ZSC15-INW | Leviton ZSC04-INW Requires DLDNK LuminaRF Stand Alone Room Controller or 74A00-1 Lumina Gateway to operate. Lumina RF 2, Sensor, Low Profile, Surface Mount, 450 sq/ft Field of View, 15 Second Transmitter, Color: White Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
ZSC15-INW | Leviton ZSC04-INW Requires DLDNK LuminaRF Stand Alone Room Controller or 74A00-1 Lumina Gateway to operate. Lumina RF 2, Sensor, Low Profile, Surface Mount, 450 sq/ft Field of View, 15 Second Transmitter, Color: White Guide d'installation | Fixfr
Détecteurs de mouvements LuminaMC RF sans fil
Nos de cat. ZSC04 et ZSC15
PK-A3251-10-05-0A
FEUILLET D’INSTALLATION ET DE DÉMARRAGE RAPIDE
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS
• POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, IL NE FAUT JAMAIS TENTER DE RECHARGER, DE DÉMANTELER,
D’INCINÉRER OU D’EXPOSER LA PILE À DES TEMPÉRATURES SUPÉRIEURES À 100 °C (212 °F). Les piles doivent être tenues à l’écart des enfants. Quand elles sont
usées, on soit s’en débarrasser rapidement en suivant les directives des autorités locales en matière de collecte ou de recyclage des déchets
MISES EN GARDE
• Les piles usées doivent être remplacées par un modèle CR2450 de Maxell, Rayovac, Duracell, Sony, Energizer ou Panasonic seulement. L’utilisation d’un autre article pourrait
présenter des risques d’incendie ou d’explosion.
• nstaller ou utiliser conformément aux codes de l’électricité en vigueur.
• À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou en partie, on doit faire appel à un électricien.
• Dispositif pour l’intérieur seulement.
• Conserver les présentes directives.
• Vérification de l’enregistrement :
DISPOSITIFS COMPATIBLES
• Passerelle LuminaMC
• Contrôleur de pièce LuminaMC RF
REMARQUES
• On doit se servir d’une passerelle LuminaMC ou d’un contrôleur de pièce LuminaMC RF pour
programmer et commander d’autres dispositifs.
• Ne pas installer le détecteur avant de l’avoir programmé pour communiquer avec tous les
récepteurs visés.
DESCRIPTION
Ce détecteur a été conçu pour une alimentation par pile, mais il peut aussi être connecté à un bloc
d’alimentation de 24 V c.c., comme les modèles OPB15 et OSP20. Le cas échéant, il faut retirer et
jeter la pile, et se servir d’un cavalier de connexion SLI24-000 pour relier le détecteur au bloc.
FONCTIONNEMENT
Témoin
Les détecteurs LuminaMC RF se servent d’un témoin qui clignote en rouge pour indiquer la
présence de mouvements. Il sert en outre à indiquer de programmation en cours.
VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT
1. Une fois le détecteur enregistré dans le réseau, on doit s’assurer que le témoin clignote en
rouge pour indiquer la présence de personnes dans l’aire contrôlée. Il faut ensuite le couvrir de
manière à ce que les mouvements ne soient plus captés.
a. Vérifier si les charges se mettent hors tension après le délai d’éteinte prévu.
2. Découvrir le détecteur et confirmer que les charges se remettent automatiquement sous
tension.
EX
BATT
+
-
EXT
+
-
BATT
Connecteur pour une entrée
d’alimentation de 24 V c.c. Se servir
d’un cavalier de connexion SL124-000.
Le sélecteur d’alimentation doit être à
la position EXT. Respecter la polarité
(le « + » vers la pile).
Ce détecteur d’occupation est un dispositif de communication sans fil de 2,4 GHz qui transmet
des signaux à une passerelle LuminaMC ou à un contrôleur de pièce LuminaMC RF. Ces signaux
sont envoyés chaque fois que change l’état d’occupation de l’aire contrôlée. La passerelle ou le
contrôleur achemine alors le message approprié aux dispositifs qui commandent les charges.
Les délais d’occupation/inoccupation sont configurés et conservés au niveau du contrôleur et des
dispositifs de commande de façon à améliorer le rendement et l’efficacité du système.
DÉMARRAGE RAPIDE (ENREGISTREMENT, VALEURS PAR DÉFAUT ET VÉRIFICATION)
REMARQUE : retirer la languette de la pile (Battery Pull Tab) pour activer le dispositif.
Durant la programmation, s’assurer que le détecteur se situe dans un rayon de
16 pi (5 m) du récepteur visé.
• Enregistrement du dispositif dans un réseau :
Enfoncer le bouton vert pendant dix secondes, jusqu’à ce que le témoin clignote en ambre.
Quand le bouton sera relâché, le témoin clignotera en vert rapidement, indiquant le début du
processus d’enregistrement. Une fois celui-ci effectué, le témoin clignotera encore en vert trois
fois.
• Rétablissement des valeurs par défaut :
REMARQUE : si on appuie sur le bouton vert pendant plus de 25 secondes, le témoin s’éteint et
aucune fonction n’est effectuée.
Enfoncer le bouton vert pendant 20 secondes. Le témoin ambre commencera à clignoter une fois
toutes les deux secondes pendant de 10 à 20 secondes, puis se mettra à clignoter rapidement.
Relâcher alors le bouton.
Le témoin clignotera en vert cinq fois quand les valeurs auront été rétablies.
VÉRIFICATION DU CHAMP DE VISION ET DE LA SENSIBILITÉ
• Effectuer une vérification physique du champ de vision en en entrant et en sortant, et en
confirmant que le témoin clignote en rouge quand on est dans l’aire contrôlée.
• Régler au besoin le cadran pour augmenter ou diminuer la sensibilité de détection dans le
champ de vision.
RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ DE DÉTECTION : Ceci peut augmenter ou diminuer la sensibilité
dans le champ de vision. Se servir du cadran rouge pour augmenter ou diminuer la sensibilité. Une
fois le réglage effectué, appuyer sur le bouton vert pour l’enregistrer.
INSTALLATION
Ne pas installer le détecteur avant de l’avoir programmé pour communiquer avec tous les
récepteurs visés. Matériel requis pour l’installation :
• tige de suspension, écrou et rondelle (compris);
• ruban en mousse à deux faces (compris);
• vis (comprises) et ancrages (non compris).
WEB VERSION
Position d’alimentation
par une pile
(par défaut)
BATT
EXT
Position
d’alimentation par
un bloc externe
de 24 V
Appuyer sur le bouton vert.
Si le témoin clignote en vert trois fois, c’est que le dispositif est bien enregistré dans le réseau.
Si le témoin clignote en rouge deux fois, c’est que l’enregistrement dans le réseau n’a pas été
complété.
Si le témoin clignote en rouge une fois, c’est que le dispositif n’a pas été enregistré dans le
réseau.
Emplacement : (Choix de l’emplacement et de la méthode à employer (tige de suspension,
vis ou ruban adhésif)
1. Pour un fonctionnement optimal, il importe de choisir l’emplacement qui correspond le mieux à
l’espace à contrôler.
2. On peut éviter les risques de déclenchements inopportuns en ne visant pas les aires externes,
comme les couloirs par exemple.
3. Le détecteur ne doit pas être installé dans un rayon de 6 pi (environ 2 m) de conduites d’air, de
pièces de machinerie mobiles, de sources de chaleur, etc.
4. On peut se servir d’un écran pour réduire le champ de vision. Ce produit est livré avec
une pièce de 180° et un écran complet qui peut être découpé en fonction des besoins de
l’installation.
INSTALLATIONS EN SAILLIE AU MOYEN DE RUBAN
Installation
centrale créant
un risque de
déclenchements
inopportuns
causés par les
mouvements dans
le couloir
Installation idéale
pour détecter les
entrées et réduire
les déclenchements
inopportuns causés
par les mouvements
dans le couloir
1. Retirer les pellicules protectrices du ruban adhésif à deux faces, et apposer ce dernier sur la base
du détecteur.
2. Poser le détecteur à l’endroit voulu en appuyant pendant quelques secondes pour en assurer
l’adhésion. REMARQUE : des flèches apparaissent sur le support et le corps du détecteur pour
en faciliter la séparation. Pour les réassembler, il suffit d’aligner les flèches, de joindre les deux
éléments et de tourner.
3. Tourner le détecteur pour l’orienter dans la direction voulue.
INSTALLATIONS SUR DALLES DE PLAFOND
DIAGNOSTIC DES ANOMALIES
1. Raccorder la tige fournie au support du détecteur et serrer en tournant (se reporter aux figures
ci-dessous).
2. Enfoncer la tige dans la dalle à l’emplacement voulu et poser la rondelle et l’écrou fournis audessus de cette dernière pour assujettir le tout.
REMARQUE : des flèches apparaissent sur le support et le corps du détecteur pour en
faciliter la séparation. Pour les réassembler, il suffit d’aligner les flèches, de joindre les deux
éléments et de tourner.
3. Tourner le détecteur pour l’orienter dans la direction voulue.
•
S’assurer que le témoin rouge clignote toutes les 15 secondes en présence de mouvements.
Ce qui indique que le dispositif fonctionne comme il le devrait.
Éloigner le dispositif d’autres appareils générateurs de parasites (ordinateurs, ballasts
électroniques, machinerie, etc.).
S’assurer que le réseau à radiofréquences se situe dans le rayon prescrit.
S’assurer que les dispositifs de commande sont situés de manière à optimiser le parcours des
radiofréquences (vérifier s’il y a des obstacles à la transmission en ligne directe).
Retirer le dispositif du réseau et l’enregistrer de nouveau.
Rétablir les valeurs par défaut.
•
•
•
•
•
Schéma d’installation A
Détecteur fixé à un plafond suspendu au moyen d’une tige
Plafond suspendu
Épaisseur maximale de 2,5 cm
Écrou
Rondelle
CHAMP DE VISION
Mouvements de petite amplitude, IR
Mouvements de grande amplitude, IR
Tige
VUE DU DESSUS
VUE DU DESSUS
12
20
INSTALLATIONS EN SAILLIE AU MOYEN DE VIS
1. Séparer le corps du détecteur de son support, en tournant pour en aligner les flèches.
2. Fixer le support à l’endroit voulu au moyen des vis, des rondelles et des écrous fournis, ou
encore de vis combinées à des ancrages du marché. Percer des trous d’amorce au besoin.
3. Poser le corps du détecteur sur le support en réalignant les flèches, puis tourner pour verrouiller
le tout.
4. Tourner le détecteur pour l’orienter dans la direction voulue.
5
10
0
0
5
10
12
Schéma d’installation B
Détecteur fixé à un panneau ou un plafond suspendu au moyen de vis
Écrou
Rondelle
Panneau
Support (intérieur)
Vis de
montage
20
VUE DE CÔTÉ
VUE DE CÔTÉ
8
8
0
0
12
9 7 5 3
0
3 5 7 9
12
ZSC04
20 15 11 9 5 3 0 3 5 9 11 15 20
ZSC15
Support
Vis de
montage
Support fixé au plafond
au moyen de vis
Couvercle
DÉCLARATION IC
Contient IC: 8254A-ZICM357SP0.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
VOISINAGE ET EXPOSITION AUX RADIOFRÉQUENCES
Afin de se conformer aux exigences du bulletin OET 65 de la FCC et de respecter les seuils d’exposition aux radiofréquences prescrits
par l’ISDE pour le grand public (environnement non contrôlé), le dispositif décrit aux présentes devrait être installé et utilisé à une
distance minimale de 7,9 po (20 cm) de toute personne. Il ne doit être ni installé ni utilisé près d’autres antennes ou transmetteurs.
IMPORTANT! Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler
l'autorité de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
Information relative aux droits d’auteur et aux marques de commerce: L’utilisation
dans ce document de marques de commerces ou de service, de noms commerciaux,
de marques de fabrique et/ou de noms de produits appartenant à des parties tierces est
fait aux fins d’information seulement et est ou pourrait être la marque de commerce de
leur(s) détenteur(s) respectif(s) ; un tel usage n’implique d’aucune façon une affiliation, un
parrainage ou un endossement quelconque.
WEB VERSION
Flèche de
déverrouillage
Base
GARANTIE LIMITÉE DE LEVITON
Leviton garantit au consommateur-acheteur (Acheteur), et uniquement au crédit dudit Acheteur, que les produits fabriqués par Leviton et portant sa marque (Produits) ne présenteront aucun défaut de matériaux ou de fabrication
durant les laps de temps indiqués ci-dessous, le plus court l’emportant dans tous les cas. • Produits OmniPro II et Lumina Pro : trois (3) ans suivant l’installation, ou quarante-deux (42) mois suivant la date de fabrication. • Produits
OmniLT, Omni IIe et Lumina : deux (2) ans suivant l’installation, ou trente (30) mois suivant la date de fabrication. • Thermostats et accessoires : deux (2) ans suivant l’installation, ou trente (30) mois suivant la date de fabrication.
• Piles rechargeables installées : quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date d’achat. Remarque: les piles primaires (non rechargeables) livrées dans les Produits ne sont pas garanties. Produits fonctionnant sous un système
d’exploitation WindowsMD : durant la période de garantie, Leviton rétablira sans frais les valeurs par défaut de systèmes d’exploitation corrompus, à condition que les Produits visés aient été utilisés de la manière initialement prévue.
L’installation de logiciels autres que ceux de Leviton ou la modification des systèmes d’exploitation fournis aurait pour effet d’annuler la présente garantie. Les obligations de Leviton en vertu de la présente garantie se limitent à la réparation
ou au remplacement, à sa discrétion, des Produits présentant des défaillances sur le plan des matériaux ou de la fabrication. Leviton se réserve le droit de remplacer ces Produits par des équivalents neufs ou réusinés. L’entreprise ne
saurait être tenue responsable des coûts de main-d’oeuvre liés au retrait et à la réinstallation des Produits. Les Produits réparés ou de remplacement seront couverts par la présente garantie pour la durée restante de cette dernière ou
pour quatre-vingt-dix (90) jours, la période la plus longue l’emportant. La présente garantie ne couvre pas les produits logiciels sur PC. Leviton se dégage de toute obligation en ce qui a trait aux conditions et usages hors de son
contrôle. L’entreprise ne saurait être tenue responsable de problèmes résultant d’installations incorrectes, du défaut de lire les directives écrites relativement à la pose et à l’utilisation des Produits, de l’usure normale,
de catastrophes, d’omissions ou de négligences de la part des utilisateurs, ou encore d’autres causes externes. Pour lire les garanties intégrales et savoir comment retourner des Produits, il faut se rendre au www.leviton.com.
© 2019 Leviton Mfg. Co., Inc.
Ligne d’Assistance Technique : 1 800 824-3005 (en anglais seulement) www.leviton.com
PK-A3251-10-05-0A

Manuels associés