▼
Scroll to page 2
of
20
DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE POUR LE MODELES BB107, BB108, BB109, BB1011, BB1013 EB107, EB108, EB109, EB1011, EB1013 FG01 CANADIEN A 100% ATTENTION: Le bord de certaines pièces peut être tranchant. Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez les pièces afin d'éviter les accidents. Pour votre sécurité, lisez les mesures de sécurité données dans le présent manuel avant d'entreprendre la construction de l'abri. Portez des gants lorsque vos manipulex des pièces en métal. ENGLISH VERSION ON REVERSE SIDE 15-5190807 English/French 08/07 FJ02 SOMMAIRE • • Avant le montage Ancrage / fondation • Liste des pièces • Montage de l'abri PAS DE PANIQUE! L’assemblage peut vous paraître compliqué lorsque vous commencez à déballer les pièces nécessaires au montage de l’abri… mais ce n’est pas le cas. Suivez tout simplement les instructions illustrées dans ce manuel et votre abri s’érigera rapidement et facilement. À LIRE OBLIGATOIREMENT AVANT LE MONTAGE • • • • • • Avant de commencer le montage... vérifiez les réglementations concernant les normes de sécurité et de construction, notamment celles relatives aux empiètements, à l’emplacement, etc. Lisez attentivement et complètement ce manuel d’instructions avant de déballer le carton. Procurez-vous de l’aide… vous constaterez qu’avec l’aide d’une autre personne, le travail s’effectuera plus rapidement et plus facilement. Choisissez l’emplacement… choisissez une surface ferme et bien plane, mais permettant tout de même à l’eau de s’écouler afin qu’elle ne s’accumule pas sous l’abri. ATTENTION: N’érigez pas votre abri à un endroit exposé à des vents de forte intensité. Ne commencez pas le montage un jour de vent, si vous constatez qu'il vous manque des pièces, ou si vous n'avez pas assez de temps pour terminer l'abri dans la même journée. Ne laissez jamais votre abri partiellement érigé, car il peut être sérieusement endommagé, même par des vents de faible intensité. Triez et faites l’inventaire de toutes les pièces et de la quincaillerie… vérifiez les pièces déballées à l'aide des pièces illustrées page 5 et de la liste fournie page 4. Avant de commencer, assurez-vous que vous avez bien toutes les pièces nécessaires et identifiez l’endroit où chaque pièce va se trouver dans l’abri. Chaque pièce est numérotée ou illustrée, et la quantité nécessaire au montage de l’abri est également précisée pour chaque référence de pièce. Dans l’éventualité, peu probable, où certaines pièces manqueraient à l’inventaire, NE COMMENCEZ PAS LE MONTAGE de l’abri. Le fabriquant ne pourra être tenu responsable d’aucune conséquence résultant d’un abri laissé partiellement monté. Suivez attentivement les instructions étape par étape… finissez complètement chaque étape avant de commencer la suivante. Lorsque le montage sera terminé, conservez ce manuel… il contient la liste complète des pièces détachées. Outils obligatoires: • Lunettes de protection à coques latérales • Tournevis cruciforme no. 2 (avec pointe magnétique durcie) Outils facultatifs “gain de temps”: • Clefs anglaises • Perceuse/visseuse électrique sans fil • Équerre • Corde (pour mettre le cadre d'équerre) Outils obligatoires: • Cutter • Pinces • Niveau • Mètre • Gants de travail • Escabeau Préparation de la fondation: • Marteau et clous • Bêche ou pelle • Scie manuelle/scie électrique • Bois et/ou béton ENTRETIEN DE L’ABRI DE JARDIN • • Facile d’entretien – votre abri de jardin a été conçu pour durer longtemps sans soucis. Toutes les pièces sont fabriquées avec précision pour qu’elles s’ajustent parfaitement. Votre abri est en acier galvanisé épais et les pièces situées à l’extérieur sont pré-émaillées des deux côtés. IMPORTANT – cet abri est conçu pour résister à des vents d’intensité normale, lorsqu’il est monté conformément aux instructions contenues dans ce manuel. Le fabriquant ne se tient nullement responsable d’aucune conséquence résultant d’un montage non conforme à ces instructions, ni de dommages causés par les conditions météorologiques ou des cas de force majeure. 2 IMPORTANT FG03 PROTECTION PERSONNELLE PENDANT LA CONSTRUCTION Avant d'être assemblées, certaines pièces de l'abri peuvent présenter des bords tranchants. Portez des gants de travail lorsque vous manipulez ces pièces. Lorsque vous utilisez un outil électrique quelconque, portez des lunettes de sécurité. N'utilisez pas d'outils électriques dans un milieu mouillé ou humide. Les outils électriques doivent être protégés au moyen d'un disjoncteur de sécurité avec retour à la terre. Ne vous servez pas d'une pièce quelconque de la charpente de l'abri en guise d'appui lorsque vous fixez des pièces lors de l'assemblage. Préparation de l'emplacement de la remise Cette remise doit être construite sur une FONDATION SOLIDE. Nous recommandons une dalle en béton coulé ou des dalles de patio de grandes dimensions en guise de plancher et de base. Peu importe votre choix, assurezvous que votre fondation est solide et qu'elle permet à l'eau de s'écouler hors de l'emplacement. Faites votre fondation plus large d'au moins 100mm (4 po) que les dimensions de votre remise et vérifiez la méthode d'ancrage et le type de pièce requis. Le fabricant ne se tient nullement responsable du choix et MESURES EXTÉRIEURES A LA BASE DE LA REMISE de la construction de la fondation. REMARQUE: Pour construire la dalle de béton, préparez d'abord une couche uniforme de pierre concassée et compactée. Vous pouvez ensuite couler le béton de façon à obtenir une épaisseur de 100 à 125mm (4 à 5 po). Laissez le béton prendre complètement pendant au moins 48 heures. MODELE 10x7 10x8 10x9 10x11 10x13 "A" CM "A" PO "B" CM "B" PO 297.2 297.2 297.2 297.2 297.2 117 117 117 117 117 208.3 239.4 270.5 332.7 395.0 82 94 1/4 106 1/2 131 155 1/2 VOTRE REMISE DOIT ETRE ANCRÉE Votre remise doit être solidement ancrée à votre dalle de béton ou vou dalles de patio... pour la protéger contre les dommages imputables aux vents voilents. D'AUTRES DIRECTIVES D'ANCHRAGE SONT DONNÉES APRES L'INSTALLATION DE TOUS LES PANNEAUX DE TOITURE ET DES PANNEAUX MURAUX. 3 PORTE “A” + 100mm (4 po) MINIMUM “B” + 100mm (4 po) MINIMUM LISTE DE PIECES FG04 IMPORTANT...Lorsque vous commandez des pièces, veuillez indiquer le numéro gravé sur la surface galvanisée de la pièce. Dans le cas des panneaux muraux, des panneaux d'angle et des panneaux de toiture, veuillez préciser le numéro de modèle, la couleur et les dimensions des panneaux. N° De Pièce 53H 73H 104H 102H 1010H * 106H 527M 727M SP3 106H 1035H 109** 1028H * * 1040H 527M 727M * * * * 38 39 H516H H716H 1051 1036M 1018BH 1044BH * * 520H 720H 820H 920H 1320H 541H 741H * 1030 61** 628H * * 49H * * * A67 * Description Qté Traverse de charpente latérale Traverse de charpente latérale Traverse de charpente arrière Traverse de charpente avant Rampe d'accès Panneau d'angle Entretoise murale arrière (supérieure) Entretoise murale latérale (supérieure) Entretoise murale latérale (supérieure) Barre d'épissure Entretoise murale arrière (supérieure) Entablement de porte Montant de porte Entretoise murale avant (mi-hauteur de panneau) Panneau mural Demi-panneau mural Entretoise murale arrière (mi-hauteure de panneau) Entretoise murale latérale (mi-hauteur de panneau) Entretoise murale latérale (mi-hauteur de panneau) Pignon central de gauche Pignon central de droite Pignon de gauche Pignon de droite Support de pignon (Grand) Support de pignon (Petit) Poutre faîtière Poutre faîtière Renfort de poutre faîtière Plate-bande de toiture Plaque d'extrémité de toiture (Gauche) Plaque d'extrémité de toiture (Droite) Plaque de toiture Demi-plaque de toiture Couvre-faîtière Couvre-faîtière Couvre-faîtière Couvre-faîtière Couvre-faîtière Parement de bordure du toit Parement de bordure du toit Panneau de porte Traverse de porte - Supérieure et inférieure Renfort vertical de montant de porte Traverse horizontale de porte Couvre-joint adhésif (Rouleau) Couvre-joint adhésif (carré) Renforts d'extrémité du faîte Poignée de porte Rondelles de plastique (Jeu) Manuel Sac De Pièces (Boulons, Ecrous Vis) Renfort d'angle de toiture Coulissante de porte Espaceur en bas de port * ** 10x7 4 2 2 1 4 2 4 1 2 1 2 2 9 2 4 2 2 2 2 2 4 12 6 4 2 2 6 6 4 2 4 2 2 1 1 6 2 3 1 10x8 2 2 2 2 1 4 2 2 2 1 2 1 2 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 6 6 6 4 2 2 6 2 6 2 2 2 4 2 2 1 1 6 2 4 1 10x9 4 2 2 1 4 2 4 1 2 1 2 2 11 2 4 2 2 2 2 2 4 12 6 4 2 2 8 3 3 4 2 4 2 2 1 1 6 2 4 1 10x11 2 4 2 2 1 4 2 2 4 1 2 1 2 2 13 2 2 4 2 2 2 2 2 4 6 12 6 8 2 2 10 6 3 2 4 2 4 2 2 2 2 6 2 5 1 4 4 4 4 4 - 4 4 - 4 4 - Indique que cette référence n'est PAS marquée sur la pièce (voir au verso). Indique une (des) lettre(s) représentant des hauteurs de murs différentes. Peut contenir une (des) lettre(s) représentant une couleur / matière. 4 10x13 6 2 2 1 4 2 6 1 2 1 2 2 15 2 6 2 2 2 2 2 4 18 6 8 2 2 12 6 3 6 2 4 2 2 2 2 6 2 6 1 4 4 - Pièces Non Identifiées Par Une Référence FG05 Panneau d'angle Pignon Central Panneau mural Demi-panneau mural Pignon Extérieur Plaque de toiture Ruban D'aluminium Demi-plaque de toiture Poignée de porte Panneau de porte Rondelles de plastique (Jeu) Articles Dans Le Sachet De Visserie Renfort d'angle de toiture Coulissante de porte A67 5 Espaceur en bas de port Non Utilisé FG06 ETAPE 1 1. 2. TRAVERSE LATERALE ET ARRIERE Assemblez les longueurs de traverse latérales à l'aide d'un joint à recouvrement. Alignez les grand trous. Procédez de même pour l'autre côté. Répétez la procédure ci-dessus pour l'assemblage des longueurs de traverse arrière No. 104H (2 piè.). MODELE TRAVERSE LATERALES ET ARRIERE COMBINAISON 10x7 73H 73H 10x8 53H 73H 10x9 53H 53H 10x11 73H 53H 73H 10x13 53H 53H 53H UTILISEZ DES ECROUS ET BOULONS DE 10mm (3/8") DE LONG GRAND TROUS DE 6mm (1/4") INTERIEUR TRAVERSE LATERALE TRAVERSE LATERALE EXTERIEUR VUE DE L'INTERIEUR DU BATIMENT ETAPE 2 TRAVERSES AVANT ET SEUIL 1. Espacez les longueurs de traverse avant No. 102H (2 piè.) et fixez le seuil No. 1010H entre les longueurs. REBORD LARGE A L'EXTERIEUR EXTERIEUR SEUIL No. 1010H INTERIEUR TRAVERSE AVANT No. 102H TRAVERSE AVANT No. 102H VUE DE L'INTERIEUR DU BATIMENT UTILISEZ LES VIS AUTO-ENFONCANTES 10mm (3/8") DE LONG 6 FA07 ÉTAPE 3 1. 2. MONTAGE DU CADRE PLANCHER Positionnez les 4 traverses de base du cadre plancher sur votre fondation. Utilisez les vis autotaraudeuses de 10mm (3/8") de long pour les angles avant et les angles arrière. Assurez-vous que le cadre soit bien d'équerre, en mesurant les diagonales. Voir schéma "A" ci-dessous, les diagonales doivent être égales. * APRES CE MONTAGE, VÉRIFIEZ LES DIMENSIONS DE LA BASE (VOIR PAGE 3) ET LE BON POSITIONNEMENT DES TRAVERSES. UTILISEZ LES VIS AUTOTARAUDEUSES DE 10mm (3/8") DE LONG Schéma "A" FONDATION SOLIDE ANGLE ARRIÈRE ENTRÉE TRAVERSE DE BASE ARRIÈRE ANGLE AVANT TRAVERSE DE BASE AVANT ET SEUIL TRAVERSE DE BASE LATÉRALE ENTRÉE * APRÈS CE MONTAGE, VÉRIFIEZ LES DIMENSIONS DE LA BASE (VOIR PAGE 3) ET LE BON POSITIONNEMENT DES TRAVERSES. ATTENTION! NE TENTEZ PAS DE MONTER L’ABRI PAR JOUR DE VENT. LES GRANDS PANNEAUX, OFFRANT UNE SURFACE TROP IMPORTANTE AU VENT, RISQUERAIENT D’ÊTRE EMPORTÉS OU DE S'ENVOLER. DE PLUS, UN ABRI PARTIELLEMENT CONSTRUIT PEUT ÊTRE SÉRIEUSEMENT ENDOMMAGÉ PAR LE VENT. 7 FG08 ETAPE 4 PANNEAUX D'ANGLE 1. Mettez en position les panneaux d'angle arrière et fixezles aux traverses arrière et latérales, le rebord étroit du panneau sur le côté du bâtiment. 2. Mettez les panneaux d'angle avant en position et fixez-les aux traverses avant et latérales,le rebord étroit du panneau sur le côté du bâtiment. COTE ENTREE ETAPE 5 TRAVERSES SUPERIEURES LATERALES ET ARRIERE MODELE TRAVERSES SUPERIEURES COMBINAISON 1. Assemblez les longueurs de traverse supérieure latérale à l'aide d'un joint à recouvrement. Voir "A". Fixez-les au haut des panneaux d'angle. Procédez de même pour l'autre côté. 2. Montez les bouts de la traverse supérieure arrière No. 106H (2 pié.) à l'aide du joint No. SP3. Fixez la traverse supérieure arrière au haut des panneaux d'angle de sorte que la plupart des trous soient du côté extérieur. COTE "A" UTILISEZ LES VIS AUTO-ENFONCANTES 10mm (3/8") DE LONG 10x7 727M 727M 10x8 727M 527M 10x9 527M 527M 10x11 727M 527M 727M 10x13 527M 527M 527M TRAVERSE SUPERIEURE LATERALE TRAVERSE SUPERIEURE ARRIERE ARRIERE COTE ARRIERE "B" LA PLUPART ECLISSE DE DES TROUS TRAVERSE SOIENT SUR CE COTE No. SP3 LA PLUPART DES TROUS SOIENT SUR CE COTE TRAVERSE SUPERIEURE ARRIERE No. 106H ENTREE UTILISIZ DES ECROUS ET BOULONS DE 10mm (3/8") DE LONG (COTE SEULEMENT) 8 ÉTAPE 6 FE09 MONTAGE DU RAIL DE PORTE ET DU LINTEAU DE PORTE Voir pages 4 et 5 pour la description, la référence exacte et la quantité de pièces requises pour votre abri. Montez les pièces du rail de porte référence 106H (quantité: 2) sur le linteau de porte référence 1035H. UTILISEZ LES VIS AUTOTARAUDEUSES DE 10mm (3/8") DE LONG LINTEAU DE PORTE RÉF. 1035H LA MAJORITÉ DES TROUS DOIT ÊTRE SUR CE CÔTÉ VU DE L'INTÉRIEUR RAIL DE PORTE RÉF. 106H LA MAJORITÉ DES TROUS DOIT ÊTRE SUR CE CÔTÉ ÉTAPE 7 INSTALLATION DU RAIL DE PORTE CÔTÉ 1. Installez les 4 glissières de porte référence A67 dans le rail de porte. Voir schéma "A". 2. Fixez le rail de porte aux panneaux d'angle avant à l'aide de vis. IMPORTANT: POSITIONNEZ LE REBORD DU RAIL DE PORTE DE MANIÈRE À CE QUE LA MAJORITÉ DES TROUS SE TROUVE DU CÔTÉ EXTÉRIEUR DE L'ABRI. RAIL DE PORTE FAITES COULISSER LES GLISSIÈRES DANS LE RAIL DE PORTE INTÉRIEUR SCHÉMA "A" ENTRÉE SCHÉMA "A" EXTÉRIEUR GLISSIÈRE DE PORTE RÉF. A67 UTILISEZ LES VIS AUTOTARAUDEUSES DE 10mm (3/8") DE LONG 9 AVANT ÉTAPE 8 FE10 MONTANTS DE PORTE, LINTEAU DE PORTE ET ENTRETOISE INTERMÉDIAIRE AVANT 1. Dévissez les panneaux d'angle là où vous le jugerez nécessaire afin d'installer les montants de porte référence 109** de chaque côté du seuil. Faites glisser le montant de porte sous le panneau mural, et sous le linteau de porte. Fixez à la traverse de base, puis fixez à travers le linteau de porte et le montant de porte jusque dans le rail de porte. Revissez les panneaux d'angle. 2. Fixez les montants des portes aux panneaux d'angle à mi-hauteur. Utilisez des écrous, et les boulons de 10mm (3/8") de long. 3. Installez l'entretoise intermédiaire avant référence 1028H de chaque côté de l'entrée. Utilisez des écrous courts de 6mm (1/4") de long. UTILISEZ LES VIS AUTOTARAUDEUSES DE 10mm (3/8") DE LONG RAIL DE PORTE LINTEAU DE PORTE MONTANTS DE PORTE RÉF. 109** LINTEAU DE PORTE ENTRETOISE INTERMÉDIAIRE AVANT RÉF. 1028H ENTRÉE UTILISEZ DES ÉCROUS, ET LES BOULONS DE 6mm (1/4") DE LONG MONTANTS DE PORTE RÉF. 109** 10 FG11 ETAPE 9 PANNEAUX MURAUX LATERALE ET ARRIERE 1. Installez les panneaux muraux sur chaque mur latéral; fixez-les aux traverses au bas et du haut. REMARQUE - les modèle 10x8 un demi-panneau latéral plus petit, le long du mur latéral seulement. 2. A mi-hauteur du mur, fixez les joints de recouvrement en crête de chaque panneau mural à l'aide de boulons et écrous 10mm (3/8") de long. Voir "A". 3. Procédez de la même facon que ci-dessus pour installer les panneaux muraux arrière. UTILISEZ DES ECROUS ET BOULONS DE 10mm (3/8") DE LONG UTILISEZ LES VIS AUTO-ENFONCANTES 10mm (3/8") DE LONG "A" ENTREE "A" ETAPE 10 ENTRETOISES INTERMEDIAIRES MODELE LATERALE ET ARRIERE COMBINAISON ENTRETOISES INTERMEDIAIRES LATERALE ET ARRIERE 1. Assemblez les longueurs d'entretoise intermédiaire latérale à l'aide d'un joint à recouvrement. Voir "A". Fixez l'entretoise intermédiaire aux panneaux muraux à l'extérieur. Procédez de même pour l'autre côté. 2. Procédez tel que décrit ci-dessus pour assembler et fixer les longueurs d'entretoise intermediaire arrière No. 1040H (2 piè.). Voir "B". 10x7 727M 727M 10x8 727M 527M 10x9 527M 527M 10x11 727M 527M 727M 10x13 527M 527M 527M "B" ARRIERE "B" "A" COTE UTILISEZ DES ECROUS ET BOULONS DE 10mm (3/8") DE LONG UTILISEZ DES ECROUS ET BOULONS DE 10mm (3/8") DE LONG ENTREE 11 TOUS LES PANNEAUX MURAUX DOIVENT ENTRE ATTACHES AUX TRAVERSES DU HAUT, ENTRETOISES INTERMEDIAIRES ET TRAVERSES DU BAS. FG12 ETAPE 11 INSTALLATION DES PIGNONS CENTRAUX 1. Choisissez les pignons centraux de droite et de gauche. Pour commencer, attachez les sections de pignon centrales à l'entretoise murale supérieure arrière au moyen de vis autoperceuses de 10mm (3/8") de long aux endroits où s'alignent les PIGNON CENTRAL orifices de fixation avec ceux de la surface d'entretoise PIGNON CENTRAL DE DROITE murale supérieure. DE GAUCHE 2. Choisissez un renfort de poutre faîtière No. 38 et posez-le à gauche du joint de pignon. Réunissez support et section de pignon au moyen de boulons de 10mm (3/8") de long et écrous. Commencez par le bord le moins élevé du pignon et n'employez TRAVERSE SUPÉRIEURE (MUR ARRIERE) que les orifices de fixation 1, 2, 3, 5, 6, les autres étant réservés pour plus tard. (Voyez VUE DEPUIS L'INTÉRIEUR l'illustration "A" ci-dessous). Recommencez cette opération pour attacher les sections opposées du pignon. "A" No. 38 ETAPE 12 INSTALLATION DES PIGNONS EXTÉRIEURS 1. Choisissez les pignons extérieurs de droite et de gauche. Attachez le pignon extérieur de gauche au long du pignon central de gauche déjà monté; fixez-le à l'entretoise murale arrière supérieure avec des vis autoperceuses de 10mm (3/8") de long et agissez de la même manière pour installer le pignon extérieur de droite. 2. Placez l'un des renforts de faîtière les plus courts No. 39 contre le joint extérieur du pignon central. Attachez renfort et section de pignon avec des boulons de 10mm (3/8") de long et écrous passés à travers les orifices de fixation 1, 3, 4. (depuis le bord inférieur du pignon) Les autres étant réservés à un usage ultérieur. Fixez un second renfort au joint opposé du pignon. (Voyez illustration). PIGNON DROITE PIGNON GAUCHE VUE DEPUIS L'INTÉRIEUR No. 39 12 ETAPE 13 FG13 MONTAGE DE LA POUTRE DE FAITAGE PRINCIPALE ET SECONDAIRE REMARQUE - PETIT TROUS EN CHAQUE REBORD 1. Pour fabriquer la poutre de faitage principale choisissez pieces "A" à combiner (d'un joint à récouvrement) de longeur correcte pour votre bâtiment. 2. Placez les pièces sur une surface dure. Mettez l'un des bouts (sans rebord: Voir "A" et notez la position des trous) dans l'autre pièce (dans le bout avec rebord complet: Vior "A" et UTILISEZ DES ECROUS ET notez la position des petites trous). Alignez les trous des BOULONS DE 10mm (3/8") DE LONG poutres, puis appuyez sur l'angle relevé pour verrouiller la poutre du haut bien en position. Si nécessaire, donnez des LA POUTRE DE FAITAGE petits coup aux poutres pour aligner les trous. MODELE PRINCIPALE COMBINAISON 3. Procédez de même pour l'assemblage d'une autre section et attachez-les ensemble à l'aide de boulons et 10x7 H716H H716H écrous. Voir "B" et "C". 10x8 H716H H516H 4. Pour fabrique la poutre de faitage secondaire...utilisez H516H H516H la même combinaison de longeurs pour assembler 4 10x9 sections separées...procédez de même que pour 1, 2 et 10x11 H716H H516H H716H 3 ci dessus. Voir "B" et "C". 10x13 "B" - modèles 10x7, 10x8 et 10x9 "C" - modèles 10x11 et 11x13 H516H H516H H516H REMARQUE-UTILISEZ LES BOULONS ET ECROUS DANS LES TROUS AVEC LES POINTS VERTS SEULEMENT. "B" "C" ETAPE 14 INSTALLATION DE LA POUTRE FAITIERE 1. Choisissez une section de poutre faîtière précédemment assemblée; avec un escabeau et l'aide d'un assistant, posez-la sur le joint le plus élevé des pignons centraux. Insérez le joint de pignon entre les joints de poutre faîtière à chaque extrémité. Joignez les sections de poutre faîtière et de pignon au moyen de boulons de 10mm (3/8") de long et écrous, passés à travers les orifices de fixation les plus éloignés vers l'extérieur de la poutre faîtière et à travers les deux orifices de fixation supérieurs libres des pignons centraux. Attachez les poutrelles de faîtière secondaires de la même manière, à nouveau avec des boulons de 10mm de long passés à travers les deux orifices supérieurs libres des sections extérieures de pignon. 13 ETAPE 15 FG14 RENFORTS DE POUTRES FAITIERES 1. Choisissez 6 renforts No. 1051 et attachez chacun d'eux aux orifices libres de fixation demeurant dans chaque joint de pignon. Basculez vers le haut l'extrémité libre des renforts en direction des poutres faîtières. Enlevez temporairement l'écrou et le boulon du quatrième orifice inférieur de la poutre faîtière. Insérez un renfort entre les sections de poutres faîtières et alignez tous les orifices de fixation. Réinsérez le boulon et l'écrou précédemment enlevés. Recommencez l'opération pour chaque renfort. RENFORTS No. 1051 ETAPE 16 INSTALLATION DES PLATES-BANDES 1. Choisissez au tableau de la page 6 le nombre de platesbandes No. 1036M requises pour votre remise. AVIS...Les modèles 10x7, 10x8 et 10x9 requièrent que des plates-bandes soient attachées à proximité du joint de deux sections de poutres faîtières. Les plus grands modèles 10x11 et 10x13 requièrent la pose de deux jeux de plates-bandes, chacune attachée à proximité de deux joints de poutres faîtières. (Voyez illustration). 2. Au moyen de vis autoperceuses de 10mm (3/8") de long, attachez une extrémité de plate-bande aux orifices de fixation du bord inférieur de la poutre faîtière centrale et étendez la plate-bande aux orifices de fixation de la bordure inférieure de la poutre faîtière secondaire; 1036M chevauchez une seconde plate-bande 1036M et fixez toutes deux à la poutre faîtière secondaire. ETAPE 17 Étendez la seconde plate-bande jusqu'à la traverse de panneau mural latéral en vous assurant de bien aligner tous les orifices de fixation. NE PROCÉDEZ PAS A L'ATTACHE POUR LE MOMENT...Les plates-bandes ne peuvent être attachées que lorsque les plaques de toiture sont entièrement installées. AVIS...N'attachez les plates-bandes à la traverse murale supérieure que lorsque toutes les plaques de toiture sont installées. Nous vous fournirons d'autres directives sur la manière de fixer plaques de toiture et plates-bandes à la traverse supérieure latérale au moyen de vis autoperceuses de 10mm (3/8") de long, écrous et rondelles. 1036M PLATE-BANDE DE TOITURE INSTALLATION DES PLAQUES D'EXTRÉMITÉ DE TOITURE 1. Choisissez les plaques d'extrémité de gauche et de droite (No. 1018BH et No. 1044BH). 2. Posez les plaques d'extrémité de toiture depuis la faîtière centrale en passant par dessus les poutres faîtières secondaires (extérieures). AVIS...Chaque plaque de toiture comporte un certain nombre d'encoches pliables qui seront alignées aux poutres faîtières secondaires. 3. Alignez les orifices de fixation à ceux du pignon central, courbez les plaques de toiture à la hauteur des encoches afin de permettre au toit de suivre la configuration extérieure du pignon. Avis...Une rondelle de plastique sera ajoutée à tous les boulons et écrous avant de fixer ceux-ci à quelque section de toiture que ce soit. Rondelle 4. Attachez les plaques d'extrémité de toiture aux pignons au moyen de vis autoperceuses de 10mm (3/8") de long, avec écrous et rondelles. Fixez-les à la poutre faîtière centrale avec des vis autoperceuses de même calibre et rondelles. Attachez maintenant les plaques à la traverse murale supérieure latérale également avec des vis autoperceuses de 10mm (3/8") de long et rondelles (Voyez illustration). 14 ETAPE FG15 PLAQUES DE TOITURE, COUPE-BISE - INSTALLATION 18 1. Choisissez au tableau de la page 4 le nombre requis de plaques de toiture pour votre remise. AVIS...Certains modèle pourront exiger l'installation de demi-plaques vers l'arrière de la remise. AVIS...Assurez-vous que les encoches pliables de chaque plaque sont bien alignées par dessus les poutres faîtières secondaires. 2. Tout d'abord, depuis un coin arrière de la remise, attachez alternativement les plaques de toiture de chaque côté de la remise. (Voyez Avis important). Courbez vers le bas chaque plaque à la hauteur des encoches par-dessus la poutre faîtière secondaire. Chevauchez la bride levée de la plaque précédemment installée avec celle de la plaque en voie d'installation. Attachez les plaques tant aux poutres faîtières centrales que secondaires ainsi qu'à la traverse murale supérieure latérale (veillez à ce que les plates-bandes soient maintenant fixées). Employez les vis autoperceuses fournies de 10mm (3/8") de long, avec rondelles. (Voyez illustration). AVIS IMPORTANT...Tandis que vous procédez à l'installation alternative de chaque côté de la remise, appliquez le couvre-joint adhésif au long du joint central des plaques de toiture; des carrés d'adhésif seront également posés sur les encoches pliables de chaque plaque. AVIS...Veillez à n'installer l'adhésif que sur des surfaces propres, sèches et sans poussière et à des températures variant de 13°C (55°F) à 22°C (70°F). Assurez-vous que les bords du couvre-joint adhèrent fermement aux plaques de toiture. COUVRE-JOINT ADHÉSIF (ROULEAU) COUVRE-JOINT ADHÉSIF (CARRÉ) ETAPE 19 MONTAGE DE COUVRE-FAITIERES 1. Choisissez le nombre requis de sections couvrefaîtières pour votre remise. AVIS...Votre remise requiert 3 assemblages terminés de couvre-faîtières. 2. Procédez à l'assemblage en insérant une section de poutre dans une autre et attachez-les au moyen de deux vis autoperceuses de 10mm (3/8") de long avec rondelles passées à travers les orifices de fixation prévus. (Voyez illustration). MODELE COUVRE-FAITIERES COMBINAISON 10x7 720H 720H 10x8 820H 820H 10x9 920H 520H 10x11 720H 920H 10x13 520H 1320H 720H 520H TOURNEZ A L'ENVERS POUR ASSEMBLER PUIS MANIEZ L'ENSEMBLE AVEC PRÉCAUTION 15 EMPLOYEZ DES VIS AUTOPERCEUSES DE 10mm ( 3/8") DE LONG AVEC RONDELLES FG16 ETAPE 20 INSTALLATION DES COUVRE-FAITIERES 1. Faites-vous aider pour poser avec précaution l'un des couvre faîtières assemblés par dessus le joint de la poutre centrale. Demandez à votre assistant placé sur une échelle à l'extérieur de la remise, de fixer ce couvre-faîtière en appuyant vers le bas. 2. Fixez le couvre-faîtière depuis le pignon le plus éloigné à l'intérieur de la remise avec des vis LES ORIFICES DES VIS SONT SOUS LE BORD REPLIÉ...DANS CES RAINURES autoperceuses de 10mm (3/8") de long et VIS D'ASSEMBLAGE roundelles passées à travers les orifices de fixaAVEC RONDELLE tion prévus dans les plaques de toiture à proximité de chaque poutre faîtiére. AVIS...Les vis autoperceuses passent à travers le repli extérieur du couvre-faîtière assemblé. Recommencez cette opération pour l'assemblage des deux couvreA TRAVERS LE CHEVAUCHEMENT FAITIER DE LA PLAQUE SUPÉRIEURE faîtières restants. (Voyez illustration). ETAPE 21 RENFORTS D'ANGLE DE TOITURE - INSTALLATION 1. Choisissez 6 renforts d'angle de toiture No. 49H et attachez-en un à chaque extrémités des trois couvre-faîtières assemblés. Pour cela, employez des vis autoperceuses de 10mm (3/8") de long avec rondelles. SECTIONS DE RENFORT DE POUTRES FAITIERES RENFORT D'ANGLE DE TOITURE RENFORT D'EXTREMITÉ DU FAITE No. 49H ETAPE 22 RENFORT D'ANGLE EMPLOYEZ DES BOULONS DE 10mm (3/8") LONG AVEC ÉCROUS INSTALLATION DU PAREMENT DE BORDURE DU TOIT EMPLOYEZ DES BOULONS DE 10mm (3/8") LONG AVEC ÉCROUS 1. Choisissez le nombre requis de sections de parement de bordure du toit pour votre remise. Attachez une section de parement à la fois dans les orifices prévus au bord extérieur de chaque plaque de toiture au moyen de boulons de 10mm (3/8") de long avec écrous et rondelles. AVIS...Ne forcez pas le serrage pour le moment. 2. Lorsque le moment est venu de joindre les sections de parement, chevauchez l'extrémité de la section précédente à celle en voie de jointoiement et boulonnez les sections de parement et les plaques de toiture ensemble au moyen de boulons de 10mm (3/8") de long avec écrous avec rondelles. Ne forcez pas le serrage des attaches de MODELE PAREMENT DE BORDURE parement de bordure du toit pour le moment. DU TOIT COMBINAISON 3. Choisissez, dans votre sac de quincaillerie quatre renforts 741H 741H d'angle. Enlevez les quatre boulons d'angle précédemment 10x7 installés. Attachez un renfort d'angle à chaque extrémité de 10x8 741H 541H parement. Fixez renforts d'angle et parements aux plaques 10x9 541H 541H de toiture en réglant les boulons de 10mm (3/8") de long avec 741H 541H 741H écrous. SURREZ MAINTENANT TOUTES LES AT- 10x11 TACHES DE PAREMENT DE BORDURE DU TOIT. 10x13 541H 541H 541H 16 MAINTENANT COMPLETEZ L'ANCRAGE DE VOTRE BATIMENT ! 23 VOTRE BATIMENT DOIT ETRE ANCRE ! 1. Vérifiez la position du bâtiment sur l'aissise de béton et restaurez la position originale. 2. Vérifiez la position des trous d'ancrage par rapport à celles marquées auparavant sur le béton. 3. Assurez-vous que le cadre est bien carré en mesurant les diagonales, Vos mesures doivent être égales: Voir "A". 4. A l'intérieur de votre cadre de base se trouvent des trous de 6mm (1/4") dans le seuil et le long de la membrure intérieure des traverses de base de la facade, des côté et de l'arrière. Ce sont là les trous d'ancrage destinés à recevoir les vis d'ancrage pour fixation dans le béton ou les pierres de patio. Voir "B" et "C". 5. Une fois votre cadre de base bien carré, marquez la position des centres des trous d'ancrage sur le béton à l'aide de crayon feutre noir. Repérez ainsi tous les trous d'ancrage. 6. A l'aide d'un foret électrique avec pointe au carbure (vérifiez que la dimension correspons à celle de la cheville d'ancrage) - percez les trous dans le béton à chaque marque. 7. Insérez les chevilles d'ancrage dans chaque trou. 8. Fixez toutes les traverses de la base au béton à l'aide des vis d'ancrage. ETAPE FG17 REMARQUE: Les vis d'ancrage, rondelles et chevilles d'ancrage NE SONT PAS fournies dans le nécessaire de quincaillerie. Vous pouvez les acheter dans une quincaillerie. Vous aurez besoin de vis d'ancrage à béton No. 10---38mm ( 1 1/2") de long avec des rondelles et des chevilles d'expansion PLUS une pointe au carbure appropriée à la cheville d'ancrage. QUANTITE REQUISE 10x7 - 20 10x8 - 20 10x9 - 20 10x11 - 24 10x13 - 24 "A" VIS D'ANCRAGE RONDELLE ET CHEVILLE ENTREE TRAVERSE ARRIERE "C" TRAVERSE LATERALE EXTERIEUR TROUS D'ANCRAGE SEUIL INTERIEUR "B" PANNEAU MURAL TRAVERSE DE BASE TROUS D'ANCRAGE VIS D'ANCRAGE RONDELLE ET CHEVILLE EXTERIEUR INTERIEUR INTERIEUR DU BATIMENT INTERIEUR DU BATIMENT PANNEAU MURAL TROUS D'ANCRAGE 17 IMPORTANT Le bâtiment a été concu afin de supporter les charges normales imposées par le vent, quand il a été installé selon les instructions. Le fabricant ne peut être responsable d'aucune conséquence provenant du fait que le bâtiment n'est pas installée selon les instructions ni de tout dommage dû aux conditions climatiques ou aux catastrophes naturelles. FG18 ETAPE 24 MONTAGE DE LA PORTE ET DE SES ACCESSOIRES 1. Montez les entretoises de porte No. 1030 au haut et au bas contre le panneau de porte gauche, exactement tel qu'illustré. Alignez les trous de l'entretoise avec les trous du panneau de porte. Fixez aux bouts seulement. 2. Placez l'entretoise verticale de porte No. 61** à aligner avec les trous en le panneau de porte tel qu'illustré. Fixez aux bouts seulement. 3. Installez l'entretoise horizontal de porte No. 628H. Fixez à l'entretoise verticale de porte et au panneau de porte et installez la poignée de porte. Voir "A". 4. Procédez de même pour le panneau de porte droit. * VUE DE L'INTERIEUR DU BATIMENT * PANNEAU DE PORTE GAUCHE ENTRETOISE DE PORTE DU HAUT No. 1030 PANNEAU DE PORTE DROITE No. 61** ENTRETOISE VERTICALE DE PORTE ENTRETOISE DE PORTE DU HAUT No. 1030 No. 61** ENTRETOISE VERTICALE DE PORTE ENTRETOISE HORIZONTAL DE PORTE No. 628H ENTRETOISE DE PORTE DU BAS No. 1030 ENTRETOISE HORIZONTAL DE PORTE UTILISEZ ECROUS No. 628H ET BOULONS DE 10mm (3/8") DE LONG ENTRETOISE DE PORTE UTILISEZ ECROUS ET DU BAS BOULONS DE 10mm No. 1030 (3/8") DE LONG POIGNEE DE PORTE ENTRETOISE HORIZONTAL DE PORTE No. 628H "A" VUE DE L'EXTERIEUR DU BATIMENT UTILISEZ DES ECROUS ET BOULONS NOIRS DE 13mm (1/2") DE LONG. 18 ETAPE 25 FG19 POSE DE LA PORTE (DE L'INTERIEUR) 1. A l'intérieur et près de l'angle du bâtiment, posez la lèvre inférieure de la porte gauche dans le rail de la traverse de base. 2. Placez le haut de la porte pour que les trous de la porte s'alignent avec les trous du CENTRE dans le glissière de porte. Fixez les glissières DE L'INTERIEUR, à l'aide d'écrous et boulons de 10mm (3/8") de long. Voir "A". 3. Posez la porte de droite de la même manière. ETAPE 26 "A" RAIL DE PORTE POIGNEE DE PORTE POSEZ LA PORTE DANS LE RAIL DE LA TRAVERSE DE BASE ET RELEVEZ-LA A LA VERTICALE UTILISEZ DES ECROUS ET BOULONS DE 10mm (3/8") DE LONG INTERIEUR DU BATIMENT AJUSTEZ LA POSITION DES ECROUS DANS CES TROUS POUR OBTENIR UN BON AJUSTEMENT AJUSTEMENT DE LA PORTE (DE L'INTERIEUR) No. A67 1. Fermez les portes pour vous assurer qu'elles ferment bien. ll y a des trous dans chacune des glissières qui permettent de relever ou d'abaisser les portes de facon à ce qu'elles ferment bien. ENTRETIEN DE L’ABRI • Entretien extérieur: Afin qu’il conserve plus longtemps sa beauté d’origine, lavez et passez régulièrement au polish la surface extérieure de votre abri de jardin. Retouchez toute éraflure dès que vous en voyez une. Nettoyez immédiatement l’endroit éraflé avec une brosse en fer, lavez-le et effectuez une retouche de peinture suivant les recommandations du fabricant. • Toit: Empêchez toute accumulation de feuilles et de neige en nettoyant le toit de l’abri avec un long balai à poil souple. Une accumulation de neige importante peut endommager l’abri et rendre son utilisation dangereuse. • Portes: Laissez les portes de l’abri fermées afin d’éviter que le vent n’endommage quoi que ce soit. • Visserie: Vérifiez régulièrement la visserie dans votre abri pour vous assurer qu’aucun boulon, écrou, vis, etc. ne se soit dévissé, et resserrer si nécessaire. • Humidité: Les changements de température peuvent provoquer un phénomène de condensation s’accumulant à l’intérieur de l’abri. • Autres conseils: Un calfeutrage non corrosif peut améliorer l’étanchéité de l’abri. Ne pas stocker de produits chimiques destinés à l’entretien des piscines dans votre abri de jardin. Les produits combustibles et corrosifs doivent être stockés dans des récipients étanches. 19 FJ20 CANADA UNIQUEMENT Si vous avez des questions, ou désirez commander des pièces détachées pour votre abri de jardin, adressez-vous directement à notre Service Après Vente. Ne contactez pas le revendeur, qui ne sera pas en mesure de vous aider aussi rapidement que notre Service Après Vente (1-800-851-1085). BON DE COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES RÉFÉRENCE DU MODÈLE___________ Qté. Couleur Pièces requises Référence Pièce NOM: ADRESSE: VILLE: PROVINCE: CODE POSTAL: NUMÉRO DE TÉLÉPHONE: ACHETÉ CHEZ: Pour obtenir des pièces détachées, appelez le service après vente au 1-800-851-1085 Envoyer à: ADRESSE DU MAGASIN: DATE D'ACHAT: 3069 Wolfedale Road Mississauga, Ontario L5C 1V9