▼
Scroll to page 2
of
38
SoundPoint® IP 600/601 SIP Guide de l’utilisateur SoundPoint® IP 600/601 SIP 1.6 avec le Module d’expansion IP SoundPoint® Sel Conference Transfer Del Call Lists Speed Dia l 1 Time & D ate 2 ABC 4 Redial 7 PQRS * DEF 5 GHI JKL 8 TUV 0 OPER Menu 3 6 MNO Voice Ma il Do Not Dis turb 9 WXYZ # Hold 16. Mars, 2006 GUIDE DE L’UTILISATEUR Forward Table des matières Introduction ................................................... 1 Liste des pièces .............................................. 1 Installation du SoundPoint® IP 600/601 SIP....... 2 Options d’alimentation du SoundPoint® IP 600/601 ........................2 Branchement au réseau et à la source d’alimentation ................3 Branchement du casque d’écoute et du combiné en option ........4 Fixation du socle ..................................................................4 Fonctions ....................................................... 5 Descriptions des touches .................................. 6 Utilisation du SoundPoint® IP 600/601 SIP ........ 7 Effectuer un appel ................................................................7 Réponse à un appel ..............................................................8 Mettre en garde et reprendre un appel ...................................8 Multiples appels en garde .....................................................8 Désactivation du micro ..........................................................8 Utilisation générale des touches ............................................9 Conférence locale ................................................................9 Fractionnement d’une conférence ...........................................9 Transfert d’un appel .............................................................10 Terminer un appel................................................................10 Recomposition ....................................................................10 Compteur de durée d’appel ..................................................10 Terminer un appel................................................................10 Renvoi d’appel....................................................................11 Réglage du volume ..............................................................11 Ne pas déranger ................................................................11 Heure et date ......................................................................12 Mode mémoire du casque d’écoute .......................................12 Afficher le contraste .............................................................12 Type de sonnerie .................................................................13 Listes d’appels ....................................................................13 Liste des contacts .................................................................14 Composition abrégée ..........................................................15 Lignes multiples ...................................................................16 Multiples touches par ligne ...................................................16 Présentations d’appels multiples ............................................17 Lignes partagées .................................................................18 Messagerie vocale ..............................................................18 Sonnerie distincte / Traitement d’appel ..................................19 Prise en charge multilingue (localisation) ................................19 Réinitialisation du téléphone .................................................20 Fonctions en option ........................................ 20 Messagerie texte .................................................................20 Présence / Statut / Listes d’amis............................................21 Module d’expansion IP SoundPoint® ................. 23 Introduction ........................................................................24 Liste des pièces ...................................................................24 Installation du module d’expansion IP SoundPoint® ..................25 Services d’appel .................................................................26 Pour effectuer un appel ........................................................27 Pour répondre à un appel ....................................................27 Afficher le contraste .............................................................27 Composition abrégée ..........................................................27 Dépannage ................................................... 28 Sécurité et conformité ..................................... 30 Partie 15 de la réglementation ..............................................30 Appareils ou périphériques numériques de classe B .................30 Modifications ......................................................................30 Instructions d’installation.......................................................30 Le connecteur agit comme un dispositif de déconnexion ...........31 Industrie Canada (IC)...........................................................31 Marques CE et VCCI ...........................................................31 Garantie limitée et limitation de la responsabilité de Polycom .............................. 31 Exclusions ..................................................... 32 Garantie exclusive ......................................... 32 Contrats de service......................................... 32 Limitations de responsabilité ........................... 33 Avertissement juridique .................................. 33 Loi applicable ................................................ 33 Avis de copyright ........................................... 34 Introduction Merci d’avoir choisi le SoundPoint® IP 600/601 SIP, téléphone en duplex intégral, avec fonction mains libres, s’exécutant sur Session Initiation Protocol (SIP). Cette unité offre des caractéristiques et des fonctions téléphoniques professionnelles telles que les présentations d’appels multiples, la mise en garde d’un appel, son transfert, et la conférence sur un réseau IP. Ce Guide de l’utilisateur contient tous les renseignements dont vous avez besoin pour profiter de votre nouveau téléphone. Vérifiez auprès de l’administrateur de votre système que le réseau est prêt pour la configuration de votre téléphone SoundPoint® IP 600/601 SIP ou consultez le Guide de l’administrateur SoundPoint® / SoundStation® IP SIP pour plus de renseignements. De plus, vérifiez que vous avez tous les articles indiqués dans la liste et de lire attentivement les avis de sécurité figurant au début de ce guide avant de configurer le téléphone SoundPoint® IP 600/601 SIP. Liste des pièces Les accessoires suivants sont fournis avec votre kit SoundPoint® IP 600/601. Vérifiez le contenu de l’emballage avant de procéder à l’installation. S’il vous manque un accessoire, adressez-vous à l’administrateur de votre système. SoundPoint® IP 600/601 SIP Polycom Adaptateur (spécifications selon le pays) Sel Del Menu Directories Messages Services Conference 1 4 GHI Transfer GHI Redial Hold 77 2 ABC ABC 5 JKL JKL 88 3 DEF DEF Do Not Disturb 6 MNO MNO 99 PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ * OPER 0 # Hold OPER Combiné avec fil Socle du téléphone Guide d’installation rapide Câble réseau 1 Installation du SoundPoint® IP 600/601 SIP Cette section fournit les instructions de base concernant l’installation et des renseignements vous permettant d’obtenir la meilleure performance avec votre téléphone SoundPoint® IP 600/601 SIP. Si vous avez besoin d’informations complémentaires ou d’assistance avec votre nouveau téléphone, adressez-vous à l’administrateur de votre système. Le Guide de l’utilisateur du SoundPoint® IP 600/601 SIP comprend des informations sur la conformité réglementaire que l’administrateur de votre système doit étudier et qui peuvent également être consultées sur www.polycom.com. Options d’alimentation du SoundPoint® IP 600/601 L’alimentation des SoundPoint® IP 600 et SoundPoint® IP 601 peut s’effectuer à l’aide du PoE en plus des sources d’alimentation sur secteur. Pour ce qui concerne le PoE, ces deux modèles prennent en charge l’IEEE802.3af fondée sur des normes et le PoE Cisco prénorme à l’aide des paires de câbles Ethernet, utilisés et inutilisés, branchés dans le port LAN. Pour une source d’alimentation sur secteur, les deux modèles sont livrés avec adaptateur afin de convertir la tension alternative dans la tension continue requise. ► Les différences entre les tensions continues requises par le SoundPoint® IP 600 et IP 601 sont les suivantes : SoundPoint® IP 600 Nécessite un adaptateur de 12 VCC tel que livré dans l’emballage d’origine. Le PoE conforme à la norme IEEE802.3af fournit également une puissance suffisante pour alimenter le téléphone SoundPoint® IP 600 sans utiliser l’adaptateur susmentionné. SoundPoint® IP 601 Nécessite un adaptateur de 24 VCC tel que livré dans l’emballage d’origine. L’adaptateur 24 VCC fournit une puissance suffisante pour alimenter le téléphone SoundPoint® IP 601 et jusqu’à trois modules d’expansion IP SoundPoint® (accessoires en option). Le PoE conforme à la norme IEEE802.3af fournit également L’alimentation conforme au PoE Cisco prénorme fournit également une puissance suffisante pour alimenter le téléphone SoundPoint® IP 600. une puissance suffisante pour alimenter le téléphone SoundPoint® IP 601 et jusqu’à trois modules d’expansion IP SoundPoint®. Au moment de la rédaction, l’alimentation conforme au PoE Cisco prénorme doit fournir une puissance suffisante pour alimenter uniquement le téléphone SoundPoint® IP 601. Si la source d’alimentation est sur secteur, il est important d’utiliser uniquement l’adaptateur fourni avec le téléphone correspondant. L’alimentation d’un téléphone SoundPoint® IP 600 à l’aide d’un adaptateur pour téléphone SoundPoint® IP 601, ou l’inverse, ne garantit pas un fonctionnement correct, quel que soit le type de prise. En cas de doute sur l’adaptateur correspondant livré avec l’unité, contactez l’administrateur de votre système pour obtenir des renseignements détaillés et/ou des options. 2 Branchement au réseau et à la source d’alimentation Option d’alimentation sur secteur Branchez le câble réseau fourni entre la fiche mâle LAN du téléphone et le port LAN du mur ou le port du dispositif de concentration/ commutation. Branchez la prise CC de l’adaptateur mural au secteur à la fiche mâle CC indiquée sur le téléphone. (Facultatif) Option d’alimentation en ligne Si le téléphone est connecté à un commutateur Ethernet compatible pouvant fournir une alimentation continue, le téléphone utilisera cette option d’alimentation. Branchez simplement le câble réseau fourni entre la fiche mâle LAN du téléphone et un port d’alimentation électrique et de traitement des données disponible sur le commutateur d’alimentation continue. Commutateur d’alimentation continue Cisco™ Catalyst™ (Facultatif) Commutateur d’alimentation continue conforme à la norme IEEE 802.3af 3 Branchement du casque d’écoute et du combiné en option 1. Branchez l’extrémité courte et droite du cordon du téléphone au combiné et l’extrémité correspondante plus longue à la fiche mâle du casque d’écoute à l’arrière du téléphone. 2. Branchez le casque d’écoute (accessoire en option) à la fiche mâle du casque d’écoute à l’arrière du téléphone. (Facultatif) Pour obtenir des informations concernant les casques d’écoute, veuillez consulter www.polycom.com et cliquer sur le lien Aide. Fixation du socle 1. Placez tous les fils dans la zone encastrée située au-dessus des fiches mâles modulaires comme indiqué. 2. Alignez les deux éléments de jonction mâles du support sur leurs éléments femelles correspondants sur le téléphone et encastrez-les ensemble pour verrouiller le socle au téléphone. 4 Fonctions Voyants des lignes Les voyants lumineux multicolores affichent un état d’appel dynamique. Touches de Touches de composition commande de abrégée/ligne : l’affichage Utilisez ces touches pour activer jusqu’à six lignes ou compositions abrégées pouvant être attribuées à votre téléphone. Touches de fonction Del Menu Directories Accédez à d’importantes fonctions à l’aide des ces touches. Clavier téléphonique Messages Services 1 Conference 2 ABC 4 GHI Transfer Ce clavier à 12 touches permet d’entrer les 10 chiffres, l’alphabet complet et des caractères spéciaux dans les applications contextuelles. Garde Redial Hold 3 DEF Do Not Disturb ABC DEF 5 JKL MNO MNO 6 GHI JKL PQRS 77 TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ * OPER 0 # 88 99 Hold Touches interactives L’écran affiche les libellés contextuels des fonctions des touches interactives. Casque d’écoute OPER Désactivation du micro Réglage du volume Ces boutons sont utilisés pour régler le volume du combiné, du casque, du haut-parleur et de la sonnerie. Crochet commutateur Haut-parleur Voyant Il vous alerte en cas d’appel entrant, de Sel nouveau message et d’autres événements. Haut-parleur Pour la sonnerie et la sortie audio mains libres. Utilisez les touches fléchées pour explorer les informations affichées. Sel Del Affichage Menu graphique Messages Directories Services 1 Conference 4 GHI Transfer Redial Hold 2 ABC ABC 5 3 DEF DEF 6 JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV WXYZ * OPER 0 # OPER 99 Il vous offre des Do Not Disturb informations concernant les appels, les messages, les touches Hold interactives, l’heure, la date et d’autres données importantes. Micro mains libres Son fonctionnement est optimal lorsqu’il est placé sur une surface dure et plane. 5 Descriptions des touches Touche de Description fonction Permet les communications mains libres pendant les appels. Sel Sel Sel Sel Désactive localement la transmission audio au cours des appels. Directories Directories Directories Services Sel Sel Services Call Lists Services Directories Directories Directories Del Sel Permet aux utilisateurs d’effectuer et de recevoir des appelsSel à l’aide Sel Sel Sel Sel Del d’un casque d’écoute branché en option. Sel Sel Sel Menu Sel Touches de ligne ou de composition abrégée avec voyants lumineux. Del Del Del Menu Messages 1 2 3 Del Del Directories Accès aux listes de contacts et aux listes d’appel. Directories Del Services Messages Services Call Lists Services 1 ABC2 DEF3 ABC Do Not Disturb Conference Menu DEF Menu 4 5ABC 6DEF Transfer Services Services Accès aux services spéciaux. Sel Call Lists Sel Do Not Disturb 2 3 Menu Call Lists Lists Call GHI JKL 1 MNO 1 2 3 Conference Menu Menu 4 5 6 Transfer Messages Messages ABC DEF Redial Menu Messages Call Lists Lists Call 8833JKL 99MNOlocale Hold 2277GHId’uneDEF Conference 11 ABC conférence à trois. 4 Permet 5 6 la configuration Conference GHI JKL MNO Conference ABC DEF Messages PQRS TUV WXYZ ABC DEF Messages Redial Do Not Disturb 1 2 3 4 5 6 Transfer Do Not Disturb Do Not Disturb Messages 99 14 2577 6388 Hold 88 99 Conference 77 Conference Del Transfer ABC DEF Transfer 06àTUV #WXYZ Transfert de4 l’appelABC en coursDEF un tiers. Sel 5 Sel Transfer GHI JKL MNODo Not Disturb PQRS * Do Not Disturb GHI JKL MNO 0 # GHI JKL MNO GHI MNO WXYZ Do Not Disturb Redial* 4 JKL 5 OPER 60PQRS # TUV Transfer Transfer Redial 4 5 6 Redial 99 Hold Redial Compose leGHI Hold 77interlocuteur88 sur le téléphone. GHI JKL MNO Hold 77numéroJKL MNO 888du*dernier 999OPER 7 PQRS TUV WXYZ Menu PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ Redial PQRS TUV WXYZ Redial Hold Sel Sel Del 88actif en99cours. OPER Hold 77 l’appelTUV Hold Met en garde 0 # PQRS WXYZ PQRS TUV WXYZ 0 # * 0 # Messages * OPER OPER OPER OPER 0et dirige#les appels entrants Sel Annule les * sonneries vers votre messagerie Sel Do Not Disturb ABC Call Lists Conference DEF Del ABC GHI Menu Directories JKL Messages Services Conference ABC DEF ABC DEF GHI JKL MNO GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ GHI JKL ABC DEF ABC DEF ABCDo Not Disturb TUV DEF PQRS Transfer Redial Hold OPER OPER ABC ABC PQRS JKL JKL JKL Hold DEF DEF TUV MNO MNO OPER MNO GHI GHI JKL JKL PQRS PQRS PQRS TUV TUV TUV MNO MNO OPER WXYZ WXYZ WXYZ TUV TUV WXYZ WXYZ GHI GHI GHI PQRS PQRS OPER OPER OPER OPER OPER DEF MNO MNO WXYZ WXYZ * OPER OPER vocale (si prise en charge). Menu Del Envoie et reçoit des messages textes et vocaux. Del Messages Hold Sel Menu Do Not Disturb Accès aux fonctions locales et du serveur. Menu 1 Messages Sel 2 Hold Do NotABC Disturb JKL Sel GHI Del JKL 3 DEF 6 MNO MNO ABC 2 99 WXYZ ABC 5 WXYZ Directories Services Call Lists 3Conference DEF Transfer 6Redial JKL MNO JKL MNO TUV WXYZ 88# 99 TUV WXYZ 0 # OPER OPER 99 Hold PQRSMenu TUV WXYZ Do Not Disturb Del *Messages0 OPER # Menu OPER Messages DEF MNO MNO 88 TUV 1 2 ABC Not Disturb Do NotDoDisturb 4 GHI ABC 3 DEF DEF 5Hold 6 JKL MNO Clavier 88 99 77 Hold téléphonique 0 # GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ * OPER Hold Commandes de sélection et de suppression des options et du texte au Messages sein des menus locaux. DEF MessagesWXYZ 77 PQRS DEF 3 DEF 5 Menu 6 4 GHI Del ABC Do Not Disturb Défilement des listes et contrôle de l’entrée de texte/numéro à Sel Sel l’affichage. Del Hold Touches interactives pour la sélection de différentes options contextuelles. Menu Messages Touches de volume pour régler le volume de l’audio et de la sonnerie. Do Not Disturb Composition générale et entrée alphanumérique (y compris des Hold caractères spéciaux). OPER 6 Utilisation du SoundPoint® IP 600/601 SIP Effectuer un appel Utilisation du combiné : 1. Pour obtenir la tonalité, saisissez le combiné. 2. Composez le numéro désiré. OU Composez à l’aide de l’adresse URL ou IP SIP†: • Après avoir obtenu la tonalité, appuyez sur Nom • Entrez l’URL ou l’IP (appuyez sur * pour « . » et # ou « @ ») • Appuyez sur Envoyer pour terminer un appel. Au cours d’un appel, les utilisateurs peuvent alterner les modes combiné, casque d’écoute ou mains libres en appuyant sur les touches ou , ou en décrochant le combiné. Utilisation du mode haut-parleur mains libres : 1. Le combiné raccroché, appuyez sur toute touche de ligne attribuée, ou sur NvAppel pour obtenir la tonalité. 2. Composez le numéro désiré. Conference Directories Services Call Lists Directories Conference Buddy Status Services My Status Call Lists OU Redial Buddy Status Composez à l’aide de l’adresse URL ou IP Conference Directories SIP† comme ci-dessus. Redial Conference Buddy Status Transfer My Status Redial GHI ABC JKL 77 TUV 21 88ABC PQRS 4 TUV54 GHI 0JKLGHI *77 OPER 88 7 PQRS TUV 1 PQRS GHI GHI OPER PQRS Redial JKL TUV PQRS 6 MNO DEF ABC MNO 32 99 WXYZ 65 MNO 7 # WXYZ DEFABC MNO 4 GHI 77 Menu MNO JKL MNO DEF GHI JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV WXYZ PQRS 88 TUV WXYZ * OPER 0 # Sel Del Do Not Disturb 6 MNO 8 WXYZ TUV OPER Pour obtenir l’adresse IP de votre téléphone, appuyez sur Menu suivi deMenu État, Do Not Disturb Équipement etMessages Téléphone. L’adresse IP figure dansDEFla même liste que les Messages autres informations 3 Do Not Disturb sur DEF le téléphone. Hold JKL WXYZ WXYZ ABC Del MNO WXYZ 6 OPER * Del 5 TUV PQRS Sel DEF JKL 88 99 1TUV 2WXYZ 3 ABC DEF 0 # 4OPER 5 6 PQRS Sel JKL 9 * 3 ABC Messages DEF 99 2 GHI Conference Directories Dans tous les cas, l’appel actif apparaîtra sur Services l’écran en indiquant la durée et la destination de l’appel. Call Lists Directories Conference 77 1 Les utilisateurs ont également la possibilité Buddy Status de composer directement à partir du clavier téléphonique sans obtenir préalablement de My Status tonalité. Composez simplement le numéro puis soulevez le combiné, appuyez sur la touche Redial interactive Composer ou appuyez sur les touches ou . 3 PQRS Voir également le Mode mémoire ABC DEF du casque d’écoute. Composez à l’aide de l’adresse URL ou IP Redial Call Lists SIP† comme ci-dessus. †Exemples: 10.3.0.42 1 2 Buddy Status Services ABC Directories joe@205.173.1.24 GHI JKL sip: 4 5 My StatusServicesCall Listsjane@polycom.com Redial PQRS My StatusServices DEF 4 GHI 1. Le casque d’écoute branché, appuyez sur Call Lists toute touche de ligne attribuée, ou sur NvAppel pour obtenir la tonalité. Conference Directories Buddy Status 2. Composez le numéro désiré. ABC My Status GHI Services : Utilisation du casque d’écoute OU 1 Hold Hold 99 Réponse à un appel Sel Utilisation du combiné : Décrochez le combiné. Del Directories Conference Utilisation du mode haut-parleur mains libres : Services Appuyez surCall Lists , ou bien, combiné raccroché, appuyez sur la touche de la ligne avec 1 le 2 Buddy Status Sel ABC voyant actif ou sur la touche Répondre. ABC 4 5 GHI My Status JKL GHI JKL Utilisation du casque d’écoute : 77 88 pour répondre à l’appel Redial PQRS Directories Conference TUV Del Appuyez sur PQRS TUV Conference Directories à l’aide d’un casqueServices d’écoute branché en 0 Menu option. OPER OPER * Services l’appel Call Lists actif Menu Les appels entrants peuvent être ignorés en appuyant sur Messages la touche interactive Rejeter ou sur Do Not Disturb au cours de la sonnerie. À noter que Ne pas déranger reste actif Hold est abandonné lorsque l’appel et le reste jusqu’à ce qu’il soit éteint. 3 DEF DEF 6 MNO MNO 99 WXYZ WXYZ # Dans tous les cas, apparaîtra sur l’écran en 1 2 3 et la destinationMessages indiquantABCla durée de l’appel. DEF ABC DEF 1 2 4 5 6 ABC 1 2 Mettre en garde et reprendre un appel Buddy Status ABC 4 5 My Status Au7 ou sur la touche 7cours88d’un 99appel, appuyez sur GHI JKL 5 My Status interactive Garde. L’appel est alors mis en garde et4un voyant Redial 0 l’affichage. # GHI apparaît Appuyez sur la touche interactive 77 JKL 88 * sur Redial de la ligne pour récupérer Reprendre ou sur la touche PQRS TUV 77 l’appel. 88 PQRS TUV 0 * OPER 0 Multiples appels en garde * GHI JKL MNO GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ Call Lists Buddy Status ABC Do Not Disturb ABC Hold GHI JKL GHI JKL OPER PQRS TUV OPER PQRS TUV OPER OPER Sel Sel Del Del Menu Menu Messages 3 DEF 3 DEF 6 MNO 6 MNO 99 WXYZ 99 DEF DEF Messages Do Not Disturb MNO Do Not Disturb MNO WXYZ Hold WXYZ Hold # # WXYZ OPERsont en garde sur plus d’une Si les appels touche de ligne, les informations détaillées concernant ces appels sur n’importe quelle touche de ligne peuvent être consultées en appuyant sur cette touche et en la maintenant enfoncée pendant quelques secondes. Si une touche de ligne est enfoncée brièvement, le premier appel en garde sur cette touche de ligne est récupéré. Si plusieurs appels sont placés en garde sur une seule touche de ligne, utilisez les touches fléchées pour passer d’un appel à l’autre, puis appuyez sur la touche interactive Reprendre pour récupérer l’appel désiré. Si plus de deux appels sont en garde sur une seule touche, une indication apparaît à l’affichage, par exemple « 2/3 » indiquant qu’il s’agit du deuxième appel sur trois appels. Désactivation du micro Au cours d’un appel, appuyez sur . La touche s’allume pour indiquer que l’autre ou les autres participants ne peuvent Conference Directories pas vous entendre. Conference Directories Pour réactiver le micro, appuyez de Services nouveau sur . Services Sel La désactivation du micro s’applique à tous les modes : combiné, casque d’écoute et mains libres. Vous pouvez toujours entendre les autres participants lorsque la Del désactivation est effectuée. Sel Call Lists Call Lists Conference Directories Buddy Status Buddy Status Services My Status 1 8 Menu 2 ABC ABC 3 DEF DEF 1 4 GHI 2 ABC 3 DEF ABC Del Messages DEF 5 Do Not Disturb JKL 6 MNO M Do Utilisation générale des touches Pour naviguer à travers 1 1 2les2menus 3 3 et pour ABC DEF DEF ABC quelques entrer des données, voici conseils utiles Transfer : Transfer Sel 4 45 56 6 ABC ABC DEF DEF JKL JKL MNO MNO Conference Conference GHI GHI GHI GHI JKL JKL MNO MNO PQRS PQRS TUV TUV WXYZ OPER ABC DEF JKL MNO TUV WXYZ GHI JKL MNO TUV WXYZ ABC Del Del Messages Messages Do Not Disturb Do Not Disturb 5. Pour entrer du texte à l’aide du clavier téléphonique, appuyez sur les touches numériques une ou plusieurs fois. Par exemple, pour « A » appuyez sur « 2 » et pour « C » sur « 222 ». Lorsque le téléphone est en mode d’entrée de texte, le titre affiché indique si les touches vont générer Sel des chiffres (1), des majuscules (A) ou des minuscules (a) et la touche interactive 1/A/a peut modifier cela. 1. Utilisez 7 et7 8 pour explorer 7 7Sel8 88 99 99 PQRSTUV TUVWXYZ WXYZ les listes. PQRS Dans certaines listes, Sel Del Hold Hold les touches* * 0 et0 # #peuvent OPER OPER être utilisées Menu pour désigner « Page précédente » et Del« Page suivante ». Messages Del 2. Lorsque les menus ont des sous 2 3 Menu Not Disturb Sel Sel menus, Doutilisez et pour ABC DEF descendre ou Messages remonter d’un niveau. 5 6 JKL 3. peut être 1 MNO 2 3 La touche DoMenu Not Disturb Del Del 88 99ABC DEF enfoncée Hold pour sortir rapidement de SC TUV DEF WXYZ 5 6 tout menu. Messages 4 Menu 2 0GHI 3 #JKL MNO Menu 4. La touche Conference peut être Directories BC OPER 7 DEF 88 99 Hold 7 Messages Messages Do Not Disturb L PQRS MNO TUV WXYZ enfoncée pour sortir rapidement de 5 1 62 0 3 1# tout 2 annuaire. 3 DoServices Do Not Disturb Not Disturb ABC DEF * MNO ABC DEF KL Redial Redial Sel Menu Menu Directories Directories ServicesServices Sel WXYZ Hold Hold OPER DEF OPER PQRS ABC ABC DEF Del Sel DEF OPER 88 V 4 GHI GHI UV7 PQRS 7 ER 0 * PQRS ER 5 JKL 99 OPER WXYZ JKL WXYZ 8 TUV 8 #0 TUV OPER 0 OPER Menu 5 6 Call Lists 6 4 Hold JKL MNO MNO GHI Conférence locale 88 99 Hold Hold 99 77 Buddy Status Il est possible de créer une conférence avec 1 deux à l’aide 0 parties # Directories de la fonction de # * autres OPER locale du My Status conférence téléphone. 4 MNO GHI WXYZ PQRS WXYZPQRS JKL MNO TUV WXYZ TUV WXYZ OPER GHI GHI Services 1. Appelez le Redial premier participant. 2. Appuyez sur Conference ou sur la touche interactive Conf. pour créer Transfer un nouvel appel (l’appel actif est placé en garde). Redial 3. Composez le numéro de téléphone du second participant ou utilisez les Hold touches fléchées pour accéder aux numéros de composition abrégée, aux listes d’appels manqués, effectués et reçus. À partir de l’une Directories des ces listes, appuyez sur la touche interactive Composer. Services 4. Lorsque le second participant répond, appuyez sur Conference 771 PQRS PQRS *4 GHI GHI 77 PQRS PQRS DelMessages Terminer 2 3 l’appel sur le téléphone de à l’origine de la ABC la personne DEF Do Not Disturb JKL MNO Menu conférence met fin à la conférence. ABC 5 JKL DEF 6 MNO Messages ou deDEFWXYZ nouveau sur la touche 28 39 Hold 8interactive 9 Conf. pour associer Do Not Disturb tous ABC DEF TUV WXYZ les participants à la conférence, JKL MNO 5OPER 6# appuyez sur la touche 0ou encore JKL MNO OPER interactive Fractionner pour placer le TUV WXYZ 88 premier 99 appel en garde et conserver Hold Sel TUVle second WXYZ en tant qu’appel actif. OPER ABC TUV 0 # peut être créée à tout *Une conférence OPER moment entre un appel actif et un appel Del en garde (sur la même ligne ou une ligne différente) en appuyant sur la touche Menu interactive Réunir. Messages 1 DEF JKL GHI 5 MNO JKL MNO PQRS 77 TUV WXYZ PQRS 88 TUV WXYZ * OPER 0 # Transfer Fractionnement d’une conférence 4 9 3 DEF ABC GHI Lorsqu’une conférence a étéRedial établie, une touche interactive Fractionner est accessible. Hold fractionne Le fait d’appuyer sur cette touche la conférence en deux appels en garde. 2 ABC OPER Do Not Disturb 6 99 Hold Services Menu Call Lists Transfert d’un appel 1 Conference 2 3 ABC DEF ABC 1. Au cours d’un appel, appuyez sur DEF 4 5 ou sur la touche interactive JKL Transfr (l’appel actif est placéGHI en PQRS TUV Redial garde). 88 77 2. Appuyez sur la touche de laPQRS ligne TUV pour une composition abrégée sur OPER le SoundPoint® IP 600/601 et sur le 0 ® module d’expansion IP SoundPointOPER ou composez le nombre auquel vous souhaitez transférer l’appel. GHI 6 JKL MNO Transfer MNO 99 WXYZ WXYZ * OU # peut être effectuée dès Do Notque Disturbla tonalité de retour d’appel se fait entendre ou bien vous pouvez attendre jusqu’à la réponse du Hold troisième participant et lui parler avant de terminer le transfert. Appuyez sur la touche interactive Sel Sel Fractionner pour placer le premier appel en garde et conservez le second appel en tant qu’appel actif. Del Directories Le transfert peut être annulé en cours d’établissement en appuyant sur la touche interactive Annuler. Votre premier appel Menu est repris. Utilisez les touches fléchées pour Services accéder aux numéros de composition abrégée, aux listes d’appels manqués, Call Lists effectués et reçus. À partir de l’une des ces listes, Conference appuyez sur la touche interactive Composer. Messages 1Un transfert 2 aveugle 3 (sans consultation) 3. Appuyez sur Transfer ou de nouveau sur la touche interactive Transfr pour Redial terminer le transfert. Cette opération Compteur de durée d’appel Messages ABC DEF ABC DEF 88 peut également être pris en charge Do Not Disturb JKL MNO 5 sur 6 la touche interactive 4en appuyant GHIPasserJKL MNO à. en aveugle GHI 77 99 PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ * OPER 0 # La durée de l’appel en cours est indiquée par un compteur local. Cette durée est visible dans la fenêtre de l’appel actif de l’afficheur. Hold Sel OPER Del Sel Directories Menu Messages Services Terminer un appel 4 GHI Transfer Conference Directories Appuyez sur la touche interactive FinAppel. OU 1 Conference Redial Services Hold Replacez le combiné ou appuyez sur Call Lists vous êtes en mode Mains libres ou sur si vous êtes enBuddy mode Status Casque d’écoute. si 1 Recomposition 4 GHI My Status GHI Appuyez sur Redial pour composer lePQRS 77 dernier appel que vous avez effectué sur PQRS votre téléphone. * Pour recomposer un autre numéro Sel composé précédemment, appuyez sur l’affichage inactif du téléphone et appuyez de nouveau pour effectuer l’appel. Del Menu Messages 2 ABC Conference Directories ABC 2 ABC ABC 5 3 DEF DEF MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV WXYZ * OPER 0 99 # Menu Messages DEF Do Not Disturb 5 6 Services Conference Directories JKL MNO TUV WXYZ Hold OPER DEF MNO Del 6 JKL 3 JKL Do Not Disturb 88OU 99 Call Lists Services Hold Directories Appuyez TUV WXYZ sur Conference ABC et sélectionnez 1 2 OPER Listes d’appels et Appels effectués pour Buddy 0 Status# ABC Call Lists Services explorer la liste. OPER GHI ABCJKL My Status Buddy Status Call Lists Redial My Status Buddy Status 10 Redial My Status 14 25 3 DEF DEF 36 DEFMNO GHI JKL ABC MNO DEF 477 588 WXYZ MNO GHIPQRS JKLTUV PQRS GHI TUV JKL 77* TUVOPER PQRS 880 1699 WXYZ MNO GHI 49# 9 GHI WXYZ 2 ABC ABC 5 JKL JKL Sel Renvoi d’appel Sel Une flèche mobile remplace le voyant habituel pour cette ligne afin de confirmer l’activation du Renvoi d’appel. Les appels peuvent être renvoyés (transférés) à un autre poste commeDel suit : 1 4 GHI GHI 77 PQRS PQRS * 1. Appuyez sur la touche interactive Renvoyer sur l’affichage inactif du Pour annuler le renvoi d’appel : Del Directories Conference téléphone ou appuyez sur Menu 1. Appuyez sur la touche interactive et sélectionnez Services d’appel et Renvoyer sur l’affichage inactif du Services ABC DEF 2 Renvoyer 3 à tout moment. Messages téléphone ou appuyez sur Menu 2. (En DEF option) Si plusieurs lignes ABC Call Lists et sélectionnez Services d’appel et Not Disturb JKL sontMNO utilisées, sélectionnez Dolaquelle ABC DEF Messages 5 renvoyer. 6 Buddy Status 1 2 Renvoyer. 3 2. (En option) Si plusieurs lignes JKL MNO ABC DEF 3. Entrez un numéro ou une adresse GHI Not Disturb TUV WXYZ JKL sontMNO utilisées, sélectionnez Dolaquelle 88 URL99auxquels Hold 4 5 désactiver. 6 My Statusrenvoyer les futurs TUV appels. WXYZ GHI JKL MNO 3. Appuyez sur la touche interactive OPER TUV WXYZ 4. Appuyez Redial sur la touche interactive PQRS Désactiver. 0 Activer # 7 8 9 Hold 7 8 9 pour confirmer le renvoi. PQRS OPER TUV WXYZ Le OPER voyant de la ligne affiche maintenant l’icône 0 habituelle. # * OPER Le Renvoi d’appel n’est pas disponible sur les lignes partagées. Réglage du Selvolume Appuyez sur les touches de volume pour régler le volume du combiné, du casque d’écoute et du haut-parleur mains libres Del au cours d’un appel. Le fait d’appuyer sur ces touches en cas d’état inactif permet de régler le volume de la sonnerie. Afin de se conformer aux exigences réglementaires, le volume du combiné et du casque revient à un niveau prédéfini après chaque appel. Les réglages du volume mains libres sont conservés pour tous les appels. Menu 3 DEF DEF 6 MNO MNO 99 WXYZ WXYZ # Messages Ne pas déranger Sel (En option) Si plusieurs lignes sont utilisées, la fonction Ne pas déranger peut être définie pour une ligne à la fois. Pour obtenir des informations complémentaires, adressez-vous à l’administrateur de votre système. Lorsque la fonction Ne pas déranger est activée pour une ligne en particulier, un « X » clignotant situé à côté du voyant de la ligne sur l’affichage s’allume. Appuyez sur Do Not Disturb pour éviter que le téléphone sonne pour les appels entrants. Une icône et un texte clignotants à l’affichage indiquent que la fonction Ne Del Hold pas déranger est active. Les appels reçus alors que la fonction Ne pas déranger est activée sont enregistrés Menu dans la liste Appels manqués. Messages Pour désactiver la fonction Ne pas déranger, appuyez de nouveau sur Do Not Disturb . Hold 11 2 C C 5 L L 88 V V 0 ER ER Del Conference HeureForward et date L’heure et la date sont clairement affichées Transfer sur l’écran du téléphone SoundPoint® ABC IP 600/601 SIP. Si le téléphone ne1 peut 2 Call Lists obtenir d’heure et de date du serveur, ABC GHI JKL l’affichage va clignoter. Si l’heure4 ou 5 Speed Dial la date sont incorrectes, adressez-vous GHI JKL PQRS TUV à l’administrateur de votre système. Redial 77 88 Les utilisateurs contrôlent le format PQRS TUV Conference de l’affichage et peuvent le désactiver. OPER 0 SélectionnezForward les options qui vous OPER correspondent comme suit : * Transfer 1 Call Lists 1. Appuyez sur Menu . 2. Sélectionnez Configuration suivie de DEF Voice Mail 3 De base, Préférences, Heure et date. DEF 3. Sélectionnez Changer le format Do Not Disturb MNO Sel 6 de la date, Changer le format de MNO l’heure ou Activer / Désactiver. WXYZ 4. Faites défiler lesHold options à l’aide des 99 WXYZ touches fléchées versDelle haut et vers le bas. # 5. Appuyez sur Sélectionner pour Menu confirmer et sur pour revenir directement à l’affichage ABC DEF Voice Mail 2 3 inactif. ABC DEF 4 d’écoute 5 6 Mode mémoire du casque GHI JKL MNO GHI JKL MNO Do Not Disturb Speed Dial PQRS TUV WXYZ Selactiver le casque En option, vous ce Redial pouvez 77 88 Les99appels suivants de ou vers Hold d’écoute de façon permanente. CettePQRS à l’aide du casque d’écoute TUV téléphone WXYZ OPER entraîneront le clignotement de la touche option est essentiellement utile pour les 0 Casque # d’écoute. Le fait d’appuyer sur utilisateurs habitués aux casques d’écoute. Del OPER Pour effectuer cette opération, vous les touches des lignes ou sur la touche devez : interactive Répondre pour recevoir un appel connectera désormais le casque d’écoute 1. Appuyer sur Menu . de l’utilisateur de façon automatique. 2. Sélectionner Configuration suivie de * 2 ABC 3 DEF SelMail Voice 3 SelMail Voice Répétez les étapes 1 à 3 et sélectionnez Désactiver pour désactiver le Mode mémoire du casque d’écoute. De base, Préférences, Mémoire du DEF casque d’écoute. Do Not Disturb MNO 6 3. Utiliser les flèches Haut et Bas et Del MNO appuyer sur la touche interactive WXYZ activer le Mode 99 Sélectionner pour Hold mémoire du casque d’écoute. WXYZ # 4. Appuyez sur Menu pour revenir au menu principal. DEF ABC 5 JKL JKL 88 TUV TUV 0 2 OPER OPER ABC ABC DEF 5 JKL MNO JKL MNO TUV 88 WXYZ TUV WXYZ 0 # Directories Conference Do Not Disturb 6Afficher le contraste Sel Del 99Pour régler le contrasteHoldde l’affichage à un niveau confortable : OPER Del Menu 1. Appuyer sur . Sélectionnez Configuration suivie de De base, DEF Services Messages 3 2. Contraste. Appuyez sur les touches interactives DEF Call Lists Not Disturb Haut et Bas surDoles touches de volume MNO ABC DEF 6 augmente ou diminue 1 le contraste de 3 2 MNO Buddy Status l’affichage. ABC DEF OPER 99 My Status WXYZ Hold 4 GHI 5 6 JKL MNO WXYZ GHI JKL MNO # PQRS 77 TUV 88 WXYZ Redial 12 99 3. Appuyez sur les touches interactives Ok et Annuler pour accepter ou annuler les modifications. Menu 4. Appuyez sur ou sur la touche interactive Sortir pour revenir Messages à l’affichage inactif. Do Not Disturb Hold 2 BC BC 5 Type de sonnerie Plusieurs types de sonneries sont disponibles, y compris une « Sonnerie Sel silencieuse ». Les utilisateurs peuvent sélectionner différentes sonneries pour faire la distinction entre les lignes ou bien pour avoir une sonnerie différente de celle du Del téléphone de leur voisin. 3 DEF DEF 6 MNO KL MNO 99 UV WXYZ UV WXYZ 0 # PER PER Sel Pour changer la sonnerie des appels entrants : KL 88 Si « Sonnerie silencieuse » est sélectionnée, il est possible de répondre aux appels entrants en appuyant sur la touche Répondre. 1. Appuyer sur Menu . Sélectionnez Conference Directories Configuration suivie de De base, Messages Type Services de sonnerie. 2. (En option) Si plusieurs lignes Not Disturb Call Listsutilisées,Do sont sélectionnez d’abord ABC laquelle modifier. 1 2 Buddy Status 3. À l’aide des touches fléchées, ABC GHI JKL sélectionnez le type Hold de sonnerie 4 5 My Status désiré. Appuyez sur la touche GHI JKL PQRS interactive Tester pour entendre leTUV Redial 7 88 type de sonnerie choisi. 7 Listes d’appels Del 4. Appuyez sur Sélectionner pour modifier le type de sonnerie avec celui choisi. 5. Appuyez sur Menu ou sur la touche interactive Sortir pour revenir Messages à l’affichage inactif. 3 DEF DEF Do Not Disturb 6Voir également Sonnerie distincte / Traitement d’appel MNO MNO 99 WXYZ Hold PQRS TUV WXYZ * OPER 0 # OPER Sel Une liste locale des appels manqués, reçus et effectués est conservée par le téléphone (jusqu’à 100 chacun). Pour des sélections supplémentaires, appuyez sur Plus suivi de : Appuyez sur Directories puis sur Listes Conference d’appels et Appels manqués, reçus ou effectués selonServices le cas. Les informations concernant l’appel vont s’afficher. À partir de cet écran : Call Lists 1. Choisissez Editer pour modifier la 1 Buddy Status chaîne d’appels avant de composer le GHI numéro.My Status 4 2. Sélectionnez Composer pour revenir GHI à l’appel. Redial PQRS 7 3. Sélectionnez Sortir pour revenir au 7 PQRS menu précédent. * Pour consulter rapidement les listes d’appels dans l’affichage inactif : 4. Information pour afficher les Del informations concernant l’appel. 5. Enregistrer pour stocker le contact dans la liste des contacts. Menu de 6. Effacer pour supprimer un appel la liste. 2 3sur les touches interactives Plus Appuyez ABCsur Sortir DEF pour revenir à l’affichage ou Do Not Disturb JKL MNO inactif. 5 6 ABC 5 DEF Messages 6 JKL MNO TUV 88 WXYZ TUV WXYZ 0 # 99 OPER OPER Sel Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Hold Sel pour les appels effectués. Sel pour les appels reçus. pour les appels manqués. Del Del Services Conference Transfer Services Conference Conference Messages 1 ABC GHI 2 3 1ABC 1 2DEF 2 3 5 ABC6 ABCDEF 4 GHI 4 JKL 4 5MNO 5 6 7 GHI8 GHIJKL9 JKLMNO JKL Transfer PQRS DEF ABC GHI Transfer Redial Menu Directories Directories Services Del Menu Directories GHI TUV ABC DEF MNO JKL JKL WXYZ MNO 3 DEF 13 DEF Do Not Disturb Do Not Disturb 6 MNO MNO Menu Messages Messages Do Not Disturb Hold Liste des contacts Outre un annuaire des appels manqués, effectués et reçus, le téléphone peut stocker une liste des contacts supérieure ou égale à 500 contacts*. Les utilisateurs peuvent ajouter, supprimer, modifier, appeler ou rechercher un contact dans cette liste. *La limite dépend de la configuration du serveur. Pour obtenir des informations complètes, adressez-vous à l’administrateur de votre système. Sel Pour ajouter ou modifier un contact : Directories 1. Appuyez sur Conference et sélectionnez Liste des contacts. Services 2. Appuyez sur Plus et Ajouter pour entrer un autre contact dans la base Lists de données du Call téléphone ou pour sélectionner un contact existant, puis Buddy Directories appuyez sur Editer. DirectoriesStatus 3. Entrez le prénom et/ou le nom Services Services My Status de famille à l’aide du clavier 1 Conference téléphonique. Appuyez sur laConference touche Redial interactive 1/A/a Transfer 4 Transferpour choisir GHI entre le mode numérique et le Redial Redial 77 mode alphanumérique en majuscules/ PQRS Hold Hold minuscules. Appuyez sur la touche * interactive Encodage pour accéder aux caractères spéciaux d’autres langues au besoin. 4. Entrez le numéro de votre contact. Ce champ est requis et il doit être unique (absent de la liste). ► L’index de composition abrégée va automatiquement être attribué à la valeur d’index disponible. GHI PQRS 2 ABC ABC 5 JKL JKL 88 TUV TUV 0 OPER OPER Pour rechercher un contact particulier : 1. Appuyez sur Plus et ensuite sur Rechercher dans le menu Liste des contacts. 2. À l’aide du clavier téléphonique, entrez les premiers caractères du prénom ou du nom. Del 5. Type de sonnerie et Contact de diversif. peuvent être laissés vierges. Sel Sel 6. Utilisez les touches et pour naviguer entre les paramètres Activé Menu et Désactivé pour les quatre derniers Del Del ABC DEF champs. Messages 1 2 3 7. Appuyez sur les Menu touches interactives Menu ABC DEF confirmer ou Enregistrer pour Do Not Disturb GHI JKL MNO Messages abandonner Messages les 43sur1 Annuler 52 pour 6 3 puis changements appuyez sur Do Not Disturb GHI JKL MNODo Not Disturb ABC DEF DEF ou sur Sortir pour revenir PQRS Conference TUV WXYZ Directories 77MNO6àGHI4l’affichage 88JKL5 MNO699inactif. Hold PQRS TUV WXYZ 99 Hold Hold 99 Services 77 OPER88 DEF ABC DEF MNO GHI JKL MNO WXYZ PQRS TUV WXYZ 00 peuvent # *#Les* contacts # être facilement WXYZPQRS TUV WXYZ OPER Call Lists OPER OPER ajoutés à partir des Listes des appels. Voir Listes d’appels Buddyégalement Status pour obtenir un complément GHI d’informations. My Status 1 DEF DEF JKL MNO GHI 5 JKL MNO PQRS 77 TUV WXYZ PQRS 88 TUV WXY * OPER 0 # 3. Appuyez sur Rechercher pour rechercher des contacts. 4. Les correspondances réussies peuvent être composées à partir de l’écran obtenu. 14 3 ABC 4 Redial 2 ABC OPER 6 99 Composition abrégée Des numéros pré-attribués peuvent être associés à des touches de lignes pour une composition automatisée rapide. Les entrées pour la composition abrégée sont placées consécutivement à côté des touches de lignes du téléphone. Lorsqu’une nouvelle entrée est ajoutée à la liste des contacts, elle est automatiquement attribuée au prochain index de composition abrégée disponible. Les attributions de composition abrégée apparaissent toujours après les touches des lignes et il ne peut y avoir aucun écart entre les compositions abrégées suivantes. Sel Exemple : Pour modifier l’attribution d’une touche de composition abrégée : Directories Services Conference GHI Transfer Redial 1 4 GHI Hold Del ► OU lorsque vous modifiez un contact, appuyez sur une touche de ligne sans attribution et maintenez-la enfoncée. Cela va Menu attribuer automatiquement l’index de composition abrégée nécessaire pour ABC DEF 1 attribuer 2 la touche 3 de ligne en tant Messages DEF que ABC composition abrégée pour ce Do Not Disturb GHI JKL MNO contact. Un bip de 4 5 6 confirmation se lorsque cela se produit. GHI fait entendre JKL MNO 4. Appuyez surWXYZles touches interactives PQRS TUV 77 Enregistrer 88 pour 99 confirmer ou Hold PQRS sur Annuler TUV WXYZ pour abandonner le OPER changement 0 #puis appuyez sur Sortir pourOPER revenir à l’affichage inactif. Directories 1. Appuyez sur Conference et sélectionnez Liste des contacts. Services Sélectionnez une entrée d’annuaire existante et appuyez sur Editer, Call Lists ► OU appuyez sur une touche de ligne ayant déjà un numéro de Buddy Statusattribué et composition abrégée maintenez-la enfoncée. Ce contact Status de la liste seraMy automatiquement affiché. Redial ► OU appuyez sur une touche de ligne sans attribution et maintenezla enfoncée. Une nouvelle entrée vide de la liste est automatiquement ouverte permettant d’ajouter des informations relatives au contact. Sel 2. Si un index de composition abrégée existe déjà, supprimez-le en Sel appuyant sur les touches et Del . 3. Si vous le désirez, vous pouvez Menu entrer un nouvel index de Messages Del exemple, composition 2abrégée. Par 3 1 Do Not Disturb entrez l’indexABC de DEF composition 5 que 6 1.Menu abrégée 4en tant Cela attribue GHI JKL MNO l’entrée à7 la première touche de Hold 88 99 Messages 7 PQRS TUV WXYZ ligne disponible dans l’affichage, 2 ABC 3 DEF 5 MNO JKL DEF JKL MNO PQRS TUV * OPER DEF ABC ABC 0 OPER * L’affichage inactif peut désormais être comme suit : Sel Del WXYZ # GHI JKL MNO 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV WXYZ * OPER 0 # 99 Messages Services Conference 1 4 GHI Transfer Do Not Disturb Redial 6 PQRS Menu Directories Hold Hold OPER 15 2 ABC ABC 5 3 DEF DEF 6 JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV WXYZ PQRS 88 TUV WXYZ * OPER 0 # OPER Do Not Disturb 99 Hold Sur une configuration de téléphone par défaut, il peut y avoir jusqu’à cinq touches de lignes disponibles pour la composition abrégée. Pour composer un numéro attribué à une touche de ligne, appuyez simplement à l’opposé du nombre affiché. Pour consulter rapidement une liste complète des entrées de composition abrégée attribuées, appuyez sur . Appelez directement à partir d’un numéro sélectionné. Sel Del Lignes multiples Directories SoundPoint® IP 600/601 SIP prend en charge Services six lignes. Ces lignes peuvent être jusqu’à 2 partagées. 3 configurées pour être privées 1 ou Conference ABC DEF ABC DEF JKL MNO Généralement, la touche de ligne supérieure 5 6de Transfer 4 téléphone est réservée au numéro de GHI JKL MNO l’annuaire principal. Selon la configuration de Redial 88 99 77 votre téléphone, l’affichage à PQRS peut TUV ressembler WXYZ l’un Hold de ceux présentés ci-contre 0: # GHI PQRS * TUV Menu Messages Sel Do Not Disturb Del Menu Directories Messages Services 1 WXYZ HoldConference 2 4 0 Redial OPER Hold DEF DEF 5 GHI Transfer OPER 3 ABC ABC Do Not Disturb 6 JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV WXYZ * OPER 0 # 99 Hold Sel OPER Del Menu Directories Messages Services 1 Conference 2 4 Transfer Multiples touches par ligne Les appels entrants vers cette ligne vont être distribués de façon homogène parmi les touches disponibles. Les appels sortants vont être distribués de la même manière. DEF JKL 5 MNO Do Not Disturb 6 GHI JKL MNO 77 TUV WXYZ PQRS 88 TUV WXYZ * OPER 0 # Hold 99 Hold OPER Sel Del Menu Directories Messages Services Conference 1 4 GHI Transfer Redial Hold 16 DEF ABC PQRS Redial Chaque ligne du téléphone peut être configurée en vue d’être associée à plusieurs touches de lignes. Si c’est le cas, l’affichage doit ressembler à ce qui suit : 3 ABC GHI 2 ABC ABC 5 3 DEF DEF 6 JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV WXYZ * OPER 0 # OPER Do Not Disturb 99 Hold Présentations d’appels multiples Chaque ligne du téléphone peut être configurée en vue d’avoir une ou plusieurs présentations. Disposer de plus d’une présentation est utile en cas d’appel actif et d’appel entrant arrivant sur la même ligne. Dans l’exemple présenté, le poste 9301 fait partie d’un appel externe avec le poste 9304. Le second schéma présente un appel entrant de John Brown. Pour répondre à un appel entrant, placezSell’appel initial en garde et appuyez sur la touche pour accéder au nouvel appel. Les options suivantes vont permettre de mettre Del à jour les libellés des touches interactives de l’affichage : Menu 2 ABC 3 DEF ABC DEF JKL 5 MNO JKL MNO 88 6 99 TUV WXYZ TUV WXYZ 0 # OPER OPER 1. Répondre à l’appel entrant. Messages 2. RejeterDol’appel entrant. Not Disturb 3. Renvoyer l’appel entrant vers un autre poste. Le fait de répondre à un appel entrant place l’appel initial en garde et actualise les libellés Hold des touches interactives tel qu’indiqué (troisième illustration). Si plus de deux présentations d’appels sont utilisées, elles apparaîtront à l’affichage et leur nombre total sera indiqué par un compteur dans le coin inférieur droit de l’affichage. Par exemple, « 2/3 » indique que l’appel sélectionné est le deuxième sur un total de trois. Dans le cas présenté en guise d’exemple, un autre appel externe peut être placé en garde sur la même première ligne. Appuyez sur Garde au cours du premier appel et appuyez sur NvAppel pour obtenir une tonalité et la présentation d’un nouvel appel permettant d’effectuer un deuxième appel. 17 Sel Del Menu Directories Messages Services Conference 1 4 GHI Transfer Redial Hold 2 ABC ABC 5 3 DEF DEF Do Not Disturb 6 JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV WXYZ * OPER 0 # 99 Hold Sel OPER Del Menu Directories Messages Services Conference 1 4 GHI Transfer Redial Hold 2 ABC ABC 5 3 DEF DEF Do Not Disturb 6 JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV WXYZ * OPER 0 # 99 Hold Sel OPER Del Menu Directories Messages Services Conference 1 4 GHI Transfer Redial Hold 2 ABC 3 DEF ABC DEF 5 JKL MNO MNO GHI JKL PQRS 77 TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ * OPER 0 # 88 OPER Do Not Disturb 6 99 Hold 2 BC BC 5 Lignes partagées Ce téléphone prend en charge les lignes partagées**. Une ligne partagée est indiquée par une icône de ligne différente. Dans le schéma, la première ligne est privée et la seconde est partagée. Si deux téléphones partagent une ligne, un appel entrant vers ce numéro aura pour effet de faire retentir les sonneries des deux téléphones. Il est alors possible de répondre sur l’un des deux téléphones, mais pas sur les deux. Si une ligne partagée est occupée par l’un des deux téléphones, elle ne peut pas être utilisée sur l’autre téléphone. L’icône de la ligne partagée se transforme en icône mobile et le voyant lumineux de la ligne devient rouge lorsque la ligne est utilisée à distance. Les appels sur une ligne partagée peuvent être transférés, placés en garde ou ajoutés à une conférence. Sel Les appels reçus sont indiqués par un voyant lumineux clignotant signalant un appel en attente à l’avant du téléphone et, en option, par une notification visuelle sur Del l’affichage. Messages Services ** 2 constituent 3 1 Les lignes partagées une ABC DEF fonction en option configurée 5 6 sur votre Transfer 4 GHI JKL MNO serveur qui est susceptible de ne pas Redial 88 99 77 par être prise en charge votre système. PQRS TUV WXYZ Hold 0 # Pour en savoir plus, adressez-vous à * OPER l’administrateur de votre système. ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ Conference Do Not Disturb Hold OPER Une tonalité saccadée est utilisée à la place de la tonalité normale pour indiquer qu’un ou plusieurs messages vocaux attendent dans la messagerie. Menu Pour écouter des messages vocaux : 3 DEF DEF 6 KL MNO 99 UV WXYZ UV WXYZ 0 # PER Menu Directories laissés sur cette ligne (utile si plusieurs lignes sont utilisées). Les voyants des lignes individuelles indiquent les messages vocaux ou textes MNO ER Del Messagerie vocale KL 88 Sel récupération de la messagerie vocale à partir de la messagerie. OU Appuyez sur Effacer pour éteindre le voyant lumineux clignotant sans écouter les messages. 5. Suivez les invitations vocales pour écouter vos messages. 1. Appuyez sur Messages . 2. Sélectionnez Messagerie*, †. Not Disturb lignes sont 3. (En option) SiDoplusieurs utilisées, sélectionnez à partir de quelle ligne les messages doivent être récupérés. Hold 4. L’affichage indique le nombre de messages et leur importance. Appuyez sur Connecter pour initier la * † La messagerie vocale constitue une fonction en option configurée sur votre serveur qui est susceptible de ne pas être prise en charge par votre système. Pour en savoir plus, adressez-vous à l’administrateur de votre système. Les options d’affichage peuvent varier selon les applications basées sur le serveur. Il est possible d’accéder à la messagerie vocale en appuyant seulement sur une touche. Pour configurer cette option, adressez-vous à l’administrateur de votre système. 18 Sonnerie distincte / Traitement d’appel Les utilisateurs peuvent définir des tonalités de sonneries entrantes distinctes pour les contacts de leur annuaire local. Cela permet d’identifier un contact par une sonnerie spécifique. Sel Pour définir une sonnerie distinctive pour un contact local : 1 4 GHI 2 3 ABC DEF ABC DEF 5 MNO 6 JKL 1 GHI JKL MNO PQRS 77 TUV WXYZ PQRS 88 TUV GHI WXYZ * OPER 2 BC BC 5 KL KL 88 UV UV 0 ER ER 99 OPER 77 5. Appuyez sur les touches interactives Enregistrer ou Annuler pour abandonner le changement puis appuyez sur Conference pour revenirMenu à Directories l’affichage inactif. 1 appels 2 entrants 3 de ce contact auront Les ABC une sonnerie DEF désormais distincte. Do Not Disturb 4 GHI Do Not Disturb Messages 2 ABC ABC 4 4 #GHI 0 Del Directories 1. Appuyez sur Conference et sélectionnez Liste des contacts. Services fléchées pour 2. Utilisez les touches explorer la liste et choisir un contact. Call Listset faites défiler 3. Appuyez sur Editer jusqu’à Type de sonnerie. Buddy Status 4. Entrez un nombre correspondant Sel à l’un des types de sonneries My Status Sel disponibles (appuyez sur Del puis sur pour supprimer une Redial valeur existante). Pour obtenir des Menu Del renseignements détaillés, reportezMessages vous à Type de sonnerie . Menu 5 JKL JKL 88 ABC DEF 5 MNO 6 JKL GHI JKL PQRS 77 TUV PQRS TUV * OPER 88 Services Messages Call Lists 1 MNO Buddy Status 99 WXYZ WXYZ My Status 0 # Hold OPER Cette fonction est une fonction locale pour le téléphone, et peut 3 Not Disturb être remplacéeDopar des paramètres du serveur. Pour obtenir des DEF Hold informations complémentaires, adressez-vous à l’administrateur de 6 MNO votre système. MNO 99 TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ * OPER 0 # Sel Hold Prise en charge multilingue (localisation) OPER Sel Del Plusieurs langues sont prises en charge par ce téléphone. Pour changer de langue : Directories Conference 1. Appuyez sur Menu et sélectionnez Configuration, De base, DEF Services Messages Langue. 3 2. Préférences, Faites défiler la liste des différentes DEF Call Lists langues disponibles Do Not Disturb et appuyez sur MNO ABC DEF 6 la touche interactive Sélectionner 1 2 3 MNOBuddy Statuslorsque vous mettez la langue ABC DEF WXYZ GHI JKL MNO désirée en surbrillance. 9 Hold 9 My Status 4 # Redial GHI JKL MNO PQRS 77 TUV WXYZ PQRS 88 TUV WXYZ * OPER 0 # WXYZ 5 6 99 OPER 19 GHI GHI 77 PQRS Redial DEF PQRS 4 Del 3. L’affichage changera pour la langue de votre choix. 4. Revenez vers l’affichage inactif en appuyant sur . Menu Messages Do Not Disturb Hold PQRS * 2 C BC 5 Réinitialisation du téléphone Il se peut que votre téléphone nécessite périodiquement une réinitialisation. En effet, cette opération est nécessaire pour que votre téléphone accepte une nouvelle configuration ou un nouveau logiciel. Il existe deux façons de réinitialiser le téléphone : Sel 3 DEF DEF 6 MNO 99 WXYZ UV WXYZ 0 # ER BC 5 5 DEF DEF Do Not Disturb 6 JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV WXYZ * OPER 0 # 99 Hold OPER ► Appuyez sur Menu et sélectionnez Configuration, Avancé, Redémarrer le Messages téléphone le mot de passe de l’utilisateur est nécessaire pour accéder à ce menu). Do Not Disturb Le processus de réinitialisation va débuter et s’achèvera lorsque l’affichage inactif apparaîtra. Hold En cas de problèmes, il est possible de restaurer le fonctionnement normal de votre téléphone sans le réinitialiser. Adressez-vous à l’administrateur de votre système avant d’essayer de réinitialiser votre téléphone. Les utilisateurs peuvent envoyer et recevoir des messages textes sur ce Del téléphone. La messagerie (texte) instantanée SIP est prise en charge en temps réel. Les appels reçus sont indiqués par un voyant lumineux clignotant indiquant un appel en attente sur l’avant du téléphone et, en option, par une notification visuelle à l’affichage. Menu Pour lire les messages textes : 3 DEF DEF 6 KL MNO 99 V WXYZ UV WXYZ 0 # ER Redial ABC 3 Messagerie texte MNO ER GHI 2 ABC Sel option Fonctions en L 88 4 Transfer Hold V C 1 Conference ► Appuyez sur les touches Messages, Désactivation du micro et Volume et maintenez-les enfoncées simultanément (voir illustration)Del pendant plus de 3 secondes ou jusqu’à ce qu’un bip se fasse entendre. KL 2 Messages Services MNO ER Del Menu Directories L 88 Sel 3. Les messages apparaissent du premier au dernier dans leur ordre d’envoi. 4. Appuyez sur les touches interactives Suivant ou Précédent pour explorer les messages dans l’ordre. 5. Appuyez sur la touche Plus pour accéder aux options Supprimer, Répondre et Nouveau. 1. Appuyez sur Messages et sélectionnez Messages instantanés, OU Do Not Disturb Appuyez sur la touche interactive MsgInstant. pour lire un message tout juste reçu. Hold 2. (En option) Si plusieurs lignes sont utilisées, sélectionnez à partir de quelle ligne les messages doivent être récupérés. 20 2 BC BC 5 Menu Pour envoyer un message texte : 3 DEF DEF 6 KL MNO KL MNO 88 99 UV WXYZ UV WXYZ 0 # ER ER 6. Appuyez sur la touche interactive Sélectionner pour choisir parmi plusieurs messages courts pré-écrits. 1. Appuyez sur Messages . 2. Sélectionnez Messages instantanés. Not Disturb lignes sont 3. (En option) SiDoplusieurs utilisées, sélectionnez d’abord à partir de quelle ligne envoyer le message. Hold 4. Appuyez sur la touche interactive Nouveau. 5. Entrez le poste souhaité ou l’URL SIP. Appuyez sur la touche interactive 1/A/a pour alterner entre le mode numérique et le mode alphanumérique en majuscules/ minuscules. OU Appuyez sur Editer pour composer un message personnalisé. Utilisez les touches du clavier téléphonique pour explorer le jeu de caractères. Utilisez les touches 1, *, 0 et # pour sélectionner certains caractères spéciaux. 7. Appuyez sur Envoyer lorsque vous avez terminé. Présence / Statut / Listes d’amis Le téléphone combine des services de messages interactifs et une surveillance du statut afin de compléter l’application de messagerie traditionnelle telles que les emails. Chaque téléphone peut « observer » le statut de près de huit autres téléphones. Ces autres téléphones forment la « Liste d’amis ». Le statut des amis est affiché et actualisé en temps réel. Chaque téléphone peut également être « observé » par près de huit autres téléphones. L’interaction réelle au sein d’un groupe de téléphones est possible grâce à une surveillance de la « présence » des parties concernées. Sel Pour ajouter ou supprimer un contact de votre liste d’amis, ou pour bloquer un contact : Sel 4. Appuyez pour passer du statut Del Directories 1. Appuyez sur Conference et Activé à celui de Désactivé et sélectionnez Liste des contacts. inversement. Services 2. Utilisez les touches fléchées pour Del 5. Appuyez sur les touches interactives Menu explorer la liste et choisir un contact. Enregistrer ou Annuler pour Call Lists 3. Appuyez Menu Directories sur Editer et faites défiler ABC DEF changement puis Messages jusqu’aux champs Observer cet ami 1 abandonner 2 Messagessur 3 leConference Services Buddy Status appuyez pour revenir à Directories ou Bloquer cet ami. ABC DEF 2 3 1 Do Not Disturb l’affichage Conference GHI JKL Do Not Disturb MNOinactif. ABC DEF 4 5 6 My Status Services Les schémas présentent l’affichage d’un écran de 5 6 Transfer 4 GHI JKL MNO Statut des amis par défaut comportant téléphones GHI JKL les MNO PQRS TUV WXYZ Redial Redial surveillés et un affichage de Mon 77 état. 88 99 Hold 77 88 99 Call Lists Hold GHI Hold ABC DEF JKL MNO PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ * OPER 0 # OPER PQRS TUV WXYZ * OPER 0 # OPER Buddy Status 4 GHI My Status Sel Sel Del Del Menu Conference 1 4 GHI Transfer 21 Messages Services 2 ABC 3 DEF ABC DEF 5 MNO JKL 6 Do Not Disturb Menu Directories Messages Services Conference 1 4 GHI Transfer GHI 77 PQRS Redial Directories 1 2 ABC 3 DEF ABC DEF 5 MNO JKL 6 Do Not Disturb PQRS * 2 BC BC 5 Del Pour consulter et modifier la configuration de la Présence : 3 DEF DEF 6 KL MNO KL MNO 88 99 UV WXYZ UV WXYZ 0 # ER PER 3. Choisissez Statut des amis pour surveiller l’état des contacts figurant dans votre liste d’amis. Il est également possible d’y accéder en appuyant sur la touche interactive Amis sur l’affichage inactif. 4. Choisissez Liste des observateurs pour voir quels téléphones surveillent actuellement votre état. Pour bloquer un observateur, appuyez sur la touche interactive Bloquer. 5. Choisissez Liste util. bloqués pour voir quels téléphones surveillant votre état vous avez bloqués. Pour débloquer un contact, appuyez sur la touche interactive Débloquer. Menu 1. Appuyez sur et sélectionnez Fonctions et Présence. 2. Choisissez MonMessages état pour modifier votre propre statut (en ligne, occupé, Do Notles Disturb etc.). Ceci affecte informations envoyées aux téléphones d’observation. L’information concernant la Présence va également Hold être envoyée aux téléphones d’observation lorsque l’utilisateur décroche ou invoque la fonction Ne pas déranger. Il est également possible d’accéder à l’affichage Mon état en appuyant sur la touche interactive Etat de l’affichage inactif. Le logiciel s’exécutant sur le téléphone est compatible avec Windows™ et MSN Messenger™ pour la présence peer-to-peer et la messagerie instantanée. 22 Module d’expansion IP SoundPoint® 23 Introduction Merci d’avoir choisi le module d’expansion IP SoundPoint®, console de 14 lignes étendant le potentiel de traitement des appels lorsqu’elle est utilisée avec le téléphone SoundPoint® IP 601. Près de trois modules d’expansion IP SoundPoint® peuvent être installés en cascade sur un téléphone hôte unique, augmentant le nombre total de boutons à 48 pour les utilisateurs de téléphonie IP commerciale intensive. permettant ainsi une meilleure reconnaissance de statut de ligne ou d’appel. Les touches peuvent être programmées aux fins de composition abrégée ou pour des numéros de l’annuaire (NA). L’installation et la configuration du module d’expansion IP SoundPoint® sont faciles car l’alimentation et la signalisation proviennent du téléphone SoundPoint® IP 601 hôte lors de la connexion. Aucun câble ou d’alimentation supplémentaire n’est requis pour le module d’expansion IP SoundPoint®. Chacune des 14 touches du module d’expansion IP SoundPoint® offre des voyants lumineux bicolores individuels, Liste des pièces Les accessoires suivants sont fournis avec votre kit de module d’expansion SoundPoint® IP. Vérifiez le contenu de l’emballage avant de procéder à l’installation. S’il vous manque un accessoire, adressezvous à l’administrateur de votre système. Socle Module d’expansion IP SoundPoint® 24 Installation du module d’expansion IP SoundPoint® Cette section fournit les instructions de base concernant l’installation et des renseignements vous permettant d’obtenir la meilleure performance avec votre module d’expansion IP SoundPoint®. Si vous avez besoin d’informations complémentaires ou d’assistance avec votre nouveau téléphone, adressez-vous à l’administrateur de votre système. Le Guide de l’utilisateur du SoundPoint® IP 600/601 comprend des informations sur la conformité réglementaire que l’administrateur de votre système doit étudier et qui peuvent également être consultées sur http://www.polycom.com. Retirez le bouchon en caoutchouc du SoundPoint® IP 601 ou du module d’expansion IP SoundPoint®. Sel Del Menu Directories Messages Services 1 Conference 2 ABC ABC 4 5 GHI Transfer JKL GHI 77 Redial Hold JKL 88 3 DEF DEF Do Not Disturb 6 MNO MNO 99 PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ * OPER 0 # Hold OPER Alignez le module d’expansion IP SoundPoint® en haut des rainures situées sur le téléphone SountPoint® IP 601 et glissez-le vers le bas jusqu’à ce que sa bonne position soit indiquée par un clic. Branchez le socle en alignant les deux éléments de jonction mâles du support sur leurs éléments femelles à l’arrière du ModEx et encastrez-les ensemble. Sel Del Menu Directories Messages Services 1 Conference 4 GHI Transfer GHI 77 Redial Hold 2 3 ABC DEF ABC Do Not Disturb DEF 5 6 JKL MNO JKL MNO 88 99 PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ 0 # * OPER Hold OPER Sel Del Directories Services Conference Transfer Redial Pour brancher jusqu’à trois modules d’expansion IP SoundPoint® ensemble, 1 2 3 répétez les étapes and . 4 5 6 Menu Messages 1 2 DEF 3 DEF JKL MNO JKL MNO 77 TUV 88 WXYZ TUV WXYZ 0 # 4 PQRS PQRS Hold ABC ABC GHI GHI * 5 OPER Do Not Disturb 6 99 Hold OPER Sel Del Menu Directories Messages Services Conference 1 4 GHI Transfer Redial Hold 2 ABC ABC 5 3 DEF DEF Do Not Disturb 6 JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV WXYZ PQRS 88 TUV WXYZ * OPER 0 # 99 Hold OPER 25 Services d’appel Touches de lignes Contact général Utilisez ces touches pour activer les attributions de ligne et de composition abrégée disponibles. Sel Del Grand écran d’affichage Menu graphique 1 4 GHI Présente des informations telsMessages que 2 l’attribution 3 de compositionDoabrégée Not Disturb ABC ABC 5 JKL DEF DEF ou le numéro de l’annuaire. 6 MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV * OPER 99 WXYZ Lentilles à 0 infrarouges # Hold Lentilles à infrarouges OPER Voyants lumineux Affichent l’activité de la ligne. Socle L’alimentation est automatiquement transférée du téléphone SoundPoint® IP 601 hôte au module d’expansion IP SoundPoint® lors de la connexion. Les unités peuvent être branchées et débranchées (changement rapide) à tout moment d’un téléphone SoundPoint® IP 601 hôte. 26 2 C BC 5 L KL 88 V UV 0 ER ER Utilisation du module d’expansion IP SoundPoint® Pour effectuer un appel Les touches de lignes du module d’expansion IP SoundPoint® activent les lignes disponibles. Pour effectuer un appel à partir d’une ligne disponible, appuyez sur la touche correspondante et composez le numéro désiré. OU Appuyez sur la touche d’attribution de composition abrégée que vous souhaitez appeler. Pour répondre à un appel Pour d’autres fonctions de traitement d’appel telles que Garde, Recomposition et Renvoi d’appel, veuillez vous reporter aux sections précédentes correspondantes du présent Guide de l’utilisateur. Sel Appuyez sur la touche de ligne dont le voyant lumineux vert clignote. Afficher le contraste Del Sel Pour régler le contraste de l’affichage à un niveau confortable : Menu 1. Appuyer sur . Sélectionnez Configuration suivie DEF Messages De base, Contraste. 3Services2. de L’affichage du module d’expansion DEF ®Not Do IP SoundPoint vaDisturb se modifier, MNO 6Call Lists présentant un nouvel affichage ainsi ABC DEF MNO que les touches de lignes auxquelles 1 2 3 WXYZ sont attribués les états Haut et Bas. 99Buddy Status Le fait d’appuyerHoldsur les touches ABC DEF GHI JKL MNO WXYZ augmente 5 ou 6 My Status de lignes Haut et Bas 4 # diminue le contraste GHI de l’affichage. JKL MNO 3. Appuyez sur les touches interactives Del Valider et Annuler du téléphone pour accepter ou annuler les modifications. 4. Appuyez sur Menu ou sur la touche interactive Sortir pour revenir Messages à l’affichage inactif. Directories Conference 77 88 Composition abrégée Redial Do Not Disturb 99 PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ OPER Vous pouvez créer jusqu’à 47 entrées 0 de # composition abrégée lorsque trois modules OPER d’expansion IP SoundPoint® sont joints. Pour ajouter des entrées de composition abrégée, reportez-vous aux sections Liste des contacts et Composition 2 1 abrégée du présent Guide de l’utilisateur. 5 4 ® Le module d’expansion IP SoundPoint 88 77 va attribuer les désignations de lignes aux premières touches de lignes et ensuite * 0 poursuivre les attributions de compositions abrégées dans leur ordre. Hold * Sel Del Menu Directories Messages Services ABC Conference MNO GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ TUV WXYZ OPER # PQRS Hold DEF DEF JKL Transfer Redial 3 ABC GHI Do Not Disturb 6 99 OPER 27 Hold Dépannage Aucune tonalité Vérifiez que l’alimentation est correctement établie via le téléphone SoundPoint® IP 600/601 SIP : Vérifiez la présence de la tonalité sur toutes les autres communications audio. • Vérifiez que l’affichage est allumé. • Assurez-vous que le câble LAN est inséré comme il se doit à l’arrière du téléphone (essayez de le débrancher et de le rebrancher). • Si vous utilisez l’alimentation continue, vérifiez que le commutateur alimente le téléphone (adressez-vous à l’administrateur de votre système). • Passez du combiné au casque d’écoute (le cas échéant) ou à la fonction mains libres pour voir si la tonalité est présente sur ces communications audio. • Si la tonalité est présente sur l’une d’entre elles, branchez un autre combiné ou un autre casque d’écoute pour isoler le problème. Pas d’affichage, Affichage incorrect ou Mauvais contraste Vérifiez que l’alimentation est correctement établie via le téléphone SoundPoint® IP 600/601 SIP : Vérifiez que les appels externes ou internes s’effectuent correctement : • Reportez-vous à la partie « Aucune tonalité » ci-dessus. Vérifiez le réglage du contraste : • Suivez les instructions du présent Guide de l’utilisateur pour régler le contraste à un niveau plus sombre. • Réinitialisez le téléphone pour obtenir un niveau de contraste par défaut (suivez les instructions du présent Guide de l’utilisateur). • Effectuez un appel vers le téléphone concerné et vérifiez que l’affichage indique les informations relatives à l’appel entrant. • Soulevez le combiné. Assurezvous que la tonalité est présente et effectuez un appel vers un autre poste ou numéro, vérifiez que l’affichage se modifie en conséquence. Pas de sonnerie Vérifiez que les appels externes ou internes s’effectuent correctement : Vérifiez la configuration de la sonnerie entrante et les niveaux de volume : • Reportez-vous à la partie « Pas d’affichage » ci-dessus. • Vérifiez le même état du combiné ou du casque d’écoute (s’il est branché) et à l’aide du haut-parleur mains libres. • Ajustez le niveau de sonnerie sur le panneau avant à l’aide des touches haut/bas. • Vérifiez que la sélection du type de sonnerie n’est pas Sonnerie silencieuse. 28 Pas d’audio au casque d’écoute Vérifiez que les branchements sont corrects : • Assurez-vous que le casque d’écoute est branché dans la fiche mâle désignée par Casque d’écoute à l’arrière du téléphone. • Assurez-vous que l’amplificateur du casque d’écoute (le cas échéant) est allumé et/ou que son volume est correctement réglé. • Assurez-vous que le casque d’écoute est compatible avec le téléphone. Pas de réponse à l’activation des touches de fonction Sel Vérifiez que l’état du téléphone est actif : Del • Effectuez unDirectories appel vers le téléphone concerné pour contrôler que Services l’affichage et la sonnerie des appels 1 2 internes sontConference normaux. Si c’est le cas,ABC essayez d’appuyer sur les touches4 5 Transfer de fonction pendant l’appel pourGHI JKL accéder, parRedial exemple, à l’Annuaire 77 ou88 PQRS TUV au Statut des amis. Hold ABC GHI JKL PQRS TUV * 0 • Appuyez sur Menu suivi d’État du système et État du serveur pour Messages confirmer que la ligne est enregistrée 3 Do Not Disturb DEF activement sur le serveur. •6 Réinitialisez le téléphone pour MNO essayer de refaire un enregistrement 99 sur le serveur. Hold DEF MNO WXYZ WXYZ OPER OPER L’Affichage indique « Lien au réseau interrompu » # Sel Vérifiez que le câble LAN est correctement branché : Del • Vérifiez la terminaison du Directories commutateur ou du concentrateur Services (extrémité du câble la plus éloignée 2 1 Conference du téléphone). ABC • Vérifiez queTransfer le commutateur ou le 5 4 concentrateur (lien ou voyants deGHI JKL Redial statut clignotants) est opérationnel 77 ou 88 adressez-vous Hold à l’administrateurPQRS de TUV votre système. * 0 ABC GHI JKL PQRS TUV OPER OPER 29 • Appuyez sur Menu suivi d’État du système et d’État du réseau. Faites Messages défiler pour vérifier que le port LAN 3 Do Not Disturb DEF est actif. •6 Réinitialisez le téléphone pour MNO essayer de le reconnecter au réseau. DEF MNO 99 WXYZ WXYZ # Hold Sécurité et conformité Partie 15 de la réglementation Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d’en altérer le fonctionnement. 1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles ; et Appareils ou périphériques numériques de classe B Remarque : Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies par mesure de protection raisonnable contre les interférences nuisibles à l’utilisation du matériel dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut rayonner de l’énergie aux fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux radiocommunications. Cependant, il n’est pas garanti que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences perturbant de manière notable la réception des émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à tenter d’éliminer ces interférences par l’application d’une ou de plusieurs des mesures suivantes : 1. Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. 2. Augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur. 3. Brancher l’équipement sur une prise électrique appartenant à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. 4. Demander conseil au vendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté. Modifications En vertu de la partie 15 de la réglementation FCC, l’utilisateur est averti que tous les changements ou modifications non expressément approuvés par Polycom Inc., peuvent avoir pour effet de lui faire perdre son droit d’exploiter cet équipement. Instructions d’installation L’installation doit être conforme aux codes nationaux en matière de câblage. L’Installation doit être exécutée conformément à tous les règlements nationaux applicable au filage électrique. 30 Le connecteur agit comme un dispositif de déconnexion La prise de courant sur laquelle cet appareil est branché doit être installée à proximité de l’équipement et doit rester toujours accessible. La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de l’équipement et doit toujours être facilement accessible. Industrie Canada (IC) Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Marques CE et VCCI La copie intégrale de la déclaration de conformité CE est disponible auprès de Polycom Ltd., 270 Bath Road, Slough Berkshire SL1 4DX, Royaume-Uni. Le présent SoundPoint® IP 600/601 SIP porte le label CE. Ce marquage indique la conformité aux directives européennes CE/89/336 et CE/73/23. Garantie limitée et limitation de la responsabilité de Polycom GARANTIE LIMITÉE. Polycom garantit l’utilisateur final (« le client ») contre tout défaut de fabrication ou de matière du présent produit, dans le cadre d’une utilisation et d’un service normaux, pendant une période d’un an à compter de sa date d’achat de Polycom ou d’un revendeur autorisé. La seule obligation de Polycom au titre de cette garantie expresse est de réparer le produit défectueux ou la pièce défectueuse, de fournir au client un produit ou une pièce équivalente en lieu et place de l’article défectueux ou, dans le cas où ces deux solutions ne seraient pas raisonnablement praticables, à la seule discrétion de Polycom, de rembourser le client du prix d’achat du produit défectueux. Tous les produits ainsi remplacés deviennent la propriété de Polycom. Les produits et les pièces de remplacement peuvent être neufs ou reconditionnés. Tous les produits ou pièces remplacés ou réparés par Polycom sont garantis quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’expédition ou le reste de la période initiale de garantie si la durée à courir dépasse quatre-vingt-dix (90) jours. Les produits retournés à Polycom doivent être envoyés en port payé dans un emballage protégeant adéquatement le produit ; il est recommandé d’assurer le colis ou de l’acheminer par un moyen assurant un suivi précis. La responsabilité de la perte et des dommages éventuellement subis par l’article retourné ne sera transférée à Polycom qu’au 31 moment où il est réceptionné par Polycom. L’article réparé ou remplacé sera renvoyé au client aux frais de Polycom dans un délai de trente (30) jours à compter de la réception par Polycom du produit défectueux et Polycom assumera les risques de perte ou de dommages jusqu’à la réception de l’article par le client. Exclusions La responsabilité de Polycom à l’égard de cette garantie limitée sera dégagée si les essais et les inspections démontrent que le défaut présumé n’existe pas ou qu’il résulte de l’une des causes suivantes : • • • Le non-respect des instructions de Polycom en matière d’installation, d’utilisation ou d’entretien ; • La modification ou l’altération non autorisée du produit ; • L’utilisation prohibée du produit pour l’accès à des services courants d’entreprises de télécommunications ; L’abus, l’utilisation inappropriée ou négligente, ou les omissions de la part du client ou de ses agents ; Les actes de tiers, les cas de force majeure, les dommages causés par un accident, un incendie, la foudre, une anomalie ou une panne du réseau électrique, ou autres dangers similaires. Garantie exclusive SI UN PRODUIT POLYCOM NE RÉPOND PAS À LA GARANTIE CI-DESSUS, LE SEUL RECOURS DU CLIENT POUR NON-RESPECT DES CLAUSES DE GARANTIE EST LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT EFFECTIVEMENT PAYÉ, À LA DISCRÉTION DE POLYCOM. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, LES GARANTIES ET REMÈDES CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS ET TIENNENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, CLAUSES OU CONDITIONS, EXPRESSES OU IMPLICITES, FONDÉES SUR LES FAITS OU DÉCOULANT DE L’APPLICATION DE LA LOI, STATUTAIRE OU AUTRE, Y COMPRIS TOUTES GARANTIES, CLAUSES OU CONDITIONS, D’APTITUDE À LA COMMERCIALISATION OU À UN USAGE PARTICULIER, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, DE CORRESPONDANCE À LA DESCRIPTION ET DE RESPECT DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE D’AUTRUI, QUI SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES. POLYCOM DÉCLINE ET INTERDIT EXPRESSÉMENT À QUI QUE CE SOIT DE PRENDRE TOUT AUTRE ENGAGEMENT EN RAPPORT AVEC LA VENTE, L’INSTALLATION, L’ENTRETIEN OU L’UTILISATION DE SES PRODUITS. Contrats de service Veuillez vous adresser à votre revendeur autorisé de Polycom pour tout contrat de service applicable à ce produit. 32 Limitations de responsabilité LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, POUR DE QUELCONQUES DOMMAGES INCIDENTS, CONSÉCUTIFS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU PUNITIFS, OU POUR DES PERTES DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, DES PERTES DE CLIENTÈLE, DES PERTES D’INFORMATIONS OU DE DONNÉES, OU DES PERTES FINANCIÈRES DÉCOULANT D’UNE MANIÈRE QUELCONQUE DE LA VENTE, DE L’INSTALLATION, DE L’ENTRETIEN, DE L’USAGE, DU FONCTIONNEMENT, DU NON-FONCTIONNEMENT OU DE L’INTERRUPTION DE SES PRODUITS, MÊME DANS LE CAS OÙ POLYCOM OU SON REVENDEUR AUTORISÉ A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES, ET, DANS TOUS LES CAS, LA RESPONSABILITÉ DE POLYCOM SE LIMITE À LA RÉPARATION, AU REMPLACEMENT OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT EFFECTIVEMENT PAYÉ, À LA DISCRÉTION DE POLYCOM. CETTE LIMITATION DE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES NE SERA PAS AFFECTÉE PAR LE FAIT QUE L’UN DES REMÈDES, QUEL QU’IL SOIT, MENTIONNÉS CI-DESSUS N’ATTEINT PAS LE BUT ESSENTIEL PRÉVU. Avertissement juridique Certains pays, États ou provinces n’admettent pas l’exclusion ou la limitation des garanties implicites ou la limitation des dommages incidents ou collatéraux pour certains produits vendus au public, ni la limitation de responsabilité en cas de blessure de personnes, de sorte que les limitations et exclusions susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer intégralement à votre situation. Lorsque l’exclusion partielle des garanties implicites n’est pas permise, l’effet de ces garanties ne pourra se prolonger au-delà de la période de garantie écrite applicable. Cette garantie vous confère des droits spécifiques susceptibles de varier selon les lois locales en vigueur. Loi applicable La présente garantie limitée et les limitations de responsabilités qui l’accompagnent sont régies par les lois de l’État de Californie des États-Unis, et par les lois des États-Unis, sauf en cas contradiction entre les principes juridiques sous-jacents. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises est exclue dans son intégralité et n’est donc pas applicable à cette garantie limitée ni aux clauses limitatives. Aucune partie du présent manuel ne peut être copiée, reproduite, ni transmise, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, ni traduite dans une autre langue ou un autre format, en partie ou en totalité, sans le consentement écrit de Polycom, Inc. Ne retirez aucune identification, aucun copyright ni aucune autre notification du produit, et n’autorisez aucun tiers à le faire. Polycom, le motif du logo Polycom et SoundPoint sont des marques de Polycom, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous droits réservés dans le cadre des conventions panaméricaines et internationales en matière de copyright. 33 Avis de copyright Certaines parties du logiciel contenu dans ce produit sont sous copyright © 1998, 1999, 2000 Thai Center Open Source Software Center Ltd. and Clark Cooper. LE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL », SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT ET SANS LIMITATION TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET SANS CONTREFAÇON. LES AUTEURS OU DÉTENTEURS DU COPYRIGHT NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE RÉCLAMATION, DOMMAGE INTÉRÊT OU AUTRE RESPONSABILITÉ, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, À TORT OU AUTRE, RÉSULTANT, D’UNE MANIÈRE QUELCONQUE, DU LOGICIEL OU DE SON USAGE OU D’UNE AUTRE VENTE DU LOGICIEL. Toute personne obtenant une copie de ce logiciel et des fichiers de documentation connexes (le « Logiciel ») se voit accorder l’autorisation, gracieusement, de faire le commerce de ce Logiciel sans restriction et sans limitation des droits d’utilisation, de copie, de modification, de fusion, de publication, de distribution, de sous licence et/ou de vente de copies du logiciel et d’autoriser des tiers auxquels le Logiciel est fourni à faire de même, dans les conditions suivantes : L’avis de copyright susmentionné et le présent avis d’autorisation doivent être inclus dans toutes les copies ou les parties substantielles du Logiciel. 34 Polycom, Inc. 1565 Barber Lane Milpitas, CA 95035 ©2006 Polycom, Inc. Tous droits réservés. Polycom®, SoundPoint® et le motif du logo de Polycom sont des marques déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs sociétés respectives. 1725-11621-107 Rev A 35