Manuel du propriétaire | Arrow Storage Products DSM46SB Designer Series Metro 4 x 6 ft shed Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Arrow Storage Products DSM46SB Designer Series Metro 4 x 6 ft shed Manuel utilisateur | Fixfr
FR-01AC-SB
71886SB0815
Manuel de l’utilisateur
et guide d’assemblage
attention
www.arrowsheds.com
bords coupants
Modèl n° DSM46SB
4’ x 6’
Toujours porter des
gants pour réduire le
risque de blessure !
Taille nominale
Taille de
la base
DIMENSIONS DU COFFRE
Taille †
approx.
Zone
d’entreposage
4’ x 6’
24 Sq. Ft. 164 Cu. Ft.
1,2 m x 1,8 m
2
2,3 m
4,6 m3
52 1/8” x 74 1/4”
132,4 cm x 188,6 cm
†
Dimension arrondie au pied le plus proche
Dimensions extérieures
(de rebord d’abattant à rebord d’abattant)
Largeur
Profondeur
Hauteur
Dimensions intérieures
(de paroi à paroi)
Largeur
Profondeur
Hauteur
Ouverture
de porte
Largeur
Hauteur
54 1/8”
76 1/2”
92 1/2”
49 1/8”
71 1/4”
90 1/2”
29 1/4”
69”
137,5 cm
194,3 cm
235,0 cm
124,8 cm
181,0 cm
229,9 cm
74,3 cm
175,3 cm
* Voir les informations de sécurité détaillées à l’intérieur.
MESURES DE PRÉCAUTION...
FR-02A
Les mesures de précaution doivent IMPÉRATIVEMENT être respectées en permanence tout au
long du montage de l’abri.
toujours veiller à la sécurité
de l’outillage
bords coupants
Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes
pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords
coupants. Veiller à porter des gants de travail, une protection
oculaire et des manches longues pour l’assembler ou effectuer
toute opération d’entretien sur l’abri.
Utiliser avec précaution l’outillage nécessaire pour l’assemblage
de l’abri. En particulier, veiller à bien savoir comment fonctionnent
tous les outils électriques.
pas d’enfants ni
d’animaux sur le
chantier
Tenir les enfants et les animaux domestiques à l’écart du
chantier durant la construction et jusqu’à ce que l’abri soit
complètement assemblé. Cela évite les distractions et les
accidents potentiels.
ne jamais concentrer de poids
sur le toit
attention au
vent
Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Les
grands panneaux peuvent se comporter comme une voile et
« battre » au vent, rendant la construction difficile et dangereuse.
Ne PAS tenter d’assembler l’abri avant d’avoir vérifié la
présence de toutes les pièces figurant dans la liste des
pièces (page 8), ainsi que de toute la visserie (page 7).
Tout abri laissé partiellement assemblé peut être gravement
endommagé par des vents même légers.
NOTE IMPORTANTE SUR L’ANCRAGE
• L’abri doit IMPÉRATIVEMENT être ancré pour éviter
NE JAMAIS concentrer son propre poids sur le toit de l’abri.
Si un escabeau est utilisé, vérifier qu’il est entièrement ouvert
et sur un sol de niveau avant d’y monter.
les dommages par le vent. L’abri n’est pas fourni avec
un nécessaire d’ancrage mais il existe de nombreuses
possibilités d’ancrage. Voir les informations à la page
Options d’ancrage.
• Prévoir également un système d’ancrage provisoire s’il est
nécessaire d’effectuer une pause durant l’assemblage. Voir
les informations à la page 4.
2
FR-03A
CONSEILS ET OUTILS D’ASSEMBLAGE
Suivre la météo avec attention : Veiller à choisir un jour sec et calme pour le montage de l’abri.
Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Faire preuve de prudence sur les sols mouillés
ou boueux.
Travailler en équipe : Deux personnes ou plus sont nécessaires pour assembler l’abri. Une personne
peut tenir les pièces ou panneaux en place pendant que l’autre les attache et utilise les outils. Le processus
d’assemblage de l’abri en sera plus rapide et plus sécuritaire.
Outils et matériels : La liste ci-dessous indique certains des outils et matériels de base nécessaires
pour l’assemblage de l’abri. Choisir la méthode d’ancrage et le type de base à utiliser pour compléter la
liste du matériel nécessaire.
•
•
•
•
CE QU’IL VOUS FAUT
POUR GAGNER DU TEMPS
OUTILS DE PRÉPARATION DE LA BASE
•
•
•
•
Gants de travail
Lunettes de sécurité
Escabeau
Tournevis Phillips n°2 (embout magnétique
préférable)
Couteau utilitaire ou ciseaux
Pince
Niveau de charpentier
Ruban à bulles
•
•
•
•
•
Perceuse électrique (sans fil, vitesse variable)
Tourne-écrou ou clé
Équerre
Ficelle (pour mettre le cadre d’équerre)
Poinçon (pour aligner les trous)
•
•
•
•
Bois de construction et/ou béton
Marteau et clous
Bêche ou pelle
Scie à main ou scie électrique
Comment sélectionner et préparer l’emplacement pour l’abri : Avant de commencer à
assembler l’abri, il convient de choisir un bon emplacement. Le meilleur emplacement sera une surface
de niveau à bon drainage.
• Prévoir un espace de travail suffisant afin de pouvoir déplacer les pièces sans difficulté. S’assurer qu’il y a suffisamment
de place pour ouvrir complètement les portes. De même, il doit y avoir assez d’espace autour de l’abri pour
pouvoir serrer les vis des panneaux depuis l’extérieur.
• Avant de commencer à assembler des pièces, la base doit avoir été construite et le système d’ancrage
doit être prêt à l’emploi.
3
FOIRE AUX QUESTIONS
FR-04A
Q. Combien de temps est nécessaire pour assembler l’abri ?
R. La temps d’assemblage dépend d’une variété de facteurs, notamment de la configuration du toit, de l’outillage
disponible, des talents manuels et de la vitesse à laquelle on travaille. Les durées générales pour l’assemblage
d’un abri correspondent aux opérations APRÈS la réalisation de la base et supposent que deux personnes ou plus
y travaillent. En règle générale, prévoir au moins une journée de travail avec l’aide d’un assistant; à nouveau, cela
après la construction de la base. Pour connaître des estimations particulières, voir les symboles d’horloge à la page de
chaque produit sur notre site Web.
Q. Comment décider où placer l’abri ?
R. La clé d’une construction réussie est de s’assurer que l’abri soit d’équerre et de niveau. L’abri peut être monté
directement sur un sol de niveau (herbe ou terre). Autant que possible, choisir un emplacement qui est déjà à plat
et présente un bon drainage pour limiter l’humidité. S’il n’y a pas de surface plane et bien drainée, l’espace doit être
préparé. Mettre la surface de niveau au moyen de parpaings, de béton, de gravier concassé ou autres matériaux
solides. Une fois le sol de niveau avec un bon drainage, construire la base. Vérifier au niveau à bulle que la base est
de niveau et sans irrégularités afin d’offrir un bon support à l’abri.
Q. Que faire si l’abri ne peut pas être terminé en une fois ?
R. Si les conditions météo se détériorent et qu’il y du vent ou de la pluie, il est conseillé d’interrompre l’assemblage
jusqu’à ce que le temps s’améliore. C’est important pour la sécurité des personnes comme pour la protection des
panneaux de l’abri. Cependant, ne pas laisser la construction inachevée sans en avoir d’abord ancré provisoirement
les coins à la base et placé du lest, tel que des dalles de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher. Le fait
de laisser un abri partiellement assemblé sans l’avoir d’abord ancré peut entraîner des dommages irréparables et des
blessures en cas d’effondrement de l’abri.
Remarque : La majorité des manuels d’instruction comportent un avertissement au début de l’étape de pose des
panneaux d’angle, indiquant que le reste de l’assemblage nécessite plusieurs heures et plus d’une personne. Ne pas
poursuivre au-delà de ce point si n’y a pas suffisamment de temps ou d’assistance pour achever le montage dans la
journée. Un abri partiellement assemblé peut être gravement endommagé par des vents même légers.
Q. L’abri doit-il être ancré ?
R. Oui! Les abris entièrement assemblés doivent être ancrés au moyen d’un système d’ancrage permanent. S’il est
nécessaire de quitter le chantier avant que l’abri soit complètement assemblé, veiller à ancrer provisoirement les coins
de l’abri à la base et à placer du lest, tel que des dalles de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher.
Q. Comment ancrer provisoirement l’abri avant qu’il soit complètement assemblé?
R. Un abri inachevé doit être ancré avant d’interrompre les travaux pour une durée quelconque afin d’empêcher des
dommages éventuels.
•Si l’abri est posé sur une base en bois, fixer le cadre avec des vis à bois dans les coins
•Si l’abri est posé sur un socle en béton, ancrer provisoirement le cadre dans les coins
•Poser des dalles de terrasse ou des sacs de sable sur le cadre de plancher en tant que lest
•Fixer le cadre de plancher au sol avec les piquets ou amarrer les coins au sol avec des cordes
Q. Comment contrôler la condensation et empêcher les infiltrations d’eau?
R. Pour minimiser la condensation, poser une membrane pare-vapeur continue et ininterrompue en plastique de 6 mils
(150 microns) d’épaisseur entre la surface exposée du sol et la base de l’abri. Veiller à bien utiliser tous les rubans
de calfeutrage et les rondelles tout au long du processus d’assemblage. Vérifier à bien faire adhérer le ruban de
calfeutrage aux panneaux lors de sa pose le long de la panne faîtière. Ne pas l’étirer. L’appliquer directement du rouleau
sur des panneaux propres. S’assurer que toutes les rondelles sont à plat sur les panneaux et ne pas trop serrer les vis,
car cela peut fissurer les rondelles. Calfeutrer éventuellement à la silicone pour créer des joints étanches au niveau
des rondelles et dans tout l’abri.
4
FR-05A
Q. Quel type de base puis-je utiliser?
R. Options possibles :
•Utiliser une base préfabriquée Arrow
•Couler une dalle de béton
•Construire un plancher/une plateforme en bois (en contreplaqué de type extérieur)
•Utiliser des dalles de terrasse
•Construire sur du gravier concassé, de la terre ou du gazon
Arrow propose en accessoire une base préfabriquée qui convient à la majorité des tailles d’abri. Si l’abri doit être
construite sur plancher/une plateforme en bois, le cadre de plancher préfabriqué d’Arrow s’assemble en quelques
minutes et offre un cadre adapté pour plancher en contreplaqué de type extérieur de 5/8” (15,5 mm) (non fourni). Une
membrane pare-vapeur continue et ininterrompue en plastique de 0,15 mm d’épaisseur est également conseillée entre
le sol et la base de l’abri.
Q. Comment effectuer les mesures pour la base?
R. Les dimensions indiquées pour l’abri correspondent à sa taille « nominale ». Les tailles nominales sont mesurées
depuis les bordures de toit et arrondies au pied le plus proche; ne pas utiliser ces mesures pour construire la base de
l’abri. Veiller donc à vérifier les dimensions exactes de la base préconisées pour le modèle d’abri considéré.
Q. Comment aligner les trous des panneaux muraux avec les trous du cadre de plancher?
R. S’assurer que l’abri est d’équerre et de niveau, avec le cadre de plancher de taille correcte, et que les panneaux
d’angle sont correctement posés. Aligner les grands trous du panneau avec les petits trous du cadre de plancher. Un
poinçon peut être utile pour aligner les trous.
Q. Comment aligner les trous des panneaux de toit avec les trous de la poutre de toit et les cornières latérales?
R. L’abri doit être d’équerre et de niveau pour que les trous s’alignent. Il doit être d’équerre à la fois au sommet et à la
base. Mesurer l’abri en diagonale pour vérifier qu’il est d’équerre. Les deux distances diagonales doivent être égales.
Si l’abri n’est pas d’équerre, le secouer avec précaution jusqu’à ce qu’il soit d’équerre. Essayer aussi de desserrer les
poutres du toit pour offrir un peu plus de jeu et de souplesse. Le désalignement peut également se produire si l’abri
n’est pas de niveau. Il est possible de soulever les coins et d’y insérer des cales pour le mettre de niveau. Vérifier
que les panneaux sont posés aux emplacements corrects. Ne pas ancrer l’abri de façon permanente avant de l’avoir
complètement assemblé sinon il n’est pas possible de rectifier son alignement durant l’assemblage. Ne pas fixer le bas
des panneaux de toit aux cornières latérales avant d’avoir mis tous les panneaux de toit en place.
Remarque : Si l’assemblage doit être interrompu pour une raison quelconque avant la fin, ne pas laisser la construction
inachevée sans en avoir d’abord ancré provisoirement les coins de l’abri à la base et placé du lest, tel que des dalles de
terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher.
Q. Comment s’assurer que les portes de l’abri seront de niveau?
R. Vérifier que le rail de porte a été correctement posé, l’aile longue en haut et l’aile courte en bas. Vérifier que les
coulisseaux de porte sont à cheval sur les ailes supérieure et inférieure du rail, ce qui n’engage le coulisseau qu’à moitié
dans le rail. De plus, le côté arrondi du coulisseau de porte doit être en bas et le côté rectangulaire en haut.
Q. Quel type de soutien à la clientèle est disponible?
R. Nos manuels d’instructions contiennent des illustrations d’assemblage étape par étape et guident l’utilisateur dans
la préparation, l’assemblage, ainsi que l’entretien et la maintenance de l’abri assemblé. Chaque pièce comporte une
référence d’usine pour faciliter son identification. En outre, notre animation d’assemblage (trouvée sous le menu
Customer Support de notre site Web) fournit des conseils utiles.
5
FR-06A-SB
Q. Que faire si la cornière et les longerons arrière sont trop grands pour tenir à l’intérieur des panneaux de mur arrière?
R. Vérifier les dimensions des murs assemblés. Ils doivent être légèrement plus petits que les cadres de plancher. Coucher
les murs assemblés sur le cadre de plancher arrière et les redresser progressivement de manière à forcer les panneaux
d’angle à se placer en position verticale au lieu d’être inclinés vers l’intérieur. Attention: Prendre garde à ne pas rayer les
panneaux durant le relèvement.
Q. La nervure large recouvre toujours la nervure sertie. Y a-t-il des exceptions?
R. Cette séquence doit être respectée durant tout le processus d’assemblage. Toutefois, la situation se présente généralement
une fois à l’arrière et une fois sur chaque mur latéral (modèles à murs verticaux seulement) où soit deux nervures serties, soit
deux nervures larges doivent se chevaucher. L’emboîtement est plus serré, mais il se fait.
Q. L’abri peut-il être peint?
R. Les abris peuvent être peints avec une peinture pour extérieur conçue pour une application sur l’acier. Se renseigner
auprès d’un fournisseur de peinture local.
Q. J’ai entendu dire que la rouille peut être un problème avec l’acier; est-ce vrai?
R. Si l’acier peut rouiller, cela ne devrait pas poser problème avec un entretien approprié. Pour assurer la durabilité de la
finition, nettoyer périodiquement la surface extérieure et pulvériser de la cire automobile. Pour retoucher immédiatement les
égratignures. Pour cela, nettoyer la surface avec une brosse métallique ou de la toile émeri, la laver et appliquer de la peinture
de retouche. Cela minimisera la rouille et l’abri conservera une apparence attrayante pendant des années.
Q. Comment prendre soin des bosses dans la tôle?
R. Le choix d’un abri de taille appropriée, y compris d’une largeur d’ouverture de porte suffisante, et d’un bon emplacement
pour l’abri devrait minimiser les risques de dommages. Si une bosse s’est produite, la repousser avec précaution depuis la
face opposée. Si la peinture est égratignée ou décollée, retoucher immédiatement la surface. Pour cela, la nettoyer à la brosse
métallique ou à la toile émeri, la laver et appliquer de la peinture de retouche. Cela minimisera la rouille et l’abri conservera
une apparence attrayante pendant des années.
Réf. pièce
Vue
d’extrémité
##### 5
Quantité nécessaire
Vérifier la présence de toutes
les pièces et la visserie avant de
commencer à assembler l’abri.
Si des pièces manquent ou sont
endommagées, s’adresser au Service
après-vente. Ne rien renvoyer au
magasin.
arrow@sanac.be
Au sommet de chaque page se trouvent un ou plusieurs
indicateurs de pièces semblables à celui représenté à
gauche. Ces indicateurs de pièces servent à identifier
rapidement les pièces nécessaires pour chaque étape.
Références
de pièces
Référence de pièce
1. Chaque pièce porte un numéro de référence pour son identification.
2. Les numéros de référence des pièces sont rappelés à chaque étape.
3. Le numéro de référence est estampé sur les pièces non peintes et
imprimé à l’encre sur les pièces peintes.
Effacer les numéros imprimés à l’encre avec de l’eau et du savon
après assemblage.
6
LISTE DE LA VISSERIE...
Rep. Réf.
pièce
1
65103
2
65923-33
3
65923-18
4
65004-33
5
65004-18
6
66783
7
65958
8
66692
9
66809
10
66054
11
66609
12
66183L
13
66183R
14
66447
15
66646
16
66812
17
66811
18
67293
19
67236
Description
de la pièce
Qté
Écrou hexagonal (8-32)
Petit boulon (sable) (8-32 x 3/8) (10 mm)
Petit boulon (café) (8-32 x 3/8) (10 mm)
Petite vis (sable) (8AB x 5/16) (8 mm)
Petite vis (café) (8AB x 5/16) (8 mm)
Boulon à tête plate (8-32 x 1/2) (13 mm)
Boulon long (8-32 x 7/8) (22 mm)
Vis autotaraudeuse (10AB x 1) (25 mm)
Poignée verrouillable
1
SB
3
JB
OK
88
46
Hex.11/32
4
SS
Phillips n°2
Phillips n°2
5
6
JS
FB
30
154
60
Phillips n°2
Phillips n°2
Phillips n°2
LNB
7
12
2
1
Phillips n°2
1
Loquet
Charnière
Embout de garniture de toit gauche
Embout de garniture de toit droit
Embout de faîte
Plaque de rondelles
Ornement de charnière
Palâtre de poignée
Ruban de calfeutrage
Tampons adhésifs
TS
8
1
2
Phillips n°2
2
2
2
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
6
2
1
1
1
Différents types de visserie sont utilisés durant l’assemblage.
À chaque étape, les abréviations ci-dessous sont utilisées
dans les illustrations pour indiquer quel type de visserie utiliser.
SB - Boulon sable
JB - Boulon café
LNB - Boulon long
TS - Vis autotaraudeuse
2
FR-07AC
SS - Vis sable
JS - Vis café
FB - Boulon à tête plate
Les éléments de visserie utilisés à chaque étape sont
représentés en taille réelle en haut de chaque page. En cas de
doute sur le type de visserie à utiliser, les placer sur l’image et
utiliser celui qui correspond.
Qté 18
7
FR-08AC
LISTE DES PIÈCES...
Rep. Réf.
pièce
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
10743
10744
10741
10807
10701
10726
10716
80057
10806
10739
10802
10729
10732
6155
10725
10798
10734
10735
10733
10805
66820
69835
9204
10730
80061
10799
10800
10801
10804
10748
10782
10718
10719
10720
Description
de la pièce
Section de plancher avant et arrière
Section de plancher
Longeron de plancher avant et arrière
Longeron de plancher latéral
Panneau d’angle arrière
Panneau d’angle avant
Jambage de porte droit
Jambage de porte gauche
Longeron de mur latéral
Longeron de mur arrière
Cornière latérale
Cornière arrière
Traverse frontale
Panneau de mur
Panneau de mur
Panneau de mur
Pignon droit
Pignon gauche
Renfort de pignon
Poutre de toit
Ornement de pignon
Garniture de pignon (verte)
Contrefiche de poutre de toit
Panneau de toit droit
Panneau de toit gauche
Panneau de toit
Panneau de toit
Panneau de toit
Faîtage
Garniture latérale de toit
Porte
Renfort horizontal de porte
Renfort de poignée de porte
Renfort diagonal de porte
Qté
2
14
2
2
2
2
1
1
2
1
2
1
1
4
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
1
2
1
2
1
4
8
Profils de pièces
par n° de repère
OK
1
2
3
4
7
8
9
10
11
12
13
19
20
22
23
29
30
32
33
34
FR-09AC
PIÈCES PAR N° DE REPÈRE
Murs
12
11
5
14
16
14
6
15
15
10
9
11
13
8
9
7
5
16
14
14
6
1
3
4
3
Plancher
4
9
2
PIÈCES PAR N° DE REPÈRE
FR-10AC
22
17
25
Toit
27
30
19
23
18
26
24
29
28
20
20
28
24
26
22
27
19
18
23
21
30
25
17
22
32
34
34
31
33
Portes
34
34
32
10
22
APERÇU DE L’ASSEMBLAGE
FR-11AC
Assembler le cadre de plancher
Poser les panneaux d’angle, les cornières,
le jambage de porte et la traverse avant
Poser les panneaux de mur et les
longerons de mur
Attacher les pignons et poutres de toit
Poser les panneaux de toit, ornement
de pignon, faîtage, garniture latérale
et garniture de coin
Poser les portes
L’abri est terminé.
11
Étape 1: Plancher
Nécessaire pour cette page:
(QTÉ: 13)
1
2
10741 1
SS
SB
10807 2
FR-12AC
10743 1
10744 13
(QTÉ: 11)
Attacher une (1) section de plancher
avant/arrière à un longeron de
plancher avant/arrière à l’aide d’une
(1) vis sable comme sur l’illustration.
La section de plancher avant et arrière devra
être alignée sur les longerons avant et arrière
comme sur l’illustration.
2
Attacher les longerons latéraux
avec une (1) vis sable à chaque
coin.
SS
SS
1
SS
10743
10807
10741
SS
2
Ne pas serrer les boulons
avant que le plancher soit
d’équerre.
3
4
10807
Enfiler treize (13) sections de plancher dans
les longerons latéraux une (1) après l’autre.
Les fixer au milieu à l’aide de treize (13) boulons
sable et écrous comme sur l’illustration.
SB
Fixer les extrémités des sections de plancher
aux longerons latéraux à l’aide de huit (8) vis
sable comme sur l’illustration ci-dessous.
10744
4
SS
SS
SB
SS
SS
Les longerons de plancher se
chevauchent comme sur l’illustration.
10741
10807
10744
SB
SB
SB
SB
3
6
12
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SS
SS
SS
SS
4
Étape 1: Suite
Nécessaire pour cette page:
SB
(QTÉ: 2)
SS
10744 1
10743 1
FR-13AC
10741 1
(QTÉ:5)
5
Enfiler la section de plancher et la section de plancher
avant/arrière en place. Les fixer à l’aide de deux (2) boulons
sable et écrous placés au milieu.
6
Fixer les extrémités de la section de plancher aux
longerons latéraux à l’aide de deux (2) vis sable
comme sur l’illustration ci-dessus.
SS
6
SS
5
10744
7
10743
SB
SB
SS
SS
10741
SS
6
7
Attacher le longeron de plancher avant/
arrière à l’aide de trois (3) vis sable comme
sur l’illustration.
8
Une fois le plancher terminé, le retourner complètement. À ce point, prendre quelques instants
pour s’assurer que l’abri est de niveau et d’équerre. Mesurer les diagonales; si elles sont de même
longueur, le plancher est d’équerre.
IMPORTANT: SI L’ABRI N’EST PAS
D’ÉQUERRE, LA PORTE NE SE FERME
PAS CORRECTEMENT.
Niveau
Une fois que le plancher est d’équerre,
serrer les boulons qui maitiennent les
sections de plancher entre elles.
13
Étape 2: Coins avant et jambage de porte
FR-13M
Nécessaire pour cette page:
JB
10716 1
10726 2
80057 1
(QTÉ: 8)
1
Attacher les panneaux d’angle avant aux jambages de
porte droit et gauche à l’aide de trois (3) boulons café
et écrous pour chaque panneau. Placer un (1) boulon
café et écrou (n° 4) dans le trou du milieu du jambage
de porte comme sur l’illustration.
10726
80057/
10716
1
Les rondelles s’utilisent sur les pièces peintes
seulement. Les rondelles ne sont pas nécessaires
sur les pièces non peintes et il n’y en pas assez
pour l’ensemble des vis et boulons.
4
2
3
6
14
Étape 3: Pose des cadres de mur
FR-15AC
Nécessaire pour cette page:
SS
JS
(QTÉ: 12)
1
2
(QTÉ: 8)
Éléments assemblés à l’étape 2:
• Angle avant droit assemblé
• Angle avant gauche assemblé
10701 2
10729 1
10802 2
10732 1
Attacher les panneaux d’angle arrière au cadre de
plancher à l’aide de deux (2) vis sable pour chaque
panneau.
Attacher la cornière arrière aux panneaux d’angle
arrière à l’aide d’une (1) vis sable dans chaque
panneau.
10732
10802
Aile de la cornière arrière avec
six trous vers le haut.
3
Attacher les angles avant assemblés au cadre de
plancher à l’aide d’une (1) vis sable sur le coté de
l’abri et de deux (2) vis café sur l’avant de l’abri pour
chaque angle comme sur l’illustration.
4
Attacher les cornières latérales
aux panneaux d’angle avant
et arrière à l’aide d’une (1) vis
sable dans chaque panneau. Les
cornières latérales recouvrent la
cornière arrière dans les coins.
5
10729
10726
10729
2
Placer la traverse avant au
sommet des jambages de porte,
sous les cornières latérales
dans les coins. Attacher la
traverse avant avec deux (2) vis
café en haut et en bas de chaque
jambage de porte comme sur
l’illustration.
Soutenir les panneaux d’angle
jusqu’à ce que les cornières
soient montées.
La traverse se glisse sous la cornière latérale
10802
10701
10701
10802
4
10732
JS
5
JS
Angle avant droit
assemblé
1
Angle avant
gauche assemblé
10802
JS
10701
Tourner les cornières vers l’intérieur de l’abri.
6
15
3
JS
Étape 4: Panneaux de mur
Nécessaire pour cette page:
[AUCUNE VISSERIE
NÉCESSAIRE POUR
CETTE ÉTAPE]
1
FR-16AC
ATTACHER AUX CORNIÈRES
6155 4
10725
2
10798
2
Disposer tous les panneaux comme sur l’illustration
ci-dessous. Vérifier que chaque panneau est à
l’emplacement correct.
ATTACHER LES LONGERONS
DE MUR (ÉTAPE 5)
Se reporter au schéma à droite pour la fixation des panneaux
de mur.
• Attacher les cornières aux trous du haut.
• Attacher les longerons de mur aux trous du milieu (étape 5).
• Attacher le cadre de plancher aux trous du bas.
• Attacher le panneau au panneau voisin par les trous encerclés.
10725
ATTACHER AU CADRE
DE PLANCHER
10725
6155
10798
6155
6155
10798
Nervure
sertie
6155
Nervure
non sertie
Lors de l’assemblage de toute nervure sertie avec une
nervure non sertie, la nervure sertie doit être placée
SOUS la nervure non sertie autant que possible.
6
16
Étape 4: Suite
FR-17AC
Nécessaire pour cette page:
SS
(QTÉ: 70)
SB
(QTÉ: 11)
2
En travaillant sur un côté à la fois, dresser les panneaux et
attacher le haut et le bas des panneaux avec des vis sable.
3
Poser un (1) boulon sable et écrou dans le trou du milieu de
chaque chevauchement de panneaux, comme sur l’illustration
ci-dessous.
Poursuivre jusqu’à ce que TOUS les
panneaux de mur soient installés.
Les panneaux d’angle se
placent sur les panneaux
de mur.
Panneau d’angle
3
Placer un boulon dans le trou du milieu du
chevauchement des panneaux.
6
17
Étape 5: Longerons de mur
FR-18AC
Nécessaire pour cette page:
SS
(QTÉ: 30)
1
2
3
SS
10739 1
10806 2
(QTÉ: 2)
Monter le longeron de mur arrière en plaçant des vis
sable dans tous les trous restants des panneaux de
mur arrière.
3
Monter le longeron de mur latéral en plaçant des vis
sable dans tous les trous restants des panneaux de mur
latéraux.
Placer une vis sable dans les deux coins arrière à la
jonction des longerons de mur latéraux et arrière.
Poser une vis à la
jonction des longerons.
10806
10739
10806
6
18
1
2
Étape 6 : Pignons
Nécessaire pour cette page:
SS
10735 1
10734 1
FR-18M
69835 2
(QTÉ:6)
ARRÊT
LES PIGNONS SONT EMBOÎTÉS POUR LE
TRANSPORT ET PEUVENT ÊTRE PRIS POUR
UN SEUL PIGNON. SÉPARER LES PIGNONS
AVANT DE POURSUIVRE.
La garniture de bordure doit
IMPÉRATIVEMENT couvrir la
bordure du pignon.
Poser la garniture de bordure sur le pignon
AVANT d’effectuer TOUT travail sur les
pignons. Cela évite les risques de blessures.
1
2
Couper la garniture de bordure en deux pour
obtenir quatre (4) sections de garniture de
bordure. Poser la garniture de bordure sur
le rebord supérieur des pignons comme sur
l’illustration.
69835
Garniture de bordure (plastique)
En travaillant sur un (1) élément de pignon à la
fois, attacher les éléments de pignon arrière
à la cornière arrière avec trois (3) vis sable
comme sur l’illustration.
10734
Pignon
Le pignon doit passer SOUS la
cornière latérale dans le coin.
Intérieur
6
19
Extérieur
10729
Mur arrière
10735
Étape 6: Suite
Nécessaire pour cette page:
SS
SB
(QTÉ: 2)
3
10735 1
10734 1
FR-19M
10733 2
67293 1
(QTÉ:6)
En travaillant sur un (1) élément de pignon à la
fois, attacher les éléments de pignon avant à
la traverse avec six (6) vis sable comme sur
l’illustration.
10735
10734
Le pignon doit passer SOUS la
cornière latérale dans le coin.
4
5
Pour attacher les éléments de pignon gauche
et droit ensemble, placer le renfort de pignon
comme sur l’illustration ci-dessous et poser un
seul boulon sable et écrou dans le deuxième
trou depuis le bas seulement. Répéter avec
l’autre pignon.
Obturer l’interstice entre les éléments de pignon
avec du ruban de calfeutrage comme sur
l’illustration. Faire cela avec les deux pignons.
Couvrir de ruban le raccord des
DEUX pignons avant de poser
les poutres du toit.
10733
10734
10735
Attacher le renfort avec un
boulon dans le deuxième
trou depuis le bas seulement.
Vue de dessus du pignon
Le ruban doit couvrir l’interstice
entre les demi-pignons.
Ruban de calfeutrage
COUPER
6
20
SB
Étape 6: Suite
Nécessaire pour cette page:
SB
10805 2
9204
FR-21AC
2
(QTÉ: 10)
6
7
8
9
6
Placer deux (2) poutres de toit dos à dos
avec les petits trous sur le dessus. Les
attacher ensemble à l’aide de deux (2)
boulons sable et écrous.
Placer les poutres de toit au sommet des
pignons comme sur l’illustration et attacher
à l’aide de deux (2) boulons sable et écrous
de chaque côté des poutres de toit.
Attacher le bout en biseau de la contrefiche
de poutre de toit au pignon avec un
(1) boulon sable et écrou comme sur
l’illustration.
La pivoter pour l’aligner avec la poutre
de toit et la fixer à la poutre de toit avec
un (1) boulon sable et écrou comme sur
l’illustration. Répéter du côté opposé.
7
SB
10805
La patte sur la contrefiche de poutre de
toit se monte entre les deux demi-poutres.
9
10735
10734
8
9204
Attacher la contrefiche au trou le plus
bas du pignon et à la poutre principale.
Attacher la contrefiche au pignon puis la
pivoter pour l’aligner avec la poutre de toit.
6
21
FR-22AC
Préparation à la pose du toit
Lire l’étape 7 en entier avant de commencer l’assemblage du toit.
À ce stade, mesurer les diagonales pour vérifier que
l’abri est d’équerre. L’abri doit être d’équerre à la base
et au sommet. De cette manière, les panneaux de toit
s’ajustent mieux et les trous s’alignent.
Veiller à respecter le diagramme d’ordre de
placement des panneaux de toit sur cette page.
Nervure non sertie
Nervure sertie
Lors de l’assemblage d’une nervure sertie avec une
nervure non sertie, placer la nervure sertie SOUS la
nervure non sertie.
L’abri est d’équerre si les diagonales
sont de même longueur.
NE PAS CONCENTRER
DE POIDS SUR LE TOIT.
Ordre de placement des panneaux de toit
80061
3
1
10730
10800
8
5
10801
10799
10
9
10799
10801
6
7
10800
10730
4
2
80061
ATTCHER AU FAÎTAGE
ATTACHER AUX POUTRES
DE TOIT AVEC DES VIS
ATTACHER AU PANNEAU
SUIVANT AVEC DES VIS
ATTACHER À LA CORNIÈRE AVEC DES VIS
AVANT
6
22
Étape 7: Toit
Nécessaire pour cette page:
JS
10730 2
SB
(QTÉ: 8)
FR-23AC
66820 1
80061 2
(QTÉ: 8)
JB
1
2
(QTÉ: 4)
Fixer chacun des quatre (4) panneaux de bout du toit à la poutre
de toit et aux cornières latérales en plaçant une (1) vis café
dans le trou 1 et une (1) vis café dans le trou 2 (voir le schéma
ci-dessous). Avec précaution, retirer la garniture de bordure du
pignon une fois que les panneaux sont en place.
Attacher les panneaux de bout de toit arrière
au pignon en plaçant trois (3) boulons sable et
écrous à travers les trous 3 à 5. Poser les boulons
dans l’ordre. Attacher les panneaux de bout de
toit avant à l’aide d’un (1) boulon sable et écrou
dans le trou du bas seulement.
Si les trous de la
poutre de toit ne
s’alignent pas avec
ceux des panneaux de toit, décaler
l’abri de gauche à droite. Si cela ne
suffit pas, il est possible que l’abri
ne soit pas de niveau. Placer des
cales sous les coins de façon à
aligner les trous.
Un poinçon peut être utilisé
pour faciliter l’alignement
des trous qui ne sont que
légèrement décalés. Veiller à ne
pas plier ou ni déformer le métal et à
toujours utiliser l’outillage avec prudence.
1
80061
JS
JS
SB
SB
SB
2
10730
JS
10730
JS
3
1
JB
JB
SB
LAISSER CES TROUS OUVERTS
3
80061
JB
66820
JB
Travailler dans un coin à la fois.
Veiller à achever un coin avant
de passer au suivant.
4
3
5
2
LAISSER CES TROUS OUVERTS
Finir de fixer les panneau de bout de toit
avant avec l’ornement de pignon au pignon
à l’aide de quatre (4) boulons café et écrous
comme sur l’illustration ci-dessus.
Lors de la fixation de l’ornement de pignon, prendre
garde à ne pas rayer la peinture. Ne pas utiliser de
visseuse électrique pour serrer les écrous. Utiliser plutôt
un tournevis Phillips n°2 pour tenir le boulon en place et
un tourne-écrou ou une clé pour serrer l’écrou.
6
23
Écrou
Rondelle
Boulon
PIGNON
Étape 7: Suite
Nécessaire pour cette page:
JS
10800 2
10801 2
FR-24AC
10799 2
(QTÉ: 32)
4
Attacher chacun des quatre (4) panneaux
de toit (5 et 8) à la poutre de toit et à la
cornière latérale à l’aide de six (6) vis
café par panneau comme sur l’illustration.
4
10800
10801
5
Attacher chacun des deux (2) panneaux
de toit du milieu (9 et 10) à la poutre de
toit et à la cornière latérale à l’aide de
quatre (4) vis café par panneau comme
sur l’illustration.
5
10799
6
24
Étape 7: Suite
Nécessaire pour cette page:
JB
67293 1
FR-25AC
10804 1
(QTÉ: 8)
6
Pour assurer l’étanchéité du toit, appliquer
du ruban de calfeutrage sur toute la
longueur du faîte comme sur l’illustration.
Laisser libres les trous
sur les nervures.
6
Le ruban de calfeutrage doit être appliqué sous
la forme d’une bande unique continue sur toute
la longueur du toit.
7
JB
Attacher le faîtage au toit à l’aide de huit
(8) boulons café et écrous comme sur
l’illustration. Ne pas placer de boulons
dans les trous aux extrémités du faîtage.
10804
JB
JB
7
JB
NE PAS serrer complètement les
boulons du faîtage avant d’avoir
posé les embouts de faîte. Cela
facilite l’assemblage.
6
25
Étape 8: Garniture de toit
FR-26AC
Nécessaire pour cette page:
66447 2
JB
JS
(QTÉ: 8)
10748 2
66183L 2
66183R 2
(QTÉ: 4)
JS
1
(QTÉ: 4)
1
Enfiler les pattes de l’embout de
faîte sous le faîtage et attacher de
chaque côté avec deux (2) boulons
café et écrous.
2
Mettre la garniture latérale de toit
en place comme sur l’illustration et
fixer avec quatre (4) vis café. Laisser
libre le trou à chaque extrémité.
JS
JB
JB
JS
JS
3
Placer les embouts de garniture
de toit gauche et droit comme sur
l’illustration ci-dessous et les attacher
chacun avec une vis café.
2
JS
10748
JS
JS
3
Position correcte des embouts de garniture de toit.
6
26
Étape 9: Préassemblage de la porte
FR-25M
Nécessaire pour cette page :
SS
(QTÉ : 1)
(QTÉ : 12)
10782 1
10718 2
2
Commencer l’assemblage en glissant le renfort
de poignée de porte dans le milieu de la porte
et en l’attachant avec quatre (4) vis sable.
Attacher ensuite les renforts horizontaux de
porte de chaque côté de la porte à l’aide de
deux (2) vis sable sur chaque renfort. Ensuite,
attacher le tampon adhésif entre l’aile du
renfort de poignée de porte et la porte.
10718
S’assurer que les trous dans
le renfort de poignée de porte
sont du même côté que les
trous de la porte.
10719 1
10720 4
67236 1
Placer les extrémités des renforts
diagonaux de porte avec les petits trous
sous les renforts horizontaux de porte
comme sur l’illustration. Fixer tous les
renforts diagonaux de porte au renfort
de poignée de porte à l’aide d’une (1) vis
autotaraudeuse. Attacher tous les renforts
diagonaux de porte sous les renforts
horizontaux de porte à l’aide de quatre
(4) vis sable à chaque coin comme sur
l’illustration.
10719
67236
10720
10782
10720
10719
10782
20
TS
107
1
TS
Les grands trous des renforts
diagonaux de porte sont au
centre.
10720
107
18
10720
10718
Les renforts diagonaux de porte s’attachent
depuis l’arrière du renfort horizontal de porte.
6
27
Étape 9: Suite
Nécessaire pour cette page :
FB
LNB
(QTÉ : 2)
(QTÉ : 6)
JB
FR-26M
66609 2
66809 1
66054 1
66811 1
(QTÉ : 6)
66812 2
3
4
3
5
6
66609
FB
Attacher les charnières à la
porte à l’aide de six (6) boulons
à tête plate.
Monter la poignée verrouillable
et le palâtre de poignée à l’aide
de deux (2) boulons longs.
Fixer le palâtre à l’aide de deux
(2) boulons café et écrous.
Attacher le loquet à la poignée
verrouillable.
Serrer la vis calante dans
le loquet.
4
66811
JB
66809
5
LNB
JB
66054
Avant de porte
7
66812
JB
6
Attacher les ornements de charnière
à la porte au niveau des charnières
à l’aide de deux (2) boulons café et
écrous par ornement.
Lors de la fixation des ornements, prendre garde à
ne pas rayer la peinture. Ne pas utiliser de visseuse
électrique pour serrer les écrous. Utiliser plutôt un
tournevis Phillips n°2 pour tenir le boulon en place et
un tourne-écrou ou une clé pour serrer l’écrou.
7
6
28
Étape 9: Suite
FR-29AC
Nécessaire pour cette page:
FB
(QTÉ: 6)
CETTE ÉTAPE NÉCESSITE AU
MOINS DEUX PERSONNES!
8
Tenir la porte contre le jambage de porte et aligner les trous
des charnières et ceux du jambage de porte. À l’aide de six (6)
boulons à tête plate, attacher la porte au jambage de porte.
Jambage de porte
Porte
6
29
FB
OPTIONS D’ANCRAGE...
FR-28M-SB
IMPORTANT:
• Si l’abri comporte des portes battantes, vérifier qu’elles sont accrochées de niveau
et pivotent librement avant d’ancrer l’ouvrage.
• Effectuer à présent l’ancrage de l’abri. Voir les détails sur l’ancrage ci-dessous.
• Veiller à bien s’assurer que l’abri est installé conformément aux présentes
instructions et à toute la réglementation en vigueur.`
Ancrage de l’abri
Le cadre de plancher entier doit IMPÉRATIVEMENT être solidement ancré une fois que l’abri est assemblé.
Les méthodes d’ancrage conseillées sont indiquées ci-dessous.
Nécessaire d’ancrage Arrow : (modèle n° AK4 ou 60298)
Utilisation conseillée avec toutes les bases suggérées.
Contient : 4 piquets d’ancrage avec câble, serre-câbles et
les instructions de pose.
Ancrage dans du bois/des poteaux :
Utiliser des vis à bois de 6 mm (1/4”). Le cadre de l’abri
comporte des trous de 6 mm (1/4”) de diamètre pour l’ancrage.
1.
2.
AU-DESSUS
DES POUTRES ET
DANS LE SOL
Ancrage dans du béton :
1. Dalle ou fondation en béton coulé ou dalles de terrasse :
Utiliser des tire-fond de 6 mm x 51 mm (1/4” x 2”).
2. Pile d’ancrage de béton coulée après la construction de
l’abri : Utiliser des tire-fond de 6 mm x 152 mm (1/4” x 6”).
2.
1.
30
SOINS ET ENTRETIEN ...
FR-44A
Soin extérieur :
Pour assurer la durabilité de la finition, nettoyer et cirer la surface extérieure. Il est conseillé de la laver avec une solution de
savon doux. NE PAS utiliser de jet sous haute pression pour nettoyer l’abri. Dans les climats très humides ou côtiers, il est
fortement conseillé de vaporiser une cire de type automobile sur l’extérieur à intervalles réguliers.
Les matières combustibles et corrosives doivent être entreposées dans des contenants étanches à l’air conçus pour l’entreposage
de produits chimique et/ou combustibles. Les produits chimiques corrosifs tels que les engrais, pesticides et herbicides doivent
immédiatement être nettoyés des surfaces intérieures et extérieures. La rouille causée par des produits chimiques n’est pas
couverte par la garantie.
NE PAS ENTREPOSER DE PRODUITS CHIMIQUES POUR PISCINE DANS L’ABRI - CELA ANNULE LA GARANTIE
Des mesures de protection contre la rouille peuvent empêcher l’apparition de la rouille ou l’arrêter rapidement lorsqu’elle
apparaît.
• Éviter d’entailler ou de rayer le revêtement de surface, à l’intérieur comme à l’extérieur.
• Nettoyer le toit, le pourtour de la base et les rails de porte de tous débris et feuilles mortes susceptibles de s’accumuler et de
retenir l’humidité. Le dommage peut être double, car la décomposition de ces déchets dégage de l’acide.
• Retoucher les entailles et égratignures et toute surface de rouille visible dès que possible. S’assurer que la surface ne
présente pas d’humidité, d’huile, de saleté ou de crasse puis appliquer une couche de peinture de retouche de haute qualité.
• Divers fabricants de peinture proposent des produits de traitement et de couverture de la rouille. Si de la rouille apparaît sur la
surface de l’abri, il est conseillé de la traiter dès que possible, conformément aux instructions fournies avec la peinture choisie.
• Notre service à la clientèle peut fournir la formule de mise à la teinte de la peinture correspondant à la couleur de l’abri. Nous
proposons également des peintures de retouche pour réparer les petites entailles et égratignures.
Toit :
Nettoyer toute accumulation de neige et de feuilles sur le toit. Les lourdes quantités de neige sur le toit peuvent endommager
l’abri et rendre son accès dangereux. Dans les régions enneigées, des nécessaires de renforcement de toit sont proposés pour
la majorité des abris Arrow pour plus de protection contre les importantes accumulations de neige.
Portes :
Sur les portes coulissantes, toujours nettoyer les rails de porte de toute saleté et autres débris qui les empêchent de bien
coulisser. Lubrifier les rails de porte chaque année avec de la cire pour meubles ou de la silicone en aérosol. Garder les portes
fermées et verrouillées pour éviter les dégâts par le vent.
Visserie :
Utiliser toutes les rondelles fournies pour protéger contre les infiltrations et pour éviter d’égratigner le métal avec les vis.
Contrôler régulièrement les vis, boulons, écrous, etc. et les resserrer comme il se doit.
Généralités :
• La pose d’une membrane de plastique (pare-vapeur) sous la surface du plancher peut réduire la condensation.
• Effacer avec de l’eau et du savon les numéros de référence imprimés sur les panneaux peints.
• Du mastic de silicone peut être utilisé pour étanchéifier tous les joints de l’abri.
Remarque : le fabricant décline toute responsabilité pour les conséquences d’un assemblage de l’abri non conforme à ces
instructions ou pour les dommages liés aux intempéries ou aux catastrophes naturelles.
Conserver ces instructions d’assemblage et le manuel de l’utilisateur pour toute référence
ultérieure.
31

Manuels associés