▼
Scroll to page 2
of
14
Casque Série 4000 TAA4216 Mode d'emploi Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur www.philips.com/support Table des matières 1 Consignes de sécurité importantes 2 Sécurité auditive Informations générales 2 2 2 Votre casque sans fil Bluetooth 3 Contenu de la boîte Autres appareils Aperçu de votre casque sans fil Bluetooth 3 Mise en route 3 3 4 5 Charge de la batterie Couplage du casque avec votre téléphone portable 5 4 Utilisation de votre casque 6 Connexion du casque à votre appareil Bluetooth Gestion de vos appels et de votre musique Nettoyage et remplacement du coussinet 5 6 6 6 7 5 Données techniques 8 6 Avis 9 7 9 Déclaration de conformité Mise au rebut de votre produit et batterie usagés Retrait de la batterie intégrée Conformité aux CEM Informations environnementales Avis de conformité 9 9 9 10 10 Marques commerciales 11 8 Foire aux questions 12 FR 1 Consignes de sécurité importantes Sécurité auditive Danger Pour éviter tout dommage auditif, limitez la durée d’utilisation du casque à un volume élevé et réglez le volume à un niveau sûr. Plus le volume est élevé, plus la durée d'écoute sécurisée est réduite. Veillez à respecter les consignes suivantes lors de l'utilisation de votre casque. • Écoutez à un volume raisonnable pendant une durée raisonnable. • Veillez à ne pas augmenter le volume de façon continue à mesure que votre audition s’adapte. • Ne mettez pas le volume trop élevé de sorte que vous ne puissiez pas entendre les sons environnants. • Vous devez utiliser avec prudence ou arrêter temporairement l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. • Une pression sonore excessive du casque et des écouteurs peut entraîner une perte auditive. • L'utilisation du casque avec les deux oreilles bouchées pendant la conduite est déconseillée et peut être illégale dans certaines régions. • Pour votre sécurité, évitez les distractions en raison de la musique ou des appels téléphoniques pendant la conduite ou dans d'autres environnements potentiellement dangereux. FR Informations générales Pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement: Mise en garde N'exposez pas le casque à une chaleur excessive. Ne laissez pas tomber votre casque. Le casque ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne laissez pas votre casque être submergé dans l'eau. N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs. Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon doux, éventuellement imbibé d'une quantité minimale d'eau ou de savon doux dilué, pour nettoyer le produit. La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou une source similaire. Le remplacement d'une batterie par un type incorrect peut compromettre la sécurité; La mise d'une batterie dans un feu ou un four chaud, ou l'écrasement ou la coupure mécanique d'une batterie peut provoquer une explosion; La mise d’une batterie dans un environnement à température ambiante extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable; Une batterie soumise à une pression d'air extrêmement basse peut provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. N'utilisez jamais le casque lorsque vous conduisez un véhicule à moteur, faites du vélo, courez ou marchez dans des zones de circulation. C'est dangereux et illégal dans de nombreux endroits. À propos des températures et de l'humidité de fonctionnement et de stockage • Température de fonctionnement : 0 °C (32 °F) à 40 °C (104 °F) • Température de stockage : -10 °C (14 °F) à 45 °C (113 °F) • Humidité de fonctionnement : 8% - 90% HR (sans condensation) • Humidité de stockage : 5% - 90% HR (sans condensation) • Altitude de fonctionnement maximale : 3000 m • La durée de vie de la batterie peut être réduite dans des conditions de température élevée ou basse. 2 Votre casque sans fil Bluetooth Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/support. Avec ce casque sans fil Philips, vous pouvez: • profiter des appels mains libres sans fil pratique; • profiter et contrôler la musique sans fil; • basculer entre les appels et la musique. Contenu de la boîte Guide de démarrage rapide Garantie globale Consignes de sécurité Autres appareils Un téléphone ou un appareil portable (par exemple ordinateur portable, PAD, adaptateur Bluetooth, lecteur MP3, etc.) qui prend en charge Bluetooth et est compatible avec le casque (reportez-vous à la section « Données techniques »). Casque sans fil Bluetooth de Philips Philips TAA4216 Câble de charge USB-C (Pour la charge uniquement) FR Aperçu de votre casque sans fil Bluetooth Volume + (Marche / Arrêt / Couplage) Volume Prise 3,5mm Port de charge USB Type C Voyant LED Microphone FR 3 Mise en route Charge de la batterie Remarque Avant d’utiliser votre casque pour la première fois, placez-le dans le boîtier de charge et chargez la batterie pendant 3 heures pour obtenir une autonomie et une durée de vie optimales. Utilisez uniquement le câble de charge USB d'origine pour éviter tout dommage. Terminez votre appel avant de charger le casque, car la charge mettra le casque hors tension. Branchez le câble de charge USB fourni sur : • • Le port de charge USB Type-C sur le casque et; Le chargeur/port USB d'un ordinateur. Le voyant LED passe au blanc lors de la charge et s’éteint lorsque le casque est complètement chargé. Rappel Normalement, une charge complète prend 2 heures. Couplage du casque avec votre téléphone portable Avant d'utiliser le casque avec votre téléphone portable pour la première fois, couplez-le avec un téléphone portable. Un couplage réussi établit un lien crypté unique entre le casque et le téléphone portable. Le casque mémorise les 8 derniers appareils. Si vous essayez de coupler plus de 8 appareils, le premier appareil couplé sera remplacé par le nouveau. Assurez-vous que le casque est complètement chargé et éteint. Appuyez sur et maintenez-le enfoncé pendant 6 secondes jusqu'à ce que les voyants bleu et blanc clignotent en alternance. Le casque reste en mode de couplage pendant 2 minutes. Assurez-vous que le téléphone portable est allumé et que sa fonction Bluetooth est activée. Couplez le casque avec le téléphone portable. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléphone portable. L'exemple suivant vous montre comment coupler le casque avec votre téléphone portable. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone portable, sélectionnez Philips TAA4216 Philips TAA4216 FR 4 Utilisation de votre casque Gestion de vos appels et de votre musique Marche/arrêt Connexion du casque à votre appareil Bluetooth Allumez votre téléphone portable/appareil Bluetooth. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour allumer le casque. Le voyant LED blanc s'allumera. Le casque est automatiquement reconnecté au dernier téléphone portable/appareil Bluetooth connecté. Rappel Si vous allumez le téléphone portable/ l'appareil Bluetooth ou activez la fonction Bluetooth après avoir allumé le casque, vous devez reconnecter manuellement le casque au téléphone portable/à l'appareil Bluetooth. Tâche Bouton Allumer le casque. Éteindre le casque. Le voyant LED blanc est allumé puis disparaît. Contrôle de la musique Tâche Bouton Lire ou mettre en pause de la musique. Opération Ajuster le volume. Appuyez sur +/Appuyez sur + et maintenez enfoncé pendant 2s Piste suivante. Remarque Si le casque ne parvient pas à se connecter au dernier appareil Bluetooth connecté dans 1 minute, il passera en mode de couplage pendant 2 minutes, puis s’éteindra automatiquement s’il n’est toujours pas connecté à un appareil Bluetooth 5 minutes plus tard. Si le casque n’a aucun historique de connexion et ne se connecte à aucun appareil Bluetooth dans 5 minutes, il s’éteindra automatiquement. FR Opération Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes. Appuyez et maintenez enfoncé pendant 4 secondes. Piste précédente. Appuyez une fois. Appuyez sur et maintenez enfoncé pendant 2s Autre état du voyant du casque Contrôle d'appel Opération État du casque Voyant Prendre/raccro cher un appel. Appuyez une fois. Rejeter un appel Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 s Le casque est connecté à un appareil Bluetooth, alors qu'il est en mode veille ou que vous écoutez de la musique. Le voyant LED bleu clignotera toutes les 4 secondes. Mettre l'appel en cours en attente et accepter un appel entrant Appuyez une fois Le casque est prêt pour le couplage. Mettre l'appel en cours en attente et rejeter un appel entrant Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 s Le casque est allumé mais n'est pas connecté à un appareil Bluetooth. Annuler l'appel en cours et accepter un appel entrant Appuyez deux fois Le voyant LED clignote alternativement en bleu et en blanc. Le voyant LED bleu clignote lentement. Si aucune connexion ne peut être établie, le casque s'éteindra dans 5 minutes. Basculer entre les appels Appuyez 3 fois Tâche Bouton Niveau de batterie faible. La batterie est complètement chargée. Le voyant LED blanc clignote jusqu'à ce que la batterie s'épuise. Le voyant LED blanc est éteint. Assistant vocal Tâche Bouton Opération Réveiller l'assistant vocal par défaut contrôle musique/ appel Appuyez deux fois Nettoyage et remplacement du coussinet Saisissez le bord du cache-oreilles et retirez-le. FR Retirez les oreillettes rafraîchissantes de la couche intermédiaire et rincez la housse de coussinet des oreillettes. Remettez les oreillettes rafraîchissantes dans la housse de coussinet des oreillettes. + = Insérez le bord du coussinet dans l'encoche du casque, puis tournez-le dans le sens horaire. 5 Données techniques Casque Autonomie en lecture de la musique : 35 heures Autonomie en conversation : 35 heures Durée de charge : 2 heures Charge rapide pendant 15 mins pour une lecture de 2 h Batterie lithium polymère rechargeable (350 mAh) Version Bluetooth : 5.0 Profils Bluetooth compatibles: • HFP (Profil mains libres) • A2DP (Profil de distribution audio avancée) • AVRCP (Profil de télécommande audio vidéo) Codec audio pris en charge : SBC Gamme de fréquences : 2,402 - 2,480 GHz Puissance de l'émetteur : < 10 dBm Portée de fonctionnement : Jusqu'à 10 mètres (33 pieds) Appel vocal clair avec réduction d'écho et de bruit numérique Mise hors tension automatique Port USB Type-C pour la charge Avertissement de batterie faible: disponible Remarque Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. FR 6 Avis Déclaration de conformité Retrait de la batterie intégrée MMD Hong Kong Holding Limited déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Vous pouvez trouver la Déclaration de Conformité sur www.p4c.philips.com. S'il n'y a pas de système de collecte/recyclage des produits électroniques dans votre pays, vous pouvez protéger l'environnement en retirant et en recyclant la batterie avant de jeter le casque. • Assurez-vous que le casque est déconnecté du boîtier de charge avant de retirer la batterie. Mise au rebut de votre produit et batterie usagés Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ce symbole sur un produit signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2012/19 /EU. Ce symbole signifie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée, visée par la directive européenne 2013/56/EU, qui ne peut pas être jetée avec les ordures ménagères. Nous vous conseillons vivement d’amener votre produit dans un point de collecte officiel ou dans un centre de service après-vente Philips afin de vous adresser à un professionnel pour retirer la batterie rechargeable. Renseignez-vous sur le système local de collecte sélective des produits électriques et électroniques et des batteries rechargeables. Respectez les règles locales et ne jetez jamais le produit et les batteries rechargeables avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte des produits usagés et des batteries rechargeables aide à prévenir les conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine. Conformité aux CEM Ce produit est conforme à toutes les normes et réglementations applicables en matière d’exposition aux champs électromagnétiques. FR Informations environnementales Tout emballage inutile a été négligé. Nous avons essayé de rendre l'emballage facile à séparer en trois matériaux : le carton (boîte), la mousse de polystyrène (tampon) et le polyéthylène (sacs, feuille de mousse de protection.) Votre système est constitué de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par une entreprise spécialisée. Veuillez respecter les réglementations locales concernant la mise au rebut des matériaux d'emballage, des piles usagées et des équipements obsolètes. Avis de conformité L'appareil est conforme à la Partie 15 des règles de FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Règles de FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des Règles de FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au mode d'emploi, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférencesnuisibles à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à tenter de corriger les interférences en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes : FR Réorientez ou replacez l’antenne de réception. Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. Branchez l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Adressez-vous à votre revendeur ou à un technicien radio/télévision expérimenté. Déclaration d'exposition aux radiations de FCC: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de FCC pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas coexister ou fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur. Mise en garde : L'utilisateur est averti que des changements ou des modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler son droit à utiliser l'équipement. Canada : Cet appareil contient de(s) émetteur(s)/récepteur(s) exempté(s) de licence conforme(s) aux RSS(s) exempté(s) de licence d'Innovation, Sciences et Développement Économique Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Déclaration d'exposition aux radiations d'IC: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements définies par le Canada pour les environnements non contrôlés. Cet émetteur ne doit pas coexister ou fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur. 7 Marques commerciales Bluetooth La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Top Victory Investment Limited est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. FR 8 Foire aux questions Mon casque Bluetooth ne s'allume pas. Le niveau de la batterie est faible. Chargez le casque. Je ne parviens pas à coupler mon casque Bluetooth avec mon appareil Bluetooth. Le Bluetooth est désactivé. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil Bluetooth et allumez-le avant d’allumer le casque. Comment réinitialiser le couplage. Réinitialisez le casque en maintenant enfoncés les boutons volume + et volume - pendant 5 secondes lorsque le casque est allumé. Les voyants bleu et blanc clignotent en alternance en mode de couplage une fois la réinitialisation terminée. J'entends mais je ne peux pas contrôler la musique sur mon appareil Bluetooth (par exemple, lire/suspendre/avancer/reculer). Assurez-vous que la source audio Bluetooth prend en charge AVRCP (reportez-vous à la section « Données techniques »). L'appareil Bluetooth ne peut pas trouver le casque. • Il est possible que le casque est connecté à un appareil précédemment couplé. Éteignez l'appareil connecté ou déplacez-le hors de portée. • Il est possible que le couplage a été réinitialisé ou que le casque a été couplé avec un autre appareil. Couplez à nouveau le casque avec l'appareil Bluetooth comme décrit dans le mode d'emploi. (reportez-vous à la section « Couplage du casque avec votre appareil Bluetooth pour la première fois » à la page 6). Mon casque Bluetooth est connecté à un téléphone portable compatible Bluetooth stéréo, mais la musique est uniquement diffusée sur le haut-parleur du téléphone portable. Reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone portable. Sélectionnez pour écouter de la musique via le casque. La qualité audio est médiocre et vous pouvez entendre un craquement. • L'appareil Bluetooth est hors de portée. Réduisez la distance entre votre casque et l'appareil Bluetooth ou enlevez les obstacles entre eux. • Chargez votre casque. Le volume du casque est trop faible. Certains appareils Bluetooth ne peuvent pas associer le niveau de volume au casque par la synchronisation du volume. Dans ce cas, vous devez régler le volume de votre appareil Bluetooth indépendamment pour obtenir le niveau de volume approprié. Pour obtenir une assistance supplémentaire, visitez le site www.philips.com/support. FR Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD Hong Kong Holding Limited ou de l’une de ses filiales, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant de ce produit. UM_TAA4216_00_FR_V1.0