O5C04-IDW | O5C20-MDW | O6C20-MDW | Leviton O6C04-IDW Ceiling Mount Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
O5C04-IDW | O5C20-MDW | O6C20-MDW | Leviton O6C04-IDW Ceiling Mount Manuel utilisateur | Fixfr
CONTRÔLEURS-GRADATEURS DE PIÈCE À TENSION RÉGULIÈRE
CONFORMES À LA NORME CCR 20
Nos de cat. OxC20-MDW/VxC20-MDW/ OxC04-IDW/VxC04-IDW
Valeurs nominales: 8A @ 120 V a. c., 50/60 Hz ,1/4 HP / Consommation : 60-30 mA
Valeurs nominales: 5A @ 277 V a. c., 50/60 Hz, 1/3 HP / Consommation : 60-30 mA
Températures de fonctionnement : 32˚ to 104˚F (0˚ to 40˚C) / Humidité de fonctionnement : 10 à 90 % (sans condensation)
Compatibilité avec les charges de 120-277 V c.a. à commande de 0 à 10 V.
PK-A3135-10-05-2B
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsqu’on emploie de l’équipement électrique, il faut toujours prendre des précautions de base, comme les suivantes:
a) LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
b) NE PAS utiliser les dispositifs à l’extérieur.
c) NE PAS installer les dispositifs près de radiateurs électriques ou au gaz.
d) Installer les dispositifs à des endroits et des hauteurs d’où ils ne pourront facilement être manipulés par du
personnel non autorisé.
e) NE PAS utiliser de l’équipement accessoire non recommandé par le fabricant.
f) NE PAS employer les dispositifs pour des usages autres que ceux pour lesquels ils sont conçus.
CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES
• POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU
FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT EST BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER AU CÂBLAGE.
• Installer et utiliser conformément aux codes de l’électricité en vigueur.
• À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou en partie, on doit faire appel à un électricien.
• N’utiliser ce dispositif qu’avec du fil de cuivre seulement.
• Les contrôleurs doivent être fixés à des surfaces exemptes de vibrations.
• Ne pas effectuer de terminaisons au moyen de fils de type informatique, comme ceux de catégorie 5/5e.
• Les contrôleurs ne peuvent être installés à moins de 4,5 m les uns des autres.
• Les contrôleurs doivent être installés à une distance d’au moins 2 m des bouches d’aération, des appareils de traitement de
l’air et des surfaces réfléchissantes (fenêtres/miroirs).
• Ne pas toucher la surface des lentilles. Les surfaces externes peuvent être essuyées au moyen d’un chiffon humide seulement.
GUIDE D’INSTALLATION
DESCRIPTION
OUTILS REQUIS
Les nouveaux contrôleurs de pièce Provolt à technologie Bluetooth
représentent la toute dernière génération en matière de commande d’éclairage.
Ces dispositifs novateurs se servent d’une application mobile de Leviton qu’on
peut facilement télécharger dans des tablettes ou téléphones intelligents.
Permettant aux utilisateurs d’ainsi régler ou d’automatiser sur place ou à distance
le fonctionnement de leurs luminaires, ils comblent le fossé entre les contrôleurs
ordinaires et les systèmes d’automatisation complète.
MC
MD
Facile à télécharger, l’application ProvoltMC de Leviton est compatible avec les
appareils Android ou iOS. Elle est conviviale et affiche des options de menu
intuitives permettant de commander des contrôleurs de la même gamme.
Les modèles O5C20-MDW et O6C20-MDW à tension régulière utilisent
des détecteurs d’occupation bitechnologiques (infrarouges et ultrasons) et
des photocellules pour assurer efficacement la commande automatique de
l’éclairage. Les détecteurs allument les lumières et les maintiennent sous tension
tant que des mouvements sont captés, puis les éteignent une fois le délai prescrit
écoulé. Les photocellules mesurent quant à elles la luminosité ambiante et
règlent l’intensité des luminaires en conséquence, permettant ainsi d’économiser
l’énergie, tout en respectant les rythmes circadiens des occupants.
Le modèle V6C20-MDW à tension régulière emploie aussi un détecteur
d’occupation multitechnologique, mais il offre en outre une fonction de mise hors
tension partielle. Les utilisateurs peuvent allumer les luminaires manuellement
grâce à un interrupteur à basse tension muni d’un levier à contact momentané,
ou encore à un poste de commande PLVSW à 1, 2 ou 4 boutons. Le détecteur
éteint les lumières quand son aire se vide et le délai prescrit s’est écoulé.
REMARQUE : on peut associer plusieurs interrupteurs ou postes à un seul
contrôleur.
En combinant les modes de détection à ultrasons (effet de décalage Doppler),
d’une sensibilité maximale, et à infrarouges, moins sensible aux déclenchements
importuns, ces dispositifs constituent un des meilleurs choix sur le marché.
Les modèles O5C04-IDW et O6C04-IDW à tension régulière emploient des
détecteurs à infrarouges et des photocellules pour commander automatiquement
et efficacement l’éclairage d’une pièce. Les détecteurs allument les lumières et
les maintiennent sous tension tant que des mouvements sont captés, puis les
éteignent une fois le délai prescrit écoulé. Les photocellules mesurent quant à
elles la luminosité ambiante et règlent l’intensité des luminaires en conséquence,
permettant ainsi d’économiser l’énergie, tout en respectant les rythmes circadiens
des occupants.
Le modèle V6C04-IDW à tension régulière emploie aussi un détecteur
d’occupation à infrarouges, mais il offre en outre une fonction de mise hors
tension partielle. Les utilisateurs peuvent allumer les luminaires manuellement
grâce à un interrupteur à basse tension muni d’un levier à contact momentané, ou
encore à un poste de commande PLVSW à 1, 2 ou 4 boutons. Le détecteur éteint
les lumières quand son aire se vide et le délai prescrit s’est écoulé. REMARQUE :
on peut associer plusieurs interrupteurs ou postes à un seul contrôleur.
Grâce à l’immunité supérieure aux déclenchements intempestifs de la technologie
à infrarouges, ces détecteurs offrent toujours une performance exceptionnelle.
Employant la toute dernière technologie à microprocesseurs, ils analysent et
rectifient en outre leurs réglages en fonction des circonstances changeantes, ce
qui a pour effet d’optimiser continuellement leur rendement.
• Tournevis ordinaire/Phillips
• Tournevis à petite lame
• Coupe-fil
• Dénudeur
PIÈCES COMPRISES
• Contrôleur de pièce [1]
• Plaque de fixation de 4 po2 (25,8 cm2) [1]
• Vis n° 6-32 de 1 ½ po (3,8 cm) [2]
• Lentille à portée moyenne
(cadre rouge) [1, en option]
• Lentille à portée étendue posée
(cadre noir) [1, posée]
• Protège-bornes à tension régulière [1]
• A Collecteur de lumière oblique
[1, en option]
• Collecteur de lumière plat [1, posé]
• Obturateur perforé de 360° [1]
• Connecteur à basse tension [1]
• Demi-obturateur [1]
• Tube d’isolation [1]
INSTALLATION
1
2
FRANÇAIS
Schéma de câblage 1 (modèles à une zone)
REMARQUES :
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT
au fusible ou au disjoncteur et S’ASSURER que le circuit est bien coupé avant
de procéder à l’installation!
• Dans le cas d’unités à deux zones, les deux charges DOIVENT être
alimentées sur la même phase.
• Le câblage de classe 2 doit passer dans le tube d’isolation fourni à l’intérieur
de la boîte de raccordement.
En présence d’une boîte octogonale de 4 po (10,2 cm) profonde de
2,125 po (5,4 cm) (Fig. 1).
(Fig. 1)
• Insérer les fils d’alimentation dans
la boîte en prévoyant suffisamment
d’espace pour le dispositif.
• Visser partiellement deux vis 8-32 (non
comprises) dans les trous de fixation
de la boîte.
• Sortir les deux fourches de retenue
correspondant aux positions des
deux vis.
• Aligner le contrôleur de manière à
pouvoir insérer les vis dans les trous de
fixation de la boîte.
• Rentrer les fourches de retenue.
• Serrer fermement les vis.
PRÉPARATION ET RACCORDEMENT DES FILS:
Raccorder les fils conformément au SCHÉMA DE CÂBLAGE approprié,
en procédant comme suit:
• S’assurer que les brins des fils de la boîte de raccordement sont bien droits.
• Dénuder l’extrémité de chaque fil de la boîte de raccordement de la manière
illustrée.
Gabarit de dénudage 3/4"
• Effectuer le câblage conformément à ce
qui suit:
Wire
Fils de ligne, de neutre et de charge (cuivre)
Calibre de 12 à 18 AWG (3,3 à 0,75 mm2)
Couple de 20 lbf·po (23 kgf·cm).
Fils de commande (commutation manuelle, adaptation de la consommation
et gradation de 0-10 V)
Calibre de 16 à 26 AWG (4,0 à 0,12 mm2)
Couple de 2,5 lbf·po (2,88 kgf·cm).
REMARQUE : le parcours total des fils à basse tension ne peut dépasser 800 pi
(un peu plus de 240 m).
3
CÂBLAGE DU CONTRÔLEUR DE PIÈCE:
Insérer les fils dans les bornes appropriées. Utiliser un tournevis pour serrer ces
dernières sur les fils. REMARQUE : les fils doivent être insérés dans les trous du
dessus du contrôleur, puis retenus par une rondelle sur leurs bornes respectives, qui
seront ensuite recouvertes du protecteur fourni.
a) Le ou les fils de charge à la ou aux bornes de charge (LOAD).
b) Le fil de neutre à la borne de neutre (NEUTRAL).
c) Le ou les fils de ligne à la ou aux bornes de ligne (LINE).
d) Raccorder le fil violet au conducteur positif et le fil gris au conducteur commun
de la ligne de 0-10 V en employant le mode de câblage de classe 1 ou 2, selon
les indications des directives/étiquettes des charges ou ballasts à commande.
e) Raccorder les fils de commutation manuelle (MANUAL SWITCH) et
d’adaptation de la consommation (DEMAND INPUT) à leurs bornes
respectives.
Tension régulière
Ligne
Ligne (L1)
Neutre (N)
Sortie de charge (L1)
Ligne
120-277 V c.a.,
50/60Hz
Charge
Détecteur
Neutre
Circuit de classe 1 ou 2
Class 1 or Class 2
circuit
0-10V
50mA Max.
DEMAND
INPUT
–
DIM – DIM + DS
For Class 2 instalation:
WIRING SHALL BE
INSTALLED WITHIN
THE PROVIDED
FLEXIBLE TUBING
TO MAINTAIN
MANUAL
INPUT
SEPARATION.
DS + MS –
MS +
DIM - 6
DIM + 7
10 Commutation
Adaptation de la 8
consommation Adaptation de la 9
consommation +
manuelle +
11 Commutation
manuelle -
Schéma de câblage 2 (modèles à deux zones)
En présence d’une boîte carrée de 4 po (10,2 cm) profonde de 1,5 po
(3,8 cm) (Fig. 2).
(Fig. 2)
• S’assurer que le collier d’entrée de
câble/conduit est dans un coin de
la boîte.
• Insérer les fils d’alimentation dans
la boîte en prévoyant suffisamment
d’espace pour le dispositif.
• Installer un cadre pour deux dispositifs
(non compris) sur la boîte.
• Visser partiellement les deux vis 6-32
fournies dans les trous de fixation de
la boîte.
• Sortir les deux fourches de retenue
correspondant aux positions des
deux vis.
• Aligner le contrôleur de manière à
pouvoir insérer les vis dans les trous de
fixation de la boîte.
• Rentrer les fourches de retenue.
• Serrer fermement les vis.
Tension régulière
(les deux lignes DOIVENT être alimentées sur la même phase)
Ligne 2
Ligne 2 (L2)
Sortie de charge (L2)
Ligne 1
Ligne 1 (L1)
Neutre (N)
Sortie de charge (L1)
Ligne
120-277 V c.a.,
50/60Hz
Charge
1
Charge
2
Détecteur
Neutre
Circuit de classe 1 ou 2
Class 1 or Class 2
circuit
0-10V
50mA Max.
DEMAND
INPUT
For Class 2 instalation:
WIRING SHALL BE
INSTALLED WITHIN
THE PROVIDED
FLEXIBLE TUBING
TO MAINTAIN
MANUAL
INPUT
SEPARATION.
+ MS –
DIM – DIM1 + DIM2 + DS
MS +
DIM - 6
DIM1 + 7
DIM2 + 8
Adaptation de la 9
consommation +
Commutation
10 manuelle +
11 Commutation
WEB VERSION
Provolt
TM
manuelle - / Adaptation
de la consommation -
On peut trouver une description complète des modes de fonctionnement et des
réglages par défaut des contrôleurs de pièce dans l’application mobile ProvoltMC.
• Délai d’éteinte : le contrôleur est conçu pour éteindre ses charges quand
aucun mouvement n’est détecté pendant un délai choisi. Ce délai peut être
réglé au moyen de l’application ProvoltMC téléchargée sur un appareil mobile.
• Délai de passage : cette fonction est utile dans les pièces où on ne fait que
passer. Quand on la choisit, le contrôleur fonctionne de la façon suivante.
Quand une personne entre dans la pièce, les lumières s’allument. Si la
personne part avant le délai de passage par défaut (2,5 minutes), les lumières
s’éteignent tout de suite. Si une présence est encore détectée après ce laps
de temps, le contrôleur poursuit selon ses réglages normaux.
• Sensibilité : la sensibilité de la détection à infrarouges et à ultrasons est
automatiquement réglée en fonction de la pièce couverte et des objets
qu’elle contient, de manière à optimiser le fonctionnement du contrôleur et à
minimiser les mises sous/hors tension intempestives.
• Réinitialisation : en appuyant sur le bouton de réinitialisation pendant
au moins cinq secondes, on peut remettre les réglages d’adaptation et de
photocellule aux valeurs par défaut.
• Test : ce mode sert à la vérification du fonctionnement du dispositif seulement
(délai d’éteinte de quatre secondes). REMARQUE : en activant ce mode, on
réinitialise les données d’adaptation automatique.
• Interrupteur de commutation manuelle : interrupteur à levier, à basse
tension et à contacts momentanés, ou poste de commande PLVSW à 1, 2 ou
4 boutons, permettant d’outrepasser les états d’occupation et de commander
manuellement l’éclairage.
• Interface d’adaptation de la consommation : cette entrée est conçue
pour relier le contrôleur à un système d’immotique ou d’adaptation de la
consommation, ou à n’importe quel type de dispositif à fermeture de contact,
de manière à forcer la sortie de 0-10 V à diminuer de 15 à 50 % selon le
réglage choisi dans l’application ProvoltMC.
Fourches
de retenue
Fibre optique
Transducteurs
ultrasoniques
Bouton de
réinitialisation
Lentille à
infrarouges
FONCTIONNEMENT PAR PHOTOCELLULE
On peut trouver une description complète du calibrage et du fonctionnement de la
photocellule des contrôleurs de pièce dans l’application mobile ProvoltMC.
GRADATION
La photocellule commande un ballast ou un régulateur de DEL réglable de
0-10 V c.c. de façon à obtenir des économies d’énergie optimales tout en
maintenant des niveaux normaux d’éclairage (NNE). Quand il n’y a aucune
lumière naturelle, elle permet à sa charge de fonctionner à son intensité
maximale. À mesure que l’éclairage ambiant augmente, cette dernière se
tamise. Quand l’intensité minimale est atteinte, si on a activé la fonction de mise
hors tension, le dispositif éteint le luminaire si la luminosité reste au-dessus du
NNE pendant 30 secondes ou plus. Celui-ci demeure éteint jusqu’à ce que la
luminosité se tienne sous le NNE, également pendant 30 secondes ou plus. Il
se rallume alors à son intensité minimale. Au besoin, la photocellule augmente
sa sortie lumineuse pour atteindre le NNE. Ensuite, elle continue d’augmenter
ou commence à diminuer son intensité afin de maintenir ce dernier. L’option de
taux de tamisage de l’application mobile ProvoltMC fait en sorte que les transitions
lumineuses soient imperceptibles pour les occupants.
Le fonctionnement en deux zones est idéal pour les aires plus vastes où on trouve
des rangées parallèles de luminaires, comme dans les salles de classe. En effet,
dans de tels endroits, l’apport lumineux diminue à mesure qu’on s’éloigne des
fenêtres (ou d’une autre source d’éclairage ambiant). Il serait donc préférable
que les rangées de luminaires plus éloignées soient commandées par une sortie
distincte. Or, les modèles à deux zones (X6CXX) offrent cette possibilité. La
luminosité de la zone 1 (charge 1) se règle au moyen de l’application mobile
ProvoltMC (celle de la zone 2 se tamise ou s’intensifie proportionnellement).
SCHÉMA D’EMPLACEMENT
En masquant deux sections, on
peut bloquer les mouvements
d’un couloir adjacent
(Fig. 4)
Obturateur
REMARQUE : lorsqu’on installe un modèle X6CXX, il faut raccorder les
luminaires le plus près des fenêtres à la borne de charge 1 (LOAD 1), et les fils de
commande de 0-10 V à la sortie de gradation 1 (DIM 1).
TÉMOIN À DEL
ROUGE
VERT
RÉGLAGES
- S’allume pendant une seconde quand des mouvements sont
détectés par infrarouges.
- Reste allumé pendant deux minutes, puis clignote pendant trois
minutes durant la procédure de calibrage manuel de la photocellule.
- Reste allumé pendant plus de deux minutes pour indiquer une
défaillance du dispositif.
- Passe du rouge au bleu pour indiquer que le dispositif est en mode
de localisation déclenché par l’application mobile Bluetooth Provolt.
- S’allume pendant une seconde quand des mouvements sont
détectés par ultrasons.
- Clignote rapidement en mode d’allumage forcé.
- Passe du vert au bleu lors de communications au protocole
BluetoothMD Low Energy (BLE) avec l’application mobile.
- Reste allumé pendant 24 h durant la procédure de calibrage
automatique de la photocellule.
JAUNE
- Clignote rapidement en mode de vérification.
- Reste allumé en cas d’erreur de communications au protocole BLE.
BLEU
- S’allume pendant une seconde toutes les minutes en cas de
commande prioritaire.
- S’allume brièvement toutes les 30 secondes quand le signal
d’adaptation de la consommation est actif, ou quand les
communications au protocole BLE sont prioritaires.
- Reste allumé pendant deux secondes toutes les 30 secondes
quand la photocellule maintient les charges hors tension.
- Reste allumé en cas d’erreur de calibrage automatique de la
photocellule.
- Passe du rouge au bleu pour indiquer que le dispositif est en mode
de localisation déclenché par l’application mobile Bluetooth Provolt.
COMMANDE DU CONTRÔLEUR VIA BLUETOOTHMD
Télécharger l’application ProvoltMC de Leviton dans l’appareil mobile voulu.
Android:
sélectionner l’icône Google Play Store à l’écran de l’appareil
mobile, ou se rendre au http://play.google.com depuis celui d’un
ordinateur. Suivre les directives pour obtenir l’application.
iOS:
sélectionner l’icône de l’App Store à l’écran de l’appareil mobile,
ou passer par un compte iTunes pour obtenir l’application à partir
d’un ordinateur.
Une fois l’application téléchargée, suivre les directives à l’écran pour associer
l’appareil mobile aux dispositifs ProvoltMC.
PORTÉE BLUETOOTHMD
Pour obtenir les meilleurs résultats possible, les opérations de programmation
ou de réglage au moyen de l’application ProvoltMC devraient être effectuées
directement en dessous du dispositif visé. La portée maximale recommandée est
de 25 pi (un peu plus de 7,5 m).
DIAGNOSTIC DES ANOMALIES
•
•
CHAMP DE VISION
OxC20-MDW/VxC20-MDW - 189 m2 (2000 pieds carrés)
OxC04-IDW/VxC04-IDW - 42-140 m2 (450-1500 pieds carrés)
• Lentille à portée moyenne (cadre rouge) : hauteur d’installation de 13 à 20
pi (environ 4 à 6 m)
• Lentille à portée étendue (cadre noir) : hauteur d’installation de 8 à 12 pi
(environ 2,5 à 3,5 m)
•
Les lumières ne s’allument pas
- Le fusible est brûlé ou le disjoncteur s’est déclenché.
- Le mode de mise hors tension forcée est activé. Pour le désactiver, se
reporter aux directives fournies dans l’application mobile ProvoltMC.
Les lumières restent allumées
- Il y a des mouvements constants. Pour le vérifier : réduire de 25 % la
sensibilité (IR ou US) depuis l’application mobile ProvoltMC ou retirer la
source des mouvements. Si le problème persiste, déplacer le contrôleur.
- Le mode de mise sous tension forcée est activé. Pour le désactiver, se
reporter aux directives fournies dans l’application mobile ProvoltMC.
Les lumières restent allumées trop longtemps
- Le délai d’éteinte est trop long. Vérifier les réglages au niveau de
l’application mobile ProvoltMC; normalement, le délai devrait être fixé à 10
minutes.
CHANGEMENT DE LENTILLE
Tourner la lentille de façon à aligner les flèches et sortir cette première du
contrôleur.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
Partie 15.19, section 7.15 du CNR-Gen
Les produits décrits aux présentes sont conformes aux exigences de la partie 15
des règlements de la FCC. Ils peuvent être utilisés à condition qu’ils (1) ne causent
aucun brouillage préjudiciable et (2) ne soient pas affectés par les interférences
d’autres dispositifs susceptibles notamment d’en perturber le fonctionnement.
Avertissement (Partie 15.21)
Toute modification apportée sans l’autorisation expresse de Leviton pourrait avoir
pour effet d’annuler les droits d’utilisation des produits décrits aux présentes.
Ces normes ont été élaborées dans le but d’assurer une protection raisonnable
contre le brouillage préjudiciable en milieu résidentiel. Les produits décrits aux
présentes génèrent, utilisent et peuvent irradier de l’énergie haute fréquence;
s’ils ne sont pas installés et utilisés conformément aux directives, ils peuvent
engendrer des perturbations susceptibles de brouiller les radiocommunications.
Il est cependant impossible de garantir l’absence de telles perturbations dans
une installation donnée. Si les produits sont sources de parasites au niveau des
récepteurs radio ou des téléviseurs, ce qu’on peut déterminer en les mettant sous
et hors tension, on recommande à l’utilisateur de rectifier la situation en adoptant
une ou plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer les antennes réceptrices;
• augmenter la distance entre les produits et les récepteurs;
• brancher les produits à une prise sur un circuit autre que celui où sont branchés
les récepteurs;
• consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en matière de radios ou
de téléviseurs.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ D’INDUSTRIE CANADA
En vertu de la section 8.4 du CNR-Gen, les produits décrits aux présentes sont
conformes aux cahiers des charges sur les normes radioélectriques d’ISDE pour les
produits exempts de licence. Ils peuvent être utilisés à condition qu’ils (1) ne causent
aucun brouillage préjudiciable et (2) ne soient pas affectés par les interférences
d’autres dispositifs susceptibles notamment d’en perturber le fonctionnement.
REMARQUE RELATIVE AU CÂBLAGE DE CLASSE 2
Le circuit de gradation de 0-10 V c.c. peut être raccordé suivant le mode de câblage de
classe 1 ou 2. Si on s’en sert comme commande de classe 2, tous les autres dispositifs du
circuit doivent l’être aussi. Le contrôleur devra en outre être raccordé suivant les directives
ci-dessous, lesquelles sont conformes à l’article 725.136 (d) du NEC américain (NFPA 70).
Câblage de classe 2 : les fils de commande de 0-10 V doivent être mécaniquement isolés de
ceux de classe 1 (conducteurs de ligne, de neutre et de terre). Pour ce faire, il faut employer
les méthodes suivantes:
1) Utiliser des tubes de silicone ou un autre type de manchons non conducteurs pour recouvrir
individuellement les fils de commande violet et gris logés dans la boîte murale, jusqu’au
point où ils ressortent de cette dernière.1 3
2) Utiliser des connecteurs approuvés pour relier les fils violet et gris aux fils de commande
de 0-10 V du bâtiment. 2 3
3) Si des fils de commande cotés CL3, CL3R ou CL3P (ou des substituts autorisés) sont
utilisés pour relier des dispositifs au sein du bâtiment, des tubes de silicones ou d’autres
manchons non conducteurs doivent recouvrir ces fils du contrôleur au point où ils ressortent
de la boîte murale. 1 2 3
1 Les tubes ou manchons doivent avoir été approuvés par un laboratoire reconnu à l’échelle
nationale (UL/CSA/ETL) comme étant aptes à assurer une séparation mécanique égale à
0,25 po (6,35 mm) dans l’air.
2 Les capuchons reliant les fils de commande de 0-10 V doivent avoir été approuvés et
HOMOLOGUÉS.
3 Les tubes, manchons et connecteurs doivent être fournis par l’entrepreneur chargé de
l’installation.
WEB VERSION
FONCTIONNEMENT À DEUX ZONES (modèles X6CXX SEULEMENT)
FONCTIONNEMENT DU CONTRÔLEUR
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX DROITS ET AUX MARQUES
Le terme ProvoltMC est une marque de commerce de la société Leviton Mfg. Co., Inc.
Le terme et les logos BluetoothMD sont des marques déposées de la société Bluetooth SIG, Inc.
utilisées par Leviton Mfg. Co., Inc. en vertu d’une licence. Les autres appellations et marques de
commerce qui apparaissent aux présentes appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
L’utilisation ici de marques de commerce ou de service, d’appellations commerciales ou encore de
noms de produits d’entreprises tierces n’est qu’à titre informatif; leur intégration aux présentes ne
saurait être interprétée comme un témoignage d’affiliation, de parrainage ou d’appui envers leurs
propriétaires respectifs.
Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, transmise ou transcrite sans une
autorisation expresse écrite par Leviton Mfg. Co., Inc.
Flèches
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une
période de 5 ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 5 ans, à la
Manufacture Leviton du Canada S.R.I., au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller
le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions
normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite
garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 5 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement,
la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
© 2020 Leviton Mfg Co., Inc.
Ligne d’Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
PK-A3135-10-05-2B

Manuels associés