▼
Scroll to page 2
of
12
ILLUSTRATED PARTS MANUAL/ MANUEL DE PIÈCES DÉTACHÉES 179 cc ZS 265-SUA Horizontal Shaft OHV Snow Engine Moteurs de 179 cm3 ZS 265-SUA à arbre horizontal et soupapes en tête PRINTED IN U.S.A. IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS MTD Products Ltd., P. O. Box 1386, KITCHENER, ONT. N2G 4J1 769-08382 8.29.12 Engine/Moteur 208 cc ZS 265-SUA 24 23 23 23 23 23 19 23 22 21 20 20 Ref. No./ No. de réf. Part No./ No. de pièce Description Désignation 19 951-11282 Muffler Assembly Silencieux 20 710-05001 Muffler Stud Clou de silencieux 20 951-14190 Muffler Stud Kit Trousse de clou de silencieux 21 951-11289 Muffler Gasket Joint de silencieux 22 712-04214 Nut - M8 Écrou, M8 23 710-04915 Bolt - M6 X 12 Zin Boulon M6x12 24 951-10642B Muffler Shroud Protecteur de silencieux 2 Engine/Moteur 208 cc ZS 265-SUA 43 43 42 41 40 39 37 36 34 35 Ref. No./ No. de réf. Part No./ No. de pièce Description Désignation 34 951-10634 Shroud-Engine Capot - moteur 35 712-04213 Nut Écrou 36 951-11284 Choke Knob Bouton de volet 37 951-10757 Throttle Knob Bouton de gaz 39 951-10637 Switch-Ignition Interrupteur Ignition Key Switch Interrupteur 40 731-05632 41 951-10640 Push Rod-Choke Tige de poussée, volet 42 951-10635 Air Filter Housing Logement de filtre à air 43 710-04943 Bolt-M6 1 x 28m Spec Boulon - M6 1 x 28M Spec. 3 Engine/Moteur 208 cc ZS 265-SUA 70 74 70 70 70 131 - Gasket Kit-Complete 70 70 73 71 132 - Gasket Kit-External 65 62 66 133 - Complete Engine 64 70 63 67 69 62 68 60 59 58 61 57 56 51 79 50 75 54 53 52 55 51 77 78 130 54 4 76 Ref. No./ No. de réf. Part No./ No. de pièce Description Désignation 50 951-11688 Piston Ring Set Segments de piston 51 951-11632 Piston Pin Snap Ring Jonc d’arrêt, piston d’axe 52 951-11900 Piston Piston 53 951-11901 Piston Pin Piston d’axe 54 710-04915 Bolt M6×12 Boulon M6×12 55 951-11113 Air Shield Protecteur 56 951-11573 Connecting Rod Assembly Bielle 57 951-14053 Governor Shaft Arbre de régulateur 58 736-04461 Washer 5.2×1.9 Rondelle 5,2x1,9 59 951-11902 Governor Seal Joint du régulateur 60 714-04078 Cotter Pin Goupille fendue 61 951-11575 Camshaft Assy. Arbre à came 62 951-11369 Radial Ball Bearing Roulement à billes radial 63 951-10307 Woodruff Key Clavette Woodruff 64 951-11247A Crankshaft Kit Trousse - carter de moteur (Incl.64-66,76,79) Comprend les pièces 64-66,76,79) 65 951-11576 Governor Gear/Shaft Assembly Engrenage de régulateur/arbre 66 715-04092 Dowel Pin 7×14 Goupille 7x14 67 715-04096 Dowel Pin 9×14 Goupille 9x14 68 951-11371 Crankcase Cover Gasket Joint de couvercle du culasse 69 951-12125 Cover Comp, Left Crankcase Couvercle complet, culasse gauche 951-11246 Crankcase Cover Kit Trousse de la couvercle de vilebrequin (Incl. 62,68-74) (Comprend les pièces 62,68-74) 70 710-04932 Bolt M8×32 Boulon M8x32 71 951-11283 Oil Fill Plug Assembly Bouchon de remplissage d’huile 73 951-11577 O-Ring 15.8×2.5 Bague en «O» 16x3 74 951-11368 Oil Seal 25×41.25×6 Joint d’huile 25×41,25×6 75 951-11248A Crankcase Kit Trousse - carter de moteur (Incl.59,62,74,75,79) (Comprend les pièces 59,62,74,75,79) Short Block Bloc moteur embiellé (Incl. 4,21,27-29,32,44,46, (Comprend les pièces 4,21,27-29,32,44,46, 47,50-53,56-79) 47,50-53,56-79) 951-11062B 76 951-11350 Oil Drain Pipe Assy. Tuyau de vidange de l’huile 77 736-04440 Washer 10x16×1.5 Rondelle 10x16×1,5 78 710-04906 Oil Drain Plug Bouchon de vidange de l’huile 79 951-11370 Oil Seal 25×41.25×6 Joint d’huile 25×41,25×6 130 951-10641 Oil Drain Assembly Ensemble de vidange de l’huile 131 951-11061A Gasket Kit - Complete Ensemble de joints - complet (Incl. 4,21,27-29,32,44, (Comprend les pièces 4,21,27-29,32,44, 58,59,68,74,77,79) 58,59,68,74,77,79) Gasket Kit - External Ensemble de joints - externes (Incl.4,21,29-31,34,79) (Comprend les pièces 4,21,29-31,34,79) Complete Engine Moteur - complet 951-10661B 952Z265-SUA 5 Engine/Moteur 208 cc ZS 265-SUA 18 48 15 15 11 13 13 5 4 7 8 15 17 10 9 16 10 7 1 3b 1 9 8 6 3a 6 131 - Gasket Kit-Complete 132 -Gasket Kit-External 133 - Complete Engine 46 46 45 45 1 1 49 14 129 2 47 44 15 12 47 Ref. No./ No. de réf. Part No./ No. de pièce Description Désignation 1 710-04968 Flange Bolt M6 Boulon M6 2 951-11054A Valve Cover Couvercle du soupape 3a 731-07059 Breather Hose Boyau de reniflard 3b 726-04101 Hose Clamp Collier de serrage de reniflard 4 951-11565 Valve Cover Gasket Joint de la couvercle du soupape 5 951-12000 Retainer, In.Valve Spring Retenue de la soupape d’admission 6 951-11892 Rocker Arm Assembly Rampe de culbuteurs 7 751-11124 Nut, Pivot Locking Écrou 8 751-11123 Adjusting Nut ,Valve Écrou de relevage, soupape 9 951-11893 Rocker Arm Rampe de culbuteurs 10 710-04902 Bolt, Pivot Boulon 11 951-12002 Adjuster, Exh Valve Soupape d’échappement de réglage 12 951-12003 Retainer, Ex.Valve Spring Retenue de la soupape d’échappement 13 951-12004 Valve Spring Ressort de la soupape 14 951-11894 Intake Valve Seal Joint de la soupape d’admission 15 710-04933 Bolt M8×55 Boulon M8x55 16 951-11895 Push Rod Guide Poussez le tige de guidage 17 951-14195 Cylinder Head Assembly Culasse (Incl. 4-14,16,17,21,27, 29, (Comprend les pièces 4-14,16,17,21,27,29, 44,48,49) 44,48,49) 18 951-10292 Spark Plug/F6Rtc Bougie 44 951-11898 Gasket, Cylinder Head Joint de culasse 45 951-10648 Push Rod Kit Trousse de tige poussoir 46 951-11899 Tappet Poussoir 47 715-04108 Dowel Pin, 10×16 Goupille 10x16 48 951-10647A Valve Kit Trousse de soupapes 49 951-10647A Valve Kit Trousse de soupapes 129 951-12626 Valve Cover Kit Trousse de soupape de couvercle 131 951-11061A Gasket Kit - Complete Ensemble de joints - complet (Incl. 4,21,27-29,32,44, (Comprend les pièces 4,21,27-29,32,44, 58,59,68,74,77,79) 58,59,68,74,77,79) Gasket Kit - External Ensemble de joints - externes (Incl. 4,21,27-29,32,77) (Comprend les pièces 4,21,27-29,32,77) Complete Engine Moteur - complet 132 133 951-10661B 952Z265-SUA 7 Engine/Moteur 208 cc ZS 265-SUA c 26 25 135 - Carburetor Kit 27 31 28 d f a b g h i m 33 32 29 e n 32 30 j 31 k l Ref. No./ No. de réf. Part No./ No. de pièce 25 26 27 28 29 30 30 31 32 33 135 710-04939 710-04910 951-11567 951-11896 951-11569A 951-10639A 951-11824 951-12705 951-11897 951-11112 951-14050 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y n/a n/a n/a n/a n/a 736-04638 n/a n/a n/a n/a 951-11699 951-11906 n/a n/a n/a 951-12875 n/a n/a n/a 951-11589 n/a 951-11348 710-04945 951-11349 710-04938 Description Désignation Stud M6×117 Stud M6×105 Carburetor Insulator Gasket Carburetor Insulator Carburetor Gasket Primer Assembly Primer Bulb Carburetor Assembly Carburetor Gasket Plate Bracket - Choke Control Carburetor Kit (Incl. h,n,o,p,q,r,s,t,u,x) Choke Shaft Choke Plate Throttle Shaft Throttle Plate Screw M3×5 Lock Washer Gasket, Throttle Plate Idle Jet Assembly Idle Speed Adjusting Screw Mixture Screw Primer Hose Hose Clamp Carburetor Body Float Pin Emulsion Tube Flat Needle Valve Main Jet Needle Valve Spring Float Fuel Bowl Gasket Fuel Bowl Fuel Bowl Gasket Fuel Bowl Mounting Bolt Fuel Drain Plug Gasket Fuel Drain Plug Clou M6x117 Clou M6x117 Joint d’isolateur du carburateur Isolateur du carburateur Joint du carburateur Ensemble de l’amorçeur Amorçeur Carburateur Plaque de le joint du carburateur Support - commande d’étrangleur Trousse de la carburateur (Comprend les pièces h,n,o,p,q,r,s,t,u,x) Arbre d’étrangleur Plaque d’étrangleur Arbre d’accélérateur Plaque d’accélérateur Vis M3x5 Rondelle frein Joint Gicleur de ralenti Vis de butée de l’obturateur Vis Tuyau d’amorceur Collier de serrage Le corps de carburateur Goupille flottante Tube d’émulsion Pointeau Gicleur Principal Ressort de soupape Flottante Joint de bol de filtre à carburant Bol de filtre à carburant Joint de bol de filtre à carburant Boulon de montage de bol de filtre à carburant Joint de bouchon de vidange de carburant Bouchon de vidange de l’huile 8 x y o p q r s t u v w Engine/Moteur 208 cc ZS 265-SUA 118 118 122 119 123 120 121 124 125 121 126 125 127 124 128 Ref. No./ No. de réf. Part No./ No. de pièce Description Désignation 118 710-04914 Bolt M6×10 Boulon M6 x 10 119 951-11680 Wire Clip Attache fil 120 951-11114 Switch Housing Mounting Bracket Support 121 712-05015 Nut Écrou 122 710-04965 Bolt M4×55 Boulon M4 x 55 123 710-04935 Bolt M4×60 Boulon M4 x 60 124 710-05182 Bolt M6×32 Boulon M6 x 32 125 715-04088 Dowel Pin 8×8 Goupille 8x8 126 951-10645A Electric Starter Démarreur électrique 127 710-04915 Bolt M6×12 Zin Boulon M6 x 10 128 951-11109 Shield - Blower Housing Protecteur de logement 9 Engine/Moteur 208 cc ZS 265-SUA 82 81 83 92 80 83 88 86 90 88 91 93 87 84 92 85 91 88 Ref. No./ No. de réf. Part No./ No. de pièce 88 Description 91 Désignation 80 951-10646 Ignition Coil Assembly Bobine d’allumage 81 951-11110 Air Flow Shield Protecteur 82 710-04940 Bolt M6×10 Boulon M6x10 83 710-04919 Bolt M6×25 Boulon M6x25 84 951-12416 Flywheel Volant 85 951-10934 Fan, Cooling Ventilateur 86 951-10911 Pulley, Starter Poulie, démarreur 87 712-04209 Nut, Special M14×1.5 Écrou spéciale M14x1,5 88 710-04915 Bolt M6×12 Boulon M6x12 90 951-10663A Blower Housing Logement 91 736-04455 Gasket Joint 92 710-04974 Bolt M6×10 Boulon M6x10 93 951-14151 Recoil Starter Assembly Démarreur langeur 10 92 Engine/Moteur 208 cc ZS 265-SUA 114 113 112 110 109 108 108 111 115 107 95 96 103 97 95 95 102 116 101 117 98 106 99 94 Ref. No./ No. de réf. 94 95 96 97 98 99 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 Part No./ No. de pièce 951-10758 710-05103 951-11108 951-11935 951-10664 951-10665 951-11106 712-04212 710-04908 951-11700 951-10650 710-04915 951-11914 710-04905 710-04915 951-11913 951-11381 951-10656 951-11904 951-12482 951-12533 951-11933 951-10653B 104 105 104 Description Primer Bracket Bolt M6×12 Governor System Shield Governor Spring Throttle Linkage Spring Throttle Linkage Governor Arm Nut M6 Governor Arm Bolt Fuel Hose Clamp Fuel Line Kit Bolt M6×12 Engine/Dipstick Cover Bolt Bolt M6×12 Oil Fill Tube Assembly Oil Fill Tube O-Ring Dipstick Tube Dipstick O-Ring Dipstick Assembly Fuel Cap Fuel Level Indicator Fuel Tank Assembly 11 Désignation Support de l’amorçeur Boulon M6x12 Protecteur de régulateur Ressort de régulateur Ressort de la timonerie d’accélérateur Timonerie d’accélérateur Bras de régulateur Écrou M8 Boulon de bras de régulateur Collier de tuyau de carburant Trousse de tuyau de carburant Boulon M6x12 Couvercle de jauge d’huile Boulon Boulon M6x12 Tuyau d’huile Bague en «O» de tuyau d’huile Tuyau de jauge d’huile Bague en «O» de jauge d’huile Jauge d’huile Capuchon d’essence Indicateur du niveau du carburant Réservoir d’essence Engine/Moteur 208 cc ZS 265-SUA 777S33610 777I22991 PRIMER AMORCEUR IGNITION ALLUMAGE 777I23026 RUN STOP STOP 777I22990 For Household and Commercial Use. Pour utilisations résidentielle et commerciale. For Household and Commercial Use. Pour utilisations résidentielle et commerciale. WARNING - Risk of electric shock. Connect to a properly grounded outlet only. Risk of electric shock. Keep extension cord connection dry and off the ground. Do not expose to rain, store indoors. AVERTISSEMENT-Risque de secousse électrique. N'utiliser qu'une prise de courant correctement mise à la terre. Risque de secousse électrique. La rallonge électrique doit rester sèche et ne pas toucher le sol. La protéger des intempéries et la remiser à l'intérieur. WARNING - Risk of electric shock. Connect to a properly grounded outlet only. Risk of electric shock. Keep extension cord connection dry and off the ground. Do not expose to rain, store indoors. AVERTISSEMENT-Risque de secousse électrique. N'utiliser qu'une prise de courant correctement mise à la terre. Risque de secousse électrique. La rallonge électrique doit rester sèche et ne pas toucher le sol. La protéger des intempéries et la remiser à l'intérieur. FOR ELECTRIC STARTER ASSEMBLY ONLY For 208 C.C. Engines Maximum. 120v., 60Hz., A.C. 11Amp, Output Wattage: 500W, Rated Load Speed: 3500 R.P.M. INTERMITTENT DUTY ONLY. Do not crank for longer than 8 seconds without allowing to cool for 10 minutes. Use only SJTW/SJTW-A 3 wire grounded cordset suitable for outdoor use and oil resistant. SEE OWNERS MANUAL. DO NOT USE IN RAIN. Class B Insulation. Assembled in China. Thermally-Protected. POUR LE DÉMARREUR ÉLECTRIQUE SEULEMENT Pour des moteurs de 208 C.C. maximum. 120V., 60Hz., 11A, Puissance de sortie: 500W, Vitesse à charge nominale: 3500 tr/min. SERVICE INTERMITTENTSEULEMENT. N'enfoncez pas le bouton du démarreur pour faire tourner le moteur pendant plus que 8 secondes sans laisser le démarreur refroidir pendant 10 minutes.N’utilisez qu’une rallonge à trois fils avec mise à la terre qui est conçue pour être utilisée à l’extérieur et résistant à l’huile, types SJTW/SJTW-A. CONSULTEZ LE MANUEL D'UTILISATION. N’EMPLOYEZ PAS SOUS LA PLUIE. Isolation de classe B. Assemblé en Chine. Isolation thermique. FOR ELECTRIC STARTER ASSEMBLY ONLY For 208 C.C. Engines Maximum. 120v., 60Hz., A.C. 11Amp, Output Wattage: 500W, Rated Load Speed: 3500 R.P.M. INTERMITTENT DUTY ONLY. Do not crank for longer than 8 seconds without allowing to cool for 10 minutes. Use only SJTW/SJTW-A 3 wire grounded cordset suitable for outdoor use and oil resistant. SEE OWNERS MANUAL. DO NOT USE IN RAIN. Class B Insulation. Assembled in China. Thermally-Protected. POUR LE DÉMARREUR ÉLECTRIQUE SEULEMENT Pour des moteurs de 208 C.C. maximum. 120V., 60Hz., 11A, Puissance de sortie: 500W, Vitesse à charge nominale: 3500 tr/min. SERVICE INTERMITTENTSEULEMENT. N'enfoncez pas le bouton du démarreur pour faire tourner le moteur pendant plus que 8 secondes sans laisser le démarreur refroidir pendant 10 minutes.N’utilisez qu’une rallonge à trois fils avec mise à la terre qui est conçue pour être utilisée à l’extérieur et résistant à l’huile, types SJTW/SJTW-A. CONSULTEZ LE MANUEL D'UTILISATION. N’EMPLOYEZ PAS SOUS LA PLUIE. Isolation de classe B. Assemblé en Chine. Isolation thermique. Chongqing Vision Industry Co.,Ltd Chongqing Vision Industry Co.,Ltd RUN MA RCHE JQ-170/11 Chongqing Jili Yunfeng Industry(Group) Co.,Ltd ACQD170 JQ-170/11 Chongqing Jili Yunfeng Industry(Group) Co.,Ltd ACQD170 Label can be printed with either Company Name & Number 777I22992 CHOKE VOLET DE PART DÉ Push to start - Do not run starter more than 10 times at intervals of 5 Seconds On / 5 seconds Off. If engine does not start, consult operators manual. Appuyez pour démarrer - Ne pas utiliser le démarreur plus de 10 fois en appuyant pendant 5 secondes et en relâchant pendant 5 secondes. Si le moteur ne démarre pas, consultez la notice d'utilisation. 12