▼
Scroll to page 2
of
34
Série ARTYMIS Moniteur LCD MPG ARTYMIS 343CQR (3DB2) Table des matières Pour commencer.......................................................................................................... 3 Contenu de l’emballage.......................................................................................... 3 Installation du socle de moniteur........................................................................... 4 Réglage du moniteur............................................................................................... 5 Vue d’ensemble du moniteur.................................................................................. 6 Raccordement du moniteur au PC ......................................................................... 8 Configuration OSD......................................................................................................... 9 Bouton de navigation............................................................................................... 9 Touche de raccourci................................................................................................ 9 Menu OSD .................................................................................................................... 10 Gaming (Jeu).......................................................................................................... 10 Professional (Professionnel)................................................................................. 16 Image..................................................................................................................... 17 Input Source (Source d’entrée)............................................................................. 19 PIP/PBP................................................................................................................. 20 Navi Key (Bouton de navigation)............................................................................ 22 Caractéristiques.......................................................................................................... 25 Modes d’affichage prédéfinis..................................................................................... 27 Problèmes de fonctionnement................................................................................... 29 Consignes de sécurité................................................................................................. 30 Certifications TÜV ....................................................................................................... 31 Avis réglementaires.................................................................................................... 32 Révision V1.0, 2020/10 2 Table des matières Pour commencer Ce chapitre fournit des informations sur les procédures de configuration du matériel. En connectant des appareils, assurez-vous de tenir les appareils et d’utiliser une dragonne reliée à la terre pour éviter l’électricité statique. Contenu de l’emballage Moniteur MPG ARTYMIS 343CQR (3DB2) Documentation Carte d’enregistrement Guide de démarrage rapide Carte de garantie Pied de support avec vis Base du pied de support avec vis Accessoires Plaque du pied de support Vis pour fixation murale Cordon d’alimentation Bungee pour souris Câble HDMI (selon modèle) Câble ⚠⚠Important Câble DisplayPort (selon modèle) Câble audio de type Y (pour la prise audio sur le moniteur) (selon modèle) Câble USB amont (pour le port USB Type-B amont) (selon modèle) ∙∙ Contactez votre lieu d’achat ou votre distributeur local si l’un des éléments est endommagé ou manquant. ∙∙ Le contenu de l’emballage peut varier en fonction du pays. Pour commencer 3 Installation du socle de moniteur 1. Laissez le moniteur dans son emballage de protection en mousse. Alignez les loquets du pied de support sur le moniteur. Fixez le pied de support avec les vis dédiées. 2. Raccordez la base au pied de support et serrez les vis pour la fixer. 3. Alignez les loquets pour placer la plaque du pied de support. 4. Ajustez l’angle du pied de support, assurez-vous que le pied de support est correctement installé avant de remettre le moniteur en position verticale. ⚠⚠Important ∙∙ Si nécessaire, retirez les vis sur la rainure du moniteur avant d’installer le pied de support. ∙∙ Placez le moniteur sur une surface souple et protégée pour éviter de rayer le paneau d’affichage. ∙∙ N’utilisez aucun objet pointu sur le moniteur. ∙∙ La rainure de fixation du pied de support peuvent également servir à fixer le moniteur sur un mur. Veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur pour obtenir le kit de fixation murale adapté. 3 1 2 4 Pour commencer Réglage du moniteur Ce moniteur est conçu pour maximiser votre confort de visualisation avec ses capacités de réglage. ⚠⚠Important ∙∙ Évitez de toucher le panneau d’affichage en réglant le moniteur. ∙∙ Veuillez incliner légèrement l’écran du moniteur vers l’arrière avant de le faire pivoter. 100mm -5 O O 20 30 O 30 O Pour commencer 5 Vue d’ensemble du moniteur 1 2 4 3 6 5 TYPE-C 7 6 Pour commencer 8 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Support pour casque Touche macro Pour activer l’application Gaming OSD . Bouton de navigation Bouton d’alimentation Trou pour routage des câbles Verrou Kensington Prise d’alimentation Port HDMI DisplayPort Port USB type C Ce port supporte le mode DisplayPort Alternate (DP Alt) et une alimentation jusqu’à 5 V/3 A (15 W). Il ne transporte que les signaux vidéo et ne supporte pas la fonction de transmission de données. Prise casque Port USB 3.2 Gen 1 Type-A Port USB 3.2 Gen 1 Type-B amont Pour le câble USB amont. ⚠⚠IMPORTANT Vers le moniteur Recherchez le câble USB amont dans l’emballage et raccordez-le au PC et au moniteur. Une fois ce câble raccordé, les ports USB Type A aval du moniteur sont prêts à être utilisés. Vers le PC Pour commencer 7 Raccordement du moniteur au PC 1. Éteignez votre ordinateur. 2. Raccordez le câble HDMI / DisplayPort depuis le moniteur vers votre ordinateur. 3. Raccordez le cordon d’alimentation à la prise d’alimentation du moniteur. (Figure A) 4. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise électrique. (Figure B) 5. Allumez le moniteur. (Figure C) 6. Allumez l’ordinateur puis attendez que le moniteur détecte automatiquement la source du signal. C A B 8 Pour commencer Configuration OSD Ce chapitre fournit des informations essentielles sur la configuration OSD. ⚠⚠Important Toutes les informations sont sujettes à modification sans préavis. Bouton de navigation Le moniteur dispose d’un bouton de navigation, une commande multi-directionnelle permettant de naviguer dans le menu de l’affichage à l’écran (OSD). Haut / Bas / Gauche / Droite : ∙∙ Sélectionner les menus de fonctions et les éléments ∙∙ Régler les valeurs de la fonction ∙∙ Entrer/quitter les menus de fonctions Appuyer (OK) : ∙∙ Lancer le menu de l’affichage à l’écran (OSD) ∙∙ Accès aux sous-menus ∙∙ Confirmation d’une sélection ou d’un réglage Touche de raccourci ∙∙ Les utilisateurs peuvent accéder aux menus des fonctions Mode Jeu, Assistance à l’écran, Alarme et Source d’entrée en bougeant le bouton de navigation vers le haut, le bas, la gauche ou la droite lorsque le menu OSD est désactivé. ∙∙ Les utilisateurs peuvent personnaliser leurs propres touches de raccourci pour accéder à des menus de fonctions différents. Configuration OSD 9 Menu OSD Gaming (Jeu) Menu de 1er niveau Menu de 2ème / 3ème niveau (Mode Jeu) FPS Game Mode User (Utilisateur) Racing (Course) RTS RPG Night Vision (Vision nocturne) OFF (ARRÊT) Normal Strong (Fort) Strongest (Le plus fort) A.I. 10 Menu OSD Description ∙∙ Tous les éléments peuvent être ajustés par les utilisateurs. ∙∙ Utilisez le bouton Haut ou Bas pour sélectionner et prévisualiser les effets du mode. ∙∙ Appuyez sur le bouton OK pour confirmer et prévisualiser les effets du mode. ∙∙ Cette fonction optimise la luminosité de l’arrière-plan. Elle est recommandée pour les jeux FPS. Menu de 1er niveau Response Time (Temps de réponse) Menu de 2ème / 3ème niveau Normal Fast (Rapide) Fastest (Le plus rapide) MPRT OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Description ∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster le temps de réponse dans n’importe quel mode. ∙∙ Le temps de réponse est grisé lorsque la fonction MPRT est activée. ∙∙ Le temps de réponse doit être réglé sur Rapide après la désactivation de MPRT. ∙∙ La luminosité ne peut pas être réglée lorsque la fonction MPRT est activée. ∙∙ Lorsque la fonction MPRT est activée, les fonctions HDCR et Luminosité ne peuvent pas être activées et seront grisées. ∙∙ Le temps de réponse est grisé lorsque la fonction MPRT est activée. ∙∙ La fonction MPRT doit être désactivée lorsque la technologie Adaptive Sync est activée. ∙∙ Le mode PIP/PBP sera désactivé lorsque la fonction MPRT est activée. ∙∙ La taille de l’écran sera réglée sur Auto si l’option 1:1 est sélectionnée. Menu OSD 11 Menu de 1er niveau Menu de 2ème / 3ème niveau (Latence zéro) ON (MARCHE) Zero Latency Refresh Rate (Taux de rafraîchissement) OFF (ARRÊT) Location (Emplacement) Left Top (En haut à gauche) Right Top (En haut à droite) Left Bottom (En bas à gauche) Right Bottom (En bas à droite) Customize OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) (Personnaliser) Description ∙∙ La fonction Latence zéro est actiée par défaut. ∙∙ La fonction Latence zéro aide à réduire la durée de traitement du signal. ∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster le taux de rafraîchissement dans n’importe quel mode. ∙∙ L’emplacement par défaut du taux de rafraîchissement est En haut à gauche. L’emplacement est réglable dans le menu OSD. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer et appliquer votre emplacement du taux de rafraîchissement. ∙∙ Ce moniteur suit et fonctionne au taux de rafraîchissement d’écran prédéfini du système d’exploitation. 12 Menu OSD Menu de 1er niveau Menu de 2ème / 3ème niveau (Alarme) (Emplacement) Alarm Clock Location Left Top (En haut à gauche) Right Top (En haut à droite) Left Bottom (En bas à gauche) Right Bottom (En bas à droite) Customize OFF (ARRÊT) 15:00 30:00 (Personnaliser) 00:01 ~ 99:59 Description ∙∙ Les utilisateurs peuvent régler l’alarme dans n’importe quel mode. ∙∙ Après avoir réglé l’heure, appuyez sur le bouton OK pour activer la minuterie. ∙∙ L’emplacement par défaut de l’alarme est En haut à gauche. Les utilisateurs peuvent sélectionner leur propre emplacement. 45:00 Screen Assistance (Assistance à l’écran) 60:00 None Icon (Icône) Position Reset (Réinitaliser) ∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster Assistance à l’écran dans n’importe quel mode. ∙∙ La fonction d’Assistance à l’écran est désactivée par défaut. Menu OSD 13 Menu de 1er niveau Optix Scope Menu de 2ème / 3ème niveau Scope Size (Taille du viseur) Scope Ratio (Ratio du viseur) OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Small (Petite) Medium (Moyenne) Large (Grande) x1.5 x2 x4 X Description ∙∙ La valeur est désactivée par défaut. ∙∙ La fonction Optix Scope est utilisée pour zoomer au centre de l’écran. Vous pouvez ajuster les paramètres détaillés par l’intermédiaire des éléments « Taille du viseur » et « Ratio du viseur ». ∙∙ Les fonctions Assistance à l’écran et Optix Scope peuvent être activées en même temps. ∙∙ Les modes PIP/ PBP, la technologie Adaptive Sync, les fonctions Latence zéro et MPRT doivent être réglés sur ARRÊT lorsque la fonction Optix Scope est activée. ∙∙ Le format d’affichage 1:1 doit être réglé sur Auto lorsque la fonction Optix Scope est activée. 14 Menu OSD Menu de 1er niveau Adaptive-Sync Menu de 2ème / 3ème niveau OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Description ∙∙ La technologie Adaptive-Sync empêche la distorsion de l’écran. ∙∙ Par défaut, les ports DisplayPort ou HDMI sont activés. Ils peuvent être réglés sur MARCHE / ARRÊT dans n’importe quel mode, n’importe quelle résolution, n’importe quelle source d’entrée et n’importe quel taux de rafraîchissement d’écran. ∙∙ La fonction MPRT sera désactivée si la technologie Adaptive Sync est activée. ∙∙ Le mode PIP/ PBP sera désactivé lorsque la technologie Adaptive Sync est activée. ∙∙ La taille de l’écran sera réglée sur Auto si l’option 1:1 est sélectionnée. Menu OSD 15 Professional (Professionnel) Menu de 1er niveau Menu de 2ème niveau (Mode Pro) Reader (Lecture) Pro Mode User (Utilisateur) Cinema (Cinéma) Designer (Concepteur) sRGB Anti-Blue (Anti-lumière bleue) Movie (Film) Low Blue Light (Faible lumière bleue) Office (Bureau) OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Description ∙∙ Le mode par défaut est Utilisateur. ∙∙ Tous les éléments peuvent être ajustés par les utilisateurs. ∙∙ Utilisez le bouton Haut ou Bas pour sélectionner et prévisualiser les effets du mode. ∙∙ Appuyez sur le bouton OK pour confirmer et appliquer votre type de mode. ∙∙ La valeur est désactivée par défaut. ∙∙ La fonction Faible lumière bleue protège vos yeux de la lumière bleue. Lorsqu’elle est activée, elle ajuste la température de couleur de l’écran pour obtenir une luminosité jaune accentuée. ∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster Faible lumière bleue dans n’importe quel mode. HDCR OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) ∙∙ Lorsque le Mode Pro est réglé sur Anti-lumière bleue, il est obligatoire d’activer Faible lumière bleue. ∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster HDCR dans n’importe quel mode. ∙∙ HDCR améliore la qualité de l’image en augmentant le contraste des images. ∙∙ Lorsque HDCR est réglé sur MARCHE, la luminosité est grisée. ∙∙ Les fonctions HDCR et MPRT ne peuvent pas être activées simultanément. 16 Menu OSD Menu de 1er niveau MPRT Menu de 2ème niveau OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Description ∙∙ La luminosité ne peut pas être réglée lorsque la fonction MPRT est activée. ∙∙ Lorsque la fonction MPRT est activée, les fonctions HDCR et Luminosité ne peuvent pas être activées et seront grisées. ∙∙ Le temps de réponse est grisé lorsque la fonction MPRT est activée. ∙∙ La fonction MPRT doit être désactivée lorsque la technologie Adaptive Sync est activée. ∙∙ Le mode PIP/PBP sera désactivé lorsque la fonction MPRT est activée. Image Enhancement (Amélioration de l’image) Image Menu de 1er niveau Brightness (Luminosité) Contrast (Contraste) OFF (ARRÊT) Weak (Faible) Medium (Moyen) Strong (Fort) Strongest (Le plus fort) ∙∙ La taille de l’écran sera réglée sur Auto si l’option 1:1 est sélectionnée. ∙∙ L’amélioration de l’image améliore les bords de l’image pour accroître leur piqué. ∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster l’amélioration de l’image dans n’importe quel mode. Menu de 2ème / 3ème niveau 0-100 0-100 Description ∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster la luminosité en mode Utilisateur, RTS, RPG et Lecture. ∙∙ La luminosité est grisée lorsque les fonctions MPRT ou HDCR sont activées. ∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster le contraste dans n’importe quel mode. Menu OSD 17 Menu de 1er niveau Sharpness (Netteté) Color Temperature (Température des couleurs) Menu de 2ème / 3ème niveau 0-5 (Personnalisation Screen Size (Taille de l’écran) ∙∙ La température des couleurs par défaut est normale. Normal Customization Auto 4:3 16:9 21:9 1:1 ∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster la netteté dans n’importe quel mode. ∙∙ La netteté améliore la clarté et les détails des images. Cool (Froid) Warm (Chaud) Description R (0-100) G (0-100) B (0-100) ∙∙ Utilisez le bouton Haut ou Bas pour sélectionner et prévisualiser les effets du mode. ∙∙ Appuyez sur le bouton OK pour confirmer et appliquer votre type de mode. ∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster la température des couleurs en mode Personnalisation. ∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster la taille de l’écran dans n’importe quel mode, n’importe quelle résolution et n’importe quel taux de rafraîchissement d’écran. ∙∙ Le réglage par défaut est Auto. ∙∙ Si l’option 1:1 est sélectionnée, si les modes PIP ou PBP sont activés, la taille de l’écran doit être réglée sur Auto. ∙∙ Si la fonction MPRT est activée alors que l’option 1:1 est sélectionnée, la fonction MPRT sera désactivée. ∙∙ Si l’option 1:1 est sélectionnée, la technologie Adaptive Sync sera réglée sur ARRÊT. 18 Menu OSD Input Source (Source d’entrée) Menu de 1er niveau HDMI1 Menu de 2ème niveau Description OFF (ARRÊT) ∙∙ L’utilisateur peut appuyer sur le bouton de navigation puis sélectionner la source d’entrée dans les cas suivants : HDMI2 DP Type-C Auto Scan (Scan automatique) ON (MARCHE) ∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster la source d’entrée dans n’importe quel mode. • Quand la fonction « Auto Scan » est réglée sur OFF et que le moniteur est en mode d’économie d’énergie. • Quand le message « Aucun signal » apparaît à l’écran. Menu OSD 19 PIP/PBP Menu de 1er niveau Menu de 2ème / 3ème niveau PIP Source OFF (ARRÊT) HDMI1 HDMI2 DP PIP Size (Taille PIP) Location (Emplacement) Type-C Small (Petite) Medium (Moyenne) Large (Grande) Left Top (En haut à gauche) Right Top (En haut à droite) Left Bottom (En bas à gauche) Right Bottom (En bas à droite) Customize Display Switch (Personnaliser) (Commutateur d’affichage) Audio Switch (Commutateur audio) 20 Menu OSD HDMI1 HDMI2 DP Type-C Description ∙∙ PIP (Image dans l’image) permet aux utilisateurs d’afficher simultanément plusieurs sources vidéo sur un écran. Un programme est affiché en plein écran en même temps qu’un ou plusieurs autres programmes sont affichés dans les fenêtres en incrustation. ∙∙ PBP (Image par image) est une fonction similaire qui affiche deux sources d’entrée côte à côte sur l’écran. ∙∙ Le mode PIP/PBP est désactivé par défaut. ∙∙ Commutateur d’affichage permet aux utilisateurs de basculer entre les sources d’entrée primaire et secondaire. Menu de 1er niveau PBP (X2) Menu de 2ème / 3ème niveau Mode 1 X Source 1 HDMI1 Mode 2 HDMI2 DP Source 2 Type-C HDMI1 HDMI2 DP Display Switch (Commutateur d’affichage) Audio Switch (Commutateur audio) Type-C X HDMI1 HDMI2 DP Type-C Description ∙∙ Lorsque l’utilisateur choisit le commutateur audio, la source audio passera en mode numérique. ∙∙ S’il n’y a qu’un signal d’entrée, le commutateur d’affichage et le commutateur audio seront grisés. ∙∙ Lorsque le commutateur d’affichage est sélectionné dans PBPx3 ou PBPx4, la source change dans le sens des aiguilles d’une montre. Menu OSD 21 Navi Key (Bouton de navigation) Menu de 1er niveau Menu de 2ème niveau Down (Bas) Brightness (Luminosité) Up (Haut) Left (Gauche) Right (Droite) OFF (ARRÊT) Game Mode (Mode Jeu) Screen Assistance (Assistance à l’écran) Alarm Clock (Alarme) Input Source (Source d’entrée) Mode PIP/PBP Refresh Rate (T x rafraîchissement) Information on Screen (Informations à l’écran) Night Vision (Vision nocturne) Optix Scope 22 Menu OSD Description ∙∙ La valeur par défaut du bouton Haut est paramétrée sur Mode Jeu. ∙∙ La valeur par défaut du bouton Bas est paramétrée sur Assistance à l’écran. ∙∙ La valeur par défaut du bouton Gauche est paramétrée sur Alarme. ∙∙ La valeur par défaut du bouton Droit est paramétrée sur Source d’entrée. ∙∙ Tous les éléments du bouton de navigation peuvent être ajustés via le menu OSD. Setting Menu de 1er niveau Language (Langue) Menu de 2ème niveau 繁體中文 English Français Deutsch Italiano Español 한국어 日本語 Русский Português 简体中文 Description ∙∙ Le réglage d’usine par défaut de la Langue est Anglais. ∙∙ Les utilisateurs doivent appuyer sur le bouton OK pour confirmer et appliquer le réglage de la Langue. ∙∙ La Langue est un réglage indépendant. Le réglage de la langue des utilisateurs écrase la valeur d’usine par défaut. Lorsque les utilisateurs règlent Réinitialiser sur Oui, la Langue n’est pas modifiée. ไทย Bahasa Indonesia हिन्दी Türkçe Transparency (Transparence) (More languages coming soon) 0~5 OSD Time Out 5~30 RGB LED OFF (ARRÊT) (Temporisation OSD) (LED RGB) Power Button (Bouton d’alimentation) ON (MARCHE) OFF (ARRÊT) Standby (Veille) ∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster la transparence dans n’importe quel mode. ∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster la temporisation OSD dans n’importe quel mode. ∙∙ Les utilisateurs peuvent passer la LED RGB sur MARCHE ou ARRÊT. ∙∙ La valeur par défaut est MARCHE. ∙∙ Réglé sur ARRÊT, les utilisateurs peuvent appuyer sur le bouton d’alimentation pour éteindre le moniteur. ∙∙ Réglé sur Veille, les utilisateurs peuvent appuyer sur le bouton d’alimentation pour éteindre le panneau et le rétroéclairage. Menu OSD 23 Menu de 1er niveau Information on Screen (Informations à l’écran) HDMI CEC Menu de 2ème niveau OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Description ∙∙ Les informations sur l’état du moniteur sont affichées sur le côté droit de l’écran. ∙∙ Les utilisateurs peuvent activer ou désactiver les informations à l’écran. La valeur par défaut est ARRÊT. ∙∙ La valeur est désactivée par défaut. ∙∙ La technologie HDMI CEC (Consumer Electronics Control) supporte les appareils de marque Sony PlayStation®, Nintendo® Switch™ ainsi que d’autres appareils audiovisuels compatibles avec la fonction CEC. ∙∙ Si la technologie HDMI CEC est activée : • Le moniteur s’allume automatiquement lorsque l’appareil CEC est activé. • L’appareil CEC est en mode d’économie d’énergie lorsque le moniteur est éteint. Reset (Réinitialiser) 24 Menu OSD YES (Oui) NO (Non) • Lorsque l’appareil Sony PlayStation® ou Nintendo® Switch™ est connecté, le mode Jeu et le mode Pro seront automatiquement réglés sur le mode Utilisateur (par défaut). Ils peuvent être ajustés ultérieurement selon vos préférences. ∙∙ Les utilisateurs peuvent réinitialiser et restaurer les réglages aux valeurs par défaut initiales de l’OSD dans n’importe quel mode. Caractéristiques Modèle MPG ARTYMIS 343CQR (3DB2) Courbure 1000R Taille Type de panneau Résolution Format d’image Luminosité (nits) Rapport de contraste T x rafraîchissement Temps de réponse MPRT Interface d’entrée E/S Angles de vue DCI-P3* / sRGB Traitement de surface Affichage des couleurs Type d’alimentation Consommation électrique (Typique) Évaluation du système Réglage (Inclinaison) Réglage (Hauteur) Réglage (Rotation) 34 pouces VA 3440 x 1440 (QHD+) 21:9 400 3000:1 165 Hz 1 ms 1 ms ∙∙ 2 x Port HDMI ∙∙ 1 x DisplayPort ∙∙ 1 x Port USB Type-C ∙∙ 2 x Port USB 3.2 Gen 1 Type-A ∙∙ 1 x Port USB 3.2 Gen 1 Type-B amont ∙∙ 1 x Prise casque 178°(H), 178°(V) 92,7 % / 117,8 % Anti-éblouissement 1.07B (8 bit +FRC) Alimentation interne Allumer < 160 W Veille < 0,5 W Éteindre < 0,5 W 100~240 Vac, 50/60 Hz, 2 A -5° ~ 20° 0 ~ 100 mm -30° ~ 30° Caractéristiques 25 Modèle Verrou Kensington Oui ∙∙ Type de plaque : 100 x 100 mm ∙∙ Type de vis : M4 x 10 mm • Diamètre de filetage : 4 mm Montage VESA • Pas de filetage : 0.7 mm Dimensions (L x h x p) Poids Environnement MPG ARTYMIS 343CQR (3DB2) Opération Stockage • Longueur de filetage : 10 mm 795,3 x 422,5 x 315,6 mm 9,17 Kg (Net) / 12,9 Kg (Gross) ∙∙ Température : 0℃ à 40℃ ∙∙ Humidité : 20 % à 90 %, sans condensation ∙∙ Altitude : 0 ~ 5000 m ∙∙ Température : -20℃ à 60℃ ∙∙ Humidité : 10 % à 90 %, sans condensation * Basé sur les normes de test CIE1976. 26 Caractéristiques Modes d’affichage prédéfinis Résolution 640x480 @60Hz 640x480 @67Hz 640x480 @72Hz 640x480 @75Hz 720×400 @70Hz 800x600 @56Hz 800x600 @60Hz 800x600 @72Hz 800x600 @75Hz 1024x768 @60Hz 1024x768 @70Hz 1024x768 @75Hz 1280x720 @60Hz 1280x960 @60Hz 1280x1024 @60Hz 1152x864 @75Hz 1440x900 @60Hz 1680x1050 @60Hz 1920x1080 @60Hz 1920x1080 @120Hz 2560x1080 @60Hz 2560x1080 @120Hz 2560x1440 @60Hz 2560x1440 @120Hz 3440X1440 @50Hz 3440X1440 @100Hz 3440X1440 @120Hz 3440X1440 @144Hz 3440X1440 @165Hz MPG ARTYMIS 343CQR (3DB2) HDMI DP / Type-C V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V X X X V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V X X V V V Modes d’affichage prédéfinis 27 Résolution de synchronisation vidéo MPG ARTYMIS 343CQR (3DB2) HDMI DP / Type-C 576p V V 480p 720p 1080p 28 Modes d’affichage prédéfinis V V V V V V Problèmes de fonctionnement La LED d’alimentation est éteinte. • Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation du moniteur. • Vérifiez si le câble d’alimentation du moniteur est correctement branché. Aucune image. • Vérifiez si la carte graphique de l’ordinateur est correctement installée. • Vérifiez si l’ordinateur et le moniteur sont branchés à des prises électriques et sont allumés. • Vérifiez si le câble de signal du moniteur est correctement branché. • L’ordinateur est peut-être en mode Veille. Appuyez sur n’importe quelle touche pour activer le moniteur. L’image de l’écran n’est pas correctement dimensionnée ou centrée. • Consultez les Modes d’affichage prédéfinis pour définir sur l’ordinateur un réglage adapté à l’affichage par le moniteur. Pas de Plug & Play. • Vérifiez si le câble d’alimentation du moniteur est correctement branché. • Vérifiez si le câble de signal du moniteur est correctement branché. • Vérifiez si l’ordinateur et la carte graphique sont compatibles Plug & Play. Les icônes, la police ou l’écran sont flous, brouillés ou ont des problèmes de couleur. • Évitez d’utiliser des câbles de rallonge vidéo. • Réglez la luminosité et le contraste. • Réglez la couleur RVB ou ajustez la température de couleur. • Vérifiez si le câble de signal du moniteur est correctement branché. • Vérifiez la présence de broches tordues sur le connecteur du câble de signal. Le moniteur commence à scintiller ou affiche des vagues. • Modifiez le taux de rafraîchissement pour qu’il corresponde aux capacités de votre moniteur. • Mettez à jour les pilotes de votre carte graphique. • Maintenez le moniteur à l’écart des appareils électriques qui peuvent causer des interférences électromagnétiques (IEM). Problèmes de fonctionnement 29 Consignes de sécurité ∙∙ Lisez attentivement et minutieusement les instructions relatives à la sécurité. ∙∙ Toutes les mises en garde et tous les avertissements sur l’appareil ou sur le manuel d’utilisation doivent être notés. ∙∙ Confiez l’entretien à du personnel qualifié uniquement. ∙∙ Conservez le Guide d’utilisation fourni avec l’emballage pour référence future. ∙∙ Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, maintenez cet appareil à l’écart de l’humidité et des températures élevées. ∙∙ Posez cet appareil sur une surface plane et fiable avant de l’installer. ∙∙ Assurez-vous que la tension d’alimentation est dans la plage de sécurité et qu’elle a été correctement ajustée à une valeur entre 100~240V avant de brancher l’appareil sur une prise secteur. Ne neutralisez pas la broche de mise à la terre de la prise. L’appareil doit être branché à une prise de courant avec terre. ∙∙ Débranchez toujours le cordon d’alimentation ou éteignez la prise secteur si l’appareil doit être laissé non utilisé pendant un certain temps, ceci afin d’avoir une consommation électrique nulle. ∙∙ Le ventilateur de l’appareil sert à la convection d’air afin d’éviter que l’appareil ne surchauffe. Ne couvrez pas le ventilateur. ∙∙ Ne laissez pas l’appareil dans un environnement non climatisé avec une température de stockage supérieure à 60℃ ou inférieure à -20℃, ce qui pourrait endommager l’appareil. ∙∙ REMARQUE : La température maximale de fonctionnement est d’environ 40℃. ∙∙ Lorsque vous nettoyez l’appareil, assurez-vous de retirer la prise électrique. Utilisez un chiffon doux plutôt qu’un produit chimique industriel pour nettoyer l’appareil. Ne versez jamais de liquide dans l’ouverture, cela pourrait endommager l’appareil ou causer une décharge électrique. ∙∙ Placez le cordon d’alimentation de sorte que personne ne puisse marcher dessus. Ne placez rien sur le cordon d’alimentation. ∙∙ Maintenez toujours les objets fortement magnétiques ou électriques éloignés de l’appareil. ∙∙ Si l’une des situations suivantes survient, faites vérifier l’appareil par du personnel de réparation : • Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé. • Du liquide est entré dans l’appareil. • L’appareil a été exposé à l’humidité. • L’appareil ne fonctionne pas correctement ou vous n’arrivez pas à l’utiliser selon le manuel d’utilisation. • L’appareil est tombé et est endommagé. • L’appareil présente des signes évidents de rupture. ∙∙ Pour éviter de faire tomber le moniteur, attachez-le à un bureau, un mur ou un objet fixe avec une sangle antibasculement qui permettra de le maintenir en place en toute sécurité. ⚠⚠Important 30 Veuillez vérifier que le système de la distribution d’électricité du site d’installation dispose d’un disjoncteur de 120/240 V, 20 A (maximum). Consignes de sécurité Certifications TÜV Certification Réduction de la lumière bleue de TÜV Rheinland La lumière bleue peut provoquer une sensation de fatigue oculaire inconfortable. MSI propose désormais des moniteurs ayant reçus la certification Réduction de la lumière bleue de l’organisme TÜV Rheinland et qui assurent ainsi un confort d’utilisation optimal en préservant la santé oculaire des utilisateurs. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour réduire les symptômes causés par une exposition prolongée à la lumière bleue de votre écran. ∙∙ Placez l’écran à une distance allant de 50 à 70 cm de vos yeux et assurez-vous que le centre de l’écran est placé légèrement en dessous du niveau des yeux. ∙∙ Lorsque vous utilisez l’écran pendant une longue période, prenez soin de souvent cligner des yeux pour aider à réduire la fatigue oculaire. ∙∙ Faites des pauses de 20 minutes toutes les 2 heures. ∙∙ Détournez le regard de l’écran et regardez un objet éloigné pendant au moins 20 secondes pendant les pauses. ∙∙ Faites des étirements pour soulager la fatigue ou la douleur corporelle pendant les pauses. ∙∙ Utilisez les modes Lecture / Anti-lumière bleue ou activez la fonction Faible lumière bleue selon modèle. Certification Antiscintillement de TÜV Rheinland ∙∙ L’organisme de certification TÜV Rheinland a testé ce produit pour vérifier si l’écran produit un scintillement visible et invisible pour l’œil humain pouvant causer la fatigue oculaire. ∙∙ L’organisme de certification TÜV Rheinland définit un catalogue de tests et établit des normes minimales selon différentes gammes de fréquences. Le catalogue de tests est basé sur des normes internationales applicables ou des normes courantes dans l’industrie et les tests sont effectués de manière plus stricte. ∙∙ Le produit a été testé en laboratoire selon ces critères. ∙∙ Le mot-clé « antiscintillement » confirme que cet appareil respecte cette norme et ne produit pas de scintillement visible et invisible lors de l’utilisation de réglages allant de 0 à 3000 Hz et sous divers niveaux de luminosité. ∙∙ Cet écran ne supporte pas la fonction Antiscintillement lorsque la fonction Antiflou de mouvement / MPRT est activée (la disponibilité du mode Antiflou de mouvement / MPRT varie selon les produits). Certifications TÜV 31 Avis réglementaires Conformité CE Cet appareil est conforme aux exigences définies dans la directive du Conseil sur le rapprochement des législations des États membres relatives à la compatibilité électromagnétique (2014/30/EU), la directive basse tension (2014/35/EU), la directive ErP (2009/125/EC) et la directive RoHS (2011/65/EU). Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes harmonisées pour les équipements informatiques, publiées sous les directives du Journal officiel de l’Union européenne. Déclaration concernant les interférences de radiofréquence FCC-B Cet équipement a été trouvé satisfaire les limites définies pour un appareil numérique de Classe B conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été conçues pour apporter une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’utilisation, il risque de causer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences néfastes à la réception radio ou TV, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement en marche ou à l’arrêt, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en adoptant au moins l’une des mesures indiquées cidessous: ∙∙ Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. ∙∙ Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. ∙∙ Brancher l’équipement sur une prise électrique relevant d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. ∙∙ Demandez de l’aide au revendeur ou à un technicien radio / télévision expérimenté. Avis 1 Les changements ou modifications qui n’auraient pas été expressément approuvés par la partie responsable de la mise en conformité sont de nature à priver l’utilisateur de l’autorité nécessaire pour utiliser cet équipement. Avis 2 Les câbles d’interface blindés éventuels doivent être utilisés pour pouvoir satisfaire aux limites d’émission. Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: 1. cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et 2. cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable. 32 Avis réglementaires Déclaration DEEE En vertu de la Directive de l’Union européenne (“UE”) sur les Déchets d’équipements électriques et électroniques, Directive 2012/19/EU, les produits des “équipements électriques et électroniques” ne peuvent plus être jetés comme des déchets ménagers et les fabricants des équipements électroniques concernés seront obligés de reprendre ces produits à la fin de leur cycle de vie utile. Informations sur les substances chimiques Conformément aux règlements sur les substances chimiques, tels que le Règlement REACH de l’UE (Règlement CE N° 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil), MSI fournit des informations sur les substances chimiques présentes dans les produits à l’adresse suivante: https://storage-asset.msi.com/html/popup/csr/evmtprtt_pcm.html Caractéristiques de produit écologique ∙∙ Consommation d’énergie réduite pendant l’utilisation et la veille. ∙∙ Utilisation limitée de substances nocives pour l’environnement et la santé. ∙∙ Démontage et recyclage faciles. ∙∙ Utilisation limitée des resources naturelles par encouragement au recyclage. ∙∙ Durée de vie étendue du produit par le biais de mises à niveau faciles. ∙∙ Production de déchets solides réduite grâce à une politique de récupération. Politique environnementale ∙∙ Ce produit a été conçu de façon à permettre la réutilisation de ses éléments et le recyclage, et ne doit pas être mis au rebut à la fin de son cycle de vie. ∙∙ Pour se débarrasser de leurs produits en fin de vie, les utilisateurs doivent prendre contact avec un centre de recueil des déchets pour recycler leurs produits. ∙∙ Rendez-vous sur le site Web de MSI et trouvez un distributeur à proximité pour plus d’informations sur le recyclage. ∙∙ Les utilisateurs peuvent également nous contacter à l’adresse gpcontdev@msi.com pour obtenir des informations relatives à la mise au rebut, à la reprise, au recyclage et au démontage appropriés des produits MSI. Avertissement! Une utilisation excessive des écrans est susceptible de nuire à la vue. Recommandations: 1. Faites une pause de 10 minutes toutes les 30 minutes de visualisation. 2. Les enfants de moins de 2 ans ne doivent pas être placés devant un écran. Pour les enfants de 2 ans et plus, l’exposition aux écrans doit être limitée à moins d’une heure par jour. Avis réglementaires 33 Avis relatif au droit d’auteur et aux marques commerciales Copyright © Micro-Star Int’l Co., Ltd. Tous droits réservés. Le logo MSI utilisé est une marque déposée de Micro-Star Int’l Co., Ltd. Toutes les autres marques et tous les autres noms mentionnés peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Aucune garantie quant à l’exactitude ou à l’exhaustivité n’est formulée explicitement ou implicitement. MSI se réserve le droit d’apporter des modifications à ce document sans préavis. Assistance technique Si un problème survient avec votre produit et aucune solution ne peut être obtenue à l’aide du manuel d’utilisation, veuillez contacter le lieu d’achat ou votre distributeur local. Veuillez également vous rendre sur le site https://www.msi.com/support/ pour des conseils supplémentaires. 34 Avis réglementaires