▼
Scroll to page 2
of
14
Enceinte intelligente Mode d'emploi PS402 Enregistrez votre produit et obtenez une assistance à www.philips.com/support Table des matières 1 Important Sécurité Avis 2 2 2 2Votre enceinte sans fil Introduction Contenu de la boîte Présentation de l'unité principale 4 4 4 5 3 6 6 7 7 Mise en route Connexion de l'alimentation Application « Google Home » Mode d'emploi 4Vous pouvez également l'utiliser comme enceinte BLUETOOTH Connexion d'un appareil Bluetooth Lecture depuis un appareil Bluetooth connecté Déconnexion d'un appareil Reconnexion d'un appareil Réglage de l'horloge Réglage des alarmes Charge sans fil Mode veille 9 9 9 9 9 10 10 5Autres fonctions Réglage du volume 11 11 6 11 Réglage du son 7Résolution des problèmes Généralités 8 8 12 12 FR 1 1 Important Sécurité Avertissement • N e pas retirer le boîtier de cette enceinte. • Ne pas placer cette enceinte sur un autre équipement électrique. • Garder cette enceinte éloignée de la lumière directe du soleil, des flammes nues et de chaleur. • • • Utiliser seulement des compléments ou accessoires spécifiés par le constructeur. Ne placer aucune source de danger sur l'appareil (par exemple des bougies allumées). Si votre enceinte est mouillée, nettoyez-la avec un chiffon doux et sec, puis laissez-la sécher complètement dans un endroit bien ventilé avant de l'utiliser. Avis Toutes les modifications ou altérations apportées à cet appareil et qui ne sont pas expressément approuvées par MMD Hong Kong Holding Limited peuvent annuler le droit de l'utilisateur à employer le matériel. Conformité Par le présent document, MMD Hong Kong Holding Limited déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions applicables de la Directive 2014/30/UE. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité sur www.philips.com/support. Respect de l'environnement Mise au rebut de votre ancien produit Remarque • L a plaque signalétique se trouve côté gauche de l'enceinte. Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés ou réutilisés. Ce symbole sur un produit signifie que le produit est couvert par la Directive européenne 2012/19/UE et 2013/56/UE, et ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers habituels. Nous vous recommandons fortement d'apporter votre produit à un point de collecte officiel ou à un centre de service Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par un professionnel. Renseignez-vous sur le système de collecte 2 FR séparé local des produits électriques et électroniques et des batteries rechargeables. Respectez les règles locales et ne jetez jamais le produit et ses batteries rechargeables avec les déchets ménagers courants. Une mise au rebut correcte des produits et des batteries rechargeables usagés contribue à éviter des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine. Attention Contraintes d'environnement Tout l'emballage inutile a été supprimé. Nous avons essayé de rendre l'emballage facile à séparer en trois matériaux: carton (boîte), mousse de polystyrène (tampon) et polyéthylène (sacs, feuille de mousse de protection.) Votre système contient des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s'il est démonté par une société spécialisée. Veuillez respecter les réglementations locales sur la mousse (remplissage), le polyéthylène (sacs, matériaux), les batteries usagées et les anciens équipements. FR 3 2Votre enceinte sans fil Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter complètement du support offert par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/support. Introduction Avec cette enceinte, vous pouvez profiter du son provenant d'appareils compatibles Bluetooth ou lire des ressources audio sur votre réseau. Contenu de la boîte Vérifiez et identifiez le contenu de votre emballage : 4 FR • • • Enceinte Adaptateur Documents imprimés. Présentation de l'unité principale USB Charge sans fil / • Charge sans fil. Silence / • Activation ou désactivation du micro. Appuyer pour parler / • Marche/arrêt de la fonction Appuyer pour parler (appui court), veille en réseau (appui long de 3 s). Lecture / pause / • Lecture / pause / sortie de veille / arrêt du minuteur ou de l'alarme (appui court). • Ouverture du Bluetooth après une authentification réussie (appui long de 3 s). • Mise en veille (appui long de 10 s). Mode / • Réglage de la luminosité de l'horloge (appui court). • Réglage de la luminosité de l'éclairage inférieur (double appui). • Choix du format d'affichage de l'heure (appui long de 3 s). DC IN Vol+ / • Augmentation d'un pas (appui court). • Augmentation continue (appui long d'au moins 3 s). Prise de charge USB • Charge de vos appareils mobiles • Sortie d'un courant maximal de 5 V, 1 A. Prise pour adaptateur d'alimentation • CC IN 15 V 2,5 A Horloge / Panneau d'affichage • Affichage de l'heure courante. • Configuration et affichage automatiques après la mise en réseau. [ ]+[ ] Réinitialisation aux données d'usine. • (Appui long de 12 s.) Vol- / • Abaissement d'un pas (appui court). • Abaissement continu (appui long d'au moins 3 s). FR 5 3 Mise en route Suivez toujours les instructions de ce chapitre dans l'ordre. Connexion de l'alimentation Attention • R isque d'endommagement du produit ! Vérifiez que la tension du secteur correspond à la tension imprimée au dos ou au dessous du radio-réveil. • Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez la fiche CA, tirez toujours sur la fiche pour l'extraire de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Branchez l'adaptateur secteur dans la prise murale. 6 FR Application « Google Home » 1 Placez l'appareil aussi près que possible d'un routeur de réseau local sans fil. • • • 2 Application « Google Home » Établissez une connexion sans fil entre votre smartphone/iPhone et le routeur de réseau local sans fil. Notez le SSID et le mot de passe (clé de chiffrement) du routeur de réseau local sans fil connecté. Certain routeurs de réseau local sans fil ont plusieurs SSID. Pour plus d'informations, reportezvous au mode d'emploi fourni avec le routeur de réseau local sans fil. Sur votre iPhone, activez la fonction BLUETOOTH. « Google Home » utilise la function BLUETOOTH pour identifier l'appareil. Configuration du Wi-Fi® avec l'application. • Allumez l'appareil. • Appuyez pour démarrer « Google Home ». • Suivez les instructions de l'application afin de configurer votre appareil pour le Wi-Fi. Réglez l'appareil sur la même connexion Wi-Fi que le smartphone / iPhone. https://www.google.com/cast/setup/ Google Home Mode d'emploi Parlez à votre Assistant Google. Vous pouvez démarrer une conversation en disant simplement « OK Google » ou en appuyant brièvement sur la touche . Ok Google, joue de la musique. Bien sûr, il y a de la musique sur Google Play Music. FR 7 4Vous pouvez également l'utiliser comme enceinte BLUETOOTH Avec cette enceinte, vous pouvez écouter du son provenant d'appareils compatibles Bluetooth et diffuser de la musique via le Bluetooth. Connexion d'un appareil Bluetooth • Remarque • V érifiez que la fonction Bluetooth est activée sur votre appareil et que celui-ci est réglé comme visible pour tous les autres appareils Bluetooth. • Tout obstacle entre cette enceinte et un appareil Bluetooth peut réduire la portée opérationnelle. • Restez à distance des autres appareils électroniques susceptibles de provoquer une interférence. • La portée opérationnelle entre cette enceinte et un appareil Bluetooth est d'environ 3 mètres. • • • 8 FR Une fois la configuration Wi-Fi effectuée, les utilisateurs peuvent ouvrir le jumelage BT à la voix : « OK Google, ouvre le Bluetooth », puis « OK Google, jumelage du Bluetooth ». L'enceinte se met en attente pour le jumelage d'un autre appareil Bluetooth. Dans les paramètres BLUETOOTH de votre smartphone ou autre appareil, trouvez et sélectionnez le nom de l'unité que vous avez configurée pour le Wi-Fi. Si la procédure de jumelage réussit, l'état d'attente du jumelage est terminé. L'enceinte passe à l'état de connexion BT. Pendant l'opération de jumelage BT, si aucune machine n'est trouvée dans les 3 minutes, l'enceinte abandonne. Mais cela peut être modifié par une commande Google. Une tonalité retentit lors de la connexion ou de la déconnexion au Bluetooth. Lecture depuis un appareil Bluetooth connecté Après une connexion Bluetooth réussie, lisez l'audio sur l'appareil connecté. • Le son est diffusé de votre appareil Bluetooth vers l'enceinte. • Pour suspendre ou reprendre la lecture, appuyez sur . Réglage de l'horloge Configuration et affichage automatiques après la mise en réseau. Conseil • V ous pouvez également utiliser votre appareil Bluetooth pour commander la lecture. Déconnexion d'un appareil • • Désactivez le Bluetooth sur votre appareil. Déplacez l'appareil hors de la portée de communication. • 1 Clock 2 AM/PM Appuyez pendant 3 secondes sur choisir le format 12 / 24 heures. pour Reconnexion d'un appareil Réglage des alarmes • • Vous pouvez configurer une alarme / une minuterie avec l'Assistant Google. • Touche d'entrée : appui court. Appuyez sur cette touche lorsque l'alarme sonne pour l'arrêter. Lorsque vous allumez l'enceinte, En cas d'échec, sélectionnez le nom de votre appareil Bluetooth dans le menu Bluetooth pour relancer la connexion. FR 9 Charge sans fil Mode veille • Veille en réseau Module • • • Couleur blanc chaud : normal / charge complète. Couleur orange : charge. Couleur orange clignotant : anomalie de charge. Éclairage inférieur Horloge ARRÊT ARRÊT (sans charge sans fil) Marche Après authentification ARRÊT ARRÊT (sans charge sans fil) --|-(clignotement) Réinitialisation - Marche (charge sans fil) - Allumage permanent • • • • • 10 FR Description Éclairage GVA Conditions de déclenchement 1. Authentification Google réussie. 2. L'absence d'action (y compris l'utilisation de la clé et de mots clés) pendant 15 minutes déclenche automatiquement la mise en veille en réseau. Condition de sortie 1. Toute action de l'utilisateur (y compris l'éveil à la voix, une action sur un bouton ou une commande de l'application). 2. La puissance de l'enceinte est régulée à 2 W. Mode pause Condition préalable : mise sous tension. Fonctionnement : 1. Pause : appui sur pendant au moins 10 s. 2. Reprise : appui sur . Description : 1. Arrêt de la charge USB : la charge sans fil reste active, mais l'éclairage inférieur s'éteint. 2. La puissance de l'enceinte est régulée à 0,5 W. 5Autres fonctions 6 Réglage du son Remarque Réglage du volume Pendant la lecture de musique, appuyez sur -/+ pour augmenter ou diminuer le volume. Conseil • V ous pouvez appuyer longuement sur -/+ pour augmenter ou diminuer le volume en continu. • Lorsque le volume atteint son maximum, l'enceinte émet deux bips. • L es informations du produit peuvent être modifiées sans préavis. Puissance de sortie nominale (amplificateur) 2 x 8W Réponse en fréquence 60 - 20000 Hz acoustique Haut-parleur de l'enceinte 2 haut-parleurs large bande 38 mm (1,5") Renforcement des graves 1 radiateur passif Version Bluetooth V4.2 Profils Bluetooth supportés AVRCP V1.5, A2DP1.2 Plage de fréquences du Bande ISM 2,402 GHz Bluetooth / Puissance ~ 2,480 GHz / de sortie PBD : 7 ± 2 dBm PDE : 4 ± 2 dBm Sortie de charge USB 5 V, 1 A Alimentation 100-240 V~ 50-60 Hz (entrée CA) Sortie CC 15 V 2,5 A Support de charge sans Puissance max. environ fil 10 W Veille Wi-Fi < 2W Consommation électrique en veille < 0,5 W Consommation électrique (affichage de l'horloge éteint) Dimensions - unité principale (L x H x P) 223 x 87 x 94 mm Poids - unité principale 1,01 kg FR 11 DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'ÉQUIPEMENT TESTÉ : • • • P. A. R. max. : IEEE 802.11a : 17,97 dBm IEEE 802.11n (HT20) : 16,94 dBm IEEE 802.11n (HT40) : 15,86 dBm IEEE 802.11ac (VHT20) : 17.93 dBm IEEE 802.11ac (VHT40) : 16.96 dBm IEEE 802.11ac (VHT80) : 16,92 dBm BT (2402-2480 MHz) : 8,07 dBm BT LE (2402-2480 MHz) : 9,00 dBm WI-FI 2,4 GHz (2412-2472 MHz) : 19,94 dBm WI-FI 5 GHz (5150- 5250 MHz) : 17,93 dBm WI-FI 5 GHz (5250- 5350 MHz) : 17,97 dBm WI-FI 5 GHz (5470 -5725 MHz) : 17,92 dBm WI-FI 5 GHz (5725-5850 MHz) : 13,84 dBm Dans tous les états membres de l'UE, l'utilisation des fréquences 5 150 - 5 350 MHz est limité à une utilisation en intérieur. 7Résolution des problèmes Avertissement • Ne jamais retirer le boîtier de cette appareil. Pour maintenir la validité de la garantie, n'essayez jamais de réparer le système vous-même. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de ce appareil, vérifiez les points suivants avant requérir une intervention. Si le problème persiste, rendez-vous sur la page Web de Philips (www.philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, assurez-vous d'avoir l'appareil à proximité et de disposer du numéro de modèle et du numéro de série. Généralités Pas d'alimentation • Chargez l'enceinte. Pas de son • Réglez le volume sur ce produit. • Réglez le volume sur l'appareil connecté. • Vérifiez que votre appareil Bluetooth est dans la portée opérationnelle effective. Aucune réponse de l'enceinte lorsque vous appuyez sur une touche. • Éteignez puis rallumez l'appareil. 12 FR 2019 © MMD Hong Kong Holding Limited. Tous droits réservés. Ce produit a été fabriqué par MMD Hong Kong Holding Limited, il est vendu sous sa responsabilité, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant de ce produit. Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés sous licence. TAPS402_00 _UM_V 1.0