▼
Scroll to page 2
of
13
SL KSL8/KSL12 Manuel 1.2 fr Informations générales KSL8/KSL12 Manuel Version: 1.2 fr, 04/2020, D2732.FR .01 Copyright © 2020 by d&b audiotechnik GmbH & Co. KG; Tous droits réservés. Conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de pou‐ voir le consulter en cas de besoin. Nous vous conseillons de consulter régulièrement le site Web de d&b pour obtenir la dernière version du présent manuel. A la revente du produit, ce manuel doit être remis à son nouvel acquéreur. A l'attention des distributeurs de produits d&b, il est important d'at‐ tirer l’attention des clients sur ces consignes de sécurité. Ce manuel doit être fourni avec l’équipement. Si besoin, des manuels supplé‐ mentaires peuvent être commandés auprès de d&b. d&b audiotechnik GmbH & Co. KG Eugen-Adolff-Str. 134, D-71522 Backnang, Allemagne T +49-7191-9669-0, F +49-7191-95 00 00 Sommaire 1 Indications de sécurité....................................................... 4 1.1 Informations concernant l'usage de hauts-parleurs.................. 4 1.2 d&bArrayCalc............................................................................. 5 2 Enceinte KSL8/KSL12.......................................................... 6 2.1 Conditions d'utilisation................................................................ 6 2.2 Connexions................................................................................. 7 2.3 Fonctionnement........................................................................... 7 2.3.1 Presets disponibles.................................................................. 8 2.4 Caractéristiques de dispersion................................................... 9 2.5 Spécifications techniques......................................................... 10 3 Déclarations du fabricant.............................................. 12 3.1 Déclaration de conformité UE des enceintes (symbole CE).. 12 3.1.1 Déclaration de conformité WEEE........................................ 12 d&b KSL8/KSL12 Manuel 1.2 fr 3 1 Indications de sécurité 1.1 Informations concernant l'usage de hauts-par‐ leurs Risques de blessures corporelles Ne jamais se tenir à proximité immédiate de hauts-parleurs fonc‐ tionnant à un niveau élevé. Les systèmes de sonorisation profes‐ sionnels peuvent générer un niveau de pression sonore nuisible à la santé humaine. Des niveaux sonores qui semblent peu dange‐ reux (env. 95 dB SPL) sont susceptibles d'entraîner des troubles de l'audition en cas d'exposition prolongée. Pour éviter tout accident lors de la mise en place de hauts-parleurs au sol ou suspendus, tenir compte des indications suivantes : ▪ S'assurer de la stabilité de la surface sur lesquels enceintes et systèmes sont déployés. En cas d'empilement, recourir à des sangles pour empêcher tout mouvement. ▪ N'utiliser que des accessoires testés et approuvés par d&b pour les installations fixes et temporaires. Veiller à respecter les con‐ traintes de la configuration et la capacité de charge maximum des accessoires (voir détails dans nos documentations “Système d'accrochage et instructions de montage” spécifiques à chaque série ou dans nos “Manuels d'accrochage/de suspension”). ▪ Tout matériel supplémentaire de fixation et d'accrochage, utilisé pour des installations fixes ou temporaires, doit présenter des caractéristiques de taille et de charge appropriées. Lire attenti‐ vement les instructions des constructeurs et les mesures de sécu‐ rité correspondantes. ▪ Vérifier régulièrement que l'enceinte et ses accessoires ne com‐ portent pas de traces d'usure. Les remplacer si nécessaire. ▪ Vérifier fréquemment tous les boulons soumis aux contraintes de charge au sein des mécanismes d'accrochage Risques de dégâts matériels Même débranchés ou inutilisés, les hauts-parleurs produisent un champ magnétique statique. Ainsi, lors de l'assemblage ou du transport d'enceintes, veiller à ce que celles-ci ne soient pas à proximité d'objets ou d'équipements pouvant être endommagés ou détériorés par la présence d'un champ magnétique externe. En général, respecter une distance de 0.5 m (1.5 ft) vis à vis des sup‐ ports magnétiques (disquettes, cassettes audio ou vidéo, cartes bancaires etc...) suffit à les protéger. En présence d'ordinateurs et de moniteurs vidéo, il peut être nécessaire d'observer une distance de 1 m (3ft). 4 d&b KSL8/KSL12 Manuel 1.2 fr 1.2 d&bArrayCalc Dans un souci de sécurité et de qualité acoustique, les "line arrays" d&b doivent être conçus à l’aide du logiciel de simulation d&b ArrayCalc. Le logiciel est disponible sous forme d’applications indépendantes pour les systèmes d’exploitation Microsoft Win‐ dows et Mac OS X, téléchargeables à l’adresse www.dbaudio.com. Des informations détaillées sur les modalités d’utilisation et de fonctionnement d'ArrayCalc sont disponibles dans la rubrique Aide du logiciel. Pour accéder à l’Aide, appuyez sur F1 ou sur la touche Aide ( ) de la barre d'outils ArrayCalc. Cette action ouvrira HelpViewer et proposera une vue d’ensemble du pro‐ gramme, une fonction de recherche et un accès direct aux sujets concernés. d&bArrayCalc Par ailleurs, ArrayCalc mettra à la disposition de l’utilisateur des configurations d’alignements typiques dans les limites de charge autorisées et lui permettra de se familiariser avec les contraintes mécaniques et les limitations relatives aux charges. TI 385 De plus amples informations sur la conception de « line array » sont disponibles sous "TI 385 d&b Line array design, ArrayCalc". TI est intégré au logiciel. Il est aussi téléchargeable sur le site Internet de d&b à l’adresse www.dbaudio.com. d&b Séminaires Nous vous recommandons aussi d’assister aux séminaires de for‐ mation que d&b organise régulièrement. De plus amples informa‐ tions sur les séminaires d&b (dont le calendrier des séminaires) sont disponibles sur le site Internet de d&b à l’adresse www.dbaudio.com. d&b Didacticiels vidéo De plus, d&b met à disposition des didacticiels vidéo qui sont éga‐ lement disponibles sur le site d&b à l’adresse www.dbaudio.com ou www.sl-series.com. d&b KSL8/KSL12 Manuel 1.2 fr 5 2 Enceinte KSL8/KSL12 2.1 Conditions d'utilisation AVIS ! Les enceintes de la SL-Serie d&b ne doivent être alimentées que par des amplificateurs d&b correctement configurés. Dans le cas contraire, leurs composants risquent d’être endommagés et les caractéristiques de directivité du système pourraient ne pas corres‐ pondre aux attentes. Amplificateurs d&b compatibles : D80 Description du produit L’enceinte « line array » KSL8 se destine à la sonorisation d’es‐ paces de tailles moyenne à grande. Elle complète également le système GSL pour les côtés et/ou en délai. Avec l’accessoire de fixation KSL Flying frame, une colonne sus‐ pendue peut compter jusqu'à 24 KSL8 enceintes, produisant un modèle de dispersion de 80° à directivité constante dans le plan horizontal. Les enceintes line array KSL12 sont acoustiquement et mécanique‐ ment compatibles avec les KSL8 et produisent une dispersion hori‐ zontale de 120°. Les modèles KSL8/KSL12 sont des enceintes 3 voies renfermant 2 moteurs de graves en néodyme de 10", 2 moteurs de graves laté‐ raux en néodyme de 8", un moteur de médiums haute sensibilité monté en pavillon de 8" et 2 moteurs de 1.4" avec des bobines de 3" montés sur une pièce de mise en forme dédiée pour les fré‐ quences aigües. Les segments d'ondes cylindriques de chaque enceinte se couple sans intervalles et de manière cohérente. Les angles de couplage disponibles entre deux enceintes adjacentes sont compris entre 0° et 10° par pas de 1°. Les enceintes KSL sont alimentées par deux canaux de l’amplifica‐ teur d&b adéquat, lequel met à la disposition de l’utilisateur des fonctions de traitement spécifiques pour les sections de graves à l’avant et les sections latérales avant/médium/aigu. Toutes les composantes sont disposées symétriquement autour de l'axe central de l'enceinte, afin de produire un modèle de disper‐ sion symétriquement parfait. Ce montage autorise un recouvrement très fluide et bien défini des bandes de fréquence adjacentes. Cela génère une dispersion horizontale très cohérente et précise. En raison de la disposition des moteurs de grave avant et latéraux et en combinaison avec leur propre traitement, la directivité est assurée sur tout le spectre de fréquences. La réponse en fréquence s'étend de 54 Hz à plus de 18 kHz. Les enceintes sont en contreplaqué marine et sont revêtues d'une peinture de finition résistante aux chocs et aux intempéries, dite PCP (Polyurea Cabinet Protection). La façade et les côtés de l'en‐ ceinte sont protégés par une grille métallique rigide, doublée d'une matière transsonore et imperméable. Pour faciliter le transport de l'enceinte, on trouve une poignée sur chaque flanc latéral et deux poignées supplémentaires à l'arrière. 6 d&b KSL8/KSL12 Manuel 1.2 fr Colonnes et accessoires d'accrochage pour Série-SL Les enceintes sont mécaniquement raccordés avec les accessoires d'accrochage situés sur les deux côtés de la face avant et au centre de la face arrière. Tous les éléments nécessaires à la fixa‐ tion sont déjà intégrés sur l'enceinte. Ils peuvent néanmoins être repliés ou coulisser pour être extraits. Une description détaillée des accessoires d'accrochage de la Série-SL est disponible dans le manuel d'accrochage de la SérieSL. 2.2 Connexions Les enceintes sont équipées de connecteurs NLT4 F/M. Les quatre broches des deux connecteurs sont reliées en parallèle avec l’af‐ fectation des broches suivante : ▪ Les broches 1+/1– alimentent les moteurs de graves avant. ▪ Les broches 2+/2– connectées aux filtres passifs et alimentent les moteurs latéraux de graves et les sections médiums et aigus. d&b LoadMatch Avec l'amplificateur d&b quatre canaux, la fonction LoadMatch permet à l'amplificateur de compenser électriquement les pro‐ priétés du câble d'enceinte sans qu'il soit nécessaire d'ajouter un câble de détection supplémentaire. Sur les enceintes compatibles, LoadMatch est donc indépendant du type de connecteur utilisé. NLT4 F/M Câblage des connecteurs En fonction de la disposition des hauts-parleurs dans l’enceinte. 2.3 Fonctionnement Mode(s) d’amplification : 2-Way Active Application Configuration Enceintes par paire de canaux d'amplification KSL8 KSL8 Line KSL8 Arc KSL8 AP 2 2 1 KSL12 KSL12 Line KSL12 Arc KSL12 AP 2 2 1 Configurations Line et Arc La sélection de la configuration Line ou Arc dépend de la courbe de l'alignement, sachant que les deux peuvent figurer dans un même alignement. La configuration Line s'applique à des sections de longue portée, comptant au moins trois angles de couplage consécutifs de 0°, 1° ou 2°. Par rapport à la configuration Arc, la configuration "Line" prend en compte les différents effets d'interaction entre la section droite et la section courbe d'une ligne. L’algorithme de ArrayPro‐ cessing obéis automatiquement à tous ces effets. La configuration Arc est destinée aux enceintes Line Array lorsque les sections incurvées sont utilisées (angles de couplage >1°). d&b KSL8/KSL12 Manuel 1.2 fr 7 Configuration ArrayProcessing En ce qui concerne d&b ArrayProcessing (AP), la configuration AP contient les données AP générées par le logiciel de simulation ArrayCalc et transférées aux amplificateurs appropriés via le Réseau distant d&b (OCA/AES70) à l'aide de R1. Dès que les données sont envoyées aux amplificateurs, l'activation de la configuration AP devient possible. 2.3.1 Presets disponibles Afin d'obtenir des ajustements acoustiques, les fonctions CUT, CPL et HFC peuvent être sélectionnées. Mode CUT Le mode CUT réduit la bande passante des enceintes. Les KSL8/ KSL12 sont maintenant configurés pour fonctionner en mode actif avec les enceintes d&b SL-SUB ou SL-GSUB. Fonction CPL La fonction CPL (Coupling) compense les effets de couplage entre les enceintes, en réduisant le niveau des graves et des basmédiums. Les configurations de la Série SL proposent un filtre à deux niveaux (Low/Mid) pour la mise en forme séparée de la réponse dans le grave et les bas-médiums. Les caractéristiques de la fonction CPL sont représentées dans le graphique ci-contre. Le réglage normal (0) assure la réponse par défaut de l'array. Les valeurs de CPL sont réglables dans des plages allant de +5 à –5 (Low) et de 0 à –8 (Mid) par pas de 0.5. Correction de la réponse en fréquence de la fonction CPL pour les graves et les bas-médiums* *diagramme schématique 8 Note : Remarque : toutes les enceintes d'un même alignement doivent fonctionner avec le même réglage CPL. En cas de traitement conventionnel (Line/Arc), plus les dimen‐ sions de l'array sont importantes, plus la valeur d'atténuation par CPL nécessaire pour assurer une réponse neutre sera élevée. En cas de fonctionnement avec ArrayProcessing (AP), la réponse sera automatiquement adaptée pour correspondre à la courbe cible, comme indiqué sur le graphique ci-contre. Tous les effets de couplage causés par la longueur et la forme de l'array seront pris en compte dans les données d'AP. La fonction CPL pourra quand même servir à apporter des cor‐ rections supplémentaires de la balance tonale, relatives par exemple aux propriétés des lieux ou aux effets de couplage entre les suspensions principales et latérales (outfills). d&b KSL8/KSL12 Manuel 1.2 fr Fonction HFC Activer la fonction HFC compense la perte d'énergie à haute fré‐ quence due à l'absorption dans l'air, quand des enceintes sont destinées à des zones d'écoute en champ lointain. La fonction HFC compte deux réglages (HFC1 et HFC2) selon la distance que l'enceinte doit couvrir. Le HFC1 se destine à des dis‐ tances de 40 m (131 ft), tandis que le HFC2 est prévu pour couvrir 80 m (262.5 ft) supplémentaires depuis une position de référence. Correction de la réponse en fréquence de la fonction HFC* *diagramme schématique La compensation est adaptée à un taux d'humidité standard de 50 % à 22 °C. Si celui-ci est inférieur, l'absorption dans l'air aug‐ mente. Par conséquent, les distances auxquelles le réglage HFC correspondant génère une égalisation correcte sont plus courtes que celles indiquées ci-dessus. La fonction HFC offre un équilibre sonore correct entre les zones d'écoute proches et lointaines, tout en permettant à tous les ampli‐ ficateurs du système d'être alimentés par le même signal. 2.4 Caractéristiques de dispersion Les graphiques ci-dessous présentent l'angle de dispersion horizon‐ tale en fonction de la fréquence, suivant des lignes de pression sonore égales (isobares) à –6 dB et –12 dB. La dispersion hori‐ zontale nominale de 80°/120° est maintenue au-dessus de 150 Hz et se fond en une dispersion cardioïde jusqu’à la fré‐ quence la plus basse. Diagramme isobare horizontal KSL8 d&b KSL8/KSL12 Manuel 1.2 fr Diagramme isobare horizontal KSL12 9 2.5 Spécifications techniques Données de système Réponse en fréquence (–5 dB standard) 54 Hz - 18 kHz Réponse en fréquence (–5 dB en mode CUT) 75 Hz - 18 kHz Pression sonore max. (1 m, en champ libre) KSL8 145 dB KSL12 144 dB (Pression sonore max. : Signal large bande IEC 60268) KSL8: Réponse en fréquence*, modes standard et CUT Pour une seule enceinte* de l’alignement Fiche technique de l’enceinte Impédance nominale graves avant Impédance nominale graves/médiums/aigus latéraux Puissance admissible graves avant (Eff. / Crête 10 ms) KSL12: Réponse en fréquence*, modes standard et CUT Pour une seule enceinte* de l’alignement 10 8 ohms 8 ohms 450/1800 W Puissance admissible graves/médiums/aigus latéraux (Eff. / Crête 10 ms) 250/1000 W Angle de dispersion nominal (horizontal) KSL8/KSL12 80/120° Réglages d'angles de couplage 0 ... 10° (pas de 1°) Composants 2 moteurs de graves avant 10" 2 moteurs de graves latéraux 8" 1 moteur de médiums 8" 2 moteurs de 1.4" montés sur bobine de 3" Filtre passif Connexions NLT4 F/M Points des broches 1+ : Moteur de graves avant + 1– : Moteur de graves avant – 2+ : Graves/médiums/aigus latéraux + 2– : Graves/médiums/aigus latéraux – Poids 58 kg (128 lb) d&b KSL8/KSL12 Manuel 1.2 fr Dimensions de l'enceinte KSL8/KSL12 en mm [pouces] d&b KSL8/KSL12 Manuel 1.2 fr 11 3 Déclarations du fabricant 3.1 Déclaration de conformité UE des enceintes (sym‐ bole CE) Cette déclaration porte sur le matériel suivant : d&b Z0780 Enceinte KSL8 d&b Z0781 Enceinte KSL12 fabriqué par d&b audiotechnik GmbH & Co. KG. Toutes les versions de production de ces modèles sont incluses, sous réserve qu'elles correspondent à la version technique origi‐ nale et qu'elles n'aient pas fait l'objet de modifications de concep‐ tion et électromécaniques ultérieures. Nous soussignés, d&b audiotechnik GmbH & Co. KG, déclarons que le matériel désigné ci-dessous satisfait aux exigences des directives concernées de la communauté européenne ainsi qu'à celle de tous les amendements applicables. Une déclaration de conformité détaillée est disponible sur demande auprès de d&b ou téléchargeable sur le site Internet de d&b : at www.dbaudio.com. 3.1.1 Déclaration de conformité WEEE Une fois arrivés en fin de vie, les équipements électriques et élec‐ troniques doivent être traités différemment des déchets domesti‐ ques. Assurez-vous de vous débarrasser de ce produit selon la législation nationale ou les accords contractuels en vigueur. Pour plus d'infor‐ mations sur le recyclage de ce produit, contacter d&b audio‐ technik. WEEE-Reg.-Nr. DE: 13421928 12 d&b KSL8/KSL12 Manuel 1.2 fr www.dbaudio.com D2732.FR .01, 04/2020 © d&b audiotechnik GmbH & Co. KG