Bolens 31AS32AD565 Premium Snow Blower Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Bolens 31AS32AD565 Premium Snow Blower Manuel du propriétaire | Fixfr
ILLUSTRATED PARTS MANUAL/
MANUEL DE PIÈCES DÉTACHÉES
179 cc ZS 265-SUA Horizontal Shaft OHV Snow Engine
Moteurs de 179 cm3 ZS 265-SUA
à arbre horizontal et soupapes en tête
PRINTED IN U.S.A.
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
MTD Products Ltd., P. O. Box 1386,
KITCHENER, ONT. N2G 4J1
769-08382
8.29.12
Engine/Moteur 208 cc ZS 265-SUA
24
23
23
23
23
23
19
23
22
21
20
20
Ref.
No./
No. de
réf.
Part No./
No. de
pièce
Description
Désignation
19
951-11282
Muffler Assembly
Silencieux
20
710-05001
Muffler Stud
Clou de silencieux
20
951-14190
Muffler Stud Kit
Trousse de clou de silencieux
21
951-11289
Muffler Gasket
Joint de silencieux
22
712-04214
Nut - M8
Écrou, M8
23
710-04915
Bolt - M6 X 12 Zin
Boulon M6x12
24
951-10642B
Muffler Shroud
Protecteur de silencieux
2
Engine/Moteur 208 cc ZS 265-SUA
43
43
42
41
40
39
37
36
34
35
Ref.
No./
No. de
réf.
Part No./
No. de
pièce
Description
Désignation
34
951-10634
Shroud-Engine
Capot - moteur
35
712-04213
Nut
Écrou
36
951-11284
Choke Knob
Bouton de volet
37
951-10757
Throttle Knob
Bouton de gaz
39
951-10637
Switch-Ignition
Interrupteur
Ignition Key Switch
Interrupteur
40
731-05632
41
951-10640
Push Rod-Choke
Tige de poussée, volet
42
951-10635
Air Filter Housing
Logement de filtre à air
43
710-04943
Bolt-M6 1 x 28m Spec
Boulon - M6 1 x 28M Spec.
3
Engine/Moteur 208 cc ZS 265-SUA
70
74
70
70
70
131 - Gasket Kit-Complete
70
70
73
71
132 - Gasket Kit-External
65
62
66
133 - Complete Engine
64
70
63
67
69
62
68
60
59
58
61
57
56
51
79
50
75
54
53
52
55
51
77 78
130
54
4
76
Ref. No./
No. de
réf.
Part No./
No. de
pièce
Description
Désignation
50
951-11688
Piston Ring Set
Segments de piston
51
951-11632
Piston Pin Snap Ring
Jonc d’arrêt, piston d’axe
52
951-11900
Piston
Piston
53
951-11901
Piston Pin
Piston d’axe
54
710-04915
Bolt M6×12
Boulon M6×12
55
951-11113
Air Shield
Protecteur
56
951-11573
Connecting Rod Assembly
Bielle
57
951-14053
Governor Shaft
Arbre de régulateur
58
736-04461
Washer 5.2×1.9
Rondelle 5,2x1,9
59
951-11902
Governor Seal
Joint du régulateur
60
714-04078
Cotter Pin
Goupille fendue
61
951-11575
Camshaft Assy.
Arbre à came
62
951-11369
Radial Ball Bearing
Roulement à billes radial
63
951-10307
Woodruff Key
Clavette Woodruff
64
951-11247A
Crankshaft Kit
Trousse - carter de moteur
(Incl.64-66,76,79)
Comprend les pièces 64-66,76,79)
65
951-11576
Governor Gear/Shaft Assembly
Engrenage de régulateur/arbre
66
715-04092
Dowel Pin 7×14
Goupille 7x14
67
715-04096
Dowel Pin 9×14
Goupille 9x14
68
951-11371
Crankcase Cover Gasket
Joint de couvercle du culasse
69
951-12125
Cover Comp, Left Crankcase
Couvercle complet, culasse gauche
951-11246
Crankcase Cover Kit
Trousse de la couvercle de vilebrequin
(Incl. 62,68-74)
(Comprend les pièces 62,68-74)
70
710-04932
Bolt M8×32
Boulon M8x32
71
951-11283
Oil Fill Plug Assembly
Bouchon de remplissage d’huile
73
951-11577
O-Ring 15.8×2.5
Bague en «O» 16x3
74
951-11368
Oil Seal 25×41.25×6
Joint d’huile 25×41,25×6
75
951-11248A
Crankcase Kit
Trousse - carter de moteur
(Incl.59,62,74,75,79)
(Comprend les pièces 59,62,74,75,79)
Short Block
Bloc moteur embiellé
(Incl. 4,21,27-29,32,44,46,
(Comprend les pièces 4,21,27-29,32,44,46,
47,50-53,56-79)
47,50-53,56-79)
951-11062B
76
951-11350
Oil Drain Pipe Assy.
Tuyau de vidange de l’huile
77
736-04440
Washer 10x16×1.5
Rondelle 10x16×1,5
78
710-04906
Oil Drain Plug
Bouchon de vidange de l’huile
79
951-11370
Oil Seal 25×41.25×6
Joint d’huile 25×41,25×6
130
951-10641
Oil Drain Assembly
Ensemble de vidange de l’huile
131
951-11061A
Gasket Kit - Complete
Ensemble de joints - complet
(Incl. 4,21,27-29,32,44,
(Comprend les pièces 4,21,27-29,32,44,
58,59,68,74,77,79)
58,59,68,74,77,79)
Gasket Kit - External
Ensemble de joints - externes
(Incl.4,21,29-31,34,79)
(Comprend les pièces 4,21,29-31,34,79)
Complete Engine
Moteur - complet
951-10661B
952Z265-SUA
5
Engine/Moteur 208 cc ZS 265-SUA
18
48
15
15
11
13
13
5
4
7
8
15
17
10
9
16
10
7
1
3b
1
9
8
6
3a
6
131 - Gasket Kit-Complete
132 -Gasket Kit-External
133 - Complete Engine
46
46
45
45
1
1
49
14
129
2
47
44
15
12
47
Ref. No./
No. de
réf.
Part No./
No. de
pièce
Description
Désignation
1
710-04968
Flange Bolt M6
Boulon M6
2
951-11054A
Valve Cover
Couvercle du soupape
3a
731-07059
Breather Hose
Boyau de reniflard
3b
726-04101
Hose Clamp
Collier de serrage de reniflard
4
951-11565
Valve Cover Gasket
Joint de la couvercle du soupape
5
951-12000
Retainer, In.Valve Spring
Retenue de la soupape d’admission
6
951-11892
Rocker Arm Assembly
Rampe de culbuteurs
7
751-11124
Nut, Pivot Locking
Écrou
8
751-11123
Adjusting Nut ,Valve
Écrou de relevage, soupape
9
951-11893
Rocker Arm
Rampe de culbuteurs
10
710-04902
Bolt, Pivot
Boulon
11
951-12002
Adjuster, Exh Valve
Soupape d’échappement de réglage
12
951-12003
Retainer, Ex.Valve Spring
Retenue de la soupape d’échappement
13
951-12004
Valve Spring
Ressort de la soupape
14
951-11894
Intake Valve Seal
Joint de la soupape d’admission
15
710-04933
Bolt M8×55
Boulon M8x55
16
951-11895
Push Rod Guide
Poussez le tige de guidage
17
951-14195
Cylinder Head Assembly
Culasse
(Incl. 4-14,16,17,21,27, 29,
(Comprend les pièces 4-14,16,17,21,27,29,
44,48,49)
44,48,49)
18
951-10292
Spark Plug/F6Rtc
Bougie
44
951-11898
Gasket, Cylinder Head
Joint de culasse
45
951-10648
Push Rod Kit
Trousse de tige poussoir
46
951-11899
Tappet
Poussoir
47
715-04108
Dowel Pin, 10×16
Goupille 10x16
48
951-10647A
Valve Kit
Trousse de soupapes
49
951-10647A
Valve Kit
Trousse de soupapes
129
951-12626
Valve Cover Kit
Trousse de soupape de couvercle
131
951-11061A
Gasket Kit - Complete
Ensemble de joints - complet
(Incl. 4,21,27-29,32,44,
(Comprend les pièces 4,21,27-29,32,44,
58,59,68,74,77,79)
58,59,68,74,77,79)
Gasket Kit - External
Ensemble de joints - externes
(Incl. 4,21,27-29,32,77)
(Comprend les pièces 4,21,27-29,32,77)
Complete Engine
Moteur - complet
132
133
951-10661B
952Z265-SUA
7
Engine/Moteur 208 cc ZS 265-SUA
c
26
25
135 - Carburetor Kit
27
31
28
d
f
a
b
g
h
i
m
33
32
29
e
n
32
30
j
31
k
l
Ref. No./
No. de réf.
Part No./
No. de pièce
25
26
27
28
29
30
30
31
32
33
135
710-04939
710-04910
951-11567
951-11896
951-11569A
951-10639A
951-11824
951-12705
951-11897
951-11112
951-14050
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
736-04638
n/a
n/a
n/a
n/a
951-11699
951-11906
n/a
n/a
n/a
951-12875
n/a
n/a
n/a
951-11589
n/a
951-11348
710-04945
951-11349
710-04938
Description
Désignation
Stud M6×117
Stud M6×105
Carburetor Insulator Gasket
Carburetor Insulator
Carburetor Gasket
Primer Assembly
Primer Bulb
Carburetor Assembly
Carburetor Gasket Plate
Bracket - Choke Control
Carburetor Kit
(Incl. h,n,o,p,q,r,s,t,u,x)
Choke Shaft
Choke Plate
Throttle Shaft
Throttle Plate
Screw M3×5
Lock Washer
Gasket, Throttle Plate
Idle Jet Assembly
Idle Speed Adjusting Screw
Mixture Screw
Primer Hose
Hose Clamp
Carburetor Body
Float Pin
Emulsion Tube
Flat Needle Valve
Main Jet
Needle Valve Spring
Float
Fuel Bowl Gasket
Fuel Bowl
Fuel Bowl Gasket
Fuel Bowl Mounting Bolt
Fuel Drain Plug Gasket
Fuel Drain Plug
Clou M6x117
Clou M6x117
Joint d’isolateur du carburateur
Isolateur du carburateur
Joint du carburateur
Ensemble de l’amorçeur
Amorçeur
Carburateur
Plaque de le joint du carburateur
Support - commande d’étrangleur
Trousse de la carburateur
(Comprend les pièces h,n,o,p,q,r,s,t,u,x)
Arbre d’étrangleur
Plaque d’étrangleur
Arbre d’accélérateur
Plaque d’accélérateur
Vis M3x5
Rondelle frein
Joint
Gicleur de ralenti
Vis de butée de l’obturateur
Vis
Tuyau d’amorceur
Collier de serrage
Le corps de carburateur
Goupille flottante
Tube d’émulsion
Pointeau
Gicleur Principal
Ressort de soupape
Flottante
Joint de bol de filtre à carburant
Bol de filtre à carburant
Joint de bol de filtre à carburant
Boulon de montage de bol de filtre à carburant
Joint de bouchon de vidange de carburant
Bouchon de vidange de l’huile
8
x
y
o
p
q
r
s
t
u
v
w
Engine/Moteur 208 cc ZS 265-SUA
118
118
122
119
123
120
121
124
125
121
126
125
127
124
128
Ref. No./
No. de
réf.
Part No./
No. de
pièce
Description
Désignation
118
710-04914
Bolt M6×10
Boulon M6 x 10
119
951-11680
Wire Clip
Attache fil
120
951-11114
Switch Housing Mounting Bracket
Support
121
712-05015
Nut
Écrou
122
710-04965
Bolt M4×55
Boulon M4 x 55
123
710-04935
Bolt M4×60
Boulon M4 x 60
124
710-05182
Bolt M6×32
Boulon M6 x 32
125
715-04088
Dowel Pin 8×8
Goupille 8x8
126
951-10645A
Electric Starter
Démarreur électrique
127
710-04915
Bolt M6×12 Zin
Boulon M6 x 10
128
951-11109
Shield - Blower Housing
Protecteur de logement
9
Engine/Moteur 208 cc ZS 265-SUA
82
81
83
92
80
83
88
86
90
88
91
93
87
84
92
85
91
88
Ref. No./
No. de
réf.
Part No./
No. de
pièce
88
Description
91
Désignation
80
951-10646
Ignition Coil Assembly
Bobine d’allumage
81
951-11110
Air Flow Shield
Protecteur
82
710-04940
Bolt M6×10
Boulon M6x10
83
710-04919
Bolt M6×25
Boulon M6x25
84
951-12416
Flywheel
Volant
85
951-10934
Fan, Cooling
Ventilateur
86
951-10911
Pulley, Starter
Poulie, démarreur
87
712-04209
Nut, Special M14×1.5
Écrou spéciale M14x1,5
88
710-04915
Bolt M6×12
Boulon M6x12
90
951-10663A
Blower Housing
Logement
91
736-04455
Gasket
Joint
92
710-04974
Bolt M6×10
Boulon M6x10
93
951-14151
Recoil Starter Assembly
Démarreur langeur
10
92
Engine/Moteur 208 cc ZS 265-SUA
114
113
112
110
109
108
108
111
115
107
95
96
103
97
95
95
102
116
101
117
98
106
99
94
Ref. No./
No. de
réf.
94
95
96
97
98
99
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
Part No./
No. de
pièce
951-10758
710-05103
951-11108
951-11935
951-10664
951-10665
951-11106
712-04212
710-04908
951-11700
951-10650
710-04915
951-11914
710-04905
710-04915
951-11913
951-11381
951-10656
951-11904
951-12482
951-12533
951-11933
951-10653B
104
105
104
Description
Primer Bracket
Bolt M6×12
Governor System Shield
Governor Spring
Throttle Linkage Spring
Throttle Linkage
Governor Arm
Nut M6
Governor Arm Bolt
Fuel Hose Clamp
Fuel Line Kit
Bolt M6×12
Engine/Dipstick Cover
Bolt
Bolt M6×12
Oil Fill Tube Assembly
Oil Fill Tube O-Ring
Dipstick Tube
Dipstick O-Ring
Dipstick Assembly
Fuel Cap
Fuel Level Indicator
Fuel Tank Assembly
11
Désignation
Support de l’amorçeur
Boulon M6x12
Protecteur de régulateur
Ressort de régulateur
Ressort de la timonerie d’accélérateur
Timonerie d’accélérateur
Bras de régulateur
Écrou M8
Boulon de bras de régulateur
Collier de tuyau de carburant
Trousse de tuyau de carburant
Boulon M6x12
Couvercle de jauge d’huile
Boulon
Boulon M6x12
Tuyau d’huile
Bague en «O» de tuyau d’huile
Tuyau de jauge d’huile
Bague en «O» de jauge d’huile
Jauge d’huile
Capuchon d’essence
Indicateur du niveau du carburant
Réservoir d’essence
Engine/Moteur 208 cc ZS 265-SUA
777S33610
777I22991
PRIMER AMORCEUR
IGNITION
ALLUMAGE
777I23026
RUN
STOP
STOP
777I22990
For Household and Commercial Use. Pour utilisations résidentielle et commerciale.
For Household and Commercial Use. Pour utilisations résidentielle et commerciale.
WARNING - Risk of electric shock. Connect to a properly grounded
outlet only. Risk of electric shock. Keep extension cord connection
dry and off the ground. Do not expose to rain, store indoors.
AVERTISSEMENT-Risque de secousse électrique. N'utiliser qu'une
prise de courant correctement mise à la terre. Risque de secousse
électrique. La rallonge électrique doit rester sèche et ne pas toucher
le sol. La protéger des intempéries et la remiser à l'intérieur.
WARNING - Risk of electric shock. Connect to a properly grounded
outlet only. Risk of electric shock. Keep extension cord connection
dry and off the ground. Do not expose to rain, store indoors.
AVERTISSEMENT-Risque de secousse électrique. N'utiliser qu'une
prise de courant correctement mise à la terre. Risque de secousse
électrique. La rallonge électrique doit rester sèche et ne pas toucher
le sol. La protéger des intempéries et la remiser à l'intérieur.
FOR ELECTRIC STARTER ASSEMBLY ONLY
For 208 C.C. Engines Maximum. 120v., 60Hz., A.C. 11Amp, Output Wattage: 500W, Rated
Load Speed: 3500 R.P.M. INTERMITTENT DUTY ONLY. Do not crank for longer than 8
seconds without allowing to cool for 10 minutes. Use only SJTW/SJTW-A 3 wire grounded
cordset suitable for outdoor use and oil resistant. SEE OWNERS MANUAL. DO NOT USE IN
RAIN. Class B Insulation. Assembled in China. Thermally-Protected.
POUR LE DÉMARREUR ÉLECTRIQUE SEULEMENT
Pour des moteurs de 208 C.C. maximum. 120V., 60Hz., 11A, Puissance de sortie: 500W,
Vitesse à charge nominale: 3500 tr/min. SERVICE INTERMITTENTSEULEMENT. N'enfoncez pas le
bouton du démarreur pour faire tourner le moteur pendant plus que 8 secondes sans laisser le
démarreur refroidir pendant 10 minutes.N’utilisez qu’une rallonge à trois fils avec mise à la terre
qui est conçue pour être utilisée à l’extérieur et résistant à l’huile, types SJTW/SJTW-A.
CONSULTEZ LE MANUEL D'UTILISATION. N’EMPLOYEZ PAS SOUS LA PLUIE.
Isolation de classe B. Assemblé en Chine. Isolation thermique.
FOR ELECTRIC STARTER ASSEMBLY ONLY
For 208 C.C. Engines Maximum. 120v., 60Hz., A.C. 11Amp, Output Wattage: 500W, Rated
Load Speed: 3500 R.P.M. INTERMITTENT DUTY ONLY. Do not crank for longer than 8
seconds without allowing to cool for 10 minutes. Use only SJTW/SJTW-A 3 wire grounded
cordset suitable for outdoor use and oil resistant. SEE OWNERS MANUAL. DO NOT USE IN
RAIN. Class B Insulation. Assembled in China. Thermally-Protected.
POUR LE DÉMARREUR ÉLECTRIQUE SEULEMENT
Pour des moteurs de 208 C.C. maximum. 120V., 60Hz., 11A, Puissance de sortie: 500W,
Vitesse à charge nominale: 3500 tr/min. SERVICE INTERMITTENTSEULEMENT. N'enfoncez pas le
bouton du démarreur pour faire tourner le moteur pendant plus que 8 secondes sans laisser le
démarreur refroidir pendant 10 minutes.N’utilisez qu’une rallonge à trois fils avec mise à la terre
qui est conçue pour être utilisée à l’extérieur et résistant à l’huile, types SJTW/SJTW-A.
CONSULTEZ LE MANUEL D'UTILISATION. N’EMPLOYEZ PAS SOUS LA PLUIE.
Isolation de classe B. Assemblé en Chine. Isolation thermique.
Chongqing Vision Industry Co.,Ltd
Chongqing Vision Industry Co.,Ltd
RUN
MA RCHE
JQ-170/11
Chongqing Jili Yunfeng Industry(Group) Co.,Ltd
ACQD170
JQ-170/11
Chongqing Jili Yunfeng Industry(Group) Co.,Ltd
ACQD170
Label can be printed with either Company Name & Number
777I22992
CHOKE
VOLET DE
PART
DÉ
Push to start - Do not run starter more than
10 times at intervals of
5 Seconds On / 5 seconds Off.
If engine does not start, consult
operators manual.
Appuyez pour démarrer - Ne
pas utiliser le démarreur plus
de 10 fois en appuyant pendant
5 secondes et en relâchant
pendant 5 secondes. Si le moteur ne démarre
pas, consultez la notice d'utilisation.
12

Manuels associés