Manuel du propriétaire | Arrow Storage Products GW1012 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels25 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
25
DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE POUR LE MODELES GW108-A, GW1012-A FAB01 CANADIEN A 100% ATTENTION: Le bord de certaines pièces peut être tranchant. Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez les pièces afin d'éviter les accidents. Pour votre sécurité, lisez les mesures de sécurité données dans le présent manuel avant d'entreprendre la construction de l'abri. Portez des gants lorsque vos manipulex des pièces en métal. ENGLISH VERSION ON REVERSE SIDE 15-1910807 English/French 08/07 CONTENU • • FAB02 Directives de pré-assemblage Assemblage de la remise • Ancrage de la charpente • Liste de pièces et renseignements de commande ENTREPOSAGE DE L'ENSEMBLE DE REMISE AVANT L'ASSEMBLAGE Votre ensemble de remise doit être entreposé dans un endroit sec afin d'éviter que les panneaux muraux en bois absorbent de l'humidité à l'intérieur de la boîte d'emballage. COMMENCEZ AVEC CONFIANCE Cela peut sembler compliqué lorsque vous déballez les pièces de votre remise...mais ce n'est pas le cas. Suivez tout simplement les directives illustrées et votre remise s'érigera rapidement avec précision. DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE • • • • • • Avant de commencer la construction... réviser les normes locales de sécurité de construction relatives aux empattements, à l'emplacement et aux autres exigences. Étudier pour bien comprendre le présent guide d'utilisation. Vous aurez besoin d'aide...Vous constaterez qu'avec l'aide d'une autre personne, le travail s'effectuera plus rapidement et plus facilement. Choisissez l'emplacement…Choisissez un endroit ferme et de niveau, mais qui permet tout de même à l'eau de s'écouler hors de l'emplacement. ATTENTION! N'érigez pas votre remise à un endroit exposé à des vents forts ou lors d'une journée venteuse. Une remise partiellement érigée peut être sérieusement endommagée si elle est laissée dans cet état. Triez et séparez toutes les pièces et la quincaillerie…Vérifiez avec l'illustrations de la pages 5 et 7, de même qu'avec la liste de pièces de la pages 4 et 6. Assurez-vous que vous avez toutes les pièces et que vous savez à quel endroit elles vont dans la remise. Chaque pièce est numérotée et illustrée. La quantité requise et son numéro de pièce sont également indiqués. Suivez attentivement les directives étape par étape… Terminez complètement une étape avant de passer à la suivante. Lorsque l'assemblage est terminé, conservez le présent manuel…Vous y trouverez une liste complète des pièces. Nécessaire • Lunettes à coques latérales • Tournevis à tête cruciforme No. 2 (avec pointe magnétique durcie) • Gants de travail • Escabeau Cutils et matériaux facultatifs permettant de gagner du temps • Clé/Clé à douille • Perceuse électrique/sans cordon • Equerre • Corde (pour mettre le cadre d'équerre) Nécessaire • Couteau/ciseaux à usage général • Pinces • Niveau • Ruban à mesurer Préparation de l'assise • Marteau et clous • Bâche ou pelle • Scie à main/scie électrique • Bois et/ou béton ENTRETIEN DE LA REMISE DE JARDIN • • • Entretien sans problèmes – Votre remise a été conçue pour une longue durabilité sans problèmes. Toutes les pièces ont été conçues avec précision en vue d'un ajustement parfait. Votre remise est fabriquée en acier épais galvanisé, et les pièces extérieures sont pré-émaillées des deux côtés à l'usine. Entretien des panneaux en bois - La garantie des panneaux de bois sera nulle si vous ne les protégez pas adéquatement contre l'humidité. Vous devez traiter les deux côtés des panneaux de bois avec une tache écologiquement amicale et un (le polyuréthane) l'enduit d'étanchéité ou la qualité peinture extérieure après l'assemblée du bâtiment complet. Votre détaillant sera en mesure de vous recommander un produit approprié. MISE EN GARDE - II faur traiter les deux côtés des panneaux de bois afin d'énviter de futurs problèmes. II ne faut pas traiter seulement un côté des panneaux de bois. IMPORTANT – Cette remise est conçue pour résister à une charge normale de vent lorsqu'elle est installée conformément aux directives. Le fabricant ne se tient nullement responsable des conséquences lorsque la remise n'est pas installée conformément aux directives, ni des dommages causés par les conditions météorologiques ou les cas de force majeure. 2 IMPORTANT FAB03 PROTECTION PERSONNELLE PENDANT LA CONSTRUCTION Avant d'être assemblées, certaines pièces de l'abri peuvent présenter des bords tranchants. Portez des gants de travail lorsque vous manipulez ces pièces. Lorsque vous utilisez un outil électrique quelconque, portez des lunettes de sécurité. N'utilisez pas d'outils électriques dans un milieu mouillé ou humide. Les outils électriques doivent être protégés au moyen d'un disjoncteur de sécurité avec retour à la terre. Ne vous servez pas d'une pièce quelconque de la charpente de l'abri en guise d'appui lorsque vous fixez des pièces lors de l'assemblage. Préparation de l'emplacement de la remise Cette remise doit être construite sur une FONDATION SOLIDE. Nous recommandons une dalle en béton coulé ou des dalles de patio de grandes dimensions en guise de plancher et de base. Peu importe votre choix, assurezvous que votre fondation est solide et qu'elle permet à l'eau de s'écouler hors de l'emplacement. Faites votre fondation plus large d'au moins 100mm (4 po) que les dimensions de votre remise et vérifiez la méthode d'ancrage et le type de pièce requis. Le fabricant ne se tient nullement responsable du choix et MESURES EXTÉRIEURES A LA BASE DE LA REMISE de la construction de la fondation. REMARQUE: Pour construire la dalle de béton, préparez d'abord une couche uniforme de pierre concassée et compactée. Vous pouvez ensuite couler le béton de façon à obtenir une épaisseur de 100 à 125mm (4 à 5 po). Laissez le béton prendre complètement pendant au moins 48 heures. MODELE 10x8 10x12 "A" CM "A" PO 297.2 297.2 117 117 VOTRE REMISE DOIT ETRE ANCRÉE Votre remise doit être solidement ancrée à votre dalle de béton ou vou dalles de patio... pour la protéger contre les dommages imputables aux vents voilents. D'AUTRES DIRECTIVES D'ANCHRAGE SONT DONNÉES APRES L'INSTALLATION DE TOUS LES PANNEAUX DE TOITURE ET DES PANNEAUX MURAUX. 3 PORTE “A” + 100mm (4 po) MINIMUM "B" CM "B" PO 239.4 94 1/4 363.9 143 1/4 “B” + 100mm (4 po) MINIMUM 10x8 LISTE DE PIECES FAB04 IMPORTANT...Lorsque vous commandez des pièces, veuillez indiquer le numéro gravé sur la surface galvanisée de la pièce. Dans le cas des panneaux muraux, des panneaux d'angle et des panneaux de toiture, veuillez préciser le numéro de modèle, la couleur et les dimensions des panneaux. N° De 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 Description Pièce 53H 73H 104H 102H 1010H 106H SP3 1035H 5G72 527GW 727GW 4G72 89GW 72V 1059 1060 P454W P564W P254W TB 1042HH 1043HH 33 542H 541H H516H H716H 1052 36 1036M 1018VS 1044VS 1019VS 1047VS #2 820H 49H 541H 741H 13-100 50H P61 1022V70 HC108 1030V 1033V A61V DH10 60H Traverse Inférieure Latérale Traverse Inférieure Latérale Traverse Inférieure Arrière Traverse Inférieure Avant Rampe D'Entrée Traverse Supérieure Avant Et Arrière Éclisse De Traverse Bordure De Porte Poteau D'Angle Traverse Supérieure Latérale Traverse Supérieure Latérale Éclisse De Poteau Montant De Porte Montant De Panneau Entretoise Transversale Entretoise Transversale Panneau Latéral 115.4cm (45 7/16") longueur Panneau Arrière 143.8cm (56 5/8") longueur Panneau Avant 64.8cm (25 1/2") longueur Outil à pilonner 30.5cm (12") longueur Pignon Gauche Pignon Droit Support De Poutre Faîtière Moulure De Mur/Toiture Moulure De Mur/Toiture Poutre Faîtière Poutre Faîtière Support De Pignon Principale Support Mural Supérieur Fixation De Toiture Panneau D'Extrémité Gauche Panneau D'Extrémité Droit Panneau De Toiture Demi-Panneau De Toiture Support De Montage Du Couvre-Faîtère Couvre-Faîtière Embout De Couvre-Faîtière Moulure De Toiture Moulure De Toiture Grille D'aération Ruban D'Aluminum Petite Rondelle (Arbre De 64)-Toit Panneau De Porte (Page 23) Panneau Alvéolaire Renfort De Porte Supérieur et Inférieur Renfort De Porte Horizontal Renfort De Porte Vertical Poignée De Porte Renfort D'Angle De Toiture Manuel Sac De Pièces (Boulons, Ecrous, Vis) A67 Glissement De Porte 48 Entretoise De Porte C14 Entretoise De Porte Peut contenir une (des) lettre(s) représentant une couleur / matière. 4 Qté 2 2 2 2 1 4 1 1 4 2 2 3 2 6 2 6 68 34 34 1 2 2 12 2 2 6 6 2 4 8 2 2 6 2 2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 4 2 2 2 4 1 4 4 4 10x8 No. de référence pour l'assemblage FAB05 REMARQUE: Les dessins ne sont pas à l'échelle. Ils ont pour but de montrer une coupe transversale et la configuration générale des pièces pour en faciliter l'identification. 39 32 34 36 35 30 32 36 48 34 31 37 38 33 48 48 37 30 25 38 21 20 14 22 27 24 6 11 27 26 38 24 18 31 26 22 7 12 21 28 22 17 23 12 10 14 6 17 8 11 22 39 20 17 14 9 19 10 17 14 19 9 16 14 16 15 17 9 17 3 2 19 12 13 1 13 2 4 17 1 9 19 16 4 5 5 Reportez-vous à la page 23 pour les détails de la porte 10x12 LISTE DE PIECES FAB06 IMPORTANT...Lorsque vous commandez des pièces, veuillez indiquer le numéro gravé sur la surface galvanisée de la pièce. Dans le cas des panneaux muraux, des panneaux d'angle et des panneaux de toiture, veuillez préciser le numéro de modèle, la couleur et les dimensions des panneaux. N° De Description Qté 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 49 50 51 Pièce 63H 73H 104H 102H 1010H 106H SP3 1035H 5G72 527GW 727GW 4G72 89GW 72V 1060 P464W P564W P254W TB 1042HH 1043HH 33 542H 541H H516H H716H 1052 36 1036M 1018VS 1044VS 1019VS 1047VS #2 1220H 49H 641H 741H 641P 13-100 40H 50H P61 1022V70 HC108 1030V 1033V A61V DH10 60H Traverse Inférieure Latérale Traverse Inférieure Latérale Traverse Inférieure Arrière Traverse Inférieure Avant Rampe D'Entrée Traverse Supérieure Avant Et Arrière Éclisse De Traverse Bordure De Porte Poteau D'Angle Traverse Supérieure Latérale Traverse Supérieure Latérale Éclisse De Poteau Montant De Porte Montant De Panneau Entretoise Transversale Panneau Latéral 117.2cm (46 1/8") longueur Panneau Arrière 143.8cm (56 5/8") longueur Panneau Avant 64.8cm (25 1/2") longueur Outil à pilonner 30.5cm (12") longueur Pignon Gauche Pignon Droit Support De Poutre De Faîtage Moulure De Mur/Toiture Moulure De Mur/Toiture Poutre Faîtière Poutre Faîtière Support De Pignon Principale Support Mural Supérieur Fixation De Toiture Panneau D'Extrémité Gauche Panneau D'Extrémité Droit Panneau De Toiture Demi-Panneau De Toiture Support De Montage Du Couvre-Faîtère Couvre-Faîtière Embout De Couvre-Faîtière Moulure De Toiture Moulure De Toiture Moulure De Toiture Grille D'aération Ruban D'Aluminum Ruban D'Aluminum Petite Rondelle (Arbre De 64)-Toit Panneau De Porte (Page 23) Panneau Alvéolaire Renfort De Porte Supérieur et Inférieur Renfort De Porte Horizontal Renfort De Porte Vertical Poignée De Porte Renfort D'Angle De Toiture Manuel Sac De Pièces (Boulons, Ecrous, Vis) A67 Glissement De Porte 48 Entretoise De Porte C14 Entretoise De Porte Peut contenir une (des) lettre(s) représentant une couleur / matière. 6 2 4 2 2 1 4 1 1 4 4 2 5 2 8 8 102 34 34 1 2 2 12 2 2 12 6 2 4 12 2 2 10 2 3 2 2 2 2 2 2 1 1 3 2 2 4 2 2 2 4 1 4 4 4 10x12 No. de référence pour l'assemblage FAB07 REMARQUE: Les dessins ne sont pas à l'échelle. Ils ont pour but de montrer une coupe transversale et la configuration générale des pièces pour en faciliter l'identification. 29 32 30 35 34 33 33 49 36 35 38 32 31 49 37 49 36 38 30 29 37 20 25 39 24 21 19 21 23 26 23 25 26 6 25 7 6 17 24 21 21 19 27 24 10 24 24 12 17 24 21 39 22 11 8 6 10 16 14 11 16 16 14 9 9 10 14 15 18 15 18 14 16 2 1 12 18 12 3 13 16 9 13 2 2 16 1 4 15 12 16 2 Reportez-vous à la page 23 pour les détails de la porte 9 18 7 4 5 FAB08 ETAPE 1 10x8 ASSEMBLAGE DU CADRE INFÉRIEUR 1. Assemblez les traverses inférieures de façon à former un cadre en choisissant les pièces appropriées, comme illustré ci-dessous. 2. Lorsque l'assemblage est terminé, vérifiez si le cadre est à l'équerre en mesurant la distance diagnonale entre les coins. Vos mesures doivent être identiques. 53H 73H 104H 102H 1010H Traverse inf. latérale Traverse inf. latérale Traverse inf. arrière Traverse inf. avant Rampe d'entrée 2 2 2 2 1 IMPORTANT: Lorsque vous assemblez les traverses inférieures latérales et arrière, il est important de bien aligner les trous de 6 mm (1/4") avant de serrer le boulon. 20.3cm (8") Traverse inférieure latérale Traverse No. 73H inférieure latérale No. 53H Traverse inférieure arrière (2) No. 104H Traverse inférieure latérale No. 73H Rampe d'entrée No. 1010H EXTÉRIEUR Rampe d'entrée No. 1010H Traverse inférieure latérale No. 53H Traverse inférieure avant No. 102H Traverse inférieure avant No. 102H Rampe d'entrée No. 1010H INTÉRIEUR Traverse inférieure avant No. 102H VUE DE L'INTÉRIEUR Traverse inférieure avant No. 102H UTILISEZ DES VIS AUTO-ENFONCANTES..10mm (3/8") DE LONG 8 ETAPE 1 FAB09 10x12 ASSEMBLAGE DU CADRE INFÉRIEUR 1. Assemblez les traverses inférieures de façon à former un cadre en choisissant les pièces appropriées, comme illustré ci-dessous. 2. Lorsque l'assemblage est terminé, vérifiez si le cadre est à l'équerre en mesurant la distance diagnonale entre les coins. Vos mesures doivent être identiques. 63H 73H 104H 102H 1010H Traverse inf. latérale Traverse inf. latérale Traverse inf. arrière Traverse inf. avant Rampe d'entrée 2 4 2 2 1 IMPORTANT: Lorsque vous assemblez les traverses inférieures latérales et arrière, il est important de bien aligner les trous de 6 mm (1/4") avant de serrer le boulon. 20.3cm (8") Traverse inférieure latérale No. 73H Traverse inférieur arrière (2) No. 104H Traverse inférieure latérale No. 73H Traverse inférieure latérale No. 73H Traverse inférieure latérale No. 63H Rampe d'entrée No. 1010H Traverse inférieure latérale No. 73H Rampe d'entrée No. 1010H EXTÉRIEUR Traverse inférieure latérale No. 63H Traverse inférieure avant No. 102H Traverse inférieure avant No. 102H Rampe d'entrée No. 1010H INTÉRIEUR Traverse inférieure avant No. 102H Traverse inférieure avant No. 102H VUE DE L'INTÉRIEUR UTILISEZ DES VIS AUTO-ENFONCANTES..10mm (3/8") DE LONG 9 FAB10 ETAPE 2 ASSEMBLAGE DU CADRE SUPÉRIEUR REMARQUE: L'un des côtés de la traverse supérieure comporte un grand nombre de trous de fixation. Ce côté doit être orienté vers l'extérieur de la remise. N'insérez pas de vis dans ces trous avant qu'on vous le demande. 1. Placez l'éclisse de traverse No. SP3 et deux (2) traverses supérieures arrière No. 106H de la façon illustrée à la Figure "A". 2. A l'aide de quatre (4) vis autotaraudeuses insérées dans la surface intérieure de l'assemblage, fixez les trois pièces ensemble (reportez-vous à la Figure "A"). "A" Éclisse de traverse No. SP3 106H SP3 727GW 527GW 106H 1035H A67 Traverse sup. arrière Éclisse de traverse Traverse sup. latérale Traverse sup. latérale Traverse sup. avant Bordure de porte Glissement de porte 10x8 2 1 2 2 2 1 4 10x12 2 1 2 4 2 1 4 La plupart des trous de ce côté VUE DE L'INTÉRIEUR La plupart des trous de ce côté Traverse supérieure arrière (2) No. 106H 3. Assemblez les traverses supérieures latérales, comme illustré à la Figure "B", à l'aide de quatre (4) boulons de 10mm (3/8") et d'écrous. 10x8 10x12 Traverses supérieures de chaque côté (1) No. 727GW et (1) No. 527GW (1) No. 527GW, (1) No. 727GW et (1) No. 527GW IMPORTANT: Lorsque vous assemblez les traverses supérieurs latérales, il est important de bien aligner les trous de 6mm (1/4") avant de serrer les boulons. 4. Placez la bordure de porte No. 1035H et les deux (2) traverses supérieures avant de la façon illustrée à la Figure "C". 5. A l'aide de quatre (4) vis autotaraudeuses insérées dans la surface intérieure de l'assemblage, fixez les trois pièces ensemble (reportez-vous à la Figure "C"). 6. Insérez les quatre (4) glissement de porte No. A67 dans l'assemblage de la traverse supérieure avant, comme illustré à la Figure "D". Insérez les glissement de porte (4) No. A67 dans le rail de la porte "D" La plupart des trous de ce côté "B" "C" Bordure avant No. 1035H La plupart des trous de ce côté Traverse supérieure avant (2) No. 106H VUE DE L'INTÉRIEUR 10 FAB11 ETAPE 3 ASSEMBLAGE DES POTEAUX D'ANGLE ET DU CADRE SUPÉRIEUR 5G72 1. Fixez les poteaux d'angle au cadre inférieur, comme illustré, au moyen de deux (2) vis autotaraudeuses insérées dans le premier trou à l'extrémité de chacune des traverses inférieures. Reportez-vous à la Figure "A" pour connaître les dimensions. 10x8 Poteau d'angle 4 "A" 10x12 4 2cm (7/8") REMARQUE: Les poteaux d'angle doivent être soutenus jusqu'à ce qu'ils aient été fixés aux traverses supérieures. 2. Il est important d'avoir inséré les quatre (4) glissement de porte No. A67, comme illustré à la page précédente, avant de fixer en place la traverse supérieure avant. Assurezvous que le côté plat de la glissement est orienté vers l'intérieur de la remise. Placez et fixez le rail de la porte au moyen d'une vis autotaraudeuse insérée dans chaque coin, comme illustré. Reportez-vous à la Figure "A" pour connaître les dimensions. 3. A l'aide de deux (2) vis autotaraudeuses, fixez l'assemblage des traverses supérieures arrière entre les deux poteaux d'angle. REMARQUE: Fixez l'assemblage des traverses supérieures arrière aux poteaux d'angle en vous servant des trous les plus à l'extérieur de l'assemblage des traverses supérieures arrière. REMARQUE CONCERNANT L'INSTALLATION: Les traverses supérieures latérales doivent être installées de manière que le rebord angulaire le plus long soit orienté vers le centre de la remise. (Pour plus de détails, reportez-vours à la Figure "B".) 4. A l'aide de deux (2) vis autotaraudeuses, fixez l'assemblage des traverses supérieures latérales entre les poteaux d'angle avant et arrière (reportez-vous à l'illustration). Fixez la traverse supérieure latérale aux poteaux d'angle en vous servant du deuxième trou à partir de l'extrémité de la traverse supérieure latérale. "B" Procédez de la même façon pour installer l'assemblage des traverses supérieures latérales de l'autre côté. Poteau d'angle No. 5G72 Poteau d'angle No. 5G72 Modèle 10x8 illustré 11 Poteau d'angle No. 5G72 Poteau d'angle No. 5G72 ETAPE 4 FAB12 10x8 INSTALLATION DE ÉCLISSES DE POTEAU ET DES MONTANTS DE PORTE 4G72 Éclisse de poteau 89GW Montant de porte 3 2 3. Installez un montant de porte No. 89GW de façon que l'encoche soit orientée vers le centre de la remise, et faites glisser l'un des bords sous la bordure de porte. Fixez-le à l'aide de deux (2) vis autotaraudeuses et de rondelles, comme illustré dans la figure, dans la traverse supérieure et la traverse inférieure. Procédez de la même façon pour le deuxième montant de porte. Reportez-vous à la note au bas de page pour connaître les dimensions. 1. Installez les éclisses de poteau No. 4G72 au centre de chacune des parois latérales et fixez-les à l'aide de deux (2) vis autotaraudeuses insérées dans la traverse inférieure et la traverse supérieure. 2. Installez l'éclisse de poteau No. 4G72 au centre de la paroi arrière et fixez-la à l'aide de deux (2) vis autotaraudeuses dans la traverse inférieure et la traverse supérieure. (Reportezvous à l'illustration ci-dessous pour connaître les dimensions.) 140cm (55 1/8") 140cm (55 1/8") 111.4cm (43 7/8") 111.4cm (43 7/8") Éclisse de poteau No. 4G72 Éclisse de poteau No. 4G72 Éclisse de poteau No. 4G72 Montant de porte No. 89GW Montant de porte No. 89GW 60cm (23 3/4") Cette dimension représente la distance entre la vis de fixation du poteau d'angle et les trous pour les vis de fixation du montant de porte, à la partie supérieure et à la partie inférieure. Suivez les mêmes mesures pour l'autre côté. 12 ETAPE 4 FAB13 10x12 INSTALLATION DE ÉCLISSES DE POTEAU ET DES MONTANTS DE PORTE 4G72 Éclisse de poteau 89GW Montant de porte 5 2 3. Installez un montant de porte No. 89GW de façon que l'encoche soit orientée vers le centre de la remise, et faites glisser l'un des bords sous la bordure de porte. Fixez-le à l'aide de deux (2) vis autotaraudeuses et de rondelles, comme illustré dans la figure, dans la traverse supérieure et la traverse inférieure. Procédez de la même façon pour le deuxième montant de porte. Reportez-vous à la note au bas de page pour connaître les dimensions. 1. Installez les éclisses de poteau No. 4G72, 2 pour chacune des parois latérales et fixez-les à l'aide de deux (2) vis autotaraudeuses insérées dans la traverse inférieure et la traverse supérieure. 2. Installez l'éclisse de poteau No. 4G72 au centre de la paroi arrière et fixez-la à l'aide de deux (2) vis autotaraudeuses dans la traverse inférieure et la traverse supérieure. (Reportezvous à l'illustration ci-dessous pour connaître les dimensions.) 112.5cm (44 3/8") 112.5cm (44 3/8") 112.5cm (44 3/8") Éclisse de poteau No. 4G72 Éclisse de poteau No. 4G72 Éclisse de poteau No. 4G72 Éclisse de poteau No. 4G72 4G72 Montant de porte No. 89GW Montant de porte No. 89GW 112.5cm (44 3/8") Rondelle de plastique No. P61 112.5cm (44 3/8") 60cm (23 3/4") Cette dimension représente la distance entre la vis de fixation du poteau d'angle et les trous pour les vis de fixation du montant de porte, à la partie supérieure et à la partie inférieure. Suivez les mêmes mesures pour l'autre côté. 13 ETAPE 5 FAB14 10x8 - INSTALLATION DES MONTANTS DE PANNEAU 72V 1059 1060 Les montants de panneau procurent un point de fixation intermédiaire dans le panneau. 1. En suivant les dimensions indiquées dans le illustration "A", fixez un montant de panneau sur l'extérieur du cadre supérieur au moyen d'une vis autotaraudeuse. 2. Placez le rebord inférieur sur l'extérieur de la traverse intérfieure au moyen d'une vis autotaraudeuse. "A" Montant de panneau Entretoise transversale Entretoise transversale 6 2 6 3. Positionnez une entretoise transversale sur le poteau d'angle et fixez-les avec un boulon et un écrou au niveau du deuxième trou en partant du haut sur le poteau d'angle. Voir Figure "B". 4. Alignez l'entretoise transversale avec la trou de fixation se trouvant à l'extérieur de la traverse de base. Fixez à l'aide d'une vis autotaraudeuse. Voir Figure "C". Recommencez l'opération cidessus pour les autres renforts muraux et entretoises transversales. REMARQUE: La dimension indiquée représente la distance entre la vis de fixation du poteau d'angle et la vis de fixation du montant de panneau. "B" 55.3cm (21 3/4") 70cm (27 1/2") 70cm (27 1/2") Montant de panneau No. 72V Entretoise transversale No. 1060 Entretoise transversale No. 1059 Entretoise transversale No. 1060 "C" 14 55.3cm (21 3/4") FAB15 ETAPE 5 10x12 - INSTALLATION DES MONTANTS DE PANNEAU Les montants de panneau procurent un point de fixation intermédiaire dans le panneau. 1. En suivant les dimensions indiquées dans le illustration "A", fixez un montant de panneau sur l'extérieur du cadre supérieur au moyen d'une vis autotaraudeuse. 2. Placez le rebord inférieur sur l'extérieur de la traverse intérfieure au moyen d'une vis autotaraudeuse. "A" 70cm (27 1/2") 72V 1060 Montant de panneau Entretoise transversale 8 8 3. Positionnez une entretoise transversale sur le poteau d'angle et fixez-les avec un boulon et un écrou au niveau du deuxième trou en partant du haut sur le poteau d'angle. Voir Figure "B". 4. Alignez l'entretoise transversale avec la trou de fixation se trouvant à l'extérieur de la traverse de base. Fixez à l'aide d'une vis autotaraudeuse. Voir Figure "C". Recommencez l'opération cidessus pour les autres renforts muraux et entretoises transversales. REMARQUE: La dimension indiquée représente la distance entre la vis de fixation du poteau d'angle et la vis de fixation du montant de panneau. "B" 56.5cm (22 3/16") 56.5cm (22 3/16") 56.5cm 70cm (22 3/16") 56.5cm (27 1/2") (22 3/16") 56.5cm (22 3/16") 56.5cm (22 3/16") "C" 15 FAB16 ETAPE 10x8 10x12 P454W Panneau latéral 68 P464W Panneau latéral 102 P564W Panneau arrière 34 34 1. Faites glisser un panneau latéral dans les Panneau avant 34 34 rainures du poteau d'angle et de l'éclisse de P254 poteau. Pour ce faire, installez les panneaux latéraux à mi-hauteur, en insérant l'une des extrémités du panneau dans une rainure et en laissant descendre l'autre extrémité du panneau dans la rainure du côte opposé. Faites pivoter le panneau jusqu'à ce qu'il soit de niveau, puis laissez-le descendre jusqu'à la base du mur. Reportez-vous à la Figure "A". 6 INSERTION DES PANNEAUX 2. Procédez de la même façon pour installer les autres panneaux latéraux. Assurez-vous que la languette du panneau inférieur est bien insérée dans la rainure du panneau supérieur. Reportezvous à la Figure B. REMARQUE: Nous vous recommandons d'installer trois panneuax dans chacune des sections (arrière, latérale et avant) pour vous assurer que votre remise demeure à l'équerre et bien équilibrée au cours de l'installation des panneaux. "B" "A" REMARQUE: Si, lors de l'installation des panneaux muraux, un ajustement est nécessaire pour faire glisser les panneaux dans les rainures, vous pouvez desserrer les vis des poteaux d'angle et des éclisses de poteau et procéder à l'ajustement. Modèle 10x8 illustré 16 FAB17 ETAPE 7 INSERTION DES PANNEAUX 1. En procédant de la même façon qu'à l'étape précédente, poursuivez la construction des murs. 2. Les trois derniers panneaux de chacune des sections doivent être installés bien à l'horizontale, entre les poteaux d'angle, à l'aide d'un marteau et de l'outil à pilonner No. TB fourni, comme indiqué à la Figure "A". 3. Après avoir installé tous les panneaux de bois à l'aide de l'outil à pilonner, il est possible que le panneau supérieur dépasse à la partie supérieure de mur. Lorsque cela se traduit, tracez une ligne à l'intérieur du panneau supérieur à égalité avec le dessus de la traverse supérieure, comme illustré à la Figure "B". Enlevez le panneau de bois supérieur et coupez l'excédent de chacun des panneaux. Réinstallez ensuite chaque panneau à l'aide de l'outil à pilonner pour que les panneau soient bien en place. 4. A l'inteérieur de la remise, fixez tous les panneuax aux montants de panneau, aux poteaux d'angle et aux montants de porte en insérant une vis dans les trous au centre. Lorsque cette étape est terminée, chacun des montants de panneau doit comporter dix-sept vis autotaraudeuses, tandis que les éclisses de poteau et les poteaux d'angle doivent en comporter trente-quatre. "A" Outil à pilonner No. TB Panneau avant No. P254W P564W P564W P254W P254W Tracez une ligne et coupez la partie ombrée, au besoin Modèle 10x8 illustré "B" 17 ETAPE 8 PRÉPARATION DES PIGNONS ET DES POUTRES FAITIERES FAB18 1042HH Pignon gauche 1043HH Pignon droit 33 Support de poutre faîtière 542H Moulure de mur/toiture 541H Moulure de mur/toiture H716H Poutre faîtière H516H Poutre faîtière 1052 Support de pignon principale 10x8 2 2 8 2 2 6 6 2 10x12 2 2 8 2 2 6 12 2 1. Installez deux (2) supports No. 33 sur chacun des pignons, comme illustré à la Figure "A", au moyen de 4 boulons, de 4 rondelles et de 4 écrous. 2. Prenez les deux sections les plus courtes de moulure de mur/toiture avant No. 542H. Fixez une moulure à chacun des pignons avant, comme illustré à la "A" VUE DE L'INTÉRIEUR Figure "A", à l'aide de deux (2) vis autotaraudeuses. Rondelles de Fixez une section plus longue de moulure de mur/ plastique toiture arrière No. 541H à chacun des pignons No. P61 arrière au moyen de deux (2) vis autotaraudeuses. Les moulures des pignons arrière sont conçues pour se superposer sur une longueur d'environ Pignons avant Moulure 8.6cm (3 3/8") lorsque les pignons sont installés de mur/toiture No. 542H sur la remise. Préparation de la poutre faîtière principale 14cm "B" 5 1/2" REMARQUE: L'une des bordures de la pourtre Rondelles de faîtière comporte un certain nombre de trous de plastique fixation. Fixez les deux sections ensemble de No. P61 sorte que les trous de fixation soient orientés dans la même direction. 3. Prenez le nombre de poutres faîtières requis et assemblez-les, comme illustré à la Figure "C". L'assemblage de votre poutre faîtière devrait 14cm Pignons Moulure de mur/toiture mesurer environ 238.8cm (94") dans le cas du 5 1/2" arrière No. 541H modèle 10x8 et 363cm (142 7/8") dans le cas du modèle 10x12. "C" 4. Prenez autres poutres faîtières, et assemblez-les, comme ci-dessus. 5. En plaçant les poutres faîtières assemblées dos à dos, comme illustré à la Figure "D", placez les renforts de soutien des pignons No. 1052, de la façon illustrée. Assemblez-les au moyen de boulons et d'écrous insérés dans les trous désignés par les points noirs. Préparation des poutres faîtières secondaires 6. Prenez le nombre de poutres faîtières requis et assemblez-les da la façon illustrée à la Figure "C". L'assemblage de votre poutre faîtière secondaire doit mesurer environ 238.8cm (94") dans le cas du modèle 10x8, et 363cm (142 7/8") dans le cas du modèle 10x12. Procédez de la même façon pour assembler (3) autres poutres faîtières. 7. Placez deux (2) autres poutres faîtières assemblées dos à dos, comme illustré à la Figure "E". Assemblez-les au moyen de boulons et d'écrous insérés dans les trous désignés par les points noirs dans la Figure "E". Procédez de la même façon pour l'autre poutre faîtière. Poutre Faîtière pour 10x8 Vos quatre (4) pignons, votre poutre faîtière principale et vos deux (2) poutres faîtières secondaires sont maintenant prêts pour l'installation. H716H Renfort de soutien du pignon No. 1052 H716H "D" H516H H516H Poutre faîtière secondaire pour 10x8 18 Poutre Faîtière pour 10x12 H516H H516H H716H Renfort de soutien du pignon No. 1052 "E" H516H H516H H716H Poutre faîtière secondaire pour 10x12 ETAPE 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. INSTALLATION DES PIGNONS AVANT, DES PIGNONS ARRIERE ET DES POUTRES FAITIERES 33 Support de poutre faîtière 36 Support mural supèrieur Installez le pignon arrière droit en place et fixez-le à la traverse 1036M Fixation de toiture FAB19 10x8 10x12 4 4 8 4 4 12 supérieure arrière au moyen de vis autotaraudeuses, comme illustré à la Figure "A". Installez le pignon arrière gauche de la même façon. REMARQUE...Assurez-vous que la lèvre à l'extrémité du pignon se trouve entre le bord angulaire de la traverse supérieure latérale et le dessus de la traverse supérieure arrière. Fixez les pignons gauche et droit ensemble au moyen de deux "A" (2) supports No. 33 à l'aide de boulons et d'écrous, en utilisant les troisième et cinquième trous à partir du haut des supports No. 33. Ne les serrez pas complètement pour le moment. Installez deux (2) supports muraux supérieurs No. 36, un de "B" chaque côté du joint inférieur du pignon, comme illustré à la Figure "C". Fixez chacun des supports muraux supérieurs à la traverse supérieure au moyen de vis autotaraudeuses. A l'aide de boulon et d'écrous, fixez ensemble les pignons et les supports muraux supérieurs (reportez-vous à la Figure "C" "C"). Procédez de la même façon pour les pignons avant. REMARQUE...La bordure de la poutre faîtière secondaire qui comporte le plus grand nombre de trous de fixation doit être Boulons de orientée vers le haut une fois installée. 10mm (3/8") de long et écrous A l'aide deux (2) boulons et d'écrous à chaque extrémité de la poutre faîtière secondaire, fixez la poutre faîtière aux supports VIS AUTOTARAUDEUSES No. 33, comme illustré à la Figure "B". REMARQUE...La bordure de la pourtre faîtière principale qui comporte le plus grand nombre de trous de fixation doit être orientée vers le haut une fois installée. Avec l'aide d'une autre personne, placez le joint central de la poutre faîtière principale sur le joint supérieur des pignons à chaque extrémité de la remise. A l'aide de deux (2) boulons et d'écrous à chaque extrémité de la poutre faîtière principale, fixez la poutre faîtière en vous servant des trous supérieurs libres du joint du pignon, comme illustré à la Figure "C". Procédez de la même façon pour l'autre extrémité de la remise. Installez No. 1052 support de pignon principale et No. 36 support iture de to mural supérieure à l'aide de boulon et d'écrous. tion Fixa "A" ETAPE 10 INSTALLATION DES FIXATIONS DE TOITURE MODELES 10X8 ET 10X12 SEULEMENT de tion Fixa ure toit 1. Prenez les fixations de toiture No. 1036M. Le modèle de remise 10x8 exige deux jeux de fixations, tandis que le modèle 10x12 exige trois jeux, "B" comme illustré à la Figure "A". Au moyen de vis autotaraudeuses, fixez l'une des extrémités d'une fixation de toiture dans les Fixation de toiture trous de fixation de la bordure inférieure de la poutre faîtière centrale. Placez l'autre extrémité de la fixation de toiture C'est maintenant le moment de bien serrer tous les boulons et les écrous. Vous êtes maintenant vis-à-vis des trous de fixation de la bordure inférieure de la poutre faîtière secondaire, par-dessus une deuxième fixation prêt à entreprendre l'installation de la toiture. de toiture. Fixez ensuite les deux fixations de toiture à la poutre faîtière secondaire, comme illustré à la Figure "B". Placez l'autre extrémité de la deuxième fixation de toiture sur la traverse supérieure latérale. Ne pas fixez pas en place pour le moment. Les fixations de toiture seront vissées lors de l'installation des panneaux de toiture. 19 ETAPE 11 FAB20 INSTALLATION DES PANNEAUX DE TOITURE 1019VS 1018VS 1044VS 1047VS #2 Panneau de toiture Panneau d'extrémité gauche Panneau d'extrémité droit Demi-panneau de toiture Support de montage du couvre-faîtère Ruban d'aluminium Ruban d'aluminium Panneaux D'extrémité 1. Placez un panneau d'extrémité sur le pignon, comme illustré dans la figure. Alignez les trous de fixation du panneau d'extrémité avec ceux du pignon. A l'aide de boulons, d'écrous et de 40H rondelles, fixez le panneau d'extrémité au pignon 50H (reportez-vous à la Figure "A"). REMARQUE...Les écrous doivent se trouver sur la surface extérieure du pignon. 2. Fixez les panneaux d'extrémité à la traverse supérieure latérale, à la poutre faîtière principale et à la poutre faîtière secondaire à l'aide de vis autotaraudeuses et de rondelles, comme illustré à la Figure "B". 3. Procédez de la même façon pour installer les panneux d'extrémité sur le pignon du côté opposé. 2 1 3 1 1 Panneau d'extrémité gauche No. 1018VS "A" Pignon droit "B" Panneaux de toiture, ruban et supports de montage du couvre-faîtière 4. En commençant à l'arrière de la remise, fixez les demi-panneaux de toiture de chaque côté de la remise. Fixez le demi-panneau de toiture à la traverse supérieure latérale, à la poutre faîtière principale et à la poutre faîtière secondaire à l'aide de vis autotaraudeuses et de rondelles de plastique No. P61. 5. Procédez de la même façon pour installer le demi-panneau de toiture de l'autre côté. Assurez-vous de bien fixer en place les fixations de toiture. A mesure que vous installez des panneaux de toiture, appliquez soigneusement du ruban en aluminium sur toute la longueur du joint formé par les panneaux de toiture au-dessus de la poutre faîtière principale (reportez vous à la Figure "D"). REMARQUE: Le ruban d'aluminium doit être appliqué avec soin, en vous assurant qu'il n'y a aucune infiltration d'air. Assurez-vous aussi que la surface est propre, sèche et exempte de poussière. Appliquez le ruban seulement lorsque la température est supérieure à 13°C (55°F). Assurez-vous que tous les côtés du ruban sont bien collés aux panneaux de toiture. 10x8 10x12 6 10 2 2 2 2 2 2 Sommet "C" Traverse supérieure latérale "D" Support de montage du couvre-faîtière #2 Ruban d'aluminium 6. Installez un support de montage du couvre-faîtière au centre du premier panneau complet de toiture à chaque extrémité de la remise. Installez le troisième un support de montage du couvre-faîtière au centre du toit. Fixez chaque support de montage du couvre-faîtière à l'aide de deux (2) vis autotaraudeuses insérées dans le support de montage du couvre-faîtière, le ruban en aluminium, le panneau de toiture et dans les trous de fixation supérieurs de la poutre faîtière. 20 ETAPE 12 FAB21 INSTALLATION DU COUVRE-FAITIERE, DES EMBOUTS DE COUVREFAITIERE, DES MOULURES DE TOITURE ET DE LA GRILLE D'AÉRATION Couvre-Faîtière 1. Insérez un couvre-faîtière dans le support de montage, en l'acheminant vers l'autre support. Utilisez le deuxième couvre-faîtière et assemblez-le au premier, comme illustré à la Figure "A". Continuez d'acheminer les couvre-faîtière vers le tiers support de montage jusqu'à ce qu'ils soient centrés sur la toiture. 2. Installez les embouts de couvre-faîtière et fixez-les au moyen de vis et de rondelles. (Reportez-vous à la Figure "B".) Moulures De Toiture Et Renforts D'angle 3. Placez les moulures de toiture (3 par côté) sur le bord de la toiture en les superposant au niveau du joint. Fixez-les à l'aide de boulons et d'écrous insérés dans le panneau de toiture. Reportezvous à la Figure "B". 4. Installez les renforts d'angle (4) No. 60H au moyen de boulons et d'écrous insérés à travers les panneaux d'extrémité et les moulures de toiture. 820H Couvre-faîtière 1220H Couvre-faîtière 49H Embout de couvrefaîtière 741H Moulure de toiture 641H Moulure de toiture 541H Moulure de toiture 641P Moulure de toiture 60H Renfort d'angle de toiture 13-100 Grille d'aération 10x8 10x12 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 2 4 2 "A" Modèle 10x12 illustré Renfort d"angle de toiture No. 60H "B" Moulure de toiture No. 641H 641P Moulure de toiture No. 741H Embout de couvre-faîtière No. 49H "C" Grille D'aération 5. Installez les grilles d'aération sur le pignon avant et le pignon arrière au moyen de deux (2) vis autotaraudeuses pour chaque grille, comme illustré à la Figure "C". 21 FAB22 MAINTENANT COMPLETEZ L'ANCRAGE DE VOTRE BATIMENT ! 13 VOTRE BATIMENT DOIT ETRE ANCRE ! REMARQUE: Les vis d'ancrage, rondelles et 1. Vérifiez la position du bâtiment sur l'aissise de béton et chevilles d'ancrage NE SONT PAS fournies restaurez la position originale. dans le nécessaire de quincaillerie. Vous 2. Vérifiez la position des trous d'ancrage par rapport à pouvez les acheter dans une quincaillerie. Vous aurez besoin de vis d'ancrage à béton celles marquées auparavant sur le béton. 3. Assurez-vous que le cadre est bien carré en mesurant 20 No. 10---38mm ( 1 1/2") de long avec des rondelles et des chevilles d'expansion PLUS les diagonales, Vos mesures doivent être égales: Voir une pointe au carbure appropriée à la cheville "A". d'ancrage. 4. A l'intérieur de votre cadre de base se trouvent des trous de 6mm (1/4") dans le seuil et le long de la membrure "A" intérieure des traverses de base de la facade, des côté et de l'arrière. Ce sont là les trous d'ancrage destinés à recevoir les vis d'ancrage pour fixation dans le béton ou les pierres de patio. Voir "B" et "C". 5. Une fois votre cadre de base bien carré, marquez la VIS D'ANCRAGE position des centres des trous d'ancrage sur le béton à RONDELLE ET l'aide de crayon feutre noir. Repérez ainsi tous les CHEVILLE ENTREE trous d'ancrage. 6. A l'aide d'un foret électrique avec pointe au carbure (vérifiez que la dimension correspons à celle de la TRAVERSE ARRIERE cheville d'ancrage) - percez les trous dans le béton à "C" TRAVERSE LATERALE chaque marque. EXTERIEUR 7. Insérez les chevilles d'ancrage dans chaque trou. 8. Fixez toutes les traverses de la base au béton à l'aide TROUS D'ANCRAGE des vis d'ancrage. ETAPE SEUIL INTERIEUR "B" PANNEAU MURAL TRAVERSE DE BASE TROUS D'ANCRAGE VIS D'ANCRAGE RONDELLE ET CHEVILLE EXTERIEUR INTERIEUR INTERIEUR DU BATIMENT INTERIEUR DU BATIMENT PANNEAU MURAL TROUS D'ANCRAGE 22 IMPORTANT Le bâtiment a été concu afin de supporter les charges normales imposées par le vent, quand il a été installé selon les instructions. Le fabricant ne peut être responsable d'aucune conséquence provenant du fait que le bâtiment n'est pas installé selon les instructions ni de tout dommage dû aux conditions climatiques ou aux catastrophes naturelles. FAB23 ETAPE Panneau de porte 2 Panneau alvéolaire 2 Renfort de porte 1. Couchez un panneau de porte sur une surface sup. et inf. 4 plane et propre. En lui faisant faire un angle par 1033V Renfort de porte hor. 2 rapport à la porte, insérez l'extrémité du panneau A61V Renfort de porte vert. 2 alvéolaire sous la lèvre du panneau de porte. C14 Entretoise de porte 4 Reportezvous à la Figure "A". Poussez sur le DH10 Poignée de porte 2 panneau alvéolaire afin qu'il soit bien inséré sous 48 Entretoise de porte 4 la lèvre du panneau de porte. Installez le renfort de porte vertical No. A61V et fixez-le au moyen d'un boulon de 10mm (3/8"), d'un "A" écrou et d'une rondelle insérés dans le trou de fixation central. Ne le serrez pas pour le moment. 2. Installez le renfort de porte horizontal inférieur No. 1030V au moyen de trois (3) boulons de 10mm (3/8"), d'écrous et de rondelles insérés dans les trous intérieurs du renfort et du panneau de porte, en vous assurant que la lèvre du renfort de porte est placée par dessus le bord du panneau de porte. A l'aide de Renfort de porte sup. deux (2) vis autotaraudeuses, installez deux (2) et. inf. No. 1030V Panneau entretoises No. 48 insérées dans les trous extérieurs de porte No. des renforts et des panneaux de porte. 1022V70 Renfort de 3. Installez le renfort de porte horizontal supérieur No. porte vert. 1030V au moyen d'un boulon de 10mm (3/8"), d'un No. A61V écrou et d'une rondelle insérés dans le trou de fixation Panneau central. alvéolaire 4. Faites pénétrer doucement les vis de No. HC108 Poignée de porte montage de la poignée dans le panneau No. DH10 No. C14 alvéolaire en guise de guides pour la surface Entretoise intérieure du panneau. Placez votre main de porte sur le panneau alvéolaire pour éviter de Renfort de porte hor. percer des trous plus grands qu'il ne le faut dans la surface No. 1033V intérieure. De l'intérieur du panneau de porte et à l'aide d'un tournevis, agrandissez suffisamment les trous de montage des vis pour que vous puissiez y insérer les cales Entretoise de porte No. C14. Insérez les cales de porte No. C14 dans Entretoise de porte Renfort de porte No. 48 les trous. Placez le renfort de porte horizontal No. 1033V No. 48 de porte sous la lèvre du panneau de porte, alignez les trous. Installez la poignée de sup. et inf. porte en insérant deux (2) boulons à tête bombée de 25mm (1") dans le No. 1030V panneau de porte, le panneau alvéolaire, des cales de porte No. C14 et le "B" renfort No. 1033V, comme illustré à la Figure "B". 5. Fixez le renfort No. 1033V au renfort de porte vertical No. A61V à l'aide d'une vis autotaraudeuse. Fixez les renforts inférieur et supérieur No. 1030V au renfort vertical No. A61V au moyen de vis autotaraudeuses. Fixez le renfort No. 1033V à l'aide de deux (2) boulons à tête bombée de 25mm (1"), d'écrous et de rondelles, insérés dans le panneau alvéolaire et le panneau de porte. Serrez tous les boulons et les vis, en vous assurant que le bord supérieur du panneau de porte est recouvert par la lèvre du renfort de porte horizontal supérieur. 6. Faites la même chose pour l'autre porte. 14 1022V70 HC108 1030V ASSEMBLAGE DE LA PORTE 23 ETAPE 15 FAB24 POSE DE LA PORTE (DE L'INTERIEUR) 1. A l'intérieur et près de l'angle du bâtiment, posez la lèvre inférieure de la porte gauche dans le rail de la traverse de base. 2. Placez le haut de la porte pour que les trous de la porte s'alignent avec les trous du CENTRE dans le glissière de porte. Fixez les glissières DE L'INTERIEUR, à l'aide d'écrous et boulons de 10mm (3/8") de long. Voir "A". 3. Posez la porte de droite de la même manière. ETAPE 16 "A" RAIL DE PORTE POIGNEE DE PORTE POSEZ LA PORTE DANS LE RAIL DE LA TRAVERSE DE BASE ET RELEVEZ-LA A LA VERTICALE UTILISEZ DES ECROUS ET BOULONS DE 10mm (3/8") DE LONG INTERIEUR DU BATIMENT AJUSTEZ LA POSITION DES ECROUS DANS CES TROUS POUR OBTENIR UN BON AJUSTEMENT AJUSTEMENT DE LA PORTE (DE L'INTERIEUR) No. A67 1. Fermez les portes pour vous assurer qu'elles ferment bien. ll y a des trous dans chacune des glissières qui permettent de relever ou d'abaisser les portes de facon à ce qu'elles ferment bien. ENTRETIEN DE L’ABRI • Entretien extérieur: Afin qu’il conserve plus longtemps sa beauté d’origine, lavez et passez régulièrement au polish la surface extérieure de votre abri de jardin. Retouchez toute éraflure dès que vous en voyez une. Nettoyez immédiatement l’endroit éraflé avec une brosse en fer, lavez-le et effectuez une retouche de peinture suivant les recommandations du fabricant. • Toit: Empêchez toute accumulation de feuilles et de neige en nettoyant le toit de l’abri avec un long balai à poil souple. Une accumulation de neige importante peut endommager l’abri et rendre son utilisation dangereuse. • Portes: Laissez les portes de l’abri fermées afin d’éviter que le vent n’endommage quoi que ce soit. • Visserie: Vérifiez régulièrement la visserie dans votre abri pour vous assurer qu’aucun boulon, écrou, vis, etc. ne se soit dévissé, et resserrer si nécessaire. • Humidité: Les changements de température peuvent provoquer un phénomène de condensation s’accumulant à l’intérieur de l’abri. • Autres conseils: Un calfeutrage non corrosif peut améliorer l’étanchéité de l’abri. Ne pas stocker de produits chimiques destinés à l’entretien des piscines dans votre abri de jardin. Les produits combustibles et corrosifs doivent être stockés dans des récipients étanches. 24 FJ20 CANADA UNIQUEMENT Si vous avez des questions, ou désirez commander des pièces détachées pour votre abri de jardin, adressez-vous directement à notre Service Après Vente. Ne contactez pas le revendeur, qui ne sera pas en mesure de vous aider aussi rapidement que notre Service Après Vente (1-800-851-1085). BON DE COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES RÉFÉRENCE DU MODÈLE___________ Qté. Couleur Pièces requises Référence Pièce NOM: ADRESSE: VILLE: PROVINCE: CODE POSTAL: NUMÉRO DE TÉLÉPHONE: ACHETÉ CHEZ: Pour obtenir des pièces détachées, appelez le service après vente au 1-800-851-1085 Envoyer à: ADRESSE DU MAGASIN: DATE D'ACHAT: 3069 Wolfedale Road Mississauga, Ontario L5C 1V9