Manuel du propriétaire | Spacemaker VRS53AN01 Versashed 5 ft x 3 ft Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
36
FR-01CNa 723361217 Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage www.spacemakersheds.com attention Modèle n° bords coupants VRS53AN01 VERSA-SHEDTM Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! Service Clients: 1-800-851-1085 ou assist@arrowsheds.com DIMENSIONS DE L’ABRI Taille † approx. 5 pi x 3 pi 1,5 m x ,9 m Zone d’entreposage 2 3 9 pi 36 pi 2 0,9 m 1,0 m3 † Taille de la base 55 po x 28 1/4 po 139,7 cm x 71,8 cm Dimension arrondie au pied le plus proche Dimensions extérieures (de bordure de toit à bordure de toit) Largeur Profondeur Hauteur Dimensions intérieures (de paroi à paroi) Largeur Profondeur Hauteur 56 1/2 po 29 5/8 po 50 1/4 po 52 1/4 po 25 1/2 po 48 1/4 po 42 po 42.5 po 143,5 cm 75,2 cm 127,6 cm 132,7 cm 64,8 cm 122,6 cm 106,7 cm 108,0 cm * Voir les informations de sécurité détaillées à l’intérieur. Ouverture de porte Largeur Hauteur GB: Assembly manual in additional languages available online. Scan QR code below to access. FR: Manuel de montage disponible en ligne dans d’autres langues. Pour y accéder, scannez le code QR ci-dessous. SP: Manual de montaje en idiomas adicionales disponible online. Escanee el código QR a continuación para acceder. DE: Montageanleitung in zusätzlichen Sprachen online verfügbar. Scannen Sie den QR-Code unten, um darauf zuzugreifen. IT: Manuale dell’assemblea in altre lingue disponibile online. Per accedere effettua la scansione del codice QR in basso. PT: Manual de montagem disponível em outros idiomas online. Digitalize o código QR abaixo para obter acesso. DT: Samlingshåndbog i yderligere sprog til rådighed online. Scan QR kode nedenunder for at få adgang. SK: Na internete je k dispozícii návod na zostavenie v ďalších jazykoch. Dostanete sa k nemu naskenovaním kódu QR. CZ: Návod k montáži v dalších jazycích je k dispozici v online verzi. Přístup získáte po naskenování QR kódu níže. HU: Az összeszerelési útmutató további nyelveken is elérhető online. A hozzáféréshez olvassa be az alábbi QR-kódot. GR: Υπάρχει διαθέσιμο στο διαδίκτυο το εγχειρίδιο συναρμολόγησης σε περισσότερες γλώσσες. Σαρώστε τον παρακάτω κώδικα QR για να αποκτήσετε πρόσβαση. P/N 6PP722621216 MESURES DE PRÉCAUTION... FR-02BZ Les mesures de précaution doivent IMPÉRATIVEMENT être respectées en permanence tout au long du montage de l’abri. toujours veiller à la sécurité de l’outillage bords coupants Utiliser avec précaution l’outillage nécessaire pour l’assemblage de l’abri. En particulier, veiller à bien savoir comment fonctionnent tous les outils électriques. Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. Veiller à porter des gants de travail, une protection oculaire et des manches longues pour l’assembler ou effectuer toute opération d’entretien sur l’abri. pas d’enfants ni d’animaux sur le chantier attention au vent Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Les grands panneaux peuvent se comporter comme une voile et « battre » au vent, rendant la construction difficile et dangereuse. Tenir les enfants et les animaux domestiques à l’écart du chantier durant la construction et jusqu’à ce que l’abri soit complètement assemblé. Cela évite les distractions et les accidents potentiels. N O T E I M P O R TA N T E L’ANCRAGE Ne PAS tenter d’assembler l’abri avant d’avoir vérifié la présence de toutes les pièces figurant dans la liste des pièces, ainsi que de toute la visserie (page 6-7). Tout abri laissé partiellement assemblé peut être gravement endommagé par des vents même légers. SUR • L’abri doit IMPÉRATIVEMENT être ancré pour éviter les dommages par le vent. L’abri n’est pas fourni avec un nécessaire d’ancrage mais il existe de nombreuses possibilités d’ancrage. Voir les informations à la page Options d’ancrage. • S’il est nécessaire d’effectuer une pause durant l’assemblage, placer des sacs de sable ou autre lest sur le cadre de plancher pour l’ancrer provisoirement. 2 FR-03BZ CONSEILS ET OUTILS D’ASSEMBLAGE Suivre la météo avec attention : Veiller à choisir un jour sec et calme pour le montage de l’abri. Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Faire preuve de prudence sur les sols mouillés ou boueux. Travailler en équipe : Deux personnes ou plus sont nécessaires pour assembler l’abri. Une personne peut tenir les pièces ou panneaux en place pendant que l’autre les attache et utilise les outils. Le processus d’assemblage de l’abri en sera plus rapide et plus sécuritaire. Outils et matériels : La liste ci-dessous indique certains des outils et matériels de base nécessaires pour l’assemblage de l’abri. Choisir la méthode d’ancrage et le type de base à utiliser pour compléter la liste du matériel nécessaire. CE QU’IL VOUS FAUT (NON FOURNI) POUR GAGNER DU TEMPS (NON FOURNI) OUTILS DE PRÉPARATION DE LA BASE (NON FOURNI) • • • • • • • Gants de travail Lunettes de sécurité Tournevis Phillips n°2 (embout magnétique préférable) Couteau utilitaire ou ciseaux Pince Niveau de charpentier Ruban à bulles • • • • • Perceuse (sans fil, vitesse variable) Clé (7mm) Équerre Ficelle (pour mettre le cadre d’équerre) Poinçon (pour aligner les trous) • • • • Bois de construction et/ou béton Marteau et clous Bêche ou pelle Scie à main ou scie électrique Comment sélectionner et préparer l’emplacement pour l’abri : Avant de commencer à assembler l’abri, il convient de choisir un bon emplacement. Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. • Prévoir un espace de travail suffisant afin de pouvoir déplacer les pièces sans difficulté. S’assurer qu’il y a suffisamment de place pour ouvrir complètement les portes. De même, il doit y avoir assez d’espace autour de l’abri pour pouvoir serrer les vis des panneaux depuis l’extérieur. • Avant de commencer à assembler des pièces, la base doit avoir été construite et le système d’ancrage doit être prêt à l’emploi. 3 FOIRE AUX QUESTIONS FR-04BZ Q. Combien de temps est nécessaire pour assembler l’abri ? R. Le temps d’assemblage dépend d’une variété de facteurs, notamment de la configuration du toit, de l’outillage disponible, des talents manuels et de la vitesse à laquelle on travaille. Les durées générales pour l’assemblage d’un abri correspondent aux opérations APRÈS la réalisation de la base et supposent que deux personnes ou plus y travaillent. En règle générale, prévoir au moins une journée de travail avec l’aide d’un assistant; à nouveau, cela après la construction de la base. Pour connaître des estimations particulières, voir les symboles d’horloge à la page de chaque produit sur notre site Web. Q. Comment décider où placer l’abri ? R. La clé d’une construction réussie est de s’assurer que l’abri soit d’équerre et de niveau. L’abri peut être monté directement sur un sol de niveau (herbe ou terre). Autant que possible, choisir un emplacement qui est déjà à plat et présente un bon drainage pour limiter l’humidité. S’il n’y a pas de surface plane et bien drainée, l’espace doit être préparé. Mettre la surface de niveau au moyen de parpaings, de béton, de gravier concassé ou autres matériaux solides. Une fois le sol de niveau avec un bon drainage, construire la base. Vérifier au niveau à bulle que la base est de niveau et sans irrégularités afin d’offrir un bon support à l’abri. Q. Que faire si l’abri ne peut pas être terminé en une fois ? R. Si les conditions météo se détériorent et qu’il y du vent ou de la pluie, il est conseillé d’interrompre l’assemblage jusqu’à ce que le temps s’améliore. C’est important pour la sécurité des personnes comme pour la protection des panneaux de l’abri. Cependant, ne pas laisser la construction inachevée sans en avoir d’abord ancré provisoirement les coins à la base et placé du lest, tel que des dalles de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher. Le fait de laisser un abri partiellement assemblé sans l’avoir d’abord ancré peut entraîner des dommages irréparables et des blessures en cas d’effondrement de l’abri. Q. L’abri doit-il être ancré ? R. Oui! Les abris entièrement assemblés doivent être ancrés au moyen d’un système d’ancrage permanent. S’il est nécessaire de quitter le chantier avant que l’abri soit complètement assemblé, veiller à ancrer provisoirement les coins de l’abri à la base et à placer du lest, tel que des dalles de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher. Remarque : Si l’assemblage doit être interrompu pour une raison quelconque avant la fin, ne pas laisser la construction inachevée sans en avoir d’abord ancré provisoirement les coins de l’abri à la base et placé du lest, tel que des dalles de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher. Q. Comment ancrer provisoirement l’abri avant qu’il soit complètement assemblé? R. Un abri inachevé doit être ancré avant d’interrompre les travaux pour une durée quelconque afin d’empêcher des dommages éventuels. •Si l’abri est posé sur une base en bois, fixer le cadre avec des vis à bois dans les coins •Si l’abri est posé sur un socle en béton, ancrer provisoirement le cadre dans les coins •Poser des dalles de terrasse ou des sacs de sable sur le cadre de plancher en tant que lest •Fixer le cadre de plancher au sol avec les piquets ou amarrer les coins au sol avec des cordes Q. Comment contrôler la condensation et empêcher les infiltrations d’eau? R. Pour minimiser la condensation, poser une membrane pare-vapeur continue et ininterrompue en plastique de 6 mils (150 microns) d’épaisseur entre la surface exposée du sol et la base de l’abri. Veiller à bien utiliser tous les rubans de calfeutrage et les rondelles tout au long du processus d’assemblage. Vérifier à bien faire adhérer le ruban de calfeutrage aux panneaux lors de sa pose le long de la panne faîtière. Ne pas l’étirer. L’appliquer directement du rouleau sur des panneaux propres. S’assurer que toutes les rondelles sont à plat sur les panneaux et ne pas trop serrer les vis, car cela peut fissurer les rondelles. Calfeutrer éventuellement à la silicone pour créer des joints étanches au niveau des rondelles et dans tout l’abri. 4 FR-05BZ Q. Quel type de base puis-je utiliser? R. Options possibles : •Utiliser une base préfabriquée Arrow •Couler une dalle de béton •Construire un plancher/une plateforme en bois (en contreplaqué de type extérieur) •Utiliser des dalles de terrasse •Construire sur du gravier concassé, de la terre ou du gazon Q. Comment effectuer les mesures pour la base? R. Les dimensions indiquées pour l’abri correspondent à sa taille « nominale ». Les tailles nominales sont mesurées depuis les bordures de toit et arrondies au pied le plus proche; ne pas utiliser ces mesures pour construire la base de l’abri. Veiller donc à vérifier les dimensions exactes de la base préconisées pour le modèle d’abri considéré. Q. L’abri peut-il être peint? R. Les abris peuvent être peints avec une peinture pour extérieur conçue pour une application sur l’acier. Se renseigner auprès d’un fournisseur de peinture local. Q. Comment prendre soin des bosses dans la tôle? R. Le choix d’un abri de taille appropriée, y compris d’une largeur d’ouverture de porte suffisante, et d’un bon emplacement pour l’abri devrait minimiser les risques de dommages. Si une bosse s’est produite, la repousser avec précaution depuis la face opposée. Si la peinture est égratignée ou décollée, retoucher immédiatement la surface. Pour cela, la nettoyer à la brosse métallique ou à la toile émeri, la laver et appliquer de la peinture de retouche. Cela minimisera la rouille et l’abri conservera une apparence attrayante pendant des années. Réf. pièce Vue d’extrémité ##### 5 Quantité nécessaire Vérifier la présence de toutes les pièces et la visserie avant de commencer à assembler l’abri. Si des pièces manquent ou sont endommagées, s’adresser au Service après-vente. Ne rien renvoyer au magasin. Au sommet de chaque page se trouvent un ou plusieurs indicateurs de pièces semblables à celui représenté à gauche. Ces indicateurs de pièces servent à identifier rapidement les pièces nécessaires pour chaque étape. Références de pièces Référence de pièce 1. Chaque pièce porte un numéro de référence pour son identification. 2. Les numéros de référence des pièces sont rappelés à chaque étape. 3. Le numéro de référence est estampé sur les pièces non peintes et imprimé à l’encre sur les pièces peintes. Effacer les numéros imprimés à l’encre avec de l’eau et du savon après assemblage. 5 LISTE DE LA VISSERIE... Rep Réf. pièce 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 65103 65923 65004 65958 65988 65941 66611 66646 66809 66054 66609 66849L 66849R 66848 66785 FR-06BZa Description de la pièce Qté. Éléments de visserie par n° de repère Écrou hexagonal (#8-32) Boulon (Black) (#8-32 x 3/8) (10 mm) Vis (Black) (#8AB x 5/16) (8 mm) Boulon long (#8-32 x 7/8) (22 mm) Boulon à tête plate (#6-32 x 5/16) (8 mm) Écrou hexagonal (#6-32) Vis autotaraudeuse (#10 x 1/2) (13 mm) Plaque de rondelles Poignée verrouillable Loquet Charnière Capuchon de jambage gauche Capuchon de jambage droit Lid Coin bouchon Compas d’abattant 42 30 109 6 42 42 4 1 1 1 7 1 1 4 2 1 2 3 Hex. 11/32 Phillips n°2 Phillips n°2 16 11029 Tampons adhésifs 3 17 66850 Ensemble de barre de verrouillage 1 18 66861L Capuchon de coin gauche arrière 1 19 66861R Capuchon de coin droit arrière 1 20 66658 Support de tige à piston 1 21 66862 Boulon à loqueteau 1 22 8397 Cornières 4 23 10961 Plaque de montage 2 24 6481 Gousset 4 25 11042 Plaque de montage (boulon à loqueteau) 1 Les éléments de visserie utilisés à chaque étape sont représentés en taille réelle en haut de chaque page. En cas de doute sur le type de visserie à utiliser, les placer sur l’image et utiliser celui qui correspond. 6 7 5 4 Phillips n°2 Phillips n°2 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 6 Hex. 5/16 LISTE DES PIÈCES... Rep. Réf. pièce 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 10954 11072 10957 10960 10963 10964 11103 10980 11005 10981 10982 10983 10984 10985 10959 11006 69835 11073 10958 10962 80097 80101 8827 9833 66852 66853 66851 Description de la pièce Poteau d’angle Renfort de paroi arrière Longeron de mur arrière Jambage de porte Renfort vertical de porte Longeron de mur latéral Cadre de plancher arrière-avant Longeron arrière du couvercle Longeron avant du couvercle Extrémité de longeron d’abattant Linteau Renfort diagonal de couvercle Cadre de plancher latéral Renfort horizontal de porte Arrêt de porte Seuil Garniture de bordure Bardage arrière Pignon droit de panneau Porte droit Pignon gauche de panneau Porte gauche Bardage latéral Panneau de couvercle Panneau de mousse d’abattant latéral Panneau de mousse d’abattant Panneau de mousse de porte Qté. 2 2 1 2 1 2 2 1 1 2 1 2 2 4 3 1 1 2 1 1 1 1 2 1 2 1 2 67 FR-07BZa Profils de pièces par n° de repère 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 PIÈCES PAR N° DE REPÈRE FR-08BZa 34 49 35 21 50 25 51 37 23 18 31 15 35 50 37 33 23 15 28 26 42 43 12 19 31 46 27 26 27 24 42 39 36 43 10 40 44 9 52 48 29 13 39 24 17 47 52 40 45 30 29 40 48 24 39 24 39 38 22 22 32 41 22 32 8 22 38 APERÇU DE L’ASSEMBLAGE FR-09BZa 2 1 Assembler le cadre de plancher Poser les panneaux de mur et poteaux 4 3 Poser les longerons de mur et linteau Poser le couvercle 5 Poser les portes 10 9 FR-10BZa CONSTRUIRE UNE BASE... Quelque que soit l’option ci-dessous choisie pour la base, un NÉCESSAIRE D’ANCRAGE ARROW est recommandé pour amarrer solidement l’abri une fois que le montage est terminé. OPTION 1 : À MÊME LE SOL (TERRE) Monter l’abri directement sur un sol de niveau (herbe, terre, pierre, sable, etc.). OPTION 2 : PLATEFORME EN BOIS Pour construire soi-même une base, veiller à choisir des matériaux appropriés. Les matériaux recommandés pour la base sont les suivants : • Montants 2 x 4 (38 mm x 89 mm) en bois traité sous pression • Panneaux 4 x 8 (1220 mm x 2440 mm) de 5/8” (15,5 mm) en contreplaqué pour extérieur • Clous galvanisé de 10d et 4d • Parpaings de béton (facultatif) REMARQUE : Ne pas utiliser de bois traité sous pression aux points de contact avec l’abri. Le bois traité sous pression contribue à accélérer la corrosion. Le contact de bois traité sous pression avec l’abri aura pour effet d’annuIer la garantie. La plateforme doit être plate et de niveau (sans bosses, arêtes, etc.) afin d’offrir un bon support à l’abri. Les matériaux nécessaires peuvent s’obtenir auprès d’un fournisseur de bois d’œuvre local. Pour construire la base, suivre les instructions et les schémas. Construire le cadre (utiliser des clous galvanisés 10d) Prévoir des baies de 16”/24” (40,6 cm/61,0 cm) à l’intérieur du cadre (voir le schéma) Attacher le contreplaqué au cadre (avec des clous galvanisés 4d) OPTION 3: DALLE EN BETON La dalle doit avoir au moins 4” (10,2 cm) d’épaisseur. Elle doit être plane et de niveau afin d’offrir un bon support pour le cadre. Les matériaux recommandés pour la base sont les suivants : • Planches 1 x 4 (19 mm x 89 mm) (seront enlevés une fois que le béton a durci) • Béton • Membrane de plastique de 0,6 mm • Pour produire un béton de bonne résistance, le mélange préconisé est le suivant : • 1 volume de ciment • 3 volumes de gravillon • 2,5 volumes de sable propre 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 139 55" ,7 c m AVANT (PORTE) " 1/4 m 8 2 8c , 71 Remarque : La dalle ou plateforme dépasse de 9/16” (1,4 cm) au-delà du cadre de plancher sur les quatre côtés. Sceller la bande de bois de 9/16” (1,4 cm) avec une colle pour toiture (non fournie) ou couler la bordure de béton de 9/16” (1,4 cm) en biseau pour assurer un bon écoulement de l’eau. Préparer le terrain et construire la base 13 55" " 1. Creuser un carré de 6” (15,2 cm) de profondeur dans le sol 9,7 1/4 8 c 2 (enlever l’herbe). cm m AVANT ,8 1 7 2. Remplir jusqu’à 4” (10,2 cm) du carré de gravillon et tasser (PORTE) fermement. Remarque : dimensions finies de la dalle, sans le bois. 3. Couvrir le gravillon d’une membrane de plastique de 0,6 mm. 4. Assembler un coffrage en bois avec quatre planches de 1 x 4 (19 mm x 89 mm). 5. Couler le béton dans le trou et le coffrage sur une épaisseur totale de 4” (10,2 cm). S’assurer que la surface est de niveau. 10 11 Étape 1: Assemblage du cadre FR-11BZa Nécessaire pour cette page: 11103 65004 2 Cadre de plancher arrière-avant (QTÉ: 12) 2 11006 Cadre de plancher latéral Seuil 10984 1 Ne PAS attacher les éléments de cadre de plancher à la base à ce stade. L’abri sera ancré une fois qu’il est assemblé. 1 11006 11103 AVANT Vue latérale 2 10984 11103 11103 AVANT 11103 10984 10984 Coin arrière Coin avant 11103 10984 Mesurer les diagonales du cadre de plancher. Lorsqu’elles sont égales, le cadre de plancher est d’équerre. Le cadre de plancher doit être À LA FOIS d’équerre et de niveau pour que les trous s’alignent correctement. 11 12 Étape 1: Assemblage du cadre FR-12BZa Nécessaire pour cette page: 65004 (QTÉ: 16) 8397 4 Cornières 3 8397 x4 AVANT 13 12 FR-13BZa Étape 2: Longeron arrière du couvercle ensemble Nécessaire pour cette page: 65988 65941 (QTÉ: 9) (QTÉ: 9) 10980 1 66609 3 Longeron arrière du couvercle Charnière 66609 10980 66609 66609 10980 Corriger 66609 13 14 FR-14BZa Étape 3: Ensemble de renfort d’abattant Nécessaire pour cette page: 65923 65958 (QTÉ: 12) (QTÉ: 4) 65103 (QTÉ: 24) 1 10983 2 Renfort diagonal de couvercle 66862 1 10961 2 Boulon à loqueteau Plaque de montage x2 10961 10983 2 Vue latérale 11042 11042 66862 66862 3 10983 15 14 11042 1 Plaque de montage (boulon à loqueteau) FR-15BZa Étape 4: Renfort de paroi arrière ensemble Nécessaire pour cette page: 65923 65103 (QTÉ: 8) 1 (QTÉ: 8) 66785 11072 2 66646 (QTÉ: 4) Renfort de paroi arrière 10957 1 Longeron de mur arrière 66785 2 Compas d’abattant x2 11072 10957 2 11072 11072 10957 x2 11072 15 16 FR-16BZa Étape 5: Ensemble d’abattant Nécessaire pour cette page: 65004 66646 (QTÉ: 4) (QTÉ: 2) 10981 10981 2 66848 2 Éléments assemblés à l’étape 2: • Extrémité de longeron d’abattant Lid Coin bouchon Ensemble de longeron arrière d’abattant 1 10981 Vue latérale Ensemble de longeron arrière d’abattant 10981 2 66848 66848 17 16 FR-17BZa Étape 5: Ensemble d’abattant Nécessaire pour cette page: 66852 2 65004 66646 66853 1 Panneau de mousse d’abattant Panneau de mousse d’abattant (QTÉ: 4) (QTÉ: 4) 3 Éléments assemblés à l’étape 3: • Ensemble de renfort d’abattant Ensemble de renfort d’abattant Ensemble de longeron arrière d’abattant 4 Placer la mousse avec le côté « métallique » vers le haut. 66852 66853 17 18 66852 FR-18BZa Étape 5: Ensemble d’abattant Nécessaire pour cette page: 11005 1 1 65004 66646 9833 (QTÉ: 8) (QTÉ: 6) Panneau de couvercle Longeron avant du couvercle 66848 2 Lid Coin bouchon 9833 5 66852 66853 Ensemble de longeron arrière d’abattant 9833 Panneau de couvercle Charnière 11005 66852 11005 6 Vue latérale 7 66848 x2 19 18 FR-19BZa Étape 6: Assemblage des portes (gauche) Nécessaire pour cette page: 66646 65988 65004 65941 (QTÉ: 6) (QTÉ: 6) (QTÉ: 8) (QTÉ: 4) 80101 1 10959 2 10985 2 Porte gauche Arrêt de porte Renfort horizontal de porte 66851 1 Panneau de mousse de porte Placer la mousse avec le côté « métallique » vers l’extérieur. 65941 1 66609 2 66851 80101 10959 3 10959 66609 2 Charnière 10985 4 65988 10985 80101 Renfort horizontal de porte Vue supérieure Porte 66609 Arrêt de porte Vue supérieure 20 19 Vue latérale Étape 6: Assemblage des portes (droit) Nécessaire pour cette page: 66646 65988 65004 65941 10962 1 (QTÉ: 6) (QTÉ: 6) Porte droit (QTÉ: 2) (QTÉ: 4) FR-20BZa 10959 1 10985 1 Arrêt de porte Renfort horizontal de porte 66851 1 Panneau de mousse de porte 66609 2 Charnière Placer la mousse avec le côté « métallique » vers le haut. 65941 66609 65988 5 10962 6 7 8 66851 10959 10962 10985 Vue supérieure Porte 66609 Arrêt de porte Vue supérieure 21 20 Renfort horizontal de porte Vue latérale FR-21BZa Étape 7: Ensemble de serrure de porte Nécessaire pour cette page: 65004 66646 10963 1 10985 1 (QTÉ: 6) (QTÉ: 6) Renfort vertical de porte Renfort horizontal de porte 1 10963 2 Renfort horizontal de porte Porte 10985 Vue latérale 22 21 FR-22BZa Étape 7: Ensemble de serrure de porte Nécessaire pour cette page: 66054 1 65004 65958 66809 1 66850 1 (QTÉ: 2) (QTÉ: 2) Poignée verrouillable Ensemble de barre de verrouillage 3 66809 Support de tige à piston Loquet 4 66850 66054 5 66809 6 66054 66658 23 22 66658 1 Étape 8: Mur arrière Nécessaire pour cette page: 10954 2 Poteau d’angle 65004 (QTÉ: 24) 10960 2 2 8827 Jambage de porte 10958 1 66646 65923 65103 (QTÉ: 4) (QTÉ: 2) (QTÉ: 2) Éléments assemblés à l’étape 1: 1 • 69835 Pignon gauche de panneau Pignon droit de panneau Bardage latéral 80097 FR-23BZa 1 Garniture de bordure Assemblage du cadre 2 6481 Gousset 65103 10954 65004 1 x2 x2 10960 2 6481 65923 65004 AVANT AVANT 3 25” 63,5 cm 80097 69835 25” 63,5 cm 69835 65004 10958 8827 8827 AVANT Panneau Panneau Cadre de plancher arrière-avant 23 24 Étape 9: Bardage arrière FR-24BZa Nécessaire pour cette page: 65004 66646 (QTÉ: 5) (QTÉ: 1) 11073 1 Bardage arrière 1 11073 Bardage arrière Cadre de plancher latéral 25 24 Étape 9: Bardage arrière FR-25BZa Nécessaire pour cette page: 65004 (QTÉ: 4) 11073 1 Bardage arrière 2 11073 Bardage arrière Cadre de plancher latéral 26 25 FR-26BZa Étape 10: Longerons de mur arrière Nécessaire pour cette page: Éléments assemblés à l’étape 4: 65004 66646 65923 65103 (QTÉ: 4) (QTÉ: 2) (QTÉ: 2) (QTÉ: 2) • Renfort de paroi arrière ensemble Longeron Poteau Panneau Boulon 1 Rondelle 2 65004 27 26 Ecrou Étape 11: Linteau Nécessaire pour cette page: 65923 65103 66646 (QTÉ: 6) (QTÉ: 6) (QTÉ: 4) 10982 1 Linteau 6481 FR-27BZa 2 Gousset 1 6481 10982 6481 2 28 27 FR-28BZa Étape 12: Cadre Supérieure Nécessaire pour cette page: 10964 2 65004 Longeron de mur latéral (QTÉ: 8) 66849L 1 66849R 1 66861L 1 66861R 1 Capuchon de jambage gauche Capuchon de jambage droit Capuchon de coin gauche arrière Capuchon de coin droit arrière 66861L 66861R 1 10964 66849L 10964 2 10964 66849R 29 28 10964 FR-29BZa Étape 13: Installation de l’abattant Nécessaire pour cette page: 65988 65941 66611 (QTÉ: 9) (QTÉ: 9) Éléments assemblés à l’étape 5: • Ensemble d’abattant #10 x 1/2 (QTÉ: 4) 1 65988 65941 66611 Ensemble d’abattant 2 65988 66785 Longeron de mur arrière Vue latérale 29 29 x2 Étape 14: Pose de la porte FR-30BZa Nécessaire pour cette page: 65988 65941 (QTÉ: 12) (QTÉ: 12) Éléments assemblés à l’étape 6 et 7: • 11029 (QTÉ: 3) Porte droite et gauche assemblée 1 65941 Porte gauche assemblée x4 65988 Porte droite assemblée 2 3 Tampons adhésifs Porte droite 11029 Porte gauche 30 Il peut être nécessaire d’appliquer une légère pression sur la porte de droite pour assurer une fermeture adéquate. FR-30BZ OPTIONS D’ANCRAGE... IMPORTANT: • Si l’abri comporte des portes battantes, vérifier qu’elles sont accrochées de niveau et pivotent librement avant d’ancrer l’ouvrage. • Effectuer à présent l’ancrage de l’abri. Voir les détails sur l’ancrage ci-dessous. • Si le cadre de plancher préfabriqué d’Arrow a été acheté, le mettre en place maintenant. • Veiller à bien s’assurer que l’abri est installé conformément aux présentes instructions et à toute la réglementation en vigueur. Ancrage de l’abri Le cadre de plancher entier doit IMPÉRATIVEMENT être solidement ancré une fois que l’abri est assemblé. Les méthodes d’ancrage conseillées sont indiquées ci-dessous. Nécessaire d’ancrage Arrow : (modèle n° AK100 ou 68383) Utilisation conseillée avec une base en béton. Contient : Goussets d’angle, cavaliers de fixation, visserie, foret à maçonnerie de 1/4” et instructions de pose. Ancrage dans du béton : 1. Dalle ou fondation en béton coulé ou dalles de terrasse : Utiliser des tire-fond de 6 mm x 51 mm (1/4” x 2”). 2. Pile d’ancrage de béton coulée après la construction de l’abri : Utiliser des tire-fond de 6 mm x 152 mm (1/4” x 6”). 1. 2. Ancrage dans du bois/des poteaux : Utiliser des vis à bois de 6 mm (1/4”). Le cadre de l’abri comporte des trous de 6 mm (1/4”) de diamètre pour l’ancrage. 1. 2. Le nécessaire d’ancrage peut être acheté en ligne à www.arrowsheds.com Pour tous détails, voir la page Accessoires. 31 SOINS ET ENTRETIEN ... FR-32BZ Soin extérieur : Pour assurer la durabilité de la finition, nettoyer et cirer la surface extérieure. Il est conseillé de la laver avec une solution de savon doux. NE PAS utiliser de jet sous haute pression pour nettoyer l’abri. Dans les climats très humides ou côtiers, il est fortement conseillé de vaporiser une cire de type automobile sur l’extérieur à intervalles réguliers. Les matières combustibles et corrosives doivent être entreposées dans des contenants étanches à l’air conçus pour l’entreposage de produits chimique et/ou combustibles. Les produits chimiques corrosifs tels que les engrais, pesticides et herbicides doivent immédiatement être nettoyés des surfaces intérieures et extérieures. La rouille causée par des produits chimiques n’est pas couverte par la garantie. NE PAS ENTREPOSER DE PRODUITS CHIMIQUES POUR PISCINE DANS L’ABRI - CELA ANNULE LA GARANTIE Des mesures de protection contre la rouille peuvent empêcher l’apparition de la rouille ou l’arrêter rapidement lorsqu’elle apparaît. • Éviter d’entailler ou de rayer le revêtement de surface, à l’intérieur comme à l’extérieur. • Nettoyer le toit, le pourtour de la base et les rails de porte de tous débris et feuilles mortes susceptibles de s’accumuler et de retenir l’humidité. Le dommage peut être double, car la décomposition de ces déchets dégage de l’acide. • Retoucher les entailles et égratignures et toute surface de rouille visible dès que possible. S’assurer que la surface ne présente pas d’humidité, d’huile, de saleté ou de crasse puis appliquer une couche de peinture de retouche. • Divers fabricants de peinture proposent des produits de traitement et de couverture de la rouille. Si de la rouille apparaît sur la surface de l’abri, il est conseillé de la traiter dès que possible, conformément aux instructions fournies avec la peinture choisie. • Notre service à la clientèle peut fournir la formule de mise à la teinte de la peinture correspondant à la couleur de l’abri. Nous proposons également des peintures de retouche pour réparer les petites entailles et égratignures. Toit : Nettoyer toute accumulation de neige et de feuilles sur le toit. Les lourdes quantités de neige sur le toit peuvent endommager l’abri et rendre son accès dangereux. Dans les régions enneigées, des nécessaires de renforcement de toit sont proposés pour la majorité des abris Arrow pour plus de protection contre les importantes accumulations de neige. Généralités : • La pose d’une membrane de plastique (pare-vapeur) sous la surface du plancher peut réduire la condensation. • Effacer avec de l’eau et du savon les numéros de référence imprimés sur les panneaux peints. • Du mastic de silicone peut être utilisé pour étanchéifier tous les joints de l’abri. Remarque : le fabricant décline toute responsabilité pour les conséquences d’un assemblage de l’abri non conforme à ces instructions ou pour les dommages liés aux intempéries ou aux catastrophes naturelles. Conserver ces instructions d’assemblage et le manuel de l’utilisateur pour toute référence ultérieure. 32 NOTES D’ASSEMBLAGE 33 FR-46A NOTES D’ASSEMBLAGE 34 FR-46A