Philips TAA4216BK/00 Casque sport sans fil Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Philips TAA4216BK/00 Casque sport sans fil Manuel utilisateur | Fixfr
Casque
Série 4000
TAA4216
Mode d'emploi
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur
www.philips.com/support
Table des matières
1
Consignes de sécurité
importantes
2
Sécurité auditive
Informations générales
2
2
2 Votre casque sans fil
Bluetooth
3
Contenu de la boîte
Autres appareils
Aperçu de votre casque sans
fil Bluetooth
3 Mise en route
3
3
4
5
Charge de la batterie
Couplage du casque avec
votre téléphone portable
5
4 Utilisation de votre casque
6
Connexion du casque à votre
appareil Bluetooth
Gestion de vos appels et de
votre musique
Nettoyage et remplacement du
coussinet
5
6
6
6
7
5 Données techniques
8
6 Avis
9
7
9
Déclaration de conformité
Mise au rebut de votre
produit et batterie usagés
Retrait de la batterie intégrée
Conformité aux CEM
Informations environnementales
Avis de conformité
9
9
9
10
10
Marques commerciales
11
8 Foire aux questions
12
FR
1
Consignes de
sécurité
importantes
Sécurité auditive
Danger
 Pour éviter tout dommage auditif, limitez la durée
d’utilisation du casque à un volume élevé et
réglez le volume à un niveau sûr. Plus le volume
est élevé, plus la durée d'écoute sécurisée est
réduite.
Veillez à respecter les consignes
suivantes lors de l'utilisation de votre
casque.
•
Écoutez à un volume raisonnable
pendant une durée raisonnable.
•
Veillez à ne pas augmenter le
volume de façon continue à mesure
que votre audition s’adapte.
•
Ne mettez pas le volume trop élevé
de sorte que vous ne puissiez pas
entendre les sons environnants.
•
Vous devez utiliser avec prudence
ou arrêter temporairement
l'utilisation dans des situations
potentiellement dangereuses.
•
Une pression sonore excessive du
casque et des écouteurs peut
entraîner une perte auditive.
•
L'utilisation du casque avec les deux
oreilles bouchées pendant la
conduite est déconseillée et peut
être illégale dans certaines régions.
•
Pour votre sécurité, évitez les
distractions en raison de la musique
ou des appels téléphoniques
pendant la conduite ou dans
d'autres environnements
potentiellement dangereux.
FR
Informations générales
Pour éviter tout dommage ou
dysfonctionnement:
Mise en garde
 N'exposez pas le casque à une chaleur excessive.
 Ne laissez pas tomber votre casque.
 Le casque ne doit pas être exposé aux gouttes ou
aux éclaboussures.
 Ne laissez pas votre casque être submergé dans
l'eau.
 N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant
de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des
abrasifs.
 Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon
doux, éventuellement imbibé d'une quantité
minimale d'eau ou de savon doux dilué, pour
nettoyer le produit.
 La batterie intégrée ne doit pas être exposée à
une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou
une source similaire.
 Le remplacement d'une batterie par un type
incorrect peut compromettre la sécurité;
 La mise d'une batterie dans un feu ou un four
chaud, ou l'écrasement ou la coupure mécanique
d'une batterie peut provoquer une explosion;
 La mise d’une batterie dans un environnement à
température ambiante extrêmement élevée peut
entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou
de gaz inflammable;
 Une batterie soumise à une pression d'air
extrêmement basse peut provoquer une
explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
 N'utilisez jamais le casque lorsque vous
conduisez un véhicule à moteur, faites du vélo,
courez ou marchez dans des zones de circulation.
C'est dangereux et illégal dans de nombreux
endroits.
À propos des températures et de
l'humidité de fonctionnement et de
stockage
•
Température de fonctionnement :
0 °C (32 °F) à 40 °C (104 °F)
•
Température de stockage :
-10 °C (14 °F) à 45 °C (113 °F)
•
Humidité de fonctionnement :
8% - 90% HR (sans condensation)
•
Humidité de stockage :
5% - 90% HR (sans condensation)
•
Altitude de fonctionnement
maximale : 3000 m
•
La durée de vie de la batterie peut
être réduite dans des conditions de
température élevée ou basse.
2 Votre casque
sans fil
Bluetooth
Félicitations pour votre achat et
bienvenue chez Philips ! Pour profiter
pleinement de l'assistance offerte par
Philips, enregistrez votre produit sur
www.philips.com/support.
Avec ce casque sans fil Philips,
vous pouvez:
• profiter des appels mains libres
sans fil pratique;
• profiter et contrôler la musique
sans fil;
• basculer entre les appels et la
musique.
Contenu de la boîte
Guide de démarrage rapide
Garantie globale
Consignes de sécurité
Autres appareils
Un téléphone ou un appareil portable
(par exemple ordinateur portable,
PAD, adaptateur Bluetooth, lecteur
MP3, etc.) qui prend en charge
Bluetooth et est compatible avec le
casque (reportez-vous à la section «
Données techniques »).
Casque sans fil Bluetooth de Philips
Philips TAA4216
Câble de charge USB-C
(Pour la charge uniquement)
FR
Aperçu de votre casque
sans fil Bluetooth







Volume +
(Marche / Arrêt / Couplage)
Volume Prise 3,5mm
Port de charge USB Type C


Voyant LED
Microphone
FR
3 Mise en route
Charge de la batterie
Remarque
 Avant d’utiliser votre casque pour la première
fois, placez-le dans le boîtier de charge et
chargez la batterie pendant 3 heures pour
obtenir une autonomie et une durée de vie
optimales.
 Utilisez uniquement le câble de charge USB
d'origine pour éviter tout dommage.
 Terminez votre appel avant de charger le
casque, car la charge mettra le casque hors
tension.
Branchez le câble de charge USB
fourni sur :
•
•
Le port de charge USB Type-C sur le
casque et;
Le chargeur/port USB d'un
ordinateur.
Le voyant LED passe au blanc lors de
la charge et s’éteint lorsque le
casque est complètement chargé.
Rappel
 Normalement, une charge complète prend
2 heures.
Couplage du casque avec
votre téléphone portable
Avant d'utiliser le casque avec votre
téléphone portable pour la première fois,
couplez-le avec un téléphone portable.
Un couplage réussi établit un lien crypté
unique entre le casque et le téléphone
portable. Le casque mémorise les 8
derniers appareils. Si vous essayez de
coupler plus de 8 appareils, le premier
appareil couplé sera remplacé par le
nouveau.
Assurez-vous que le casque est
complètement chargé et éteint.
Appuyez sur et maintenez-le
enfoncé pendant 6 secondes jusqu'à
ce que les voyants bleu et blanc
clignotent en alternance.
Le casque reste en mode de
couplage pendant 2 minutes.
Assurez-vous que le téléphone
portable est allumé et que sa
fonction Bluetooth est activée.
Couplez le casque avec le téléphone
portable. Pour en savoir plus,
reportez-vous au mode d’emploi de
votre téléphone portable.
L'exemple suivant vous montre comment
coupler le casque avec votre téléphone
portable.
Activez la fonction Bluetooth de votre
téléphone portable, sélectionnez
Philips TAA4216
Philips TAA4216
FR
4 Utilisation de
votre casque
Gestion de vos appels et
de votre musique
Marche/arrêt
Connexion du casque à
votre appareil Bluetooth
Allumez votre téléphone
portable/appareil Bluetooth.
Appuyez sur le bouton Marche/arrêt
et maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes pour allumer le casque.
Le voyant LED blanc s'allumera.
Le casque est automatiquement
reconnecté au dernier téléphone
portable/appareil Bluetooth
connecté.
Rappel
 Si vous allumez le téléphone portable/
l'appareil Bluetooth ou activez la fonction
Bluetooth après avoir allumé le casque, vous
devez reconnecter manuellement le casque au
téléphone portable/à l'appareil Bluetooth.
Tâche
Bouton
Allumer le
casque.
Éteindre le
casque.
Le voyant LED
blanc est allumé
puis disparaît.
Contrôle de la musique
Tâche
Bouton
Lire ou mettre en
pause de la
musique.
Opération
Ajuster le volume.
Appuyez
sur +/Appuyez sur +
et maintenez
enfoncé
pendant 2s
Piste suivante.
Remarque
 Si le casque ne parvient pas à se connecter
au dernier appareil Bluetooth connecté dans
1 minute, il passera en mode de couplage
pendant 2 minutes, puis s’éteindra
automatiquement s’il n’est toujours pas
connecté à un appareil Bluetooth 5 minutes
plus tard.
 Si le casque n’a aucun historique de
connexion et ne se connecte à aucun
appareil Bluetooth dans 5 minutes, il
s’éteindra automatiquement.
FR
Opération
Appuyez et
maintenez
enfoncé pendant
2 secondes.
Appuyez et
maintenez
enfoncé pendant
4 secondes.
Piste précédente.
Appuyez
une fois.
Appuyez sur et maintenez
enfoncé
pendant 2s
Autre état du voyant du casque
Contrôle d'appel
Opération
État du casque
Voyant
Prendre/raccro
cher un appel.
Appuyez une
fois.
Rejeter un appel
Appuyez et
maintenez
enfoncé
pendant 2 s
Le casque est
connecté à un
appareil Bluetooth,
alors qu'il est en
mode veille ou que
vous écoutez de la
musique.
Le voyant LED bleu
clignotera toutes
les 4 secondes.
Mettre l'appel en
cours en attente
et accepter un
appel entrant
Appuyez une
fois
Le casque est prêt
pour le couplage.
Mettre l'appel en
cours en attente
et rejeter un
appel entrant
Appuyez et
maintenez
enfoncé
pendant 2 s
Le casque est
allumé mais n'est
pas connecté à un
appareil Bluetooth.
Annuler l'appel
en cours et
accepter un
appel entrant
Appuyez
deux fois
Le voyant LED
clignote
alternativement en
bleu et en blanc.
Le voyant LED bleu
clignote lentement.
Si aucune connexion
ne peut être établie,
le casque s'éteindra
dans 5 minutes.
Basculer entre les
appels
Appuyez
3 fois
Tâche
Bouton
Niveau de batterie
faible.
La batterie est
complètement
chargée.
Le voyant LED blanc
clignote jusqu'à ce
que la batterie
s'épuise.
Le voyant LED
blanc est éteint.
Assistant vocal
Tâche
Bouton
Opération
Réveiller
l'assistant
vocal par
défaut
contrôle
musique/
appel
Appuyez
deux fois
Nettoyage et
remplacement du coussinet
Saisissez le bord du cache-oreilles et
retirez-le.
FR
Retirez les oreillettes rafraîchissantes
de la couche intermédiaire et rincez
la housse de coussinet des oreillettes.
Remettez les oreillettes
rafraîchissantes dans la housse de
coussinet des oreillettes.
+
=
Insérez le bord du coussinet dans
l'encoche du casque, puis tournez-le
dans le sens horaire.
5 Données
techniques
Casque
Autonomie en lecture de la musique :
35 heures
Autonomie en conversation : 35 heures
Durée de charge : 2 heures
Charge rapide pendant 15 mins pour
une lecture de 2 h
Batterie lithium polymère
rechargeable (350 mAh)
Version Bluetooth : 5.0
Profils Bluetooth compatibles:
•
HFP (Profil mains libres)
•
A2DP (Profil de distribution
audio avancée)
•
AVRCP (Profil de télécommande
audio vidéo)
Codec audio pris en charge : SBC
Gamme de fréquences :
2,402 - 2,480 GHz
Puissance de l'émetteur : < 10 dBm
Portée de fonctionnement : Jusqu'à
10 mètres (33 pieds)
Appel vocal clair avec réduction
d'écho et de bruit numérique
Mise hors tension automatique
Port USB Type-C pour la charge
Avertissement de batterie faible:
disponible
Remarque
 Les spécifications sont sujettes à changement
sans préavis.
FR
6 Avis
Déclaration de conformité
Retrait de la batterie intégrée
MMD Hong Kong Holding Limited déclare
par la présente que ce produit est
conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la
directive 2014/53/EU. Vous pouvez
trouver la Déclaration de Conformité sur
www.p4c.philips.com.
S'il n'y a pas de système de
collecte/recyclage des produits
électroniques dans votre pays, vous
pouvez protéger l'environnement en
retirant et en recyclant la batterie avant
de jeter le casque.
• Assurez-vous que le casque est
déconnecté du boîtier de charge
avant de retirer la batterie.
Mise au rebut de votre
produit et batterie usagés
Votre produit a été conçu et fabriqué avec
des matériaux et des composants de haute
qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit signifie que le
produit est couvert par la directive
européenne 2012/19 /EU.
Ce symbole signifie que le produit
contient une batterie rechargeable
intégrée, visée par la directive
européenne 2013/56/EU, qui ne peut
pas être jetée avec les ordures
ménagères. Nous vous conseillons
vivement d’amener votre produit dans
un point de collecte officiel ou dans un
centre de service après-vente Philips
afin de vous adresser à un professionnel
pour retirer la batterie rechargeable.
Renseignez-vous sur le système local de
collecte sélective des produits
électriques et électroniques et des
batteries rechargeables. Respectez les
règles locales et ne jetez jamais le
produit et les batteries rechargeables
avec les ordures ménagères. La mise au
rebut correcte des produits usagés et
des batteries rechargeables aide à
prévenir les conséquences négatives sur
l'environnement et la santé humaine.
Conformité aux CEM
Ce produit est conforme à toutes les
normes et réglementations applicables
en matière d’exposition aux champs
électromagnétiques.
FR
Informations environnementales
Tout emballage inutile a été négligé. Nous
avons essayé de rendre l'emballage facile à
séparer en trois matériaux : le carton (boîte),
la mousse de polystyrène (tampon) et le
polyéthylène (sacs, feuille de mousse de
protection.)
Votre système est constitué de matériaux qui
peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont
démontés par une entreprise spécialisée.
Veuillez respecter les réglementations
locales concernant la mise au rebut des
matériaux d'emballage, des piles usagées et
des équipements obsolètes.
Avis de conformité
L'appareil est conforme à la Partie 15 des
règles de FCC. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles
susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Règles de FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux limites imposées aux appareils numériques
de classe B, conformément à la partie 15 des
Règles de FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre de l'énergie de fréquence radio et,
s'il n'est pas installé et utilisé conformément au
mode d'emploi, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne garantit que des
interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférencesnuisibles à la
réception de radio ou de télévision, ce qui peut
être déterminé en éteignant et en rallumant
l’équipement, l’utilisateur est invité à tenter de
corriger les interférences en appliquant l'une ou
plusieurs des mesures suivantes :
FR
Réorientez ou replacez l’antenne de
réception.
Augmentez la distance entre
l'équipement et le récepteur.
Branchez l’équipement sur une prise d’un
circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
Adressez-vous à votre revendeur ou à un
technicien radio/télévision expérimenté.
Déclaration d'exposition aux radiations de FCC:
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements de FCC
pour un environnement non contrôlé.
Cet émetteur ne doit pas coexister ou
fonctionner avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
Mise en garde : L'utilisateur est averti que
des changements ou des modifications non
expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient
annuler son droit à utiliser l'équipement.
Canada :
Cet appareil contient de(s)
émetteur(s)/récepteur(s) exempté(s) de
licence conforme(s) aux RSS(s) exempté(s)
de licence d'Innovation, Sciences et
Développement Économique Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit
pas causer d'interférences nuisibles, et (2)
Cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles
susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable de l'appareil.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration d'exposition aux radiations d'IC:
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements définies
par le Canada pour les environnements
non contrôlés.
Cet émetteur ne doit pas coexister ou
fonctionner avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
7 Marques
commerciales
Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth® sont
des marques commerciales déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par Top
Victory Investment Limited est sous
licence. Les autres marques et noms
commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
FR
8 Foire aux
questions
Mon casque Bluetooth ne s'allume pas.
Le niveau de la batterie est faible.
Chargez le casque.
Je ne parviens pas à coupler mon
casque Bluetooth avec mon appareil
Bluetooth.
Le Bluetooth est désactivé. Activez la
fonction Bluetooth sur votre appareil
Bluetooth et allumez-le avant d’allumer
le casque.
Comment réinitialiser le couplage.
Réinitialisez le casque en maintenant
enfoncés les boutons volume + et
volume - pendant 5 secondes lorsque le
casque est allumé. Les voyants bleu et
blanc clignotent en alternance en mode
de couplage une fois la réinitialisation
terminée.
J'entends mais je ne peux pas contrôler la
musique sur mon appareil Bluetooth (par
exemple, lire/suspendre/avancer/reculer).
Assurez-vous que la source audio
Bluetooth prend en charge AVRCP
(reportez-vous à la section « Données
techniques »).
L'appareil Bluetooth ne peut pas trouver le
casque.
• Il est possible que le casque est
connecté à un appareil précédemment
couplé. Éteignez l'appareil connecté ou
déplacez-le hors de portée.
• Il est possible que le couplage a été
réinitialisé ou que le casque a été
couplé avec un autre appareil. Couplez
à nouveau le casque avec l'appareil
Bluetooth comme décrit dans le mode
d'emploi. (reportez-vous à la section «
Couplage du casque avec votre
appareil Bluetooth pour la première
fois » à la page 6).
Mon casque Bluetooth est connecté à un
téléphone portable compatible Bluetooth
stéréo, mais la musique est uniquement
diffusée sur le haut-parleur du téléphone
portable.
Reportez-vous au mode d'emploi de votre
téléphone portable. Sélectionnez pour
écouter de la musique via le casque.
La qualité audio est médiocre et vous
pouvez entendre un craquement.
• L'appareil Bluetooth est hors de
portée. Réduisez la distance entre
votre casque et l'appareil Bluetooth
ou enlevez les obstacles entre eux.
• Chargez votre casque.
Le volume du casque est trop faible.
Certains appareils Bluetooth ne
peuvent pas associer le niveau de
volume au casque par la
synchronisation du volume. Dans ce
cas, vous devez régler le volume de
votre appareil Bluetooth
indépendamment pour obtenir le
niveau de volume approprié.
Pour obtenir une assistance supplémentaire, visitez le site www.philips.com/support.
FR
Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales
déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées sous licence. Ce produit a
été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD Hong Kong
Holding Limited ou de l’une de ses filiales, et MMD Hong Kong Holding
Limited est le garant de ce produit.
UM_TAA4216_00_FR_V1.0

Manuels associés