Eurotherm 425 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
50 Des pages
Eurotherm 425 Manuel du propriétaire | Fixfr
Contacteurs statiques
425S
425S.Couverture 9/08/01 10:24 Page 1
Manuel Utilisateur
EUROTHERM
abc
CONTACTEURS STATIQUES
A THYRISTORS
Série 425S
Manuel
Utilisateur
© Copyright Eurotherm Automation 1995
Tous droits réservés. Toute reproduction ou transmission sous quelque forme ou quelque procédé que ce soit (électronique ou mécanique,
photocopie et enregistrement compris) sans l'autorisation écrite d'EUROTHERM AUTOMATION est strictement interdite.
Un effort particulier a été porté par EUROTHERM AUTOMATION pour assurer l'exactitude de cette spécification. Cependant, pour conserver
notre avance technologique, nous nous consacrons en permanence à l'amélioration de nos produits, ce qui peut occasionner des modifications
ou des omissions en ce qui concerne cette spécification. Nous ne serons pas tenus responsables pour les dommages matériels ou corporels, les
pertes ou les frais éventuels y afférent.
Réf. HA 174776 FRA
Manuel Utilisateur 425S
Indice 1.1 Imprimé en France
11/97
i
ii
Manuel Utilisateur 425S
MANUEL UTILISATEUR 425S
Sommaire
Page
DIRECTIVES EUROPÉENNES
Marquage CE ........................................................................................ v
Compatibilité électromagnétique .......................................................... vi
Précautions ......................................................................................... vii
Application du manuel ........................................................................ viii
Chapitre 1
IDENTIFICATION DES CONTACTEURS STATIQUES
Présentation générale ................................................................. 1-2
Spécifications techniques ........................................................... 1-4
Codification ................................................................................. 1-6
Contacteur statique 425S ......................................................... 1-6
Ensemble fusible et porte-fusible ............................................. 1-7
Exemple de codification ........................................................... 1-7
Etiquette signalétique .................................................................. 1-8
Chapitre 2
INSTALLATION
Sécurité lors de l'installation .......................................................
Dimensions ................................................................................
Montage mécanique ..................................................................
Générale .................................................................................
Fixation sur panneau ..............................................................
Fixation sur rail DIN .................................................................
Modèles de 15 à 63 A ......................................................
Modèles de 75 à 125 A ....................................................
Manuel Utilisateur 425S
2-2
2-3
2-5
2-5
2-6
2-7
2-7
2-8
iii
Chapitre 3 CÂBLAGE
Page
Sécurité lors de câblage .............................................................. 3-2
Repérage des bornes .................................................................. 3-3
Raccordement .............................................................................. 3-6
Branchement ................................................................................ 3-7
Charge monophasée ............................................................... 3-7
Charge triphasée ................................................................... 3-11
Chapitre 4 MISE EN ROUTE
Sécurité de la procédure de mise en route ............................... 4-2
Vérification des caractéristiques ............................................... 4-3
Courant charge ...................................................................... 4-3
Tension du réseau ................................................................. 4-3
Alimentation du ventilateur ..................................................... 4-3
Circuit PLF ............................................................................. 4-3
Signal d'entrée ....................................................................... 4-3
Paramètres de signal d'entrée .................................................. 4-4
Signal continu ........................................................................ 4-4
Signal alternatif ...................................................................... 4-4
Détection de la rupture partielle de charge ............................... 4-5
Sensibilité ............................................................................... 4-5
Relais d'alarme ...................................................................... 4-5
Règlage .................................................................................. 4-6
Chapitre 5 FUSIBLE
Fusible de protection des thyristors .......................................... 5-2
Porte-fusible sectionneur .......................................................... 5-4
iv
Manuel Utilisateur 425S
DIRECTIVES EUROPÉENNES
MARQUAGE
Les produits 425S portent le Marquage CE sur la base du respect des exigences
essentielles de la Directive Européenne Basse Tension 73/23/CEE du 19/02/73
(modifiée par la Directive 93/68/CEE du 22/07/93).
SÉCURITÉ
En matière de sécurité, les produits 425S installés et utilisés conformément à ce
manuel utilisateur satisfont par leurs dispositions constructives aux exigences
essentielles de la Directive Européenne Basse Tension.
VALIDATION PAR UN ORGANISME INDÉPENDANT
Eurotherm Automation a validé la conformité des produits 425S à la Directive Basse
Tension et aux normes d'essais CEM par des dispositions constructives et des
essais en laboratoire.
Les contrôles effectués sur les produits 425S font l'objet d'un Dossier Technique de
Construction validé par le LCIE (Laboratoire Central des Industries Électriques),
Organisme Notifié et Compétent.
DÉCLARATION
DE CONFORMITÉ
Une Déclaration CE de conformité est à votre disposition sur simple demande.
Manuel Utilisateur 425S
v
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM)
Pour un environnement industriel, à l'exclusion des environnements de type résidentiel
Eurotherm Automation atteste que les produits 425S, installés et utilisés conformément
à son manuel utilisateur, ont été déclarés conformes aux normes d'essais CEM
suivantes et permettent au système qui les comporte d'être déclaré conforme à la
Directive CEM pour ce qui concerne les produits 425S.
NORMES D'ESSAIS CEM
Immunité Norme générique :
Normes d'essais :
Émission Norme générique :
Norme d'essai
:
Normes produit :
EN 50082-2
EN 61000-4-2, EN 61000-4-4, ENV 50140, ENV 50141
EN 50081-2 (voir utilisation des filtres)
EN 55011 Classe A
CEI 1800-3 (sans filtre)
UTILISATION DES FILTRES
Pour réduire les émissions conduites conformement à la norme EN 50081-2, les filtres
suivants sont utilisés. Eurotherm Automation peut fournir des filtres externes.
Courant nominal
du 425S
Monophasée
Filtre interne
Application
Triphasée (contrôle 2 phases)
Filtre interne
Filtres externes
15 A à 63 A
Standard
Standard
75 A à 125 A
Option FILT
Option FILT
3 filtres parallèles type TE10S
Code de commande d'un filtre :
FILTER/PAR/TE10S/00
3 filtres parallèles type 425S
Code de commande d'un filtre :
FILTER/PAR/425S/00
GUIDE CEM
Afin de vous aider à gérer au mieux les effets des perturbations électromagnétiques
dépendant de l'installation du produit, Eurotherm Automation met à votre disposition
le Guide d'installation «Compatibilité électromagnétique» (réf. HA 174705 FRA).
Ce Guide rappel les règles de l'art généralement applicables en matière de CEM.
vi
Manuel Utilisateur 425S
PRÉCAUTIONS
Des précautions importantes et des informations spécifiques sont marquées dans
le texte du manuel par deux symboles :
DANGER
!
ATTENTION
Ce symbole signifie que le non respect de l'information peut conduire
à des conséquences graves pour la sécurité du personnel, voire même
l'électrocution.
Ce symbole signifie que le non respect de l'information peut conduire
• à des conséquences graves pour l'installation ou
• au fonctionnement incorrect de l'unité de puissance.
Ces symboles doivent attirer l'attention sur des points particuliers.
L'intégralité du manuel demeure applicable.
PERSONNEL
L'installation, la configuration, la mise en route et la maintenance de l'unité de
puissance doivent être assurées uniquement par une personne qualifiée et
habilitée à effectuer des travaux dans l'environnement électrique basse tension
en milieu industriel.
ALARME INDÉPENDANTE
Il est de la responsabilité de l'utilisateur et il est fortement recommandé, compte
tenu de la valeur des équipement contrôlés par les produits 425S, d'installer des
dispositifs de sécurité indépendants. Cette alarme doit être contrôlée régulièrement.
Eurotherm Automation S.A. peut fournir des équipements appropriés.
Manuel Utilisateur 425S
vii
APPLICATION DU MANUEL
Le présent Manuel Utilisateur 425S (réf. HA 174776 FRA) correspond aux unités
de la série 425S fabriquées à partir du mois de novembre 1996.
Le Manuel Utilisateur 425S réf. HA174776 est valable pour les unités fabriquées à
partir du mois de décembre 1995 jusqu'au mois de novembre 1996.
Le Manuel Utilisateur 425S réf. HA173630 est valable pour les unités fabriquées
avant du mois de décembre 1995.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Pour tout renseignement complémentaire et en cas de doute veuillez prendre contact
avec votre agence Eurotherm où des techniciens sont à votre disposition pour vous
conseiller et éventuellement vous assister lors de la mise en route de votre installation.
viii
Manuel Utilisateur 425S
Identification
Chapitre 1
IDENTIFICATION DES CONTACTEURS STATIQUES
Sommaire
Page
Présentation générale ................................................... 1-2
Spécifications techniques ............................................. 1-4
Codification ................................................................... 1-6
Contacteur statique 425S .......................................... 1-6
Ensemble fusible et porte-fusible ............................... 1-7
Exemple de codification ............................................. 1-7
Etiquette signalétique .................................................. 1-8
Manuel Utilisateur 425S
1-1
Identification
Chapitre 1 IDENTIFICATION DES CONTACTEURS
STATIQUES
PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE LA SÉRIE 425S
La série 425S de la gamme EUROCUBE 425 est une série des contacteurs statiques
qui commutent des courants de 15 A à 125 A (suivant le modèle) sous une tension
de 120 Vac à 500 Vac.
La série 425S a été conçue pour remplacer des contacteurs électromécaniques sur des
charges résistives à faible coefficient de température ou sur des émetteurs infrarouge court.
Les charges contrôlées peuvent être connectées entre 2 phases (réseau 400 V - 500 V)
ou entre la phase et le neutre (réseau 230 V).
Deux contacteurs statiques 425S peuvent être utilisés en contrôle deux phases de
charges triphasées branchées en 3 fils (montage Étoile sans neutre ou Triangle fermé).
Le type de signal d'entrée est logique assurant le mode de conduction des thyristors en
«Tout ou rien». La LED rouge indique la présence du signal d'entrée.
Le signal d'entrée (continu ou alternatif) est sélectionné par l'utilisateur à la commande.
• Les signaux continus d'entrée ont deux niveaux en tension (10 V et 24 V) et
un niveau en courant (20 mA).
• Les signaux alternatifs ont trois niveaux en tension (24 Vac, 48 Vac et la plage
de tension 100 - 240 V).
La commutation des contacteurs statiques 425S est synchronisée sur les zéros de tension
afin de n'induire aucun front raide de tension générateur de parasites sur le réseau.
Les contacteurs statiques 425S sont compacts et peuvent être indifféremment fixés sur
rail DIN ou sur panneau.
Les contacteurs statiques 425S présentent une grande facilité d'accès pour les différents
branchements:
• du réseau
• de la charge
• du signal de commande.
1-2
Manuel Utilisateur
425S
Identification
Les boîtiers des unités sont mécaniquement débrochables après la dépose des raccords
électriques.
Les câbles bas niveau et puissance sont séparés.
Le circuit d'entrée est entièrement isolé et intégré dans un boîtier par mesure de sécurité
(conformément aux normes CEI 664).
Une diode électroluminescente (LED) verte située sur la face avant du 425S permet de
visualiser la présence du signal de commande.
Le connecteur de commande est débrochable.
Le radiateur permet la dissipation thermique en convection naturelle jusqu'au
courant nominal 75 A.
A partir du courant nominal 100 A les contacteurs statiques 425S sont équipés d'une
ventilation forcée intégrée.
Le ventilateur est alimenté du réseau 115 V ou 230 V par le bornier utilisateur situé sur
la face avant.
Pour les contacteurs statiques ventilés un contact sécurité température coupe le signal
de commande en cas de surchauffe (panne du ventilateur, par exemple). L'ouverture du
thermo-contact provoque l'extinction du voyant de présence de commande.
Le fusible ultra-rapide de protection des thyristors et le porte-fusible sont standards ;
ils sont externes à l'appareil mais leur fixation est possible sur le même rail DIN.
L'ensemble fusible et porte-fusible doit être prévu par l'installateur et approvisionné en
même temps que le 425S par une commande séparée.
En option, un circuit de détection de rupture partielle de charge (PLF) permet de
détecter la rupture d'une branche de charge sur six identiques montées en parallèle
(en montage monophasé).
La détection de PLF est signalée par un contact de relais d'alarme et par un voyant
lumineux rouge (diode électroluminescente) visible en face avant du contacteur statique.
Manuel Utilisateur 425S
1-3
Identification
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Le 425S est un contacteur statique destiné au contrôle par thyristors d'une charge
électrique industrielle à faible coefficient de température ou des émetteurs infrarouge court
Attention !
!
Il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer avant la mise en route
du contacteur statique de la conformité de toutes les valeurs nominales du
contacteur statique aux conditions d'installation et d'utilisation.
Puissance
Courant nominal
Tension nominale
Fréquence
Charge
15 A à 125 A
120 Vac à 500 Vac (+10% - 15%)
50 Hz ou 60 Hz
Monophasée : résistive à faible coefficient de température
ou des émetteurs infrarouge court
Triphasée : résistive à faible coefficient de température, montage en 3 fils
(deux contacteurs statiques 425S en contrôle 2 phases).
Conduction des thyristors
Mode de conduction
Logique («Tout ou rien») avec un nombre entier d'alternanace.
Le début et l'arrêt de conduction des thyristors sont synchronisés
au zéro de tension.
Marquage CE
Sécurité électrique
Les produits 425S portent le Marquage CE sur la base
du respect des exigences essentielles de la Directive Européenne
Basse Tension 73/23/CEE
(amendée par la Direcrtive 93/68/ CEE)
Compatibilité électromagnétique
Immunité
Émission
1-4
Norme générique: EN 50082-2
Normes d'essais : EN 61000-4-2, EN 61000-4-4, ENV 50140, ENV 50141
Norme générique: EN 50081-2
Norme d'essai : EN 55011 Classe A
Normes produit : CEI 1800-3
Le choix de la norme applicable d'émission conduite dépend de l'application
• EN 50081-2 : Avec filtre interne en standard pour calibres 15 A à 63 A
Avec filtre interne en option FILT pour calibres 75 A à 125 A
• CEI 1800-3 : Sans filtre. S'entend pour le deuxième environnement.
Manuel Utilisateur
425S
Identification
Commande
Entrée
Type du signal
Isolement
Signal logique
Continu ou alternatif, précisé lors de la commande.
Niveau du signal sélectionné par l'utilisateur
• Signal continu : 20 mA ; 10 V ; 24 V
• Signal alternatif : 24 Vac ; 48 Vac ; 100 Vac à 240 Vac.
Signal de commande isolé de la puissance
Distance d'isolement suivant CEI 664.
Options
Option PLF
Option IPF
Sensibilité de détection de
rupture partielle de charge
Indication de détection de
rupture partielle de charge
Option FILT
Détection de rupture partielle de charge,
contact du relais alarme ouvert en alarme.
Détection de rupture partielle de charge,
contact du relais alarme fermé en alarme.
Pour le fonctionnement monophasé : détection de rupture de
1 élément sur 6 identiques montés en parallèle (voir page 4-5).
Par une LED rouge en face avant et par un contact du relais alarme.
Capacité de coupure du contact : 0,25 A (250 Vac ou 30 Vdc).
Filtre interne pour les modèles 75 A à 125 A assurant conformité
à la norme d'essai CEM
Environnement
Température d'utilisation
Température de stockage
Humidité
Atmosphère d'utilisation
Degré de protection
Protection des thyristors
Refroidissement
Consommation
Manuel Utilisateur 425S
0 C à 50 C à l'altitude de 2000 m maximum
-10 C à 70 C
HR de 5 à 95 % sans condensation
Non explosive, non corrosive et non conductrice
IP20 (suivant CEI 529).
Fusible ultra-rapide externe (à commander séparément),
circuit RC et varistance internes
Convection naturelle, sans ventilateur pour calibres 15 A à 75 A
Ventilateur et thermocontact de sécurité pour calibres 100 A et 125 A.
Thyristors : 1,3 W/ A . Electronique : 2,5 W.
Ventilateur : 9 W (60 Hz) ou 12 W (50 Hz) à 115 V
10 W (60 Hz) ou 13 W (50 Hz) à 230 V.
1-5
Identification
CODIFICATION
Contacteurs statiques 425S
Modèle
425S
Courant
nominal
Tension
nominale
Alimentation
ventilateur
Entrée
Options
Entrée
Code
Courant nominal
Code
15 ampères
25 ampères
40 ampères
63 ampères
75 ampères
100 ampères
125 ampères
15A
25A
40A
63A
75A
100A
125A
Commande logique
Tension nominale
Code
Options
120 volts
240 volts
415 volts
440 volts
480 volts
500 volts
120V
240V
415V
440V
480V
500V
• Détection de rupture
partielle de charge.
Alimentation du ventilateur
Signal continu
Signal alternatif
LGC
ACL
Code
Position du contact
du relais en alarme :
ouvert
fermé
PLF
IPF
Code
Sans ventilateur (jusqu'à 75 A)
000
Ventilateur (100 A et 125 A)
Tension :
100 volts
100V
110 à 120 volts
110V120
200 volts
200V
220 à 240 volts
220V240
1-6
Fin
00
• Filtre CEM interne
Pour courant nominal
75A, 100 A ou 125 A
seulement
FILT
Manuel Utilisateur
425S
Identification
Ensemble fusible et porte-fusible
!
Le fusible ultra-rapide sert uniquement à la protection des thyristors utilisés dans le 425S
et n'assure en aucun cas la protection de l'installation (voir chapitre 5 «Fusible»).
Code de l'ensemble
fusible et porte-fusible
Courant nominal
du contacteur statique
15 A
25 A
40 A
63 A
75 A
100 A
125 A
Code de
courant
Code
de l'ensemble
FU1038
FU1038
FU1451
FU2258
FU2258
FU2760
FU2760
Fin
00
Code
de courant
16A
25A
40A
63A
75A
100A
125A
Exemple de codification
Paramètres de l'installation
Courant de la charge 85 A
Réseau 400 V.
Signal continu.
Alimentation du ventilateur 230 V.
Options :
• détection de rupture partielle de charge
(contact relais ouvert en alarme)
• filtre CEM interne assurant la conformité à la norme EN 50081-2
Codification du contacteur statique :
425S / 100A / 480V / 220V240 / LGC / PLF / FILT / 00
Codification de l'ensemble fusible et porte-fusible
FU2760 / 100A / 00
Manuel Utilisateur 425S
1-7
Identification
ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE
L'étiquette signalétique donnant toutes les informations sur les caractéristiques du contacteur
statique à sa sortie d'usine, est située derrière l'unité.
EI EUROTHERM
DARDILLY, FRANCE
: 04 78 66 45 00
2.10
MODELE : 425S/40A/240V/000/LGC/PLF/00
N LC1000/001/001/10/96
ENTREE : LOGIQUE DC
ALIM.AUXILIAIRE : ///
TOUT AUTRE FUSIBLE ANNULE
LA GARANTIE : FERRAZ W94779
Figure 1-1 Exemple d'une étiquette signalétique
Modèle
Courant nominal
Tension nominale
Sans ventilation forcée
Signal d'entrée
Option PLF
425S
40 A
240 V
continu
(contact relais ouvert en alarme).
Attention !
!
1-8
La conformité de l'unité avec les informations découlant
de la codification de cette unité, n'est plus assurée après
une reconfiguration faite par l’utilisateur
Manuel Utilisateur
425S
Installation
Chapitre 2
INSTALLATION
Sommaire
Page
Sécurité lors de l'installation ............................................ 2-2
Dimensions ..................................................................... 2-3
Montage mécanique ....................................................... 2-5
Générale ...................................................................... 2-5
Fixation sur panneau ................................................... 2-6
Fixation sur rail DIN ...................................................... 2-7
Modèles de 15 à 63 A ........................................... 2-7
Modèles de 75 à 125 A ......................................... 2-8
Manuel Utilisateur 425S
2-1
Installation
Chapitre 2 INSTALLATION
SÉCURITÉ LORS DE L'INSTALLATION
Danger !
L'installation des contacteurs statiques 425S doit être effectuée par une personne
qualifiée et habilitée à effectuer des travaux dans l'environnement électrique basse
tension en milieu industriel.
L'installation d'un contacteur statique doit être faite en armoire électrique ventilée,
garantissant l'absence de condensation et de pollution. L'armoire doit être fermée
et connectée à la terre de sécurité suivant les Normes NFC 15-100, CEI 364 ou
les Normes nationales en vigueur.
Pour les installations en armoire ventilée, il est recommandé de mettre dans l'armoire
un dispositif de détection de panne de ventilateur ou un contrôle de sécurité thermique.
Les contacteurs statiques doivent être montés avec le radiateur vertical sans obstruction
au-dessus ou au-dessous pouvant réduire ou gêner le flux d’air.
Si plusieurs unités sont montées dans la même armoire, les disposer de telle façon
que l'air sortant de l'une d'elles ne soit pas aspiré par l'unité située au-dessus.
Attention !
Les contacteurs statiques sont prévus pour être utilisés à une température
ambiante inférieure ou égale à 50 C.
Pour un montage de plusieurs unités, laisser un espace vertical minimum
de 10 cm entre deux unités ainsi qu'un espace horizontal minimum d'un cm.
Un échauffement excessif du contacteur statique peut provoquer un fonctionnement
incorrect du contacteur statique, pouvant lui-même conduire à la détérioration
des composants.
2-2
Manuel Utilisateur
425S
Installation
DIMENSIONS
Les dimensions des contacteurs statiques 425S sont présentées sur la figure 2-1 pour les
modèles dont le courant nominal est de 15 à 63 A et sur la figure 2-2 pour les modèles
dont le courant nominal est de 75 à 125 A.
EUROTHERM
LINE
LIGNE
LOAD
CHARGE
H
L
P
Figure 2-1 Contacteurs statiques 425S (calibre de 15 A à 63 A)
Dimension (mm)
et masse (kg)
Courant nominal
15 A
25 A
40 A
63 A
Hauteur
(H)
134
134
134
134
Largeur
(L)
98
98
116
116
Profondeur
(P)
94
130
155
155
0,8
0,9
1,2
1,2
Masse
Tableau 2-1 Dimensions et masse des contacteurs statiques 425S (calibre de 15 A à 63 A)
Manuel Utilisateur 425S
2-3
Installation
Présence
du signal de commande
425S
INPUT
ENTREE
P.L.F.
~
/
100
V ~
240
~
48V
24V
.
2
COM
PUT
O U T T IE
SOR
N/L
Connecteur
débrochable
Non
utilisées
Alimentation de PLF
(Neutre ou 2ème Phase
suivant montage)
Figure 3-3
Non
utilisée
Contact
du relais
d'alarme
Entrées
alternatives
Borne commune
pour les entrées
Repérage des bornes de commande avec les entrées alternatives.
Option : Détection de rupture partielle de charge.
Présence
du signal de commande
425S
INPUT
ENTREE
/
100 ~
V
240
~
48V
~
24V
.
COM
Connecteur
débrochable
Non utilisées
Figure 3-4
2-4
Borne commune
pour les entrées
Entrées
alternatives
Repérage des bornes de commande avec les entrées alternatives.
Sans option PLF / IPF.
Manuel Utilisateur
425S
Installation
MONTAGE MECANIQUE
Générale
Les contacteurs statiques 425S peuvent être montés :
• sur un panneau avec son embase (plaque de fixation)
• sur des rails DIN ( nécessitant une embase et des clips livrés avec l'appareil).
Contour de
l'appareil
97 mm
ø 6,5 mm
75 mm
62 mm
30
mm
34 mm- pour les modèles 15 A et 25 A
43 mm- pour les modèles de 40 A à 125 A
Figure 2-3
Embase de montage
Le rail DIN est percé à l'avance pour fixation sur panneau, trous sont à ø 6,5 mm,
la longueur est prévue pour un montage en armoire 19 pouces.
Les rails DIN peuvent être symétriques ou asymétriques.
484
465
32,5
9,5
101
20
101
20
101
20
101
Figure 2-4 Example d'un rail DIN
Manuel Utilisateur 425S
2-5
Installation
Fixation sur panneau
La fixation sur panneau se fait :
• par deux vis M6 pour les contacteurs statiques dont le courant nominal est de 15 à 63 A,
• par trois vis M6 pour les contacteurs statiques dont le courant nominal est de 75 à 125 A.
Les cotes de perçage pour la fixation sur le panneau sont présentées sur la figure 2-5.
Modèles
de 15 à 63 A
Modèles
de 75 à 125 A
85 ±10
(137,5 ±2,5
en option FILT)
9,5 ±0,5
30
Fixation par 2 vis M6
30
Fixation par 3 vis M6
Figure 2-5 Cotes de perçage (en mm) pour fixation sur panneau
2-6
Manuel Utilisateur
425S
Installation
Fixation sur rail DIN
Modèles de 15 A à 63 A
Les unités sont montées à l'aide d'une embase (voir figure 2-3) et des clips de fixation
(adaptateur bi-rail), réf. Eurotherm BD 173730
En standard, chaque unité est livrée avec un jeu de deux clips de fixation et visserie.
425S
Rail DIN
Fixation par encliquetage
Plaque de fixation
Clips de fixation
réf. BD 173730
Vis M6
Figure 2-6
Fixation du 425S (modèles de 15 A à 63 A)
Manuel Utilisateur 425S
2-7
Installation
Modèles de 75 A à 125 A
Le montage de chaque unité s'effectue sur deux rails DIN à l'aide d'une embase et de
trois clips de fixation (réf. BD 173730).
En option FILT
425S
En standard
9,5 mm±0,5
85 mm ±10
(173,5 mm
±2,5 mm en
option FILT)
Fixation par
encliquetage
Rail DIN
Clips de fixation
réf. BD 173730
Plaque de
fixation
Vis M6
Figure 2-7
2-8
Fixation du 425S (modèles de 75 A à 125 A)
Manuel Utilisateur
425S
Câblage
Chapitre 3
CÂBLAGE
Sécurité lors de câblage .............................................................. 3-2
Repérage des bornes .................................................................. 3-3
Raccordement .............................................................................. 3-6
Branchement ................................................................................ 3-7
Charge monophasée ............................................................... 3-7
Charge triphasée ................................................................... 3-11
Manuel Utilisateur 425S
3-1
Câblage
Chapitre 3
CÂBLAGE
SÉCURITÉ LORS DE CÂBLAGE
Danger !
• Le câblage doit être fait par une personne habilitée à effectuer des travaux dans
l'environnement électrique basse tension en milieu industriel.
• Il est de la responsabilité de l'utilisateur de câbler et de protéger l'installation selon
les règles de l'art et les normes en vigueur.
Un dispositif approprié assurant la séparation électrique entre l'équipement et le
réseau doit être installé afin de permettre une intervention en toute sécurité.
• Avant toute connexion ou déconnexion s'assurer que les câbles et les fils
de la puissance et de la commande sont isolés des sources de tension.
• Pour des raisons de sécurité, le câble de la terre de sécurité doit être connecté avant
toute autre connexion lors de câblage et déconnecté en dernier au démontage.
La terre de sécurité est branchée sur la vis située sur la partie avant de l'unité et repérée par :
Attention !
!
Pour garantir une bonne mise à la masse de l'unité 425S, s'assurer que la fixation
s'effectue bien sur le plan de masse de référence (panneau ou fond d'armoire).
A défaut il est nécessaire d'ajouter une connexion de masse d'au plus 10 cm de long
entre la connexion de terre et le plan de masse de référen
Danger !
Cette connexion dont l'objet est de garantir une bonne continuité de masse,
ne peut en aucun cas se substituer à la connexion de terre de sécurité.
3-2
Manuel Utilisateur
425S
Câblage
REPERAGE DES BORNES
Le repérage des bornes des contacteurs statiques 425S est présenté sur les quatre figures
suivantes selon le type du signal de commande (continu ou alternatif) et selon la valeur du
courant nominal du contacteur statique.
Bornes de puissance
Courant nominal :
15 A à 63 A
Terre de
sécurité
EUROTHERM
Défaut
Fail
Seuil
Adjust
C
h
a
r
g
e
L
o
a
d
LOAD
CHARGE
LINE
LIGNE
Présence
du signal de
commande
Option PLF/IPF
(indication
et réglage)
425S
INPUT
ENTREE
P.L.F.
24V
=
=
.
A=
10V
20m
COM
2
PUT
O U T T IE
SOR
N/L
Connecteur
débrochable
Alimentation de PLF
Neutre ou 2ème Phase
suivant montage (option)
Figure 3-1
Non
utilisées
Non
utilisée
Contact du relais
d'alarme (option
Entrées
continues
Commune
Repérage des bornes d'un 425S (courant nominal de 15 A à 63 A)
Signal de commande : continu
Option : "Détection de rupture partielle de charge"
Manuel Utilisateur 425S
3-3
Câblage
Courant
nominal :
75A à 125 A
Raccordement
du filtre (option)
Bornes de puissance
Terre de
sécurité
N/L2
EUROTHERM
Défaut
Fail
Seuil
Adjust
C
h
a
r
g
e
LINE
LIGNE
L
o
a
d
Options PLF/IPF
(indication
et réglage)
Alimentation
du ventilateur
(100A et 125A)
425S
LOAD
CHARGE
Présence
du signal de
commande
INPUT
ENTREE
P.L.F.
=
24V
=
10V
A=
20m
.
COM
PUT
OUT TIE
SOR
2
N/L
Connecteur
débrochable
Non
utilisées
Alimentation de PLF
Neutre ou 2ème Phase
suivant montage (option)
Figure 3-2
3-4
Contact du relais
d'alarme (option)
Non
utilisée
Entrées
continues
Repérage des bornes d'un 425S (courant nominal 75 A à 125 A)
Signal de commande : continu.
Option : "Détection de rupture partielle de charge".
Ventilation : 100 A et 125 A nominal.
Manuel Utilisateur
425S
Câblage
Présence
du signal de commande
425S
INPUT
ENTREE
P.L.F.
~
~
.
/
100 ~
V
240
48V
24V
C OM
PUT
O U T TI E
SOR
2
N/L
Connecteur
débrochable
Non
utilisées
Alimentation de PLF
(Neutre ou 2ème Phase
suivant montage)
Figure 3-3
Non
utilisée
Contact
du relais
d'alarme
Entrées
alternatives
Borne commune
pour les entrées
Repérage des bornes de commande avec les entrées alternatives.
Option : Détection de rupture partielle de charge.
Présence
du signal de commande
425S
INPUT
ENTREE
/
100 ~
V
240
~
48V
~
24V
.
COM
Connecteur
débrochable
Non utilisées
Figure 3-4
Borne commune
pour les entrées
Entrées
alternatives
Repérage des bornes de commande avec les entrées alternatives.
Sans option PLF / IPF.
Manuel Utilisateur 425S
3-5
Câblage
RACCORDEMENT
• Commande, alimentation de PLF (option) et contact du relais d'alarme PLF (option)
Bornier débrochable, fils 0,5 à 2,5 mm2
Couple de serrage des bornes : 0,7 Nm
• Connexion du filtre (option FILT)
Borne à vis , fils 0,5 à 2,5 mm2
Couple de serrage : 0,7 Nm
• Ventilateur
Bornier à vis. Fils 0,5 à 2,5 mm2
Couple de serrage : 0,7 Nm
• Puissance et terre de sécurité
Bornes à vis
- 15 à 40 A
- 63 A
- 75 à 125 A
3-6
Câbles 1,5 à 6 mm2 (10 mm2 rigide avec une cosse)
couple de serrage : 1,2 Nm
Câbles 1,5 à 10 mm2 (16 mm2 rigide avec une cosse)
couple de serrage : 1,2 Nm
Câbles 2,5 à 35 mm2 (fils souples)
couple de serrage : 3,5 Nm
Câbles 2,5 à 50 mm2 (fils rigides)
couple de serrage : 3,5 Nm (pour 50 mm2 : 4,7 Nm)
Manuel Utilisateur
425S
Câblage
BRANCHEMENT
Dans ce paragraphe sont présentés des exemples de schémas complets de connexion des
contacteurs statiques 425S avec différents types de signal de commande ou de contact de
commande (électromécanique, optotriac), expliquant toutes les particularités de branchement.
Charge monophasée
L1
L2
Dispositif de coupure et
de protection
(installation par l’utilisateur)
Réseau 230 V
Fusible
Fusible
de protection
0,5 A
des thyristors
Régulateur
EUROTHERM
EUROTHERM
Défaut
Fail
Seuil
Adjust
C
h
a
r
g
e
L
o
a
d
Fusible
1A
Charge
LINE
LIGNE
LOAD
CHARGE
2216
1A
L
1B
N
E
V+
V-
INPUT
ENTREE
425S
P.L.F.
Sortie
Logique
Entrée
thermocouple
24V
=
=
.
A=
10V
20m
COM
2
PUT
O U T T IE
SOR
N/L
Contact du relais
ouvert en alarme (option PLF),
fermé en alarme (option IPF)
Figure 3-5 Exemple de branchement du 425S entre les phases
Courant nominal de 15 A à 63 A. Montage 400 V.
Option PLF / IPF , utilisation du contact de l'alarme sur réseau jusqu'à 230 V
Signal d'entrée 10 V continu. Contrôle par le régulateur EUROTHERM 2216
Manuel Utilisateur 425S
3-7
Câblage
L1
N
Dispositif de coupure et
de protection
(installation par l’utilisateur)
Fusible de
protection
des thyristors
Charge
EUROTHERM
Défaut
Fail
Seuil
Adjust
C
h
a
r
g
e
L
o
a
d
LINE
LIGNE
INPUT
ENTREE
425S
P.L.F.
/
100 ~
V
240
~
C
48V
~
.
R
24V
Contact du relais (option)
Ouvert en alarme (PLF)
Fermé en alarme (IPF)
COM
2
PUT
O U T T IE
SOR
N/L
Fusible 0,5 A
LOAD
CHARGE
Entrée
alternative
Contact de
commande
Figure 3-6 Exemple de branchement du 425S entre la phase et le neutre.
Courant nominal de 15 A à 63 A. Montage 230 V.
Option PLF / IPF, utilisation du contact de relais sur réseau jusqu'à 230 V.
!
3-8
Signal d'entrée alternatif 100/240 Vac. Commande par un contact.
L'impédance du circuit de protection du contact de commande doit être supérieure
à 20 kW (entrée 24 V), à 36 kW (entrée 48 V), ou à 600 kW (entrée 100/240V).
Manuel Utilisateur
425S
Câblage
L1
N
Dispositif de coupure
et de protection
(installation par l’utilisateur)
Fusible de
protection
des thyristors
EUROTHERM
C
h
a
r
g
e
Défaut
Fail
Seuil
Adjust
L
o
a
d
Charge
LINE
LIGNE
LOAD
CHARGE
425S
INPUT
ENTREE
P.L.F.
=
+
24V
=
.
A=
10V
20m
Figure 3-7
COM
2
PUT
OUT TIE
SOR
N/L
Contact du relais
Ouvert en alarme (option PLF),
fermé en alarme (option IPF)
Entrée continue
en courant
Exemple de branchement du 425S (75 A) nominal entre la phase et le neutre
Option PLF / IPF, utilisation du contact du relais sur réseau 230 V.
Signal d'entrée continu 20 mA.
Sans ventilateur et sans option FILT.
Manuel Utilisateur 425S
3-9
Câblage
L1
L2
Dispositif de coupure
et de protection
(installation par l’utilisateur)
Fusible de
protection
des thyristors
Fusible
0,5 A
Charge
N/L2
EUROTHERM
C
h
a
r
g
e
Défaut
Fail
Seuil
Adjust
L
o
a
d
Fusible 0,5 A
LINE
LIGNE
LOAD
CHARGE
Alimentation du
ventilateur
(réseau 230 V)
INPUT
ENTREE
425S
P.L.F.
=
24V
=
10V
A=
20m
.
COM
PUT
OUT TIE
SOR
2
N/L
+
Contact du relais
Ouvert en alarme (option PLF),
fermé en alarme (option IPF)
Figure 3-8
Entrée continue
en courant
Exemple de branchement du 425S avec options FILT et PLF
Courant nominal 100 A ou 125 A. Montage en 400 V (entre phases).
Signal d'entrée continu 20 mA.
Ventilation forcée, alimentation du ventilateur 220/240 V.
3-10
Manuel Utilisateur
425S
Câblage
Charge triphasée
Bien que les contacteurs statiques 425S sont des appareils monophasés, on peut les utiliser
pour contrôler les charges triphasées résistives.
Les branchements sont possibles en contrôle 3 ou 2 phases d'une charge triphasée.
Contrôle 3 phases
Pour une charge branchée en «Étoile avec neutre» ou en «Triangle ouvert» utiliser :
• 3 contacteurs statiques 425S avec un signal de commande commun
• un gradateur 425A qui pilote 2 contacteurs statiques 425S
(montage «Maître- Esclaves»).
Contrôle 2 phases
Pour une charge branchée en «Étoile sans neutre» ou en «Triangle fermé» utiliser :
• 2 contacteurs statiques 425S avec un signal de commande commun
• un gradateur 425A qui pilote un contacteur statique 425S
(montage «Maître- Esclave»).
Pour l'utilisation des 425S avec un signal commun , les entrées de contacteurs statiques
doivent être branchées :
• en parallèle pour le signal alternatif ou le signal continu en tension
• en série pour le signal continu en courant.
Type de conduction des thyristors «Tout ou rien».
En montage triphasé (contrôle 2 phase) avec l'option PLF/IPF, utiliser le spécial 655.
Un exemple de schéma de branchement triphasé de deux contacteurs statiques 425S
en contrôle deux phases est présenté sur la figure 3-9 (page 3-12).
3 filtres parallèles CEM (type TE10S pour les calibres jusqu'à 63 A et type 425S pour
les calibres 75 A à 125 A) assurent la conformité à la norme EN 50081-2.
Manuel Utilisateur 425S
3-11
Câblage
L2
L1
Coupure et protection (installation par l’utilisateur)
1
3 filtres parallèles
2
2
1
FILTER
FILTER
FILTER
e
e
e
Fusibles de protection des
thyristors
Terre
ou masse
de sécurité
EUROTHERM
EUROTHERM
C
h
a
r
g
e
Défaut
Fail
Seuil
Adjust
2
1
L
o
a
d
LINE
LIGNE
LOAD
CHARGE
L
o
a
d
LINE
LIGNE
LOAD
CHARGE
INPUT
ENTREE
425S
P.L.F.
INPUT
ENTREE
425S
P.L.F.
C
h
a
r
g
e
Défaut
Fail
Seuil
Adjust
24V
=
=
10V
.
A=
COM
20m
2
PUT
O U T T IE
SOR
N/L
=
=
10V
24V
.
A=
COM
20m
2
PUT
O U T T IE
SOR
N/L
Fusible 0,5 A
Charge Y ou D
3 fils
Figure 3-9
Exemple de branchement des 2 contacteurs statiques 425S en contrôle 2 phases
Courant nominal 15 A à 63 A. Réseau 400 V. Filtres parallèles (conformité à la norme EN 50081-2).
Montage de charge : «Etoile sans neutre» ou «Triangle fermé»
Entrées 24 Vdc connectées en parallèle.
Les contacts d'alarme brancher en série si option PLF et en parallèle si option IPF.
3-12
Manuel Utilisateur
425S
Mise en route
Chapitre 4
MISE EN ROUTE
Sommaire
Page
Sécurité de la procédure de mise en route ..................... 4-2
Vérification des caractéristiques ..................................... 4-3
Courant charge ............................................................ 4-3
Tension du réseau ....................................................... 4-3
Alimentation du ventilateur ........................................... 4-3
Circuit PLF ................................................................... 4-3
Signal d'entrée ............................................................. 4-3
Paramètres de signal d'entrée ........................................ 4-4
Signal continu .............................................................. 4-4
Signal alternatif ............................................................ 4-4
Détection de la rupture partielle de charge ..................... 4-5
Sensibilité ..................................................................... 4-5
Relais d'alarme ............................................................ 4-5
Réglage ........................................................................ 4-6
Manuel Utilisateur 425S
4-1
Mise en route
Chapitre 4
MISE EN ROUTE
A lire attentivement avant la mise en route du contacteur statique
SÉCURITÉ DE LA PROCÉDURE DE MISE EN ROUTE
!
Attention !
Eurotherm Automation S.A. ne saurait être tenue responsable des dommages
matériels ou corporels, ainsi que des pertes ou frais occasionnés par une
utilisation inappropriée du produit ou le non respect des instructions de ce
manuel.
Par conséquent il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer avant la
mise en route de la conformité de toutes les valeurs nominales de l'unité de
puissance aux conditions de l'utilisation et de l'installation.
Danger !
L'accès aux pièces internes du contacteur statique est interdit à l'utilisateur
qui n'est pas habilité à effectuer des travaux dans l'environnement électrique
basse tension en milieu industriel.
La température du radiateur peut être supérieure à 100 C.
Eviter tout contact, même occasionnel, avec le radiateur quand le contacteur
statique est en fonctionnement.
Le radiateur reste chaud environ 15 min après l'arrêt du contacteur statique.
4-2
Manuel Utilisateur
425S
Mise en route
VÉRIFICATION DES CARACTÉRISTIQUES
!
Attention !
Avant toute mise sous tension s'assurer que le code d'identification du contacteur
statique est conforme à la codification spécifiée à la commande et que les
caractéristiques du contacteur statique sont compatibles avec l'installation.
Courant charge
Le courant maximal de la charge doit être inférieur ou égal à la valeur du courant nominal
du contacteur statique en tenant compte des variations du secteur et de la charge.
En fonctionnement triphasé pour le montage de 3 charges identiques en triangle fermé le courant
ligne du contacteur statique est 3 fois plus grand que le courant de chaque branche du triangle.
Tension du réseau
Pour l'utilisation triphasée en montage en étoile sans neutre et en triangle fermé, la valeur
nominale de la tension du contacteur statique doit être supérieure ou égale à la tension utilisée
du réseau (tension entre phases).
Danger !
Ne jamais utiliser un contacteur statique sur un réseau de tension supérieure
à la tension nominale du contacteur statique spécifiée dans la codification.
Alimentation du ventilateur
Il n'est pas possible d'alimenter le ventilateur (pour les unités ventilées) sous une autre tension
que celle indiquée sur le ventilateur.
La configuration de l'alimentation du ventilateur est faite en usine.
Circuit PLF
La tension de l'alimentation du circuit de détection de rupture partielle de charge (circuit PLF)
doit être la même que l'alimentation de la puissance. La tension d'utilisation du contact du relais
d'alarme PLF ne doit dépasser en aucun cas 230 V (réseau 230 V).
Signal d'entrée
Le signal d'entrée doit être compatible avec le type (continu ou alternatif) et le calibre du signal
configurés suivant les codes de la commande.
Manuel Utilisateur 425S
4-3
Mise en route
PARAMETRES DE SIGNAL D'ENTREE
Le signal d'entrée est du mode logique (fonctionnement en «Tout ou rien»).
Il existe deux possibilités de choix lors de la commande de contacteur statique :
• le signal continu ou
• le signal alternatif.
La présence du signal de commande est visualisée par une LED rouge repérée "Input/Entrée".
Signal continu
Sur le bornier de commande l'utilisateur a le choix entre 3 calibres de signal.
Calibre
de signal
Etat
passant
Etat
bloqué
20 mA
‡ 5 mA
10 V
24 V
Tableau 4-1
Maximum
Résistance
d'entrée
< 0,5 mA
50 mA
0
‡8V
<2V
20 V
320 W
‡ 16 V
<2V
32 V
1590 W
Paramètres de l'entrée continue
Note : Entrée est en série avec 2 diodes.
Chute de tension à 20 mA inférieure à 3 V (4,3 V pour l'unité à 480 V nominale)
Signal alternatif
L'utilisateur a le choix entre trois niveaux de la tension alternative.
Calibre
de signal
Etat
passant
Etat
bloqué
24 Vac
‡ 20 V
<6V
30 V
2 kW
48 Vac
‡ 30 V
< 10 V
55 V
3 kW
100 à 240 Vac ‡ 90 V
< 35 V
264 V
9,3 kW
Tableau 4-2
Maximum
Impédance
à 50 Hz
Paramètres de l'entrée alternative
Note : Entrée est en série avec 4 diodes; chute de tension de 6,5 V (approximatif).
4-4
Manuel Utilisateur
425S
Mise en route
DETECTION DE LA RUPTURE PARTIELLE DE CHARGE
Sensibilité
L'alarme «Rupture partielle de charge» (alarme PLF) détecte une augmentation de l'impédance
de charge due à la casse d'éléments chauffants. La sensibilité de la détection de PLF dépend du
type de montage (monophasé ou triphasé) et du type de conduction.
Montage monophasé
• Temps de conduction ‡ 1 s :
détection de casse d'un élément sur six identiques, montés en parallèle.
• Période de modulation ‡ 1 s avec le rapport cyclique (taux de conduction) ‡ 20% :
détection de casse d'un élément sur cinq identiques, montés en parallèle.
Montage triphasé
Période de modulation ‡ 1 s avec le rapport cyclique (taux de conduction) ‡ 20% :
• Étoile avec neutre ou triangle ouvert :
détection de casse d'un élément sur cinq identiques, montés en parallèle.
• Étoile sans neutre, contrôle 2 phases :
détection de rupture totale de la phase directe;
détection de casse d'un élément sur 5 dans les phases contrôlées (points centraux non connectés);
détection de casse d'un élément sur 3 dans les phases contrôlées (points centraux connectés).
• Triangle fermé, contrôle 2 phases :
détection de casse d'un élément sur 3 identiques, montés en parallèle.
En contrôle 2 phases avec l'option PLF/IPF utiliser le spécial 655.
Relais d'alarme
L'alarme «Rupture partielle de charge» (alarme PLF) est signalée par une LED rouge et
par un contact de relais.
Le relais est non alimenté en alarme et quand le 425S est hors tension.
Option PLF
Option IPF
: le contact est ouvert quand le 425S est en alarme ou est hors tension.
: le contact est fermé en alarme et quand le 425S ou est hors tension.
Capacité de coupure du contact : 0,25 A (250 Vac ou 30 Vdc) avec isolement 250 Vac.
L'acquittement du relais d'alarme se fait soit par la mise hors tension de l'appareil, soit par retour
du courant charge à sa valeur de réglage de détection de PLF..
Manuel Utilisateur 425S
4-5
Mise en route
Réglage
Le réglage de la détection de rupture partielle de charge (détection de PLF) permet d'avoir
la sensibilité spécifiée pour la charge utilisée.
A la sortie d'usine le circuit de détection est réglé pour le courant nominal du contacteur statique.
Pour pouvoir effectuer le réglage de la détection de PLF, le courant en pleine conduction
doit être supérieur à 15% du courant nominal du 425S.
En règle générale, il est nécessaire de procéder au réglage suivant :
• S'assurer que les thyristors conduisent en permenence (passage d'un courant dans
la charge et la LED rouge «Présence du signal de commande» allumée).
• Tourner à fond le potentiomètre de réglage de détection de rupture partielle de charge
(réperé sur la face avant «Seuil») dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Noter que la LED rouge «Défaut» est éteinte.
• Tourner le potentiomètre dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que
la LED rouge «Défaut» s'éclaire.
• Tourner lentement de nouveau le potentiomètre dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que la LED rouge vienne juste de s'éteindre.
La détection de la rupture partielle de charge est ainsi ajustée avec le maximum de sensibilité.
4-6
Manuel Utilisateur
425S
Fusible
Chapitre 5
FUSIBLE
Sommaire
Page
Fusible de protection des thyristors ................................ 5-2
Porte-fusbile sectionneur ................................................ 5-4
Manuel Utilisateur 425S
5-1
Fusible
Chapitre 5 FUSIBLE
FUSIBLE DE PROTECTION DES THYRISTORS
Le fusible et le porte-fusible sectionneur font l'objet d'une définition séparée lors de la commande.
Ils doivent être prévus par l'installateur et approvisionnés en même temps que le contacteur
statique 425S (références différentes).
Attention !
!
Le fusible ultra-rapide sert uniquement à la protection des thyristors utilisés dans
le contacteur statique 425S contre les surcharges de fortes amplitudes.
Ce fusible ultra-rapide n'assure en aucun cas la protection de l'installation.
L'installation de l'utilisateur doit être protégée et répondre aux norme en vigueur.
La garantie du contacteur statique est conditionnée par l'emploi d'un fusible dont les
références sont présentées dans le tableau suivant.
Attention !
!
5-2
Pour l'utilisation des fusibles ultra-rapides avec des émetteurs infrarouge court
il est nécessaire de consulter votre Agence Eurotherm.
Manuel Utilisateur 425S
Fusible
Courant
nominal du
425S
Calibre
du fusible
Référence
Fusible de rechange
Eurotherm
Ferraz
Ensemble
«fusible + porte-fusible»
15 A
20 A
CH 260024
K330013
FU1038 /16A / 00
25 A
30 A
CH 260034
M330015
FU1038 /25A / 00
40 A
50 A
CH 330054
B093910
FU1451 /40A / 00
63 A
80 A
CS 173087U080
A094829
FU2258 /63A / 00
75 A
100 A
CS 173087U100
Y094827
FU2258 /75A / 00
100 A
125 A
CS 173246U125
S078331
FU2760 /100A / 00
125 A
160 A
CS 173246U160
X076311
FU2760 /125A / 00
Tableau 5-1 Références de fusible de rechande et d'ensemble «fusible + porte-fusible»
Manuel Utilisateur 425S
5-3
Fusible
PORTE-FUSIBLE SECTIONNEUR
Le porte-fusible est prévu pour montage sur rail DIN symétrique.
Pour les rails asymétriques, il faut utiliser l'adaptateur (réf. Eurotherm FE 018706)
qui est livré avec le porte-fusible.
Cache-borne
du FU2760
240 H
L
P
54
Figure 5-1
Dimensions de porte-fusible
Dimensions (mm)
FU1038
Hauteur
( H)
81
95
140
Largeur
(L)
17,5
26
35
Profondeur
(P)
68
86
90
Tableau 5-2
5-4
Porte - fusible
FU1451 FU2258
FU2760
240 (avec cache-borne)
150 (sans cache-borne)
54 (avec cache-borne)
38 (sans cache-borne)
107
Dimensions de porte-fusible
Manuel Utilisateur 425S
7.Dernière page 9/08/01 10:22 Page 1
7.Dernière page 9/08/01 10:22 Page 1
EUROTHERM
A U T O M AT I O N
EUROTHERM AUTOMATION S.A.
Siège social
et usine :
6, Chemin des Joncs
B.P. 55
69572 DARDILLY Cdx
FRANCE
Tél. : 04 78 66 45 00
Fax : 04 78 35 24 90
Site Internet :
www.eurotherm.tm.fr
Service régional
Agences:
Aix-en-Provence
Colmar
Lille
Lyon
Nantes
Paris
Toulouse
ISO 9OO1
AFAQ N°1991/187b
Bureaux:
Tél.: 04 42 39 70 31
Tél.: 03 89 23 52 20
Tél.: 03 20 96 96 39
Tél.: 04 78 66 45 10
04 78 66 45 12
Tél.: 02 40 30 31 33
Tél.: 01 69 18 50 60
Tél.: 05 61 71 99 33
Bordeaux
Clermont
-Ferrand
Dijon
Grenoble
Metz
Normandie
Orléans
425S.Couverture 9/08/01 10:24 Page 2
SOCIÉTÉS EUROTHERM DANS LE MONDE
ADRESSES RÉGIONALES EN FRANCE VOIR LA PAGE PRÉCÉDENTE
ALLEMAGNE
Eurotherm Regler GmbH
Ottostrasse 1
65549 Limburg a.d. Lahn
Tél. (+49 6431) 2980
Fax (+49 6431) 298119
Web:www.eurotherm-deutschland.de
FRANCE
Eurotherm Automation SA
6, Chemin des Joncs, B.P. 55
69572 Dardilly Cedex
Tél. (+33) 4 78 66 45 00
Fax (+33) 4 78 35 24 90
Web: www.eurotherm.tm.fr
JAPON
Densei-Lambda KK Eurotherm.
Aroma Square 5F, PO Box 40
5-37-1, Kamata, Ota-ku
Tokyo 144-8721
Tél. (+03) 5714 0620
Fax (+03) 5714 0621
AUSTRALIE
Eurotherm Pty. Ltd.
Unit 10, 40 Brookhollow Av,
Baulkham Hills,
New South Wales 2153
Tél (+61 2) 9634 8444
Fax (+61 2) 9634 8555
GRANDE-BRETAGNE
Eurotherm Limited.
Faraday Close, Durrington
Worthing West Sussex, BN13 3PL
Tél.(+44 1903) 695888
Fax(+44 1903) 695666
Web: www.eurotherm.co.uk
NORVÈGE
Eurotherm A/S.
Vollsveien 13D 1366
PB227
N0-1326 Lysaker
Tél. (+47) 67 - 59 21 70
Fax (+47) 67 - 11 83 01
AUTRICHE
Eurotherm GmbH
Geiereckstrasse 18/1
A 1110 Wienna
Tél. (+43 1) 798 7601
Fax (+43 1) 798 7605
HOLLANDE
Eurotherm B.V.
2404CH
Alphen aan den Rijn
Tél. (+31) 172 411 752
Fax (+31) 172 417 260
SUÈDE
Eurotherm AB.
Lundawägen 143
S-21224 Malmo
Tél. (+46 40) 384500
Fax (+46 40) 384545
BELGIQUE
Eurotherm B.V.
Herentalsebaan 71-75
B-2100 Deume
Antwerpen
Tél. (+32 3) 322 3870
Fax (+32 3) 321 7363
HONG-KONG
Eurotherm Limited.
Unit D 18/F Gee Chang Hong Centre
65 Wong Chuk Hang Road
Aberdeen
Tél. (+852) 2873 3826
Fax (+852) 2870 0148
SUISSE
Eurotherm Produkte AG
Schwerzistrasse 20
CH-8807
Freienbach
Tél. (+41 055) 4154400
Fax (+41 055) 4154415
CORÉE
Eurotherm Korea Limited
Suite 903, Daejoo Building
132-19 Chungdam-Dong,
Kangnam-Ku Seoul 135-100
Tél. (+82 2) 5438507
Fax (+82 2) 545 9758
INDE
Eurotherm India Limited
152 Developed Plots Estate
Perungudi
Madras 600 096
Tél. (+9144) 4961129
Fax (+9144) 4961831
U.S.A
Eurotherm Controls Inc.
741-F Miller Drive
Leesburg, VA 20175-8993
Tél. (+1703) 443-0000
Fax (+1703) 669-1300
Web: www.eurotherm.com
DANEMARK
Eurotherm A/S
Finsensvej 86
DK-2000 Frederiksberg
Tél. (+45 31) 871 622
Fax (+45 31) 872 124
IRLANDE
Eurotherm Ireland Limited
I.D.A. Industrial Estate
Monread Road Naas Co Kildare
Tél. (+353 45) 879937
Fax (+353 45) 875123
ESPAGNE
Eurotherm España SA
Calle de La Granja 74
28100 Alcobendas Madrid
Tél. (+34 91) 6616001
Fax (+34 91) 6619093
ITALIE
Eurotherm SpA
Via XXIV Maggio
22070 Guanzate
Tél. (+39 31) 975111
Fax (+39 31) 977512
© Copyright Eurotherm Automation 1995
Tous droits réservés. Toute reproduction ou transmission sous quelque
forme ou quelque procédé que ce soit (électronique ou mécanique,
photocopie et enregistrement compris) sans l'autorisation écrite
d'Eurotherm Automation est strictement interdite.
Manuel Utilisateur 425S
àHA174776FRAìîëä

Manuels associés