, WMA,
AAC, DivX,
MPEG1, MPEG2,
MPEG4
ISO 9660
niveau 1,
niveau 2,
Romeo Joliet
Aucune limite
700
999
DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
FORMAT CODEC
SYSTÈME DE FICHIERS
Nbre de DOSSIERS MAX.
Nbre de FICHIERS MAX.
MP3, WMA,
AAC, MPEG2,
MPEG4
ISO 9660
niveau 1,
niveau 2,
Romeo Joliet
700
3 500
Périphérique de stockage USB/Carte
mémoire SD
FORMAT CODEC
SYSTÈME DE FICHIERS
RÉPERTOIRE MAX.
MP3, WMA,
AAC, WAV,
FLAC, H.264,
MPEG2, MPEG4,
WMV, FLV, MKV,
JPEG
FAT16/32/NTFS
8
Fr
91
Nbre de DOSSIERS MAX.
Nbre de FICHIERS MAX.
FAT16, FAT32 :
65 536
NTFS :
Aucune limite
FAT16, FAT32 :
65 536
NTFS :
Aucune limite
Compatibilité MP3
• Ver. 2.x de la balise ID3 a la priorité
lorsque les versions 1.x et 2.x existent.
• Ce produit n’est pas compatible avec les
programmes suivants : MP3i (MP3
interactif ), mp3 PRO, liste de diffusion
m3u
FRÉQUENCE
D’ÉCHANTILLONNAGE
VITESSE DE TRANSMISSION
BALISE ID3
VITESSE DE TRANSMISSION
8 kbps à
320 kbps, VBR
USB :
v1,v1.1,v2.2,v2.
3,v2.4
Disque :
v1,v1.1,v2.2,v2.
3
USB : 32 kHz à
48 kHz
Disque : 8 kHz à
48 kHz
USB : 48 kbps à
320 kbps (CBR),
VBR
Disque : 5 kbps
à 320 kbps
(CBR), VBR
Compatibilité WAV
• La fréquence d’échantillonnage indiquée
à l’écran peut être arrondie.
• Les fichiers WAV du CD-R/-RW, DVD-R/RW/-R SL/-R DL ne peuvent pas être lus.
92 Fr
LPCM
16 kHz à 48 kHz
Environ
1,5 Mbps
Compatibilité AAC
• Ce produit lit les fichiers AAC codés par
iTunes.
FRÉQUENCE
D’ÉCHANTILLONNAGE
VITESSE DE TRANSMISSION
11,025 kHz à 48
kHz
USB : 16 kbps à
320 kbps (CBR)
Disque : 8 kbps
à 320 kbps
(CBR)
16 kHz à 48 kHz
Compatibilité WMA
• Ce produit n’est pas compatible avec les
programmes suivants : Windows Media™
Audio 9 Professional, Lossless, Voice
FRÉQUENCE
D’ÉCHANTILLONNAGE
FORMAT DE DÉCODAGE
FRÉQUENCE
D’ÉCHANTILLONNAGE
VITESSE DE TRANSMISSION
Compatibilité FLAC
• Les fichiers FLAC du CD-R/-RW, DVD-R/RW/-R SL/-R DL ne peuvent pas être lus.
FRÉQUENCE
D’ÉCHANTILLONNAGE
8 kHz à 192 kHz
Compatibilité DivX
• Ce produit n’est pas compatible avec les
programmes suivants : Format DivX Ultra,
fichiers DivX sans données vidéo, fichiers
DivX codés avec le codec audio LPCM
(PCM linéaire)
• Selon la composition des informations du
fichier, comme le nombre de flux audio,
au démarrage de la lecture des disques, il
peut y avoir un court temps d’attente.
• Si la taille d’un fichier est supérieure à
4 Go, la lecture s’arrêtera avant la fin.
• Certaines opérations spéciales sont
parfois interdites du fait de la
composition des fichiers DivX.
• Les fichiers à haut débit de transfert
risquent de ne pas être lus correctement.
Le débit de transfert standard est de
4 Mbps pour les CD et de 10,08 Mbps
pour les DVD.
• Les fichiers DivX du périphérique de
stockage externe (USB, SD) ne peuvent
pas être lus.
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
EXTENSION
PROFIL
RÉSOLUTION MAX.
.avi/.divx
Home Theater
Profile
720 x 576
Compatibilité des fichiers audio et
vidéo (USB, SD)
• Les fichiers peuvent ne pas être lus selon
le débit binaire.
• Seuls les périphériques de stockage USB
peuvent lire des fichiers VOB.
.avi
Codec vidéo compatible
Résolution maximum
Cadence maximale des
images
MPEG4, H.264,
H.263, Xvid
1 920 x 1 080
30 ips
.mp4
Codec vidéo compatible
Résolution maximum
Cadence maximale des
images
MPEG4, H.264,
H.263
1 920 x 1 080
30 ips
.3gp
Codec vidéo compatible
Résolution maximum
Cadence maximale des
images
Résolution maximum
Cadence maximale des
images
30 ips
.flv
Codec vidéo compatible
Résolution maximum
Cadence maximale des
images
H.264
1 920 x 1 080
30 ips
.f4v
Codec vidéo compatible
Résolution maximum
Cadence maximale des
images
H.264
1 920 x 1 080
30 ips
.asf
Codec vidéo compatible
Résolution maximum
Cadence maximale des
images
WMV/VC-1
1 920 x 1 080
30 ips
.wmv
Codec vidéo compatible
Résolution maximum
Cadence maximale des
images
WMV/VC-1
1 920 x 1 080
30 ips
.vob
MPEG4, H.264,
H.263
1 920 x 1 080
30 ips
.mkv
Codec vidéo compatible
Cadence maximale des
images
Codec vidéo compatible
Résolution maximum
Cadence maximale des
images
MPEG2, H.264
1 920 x 1 080
30 ips
Bluetooth
MPEG4, H.264,
Xvid
1 920 x 1 080
30 ips
.mov
Codec vidéo compatible
Résolution maximum
MPEG4, H.264,
H.263
1 920 x 1 080
Les marques Bluetooth® et les logos associés
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par PIONEER CORPORATION est sous
licence. Les autres marques ou noms
commerciaux sont la propriété de leur
propriétaire respectif.
Wi-Fi
SDXC
Le logo SDXC est une marque commerciale
de SD-3C, LLC.
WMA/WMV
Windows Media est une marque déposée ou
une marque commerciale de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
• Ce produit intègre une technologie
détenue par Microsoft Corporation, qui
ne peut être utilisée et distribuée que
sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson
Copyright © 2011-2013 Xiph.Org
Foundation
La redistribution et l’utilisation sous formes
source et binaire, avec ou sans
modification, sont autorisées si les
conditions suivantes sont respectées :
– Les redistributions de code source
doivent conserver l’avis de droits d’auteur
ci-dessus, cette liste de conditions et la
clause de non-responsabilité suivante.
– Les redistributions sous forme binaire
doivent reproduire l’avis de droits
d’auteur ci-dessus, cette liste de
conditions et la clause de nonresponsabilité suivante dans la
documentation et/ou les autres
matériaux fournis avec la distribution.
– Ni le nom de Xiph.org Foundation, ni
celui de ses contributeurs ne saurait être
utilisé pour soutenir ou promouvoir des
produits dérivés de ce logiciel sans
autorisation écrite préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES
DÉTENTEURS DES DROITS D’AUTEUR ET
LES CONTRIBUTEURS « EN L’ÉTAT » ET
AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION
À UN USAGE PARTICULIER, N’EST DONNÉE.
EN AUCUN CAS LA FONDATION OU LES
CONTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE
TENUS RESPONSABLES DE TOUT
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT,
ACCESSOIRE, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU
CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, L’ACQUISITION DE BIENS OU DE
SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE
D’USAGE, DE DONNÉES OU DE PROFITS,
OU L’INTERRUPTION DE L’ACTIVITÉ) QUELLE
QU’EN SOIT LA CAUSE ET QUEL QUE SOIT
LE TYPE DE RESPONSABILITÉ,
CONTRACTUELLE, STRICTE OU
DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE
OU AUTRE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE
OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE
LOGICIEL, MÊME S’ILS ONT ÉTÉ INFORMÉS
DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE.
DivX
Les appareils DivX® Home Theater Certified ont
été testés pour la lecture de vidéos de haute
qualité DivX Home Theater (y compris .avi, .divx).
Lorsque vous voyez le logo DivX, vous savez que
vous pouvez lire vos vidéos préférées.
DivX®, DivX Certified® et les logos connexes sont
des marques commerciales de DivX, LLC, et sont
utilisés sous licence.
Ce périphérique DivX Certified® a subi avec
succès des tests poussés afin de s’assurer qu’il lit
bien les vidéos DivX®.
Pour lire les films DivX que vous avez achetés,
enregistrez d’abord votre appareil sur
vod.divx.com. Trouvez votre code
d’enregistrement dans la section DivX VOD du
menu de configuration de votre périphérique.
AAC
AAC est l’acronyme de Advanced Audio
Coding et désigne la technologie de
compression audio standard utilisée avec
MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs applications
peuvent être utilisées pour coder les
fichiers AAC, mais les formats et extensions
de fichiers diffèrent en fonction de
l’application utilisée pour coder. Cet
appareil lit les fichiers AAC codés par
iTunes.
Google™, Google Play,
Android
Google, Google Play et Android sont des
marques de commerce deGoogle LLC.
Français
Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque
déposée de la Wi-Fi Alliance®.
FLAC
Android Auto
Android Auto est une marque commerciale de
Google LLC.
Informations détaillées
concernant les
périphériques iPod
connectés
• Pioneer n’accepte aucune responsabilité
pour les données perdues depuis un
iPod, même si ces données sont perdues
pendant l’utilisation de ce produit.
Veuillez effectuer régulièrement une
copie de sauvegarde des données de
votre iPod.
• Ne laissez pas l’iPod exposé à la lumière
directe du soleil pendant de longues
périodes. L’exposition prolongée à la
lumière directe du soleil risque de
provoquer un dysfonctionnement de
l’iPod en raison de la température élevée.
• Ne laissez pas l’iPod dans un lieu exposé à
des températures élevées.
• Fixez soigneusement l’iPod pendant la
conduite. Ne laissez pas tomber l’iPod sur
le plancher, où il risque de se retrouver
coincé sous la pédale de frein ou
l’accélérateur.
• Pour en savoir plus, reportez-vous à la
documentation iPod.
Fr
93
iPhone, iPod et Lightning
Apple Music
Apple Music est une marque
commerciale d’Apple Inc., enregistrée
aux États-Unis et dans d’autres pays.
•
•
Apple CarPlay
L’usage du badge Made for Apple signifie
qu’un accessoire a été conçu pour se
connecter spécialement au(x) produit(s)
Apple identifié(s) sur le badge, et qu’il a été
certifié conforme aux normes de performance
Apple par son concepteur. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de cet
appareil ou de sa conformité avec les normes
de sécurité et de réglementation.
Veuillez noter que l’utilisation de cet
accessoire avec un produit Apple peut
affecter les performances de communication
sans fil.
iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et
Lightning sont des marques commerciales
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
App Store
App Store est une marque de service
d’Apple Inc.
iOS
iOS est une marque commerciale dont
les droits afférents sont détenus par
Cisco aux États-Unis et dans d’autres
pays.
iTunes
iTunes est une marque commerciale
d’Apple Inc., enregistrées aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
94 Fr
•
•
Apple CarPlay est une marque de commerce
d’Apple Inc.
L’usage du badge Works with Apple signifie
qu’un accessoire a été conçu pour
fonctionner spécialement avec la technologie
identifiée sur le badge, et qu’il a été certifié
conforme aux normes de performance Apple
par son concepteur.
Siri
Fonctionne avec Siri via le microphone.
Utilisation de contenus
connectés via une
application
La fonction Android Auto est disponible
uniquement pour AVIC-Z910DAB/AVICZ810DAB.
Important
Configuration requise pour accéder à des
services de contenu en utilisant ce
produit :
• La version la plus récente de la ou des
applications de contenu connectées
compatibles avec Pioneer pour
smartphone, disponible auprès du
fournisseur de service, téléchargée sur
votre smartphone.
Un compte actif auprès du fournisseur de
service de contenus.
Forfait de données pour smartphone.
Remarque : si le forfait de données pour
votre smartphone ne propose pas une
utilisation illimitée des données, des frais
supplémentaires pourraient vous être
facturés par votre fournisseur pour l’accès
aux contenus connectés de l’application
via les réseaux 3G, EDGE et/ou LTE (4G).
Connexion à Internet via le réseau 3G,
EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi.
Câble pour adaptateur Pioneer en option
connectant votre iPhone à ce produit.
Restrictions :
• L’accès aux contenus connectés via une
application dépendra de la disponibilité
d’un réseau cellulaire et/ou Wi-Fi
permettant à votre smartphone de se
connecter à Internet.
• La disponibilité du service peut être
géographiquement limitée à la région.
Consultez le fournisseur de service de
contenus connectés pour de plus amples
informations.
• La capacité de ce produit d’accéder à des
contenus connectés est susceptible d’être
modifiée sans préavis et pourrait être
affectée par l’une des situations
suivantes : problèmes de compatibilité
avec les versions futures de
microprogramme du smartphone,
problèmes de compatibilité avec les
versions futures de la ou des applications
de contenus connectées pour
smartphone, les changements ou
l’interruption du service ou de la ou des
applications de contenus connectées par
le fournisseur.
• Pioneer décline toute responsabilité
quant à tout problème survenant à la
suite d’un contenu d’application
incorrect ou défectueux.
• Le contenu et les fonctionnalités des
applications prises en charge sont sous la
responsabilité des fournisseurs de l’App.
• Pour AppRadio Mode +, Apple CarPlay et
Android Auto, les fonctionnalités
accessibles à travers ce produit sont
limitées pendant la conduite, et les
fonctions disponibles sont déterminées
par les fournisseurs d’App.
• La disponibilité des fonctionnalités
AppRadio Mode +, Apple CarPlay et
Android Auto est déterminée par les
fournisseurs des App et non pas par
Pioneer.
• AppRadio Mode +, Apple CarPlay et
Android Auto permettent d’accéder à
d’autres applications que celles de la liste
(soumises à des limitations pendant la
conduite), mais le contenu pouvant être
utilisé est déterminé par les fournisseurs
des App.
HDMI
Les termes HDMI et HDMI High-Definition
Multimedia Interface ainsi que le logo
HDMI sont des marques commerciales ou
des marques déposées de HDMI Licensing
Administrator, Inc. aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Système écrit-parlé
IVONA
Avis concernant la
visualisation de
données vidéo
Avis concernant la
visualisation de DVDVideo
Ce produit fait appel à des principes
technologiques destinés à interdire la
piraterie des œuvres protégées par des
droits d’auteur, principes qui sont euxmêmes couverts aux États-Unis par des
brevets et d’autres formes de propriété
intellectuelle appartenant à Rovi
Corporation. La rétro-ingénierie et le
désassemblage sont proscrits.
Avis concernant
l’utilisation de fichiers
MP3
L’acquisition de ce produit octroie
uniquement une licence pour une
utilisation privée et non-commerciale de
ce produit. Elle n’octroie en aucun cas une
licence ou un droit d’utilisation pour toute
diffusion en temps réel (terrestre, par
satellite, câble et/ou n’importe quel autre
média) commerciale (c’est-à-dire générant
des revenus), diffusion/transmission via
Internet, intranets et/ou autres réseaux ou
via d’autres systèmes de distribution de
contenu électronique, tels que des
Avis concernant les
licences open source
Pour en savoir plus sur les licences open
source des fonctions dont ce produit est
équipé, visitez
http://www.oss-pioneer.com/car/
multimedia/
Couverture de la carte
Pour en savoir plus sur la couverture de la
carte de ce produit, consultez les
informations sur notre site Web.
Utilisation correcte de
l’écran LCD
Manipulation de l’écran LCD
• Lorsque l’écran LCD est exposé à la
lumière directe du soleil pendant un long
moment, il devient très chaud, ce qui
risque d’endommager l’écran LCD.
Lorsque vous n’utilisez pas ce produit,
évitez au maximum de l’exposer à la
lumière directe du soleil.
• L’écran LCD doit être utilisé dans la plage
de températures indiquée dans
Spécifications (page 95).
• N’utilisez pas l’écran LCD à des
températures supérieures ou inférieures à
la plage de température de
fonctionnement, sous peine de
provoquer le dysfonctionnement de
l’écran LCD ou de l’endommager.
• L’écran LCD est exposé afin d’augmenter
sa visibilité dans le véhicule. Veuillez ne
pas appuyer fortement dessus au risque
de l’endommager.
• Ne forcez pas en poussant l’écran LCD au
risque de le rayer.
• Ne touchez l’écran LCD qu’avec vos
doigts lorsque vous utilisez les fonctions
de l’écran tactile. L’écran LCD peut se
rayer facilement.
Écran à cristaux liquides (LCD)
• Si l’écran LCD se trouve à proximité d’une
aération du climatiseur, assurez-vous que
l’air provenant du climatiseur ne souffle
pas dessus. L’air chaud émis par le
chauffage peut endommager l’écran LCD
et l’air froid du climatiseur peut entraîner
la formation d’humidité dans ce produit,
ce qui risque de l’endommager.
• De petits points noirs ou blancs (points
lumineux) peuvent apparaître sur l’écran
LCD. Ils sont inhérents aux
caractéristiques de l’écran LCD et
n’indiquent pas un dysfonctionnement.
• L’écran LCD sera difficile à voir s’il est
exposé à la lumière directe du soleil.
• Lorsque vous utilisez un téléphone
portable, maintenez son antenne
éloignée de l’écran LCD pour éviter la
perturbation de la vidéo par l’apparition
de taches, de bandes colorées, etc.
Entretien de l’écran LCD
• Pour dépoussiérer ou nettoyer l’écran
LCD, éteignez d’abord ce produit, puis
essuyez l’écran avec un chiffon sec et
doux.
• Lorsque vous essuyez l’écran LCD, faites
attention de ne pas rayer la surface.
N’utilisez pas de nettoyants chimiques
corrosifs ou abrasifs.
Rétroéclairage par LED (diode
électroluminescente)
Une diode électroluminescente est utilisée
à l’intérieur de l’affichage pour éclairer
l’écran LCD.
• À basse température, l’utilisation du
rétroéclairage par LED peut augmenter la
rémanence de l’image et détériorer la
qualité de l’image à cause des
caractéristiques de l’écran LCD. La qualité
de l’image augmentera en même temps
que la température.
• La durée de vie du rétroéclairage par LED
est de plus de 10 000 heures. Cependant,
elle peut diminuer s’il est utilisé à haute
température.
• Si le rétroéclairage LED atteint la fin de sa
durée de vie, l’écran devient plus sombre
et l’image n’est plus visible. Dans ce cas,
veuillez consulter votre revendeur ou le
centre de service Pioneer agréé le plus
proche.
Français
Rappelez-vous que l’utilisation de ce
système dans un but commercial ou de
présentation publique peut constituer une
violation de droits d’auteur protégés par
les lois sur le copyright.
applications de lecture audio ou audio sur
demande. Une licence indépendante est
requise pour de telles utilisations. Pour en
savoir plus, visitez notre site
http://www.mp3licensing.com.
Spécifications
Généralités
Source électrique nominale :
14,4 V c.c. (12,0 V à 14,4 V admissible)
Mise à la masse :
pôle négatif
Consommation maximale de courant :
10,0 A
Dimensions (L x H x P) :
(AVIC-Z910DAB/AVIC-Z810DAB)
Châssis DIN :
178 mm × 100 mm × 158 mm
Panneau avant :
188 mm × 118 mm × 24 mm
Châssis D :
178 mm × 100 mm × 165 mm
Panneau avant :
171 mm × 97 mm × 16 mm
(AVIC-Z710DAB/AVIC-Z610BT/AVICZ7110DAB/AVIC-Z6110BT)
Fr
95
Châssis DIN :
178 mm × 100 mm × 158 mm
Panneau avant :
188 mm × 118 mm × 14 mm
Châssis D :
178 mm × 100 mm × 165 mm
Panneau avant :
170 mm × 97 mm × 7 mm
Poids :
(AVIC-Z910DAB/AVIC-Z810DAB)
2,0 kg
(AVIC-Z710DAB/AVIC-Z610BT/AVICZ7110DAB/AVIC-Z6110BT)
1,7 kg
Mémoire flash NAND :
16 Go
Navigation
Récepteur GPS :
Système :
GPS L1C/Ac, SBAS L1C/A, GLONASS
L1OF
SPS (Service de positionnement
standard)
Système de réception :
système de réception multi-canaux
72 canaux
Fréquence de réception :
1 575,42 MHz/1 602 MHz
Sensibilité :
-140 dBm (typ)
Fréquence de mise à jour de la position :
environ une fois par seconde
Antenne GPS :
Antenne :
antenne micro-ruban plate/
polarisation hélicoïdale côté droit
Câble d’antenne :
3,55 m
Dimensions (L x H x P) :
33 mm × 14,7 mm × 36 mm
Poids :
73,7 g
Affichage
Taille de l’écran/rapport de format :
(AVIC-Z910DAB/AVIC-Z810DAB)
96 Fr
6,94 pouces de large/16:9 (zone
d’affichage réelle : 156,24 mm × 81,6
mm)
(AVIC-Z710DAB/AVIC-Z610BT/AVICZ7110DAB/AVIC-Z6110BT)
6,2 pouces de large/16:9 (zone
d’affichage réelle : 137,52 mm × 77,232
mm)
Pixels :
(AVIC-Z910DAB/AVIC-Z810DAB)
1 209 600 (2 520 × 480)
(AVIC-Z710DAB/AVIC-Z610BT/AVICZ7110DAB/AVIC-Z6110BT)
1 152 000 (2 400 × 480)
Mode d’affichage :
commande par matrice active TFT
Système de couleurs :
Compatible PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/
SECAM
Plage de température durable :
-20 ˚C à +80 ˚C (hors tension)
Audio
Puissance de sortie maximale :
• 50 W × 4 canaux/4 Ω
• 50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W × 1 canal/2 Ω
(pour le haut-parleur d’extrêmes-graves)
Puissance de sortie continue :
22 W × 4 (50 Hz à 15 kHz, 5 % THD,
charge de 4 Ω, les deux canaux
alimentés)
Impédance de charge :
4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
Niveau de la sortie pré-ampli (max) : 4,0 V
Égaliseur (égaliseur graphique à 13
bandes) :
Fréquence :
50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/
500 Hz/800 Hz/1,25 kHz/2 kHz/
3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz
Gain : ±12 dB
<Mode standard>
HPF :
Fréquence :
25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/
80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/
250 Hz
Pente :
-6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct,
-24 dB/oct, DÉSACTIVÉE
Haut-parleur d’extrêmes-graves/LPF :
Fréquence :
25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/
80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/
250 Hz
Pente :
-6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct,
-24 dB/oct, -30 dB/oct, -36 dB/oct,
DÉSACTIVÉE
Gain :
+10 dB à -24 dB (1 dB/pas)
Phase : normale/inversée
Alignement temporel :
0 à 140 pas (2,5 cm/pas)
Accentuation Graves :
Gain : +12 dB à 0 dB
Niveaux haut-parleurs :
+10 dB à -24 dB (1 dB/pas)
<Mode réseau>
HPF (Aigus) :
Fréquence :
1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2,5 kHz/3,15
kHz/4 kHz/5 kHz/6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/
12,5 kHz
Pente :
-6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct,
-24 dB/oct
HPF (Médiums) :
Fréquence :
25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/
80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/
250 Hz
Pente :
-6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct,
-24 dB/oct, DÉSACTIVÉE
LPF (Médiums) :
Fréquence :
1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2,5 kHz/3,15
kHz/4 kHz/5 kHz/6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/
12,5 kHz
Pente :
-6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct,
-24 dB/oct, DÉSACTIVÉE
Haut-parleur d’extrêmes-graves :
Fréquence :
25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/
80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/
250 Hz
Pente :
-6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct,
-24 dB/oct, -30 dB/oct, -36 dB/oct,
DÉSACTIVÉE
Gain :
+10 dB à -24 dB (1 dB/pas)
Phase : normale/inversée
Alignement temporel :
0 à 140 pas (2,5 cm/pas)
Accentuation Graves :
Gain : +12 dB à 0 dB
Niveaux haut-parleurs :
+10 dB à -24 dB (1 dB/pas)
Lecteur DVD
Système :
lecteur DVD-V, VCD, CD, MP3, WMA, AAC,
DivX, MPEG
Disques utilisables :
DVD-VIDEO, VIDEO-CD, CD, CD-R, CDRW, DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL
Numéro de région : 2
Réponse en fréquence :
5 Hz à 44 000 Hz (avec DVD, à la
fréquence d’échantillonnage de 96 kHz)
Rapport signal sur bruit :
96 dB (1 kHz) (réseau IEC-A) (niveau RCA)
Niveau de sortie :
Vidéo :
1,0 V p-p/75 Ω (±0,2 V)
Nombre de canaux : 2 (stéréo)
Format de décodage MP3 :
MPEG-1 & 2 & 2.5 couche audio 3
Format de décodage WMA :
Ver. 7, 8, 9 (audio 2 canaux) (Windows
Media Player)
Format de décodage AAC :
MPEG-4 AAC (décodage iTunes
USB
Spéc. norme USB :
USB 1.1, USB 2.0 haut débit
Alimentation électrique max. : 1,6 A
Classe USB :
MSC (classe de stockage de masse), iPod
(classe audio, classe HID)
Système de fichiers : FAT16, FAT32, NTFS
<Audio USB>
Format de décodage MP3 :
MPEG-1/Layer-1, MPEG-1/Layer-2, MPEG1/Layer-3
MPEG-2/Layer-1, MPEG-2/Layer-2, MPEG2/Layer-3
MPEG-2.5/Layer-3
Format de décodage WMA :
WMA 10 Std, WMA 10 Pro, WMA 9
Lossless
Format de décodage AAC :
MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4 AAC-LC
Format de signal FLAC :
Ver. 1.3.0
Format de signal WAV :
PCM linéaire
<Image USB>
Format de décodage JPEG :
JPEG
<Vidéo USB>
Format de décodage vidéo H.264 :
Base Line Profile, Main Profile, High
Profile
Format de décodage vidéo WMV :
VC-1 SP/MP/AP, WMV 7/8
Format de décodage vidéo MPEG4 :
Simple Profile, Advanced Simple Profile
(sauf GMC)
SD
(AVIC-Z910DAB/AVIC-Z810DAB)
Format physique compatible :
version 2.0
Système de fichiers : FAT16, FAT32, NTFS
<Audio SD>
Format de décodage MP3 :
MPEG-1/Couche 1, MPEG-1/Couche 2,
MPEG-1/Couche 3,
MPEG-2/Couche 1, MPEG-2/Couche 2,
MPEG-2/Couche 3,
MPEG-2.5/Couche 3
Format de décodage WMA :
WMA 10 Std, WMA 10 Pro, WMA 9
Lossless
Format de décodage AAC :
MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4 AAC-LC
Format de signal WAV :
PCM linéaire
Format de signal FLAC :
Ver. 1.3.0
<Image SD>
Format de décodage JPEG :
JPEG
<Vidéo SD>
Format de décodage vidéo H.264 :
Base Line Profile, Main Profile, High
Profile
Format de décodage vidéo WMV :
VC-1 SP/MP/AP, WMV 7/8
Format de décodage vidéo MPEG4 :
Simple Profile, Advanced Simple Profile
(sauf GMC)
Bluetooth
Version :
Bluetooth 4.1
Puissance de sortie :
+4 dBm max. (Classe électrique 2)
Bande de fréquence :
2 400 MHz à 2 483,5 MHz
Syntoniseur FM
Gamme de fréquences :
87,5 MHz à 108 MHz
Sensibilité utile :
12 dBf (0,8 μV/75 Ω, mono, S/B : 30 dB)
Rapport signal sur bruit :
72 dB (réseau IEC-A)
Sécurité :
WPA 2 (personnel)
Puissance de sortie :
+16 dBm Max (2,4 GHz)
+13 dBm Max (5 GHz)
REMARQUE
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées à des fins d’amélioration sans avis
préalable.
Français
uniquement) :
.m4a (Ver. 11 et précédentes)
Format de décodage DivX :
Home Theater Ver. 3.11, 4.x, 5.x, 6.x :
.avi, .divx
Format de décodage vidéo MPEG :
MPEG1 :
.mpg, .mpeg, .dat
MPEG-2 PS :
.mpg, .mpeg
MPEG4 partie 2 (visuel), MS-MPEG4
Ver. 3 :
.avi
Syntoniseur MW
Gamme de fréquences :
531 kHz à 1 602 kHz (9 kHz)
Sensibilité utile :
28 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit :
62 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur LW
Gamme de fréquences :
153 kHz à 281 kHz
Sensibilité utile :
30 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit :
62 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur DAB
(AVIC-Z910DAB/AVIC-Z810DAB/AVICZ710DAB/AVIC-Z7110DAB)
Gamme de fréquences (Bande III) :
174,928 MHz à 239,200 MHz (5A à 13F)
Gamme de fréquences (Bande L) :
1 452,960 MHz à 1 490,624 MHz (LA à
LW)
Sensibilité utile :
-100 dBm
Rapport signal sur bruit : 85 dB
Wi-Fi
Canal de fréquence :
1, 6, 11 ch (2,4 GHz)
149, 151, 155 ch (5 GHz)
Fr
97
© 2018 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
<CRB5073-B> EU

Manuels associés