▼
Scroll to page 2
of
56
Instructions d'installation, d'utilisation et de maintenance Four à chargement par le bas 1 700 °C – Modèle BLF : 3 litres Régulateur 3216 BLF 17/3 + Régulateur 3216 MFR-BLF1703-002_3216 (01-11-2018) Sommaire Ce manuel indique comment utiliser le produit Carbolite Gero spécifié sur la couverture. Lisez-le attentivement avant de déballer et d'utiliser le four ou l'étuve. Les détails et le numéro de série du modèle sont indiqués au dos de ce manuel. N'utilisez pas ce produit pour un usage autre que celui prévu. 1.0 Symboles et avertissements 1.1 1.2 Interrupteurs et témoins Avertissements généraux 2.0 Installation 2.1 Déballage et manipulation 2.2 Choix de l'emplacement et installation 2.3 Instructions pour retirer les colliers de serrage 2.4 Montage de la cheminée et des éléments chauffants 2.5 Branchements électriques 3.0 Régulateur 3216 3.1 Régulateur PID 3.2 3216P1 3.3 3216P5 3.4 Fonctionnement 3.4.1 Schéma du régulateur 3.4.2 Touches 3.5 Guide de démarrage rapide 3.5.1 Fonctionnement en tant que simple régulateur 3.5.2 Modification de la valeur de consigne 3.5.3 Utilisation du régulateur 3.5.4 Comprendre les niveaux d’utilisateur 3.6 Paramétrages du régulateur 3.6.1 Puissance de sortie maximale 3.6.2 ID Client 3.6.3 Units 3.6.4 Langue 3.6.5 Texte défilant 3.6.6 Étalonnage client 3.6.7 Holdback (retenue) 3.7 Programmation 3.7.1 Créer un programme 3.7.2 Numéro de programme (3216P5 seulement) 3.7.3 Unités de rampe 3.7.4 Unités de temporisation 2 5 5 5 6 6 6 8 9 10 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 14 14 15 15 15 16 16 16 16 18 19 19 19 19 19 3.7.5 Holdback (pause) 3.7.6 Taux de rampe 3.7.7 Valeur de consigne cible 3.7.8 Temps de pause 3.7.9 Exécution d’un programme 3.7.10 État du programme 3.7.11 Valeur de processus 3.7.12 PSP, type de segment et numéro 3.8 Options du régulateur 3.8.1 Communications numériques - Interface RS232 3.8.2 Communications numériques - Interface RS485 3.8.3 Adresse COMMS. 3.8.4 Option d'alarme 3.9 Remplacement du régulateur de température 3.10 Régulateur 3216 Schéma de navigation 4.0 Description du Régulateur de surchauffe 2132 (si présent) 4.1 Description 4.2 Utilisation 4.2.1 Contrôles 4.2.2 Utilisation 4.2.3 Opérations concernant la surchauffe 4.2.4 Alarme de surchauffe 4.2.5 Réinitialisation de l'alarme de surchauffe 4.2.6 Capteur défectueux 4.3 Alarme sonore 4.4 Schéma de navigation 5.0 Utilisation 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 Cycle de fonctionnement Bouton d'arrêt d'urgence Conseils d'utilisation générale Matériaux sous atmosphères corrosives Sécurité de l'opérateur Remarques concernant la régulation de température Fissuration au niveau de l'isolation Avertissements liés aux thermocouples Option Creuset inversé Tube de protection de l'élément (option) 6.0 Maintenance 19 19 19 20 20 21 21 21 25 25 26 26 26 27 27 29 29 29 29 30 30 30 30 31 31 31 33 33 33 34 34 35 35 36 36 36 37 38 3 6.1 Maintenance générale 6.2 Programme de maintenance 6.2.1 Nettoyage 6.3 Étalonnage 6.4 Service après-vente 6.5 Pièces détachées et kits de pièces détachées recommandés 6.6 Réglage de la puissance (régulateur) 6.7 Réglage de la puissance (thyristor) 7.0 Réparations et remplacements 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 Avertissement de sécurité – Déconnexion de l'alimentation Avertissement de sécurité – Isolation de fibre réfractaire Avertissement de sécurité – Éléments en disilicide de molybdène Remplacement du régulateur de température Remplacement des fusibles Remplacement du thermocouple Procédure de remplacement du tube de protection de l'élément (option) Remplacement de l'isolation Installation et remplacement des éléments 8.0 Examen des défaillances A. B. Le four ne chauffe pas Produit en surchauffe 9.0 Schémas de câblage 9.1 195-1-1013 10.0 Fusibles et réglages de la puissance 10.1 10.2 Fusibles Réglages de la puissance 11.0 Caractéristiques 11.1 4 Environnement 38 38 40 40 40 40 41 41 42 42 42 43 43 43 43 44 44 45 48 48 49 50 50 51 51 52 53 53 1.0 Symboles et avertissements 1.1 Interrupteurs et témoins Interrupteur d'instrument : en l'actionnant, le circuit de régulation de la température est mis sous tension. Témoin de chauffage : le voyant adjacent s'allume ou clignote pour indiquer que les éléments sont sous tension. 1.2 Avertissements généraux DANGER : décharge électrique. Lisez tout avertissement accompagnant ce symbole. AVERTISSEMENT : danger de mort. DANGER – Surface chaude. Lisez tout avertissement accompagnant ce symbole. AVERTISSEMENT : toutes les surfaces d'un produit peuvent être chaudes. DANGER – Lisez tout avertissement accompagnant ce symbole. Attention – Système de fusible neutre/à double pôle 5 2.0 Installation 2.1 Déballage et manipulation Lorsque vous déballez ou déplacez le produit, soulevez-le toujours à partir de sa base. N'utilisez pas la porte ou toutes autres pièces saillantes. Le produit contient un transformateur et pèse lourd : sollicitez l'aide d'au moins deux personnes pour le transporter. Certains modèles peuvent également être soulevés en insérant des anneaux de levage dans les filetages prévus sur la partie supérieure du coffrage. Retirez tous les matériaux d'emballage. REMARQUE : ce produit contient de la fibre céramique réfractaire (également connue sous le nom de laine de silicate d'alumine - ASW). Pour connaître les précautions et conseils de manipulation de ce matériau, consultez la section 7.2. 2.2 Choix de l'emplacement et installation Placez le produit sur une surface plane, dans un endroit bien aéré. Installez-le à l'écart des autres sources de chaleur et sur une surface ininflammable conçue pour résister à un déversement accidentel ou à des matériaux chauds. Le produit doit être monté sur une surface stable et ne pas être exposé à des mouvements ou vibrations. Choisissez une hauteur convenable pour la surface de montage, pour éviter que l'opérateur ne fasse trop d'effort lors du chargement et déchargement des échantillons. Sauf si autrement stipulé dans ce manuel, assurez-vous qu’il y ait un espace libre d’au moins 150 mm à l'arrière et sur les côtés du produit. Il est également nécessaire de maintenir un espace dégagé au-dessus du produit pour disperser la chaleur. 6 Selon l'application choisie, il peut être judicieux de placer le produit sous un système d'extraction. Le cas échéant, veillez à l'allumer lors du fonctionnement. Veillez à ce que le produit soit placé de manière à être rapidement arrêté ou débranché. Vous ne devez en aucun cas poser des objets sur le dessus du produit. Assurez-vous systématiquement que les évents situés sur le dessus du produit sont dégagés. Veillez également à ce que les évents et ventilateurs de refroidissement (si présents) soient dégagés en permanence. 7 2.3 Instructions pour retirer les colliers de serrage Le bras motorisé permettant d'actionner le mouvement du foyer a été bloqué pour le transport. Assurez-vous de retirer le collier de serrage en plastique utilisé à cet effet avant de mettre en route le produit. 1. Retirez le panneau arrière du four. 2. Repérez le collier en question. Vous le verrez accompagné d'une étiquette comme sur la photo ci-dessous. 3. Coupez-le et mettez-le à la poubelle. 4. Replacez le panneau arrière. 8 2.4 Montage de la cheminée et des éléments chauffants Consultez la section 7.0 (Installation et remplacement des éléments). Portez des lunettes de protection lors de la manipulation des éléments chauffants. Les éléments en disilicide molybdène sont particulièrement fragiles et sont emballés séparément, tout comme d'autres éléments figurant dans la liste. Articles emballés séparément BLF Éléments 6 Pinces à éléments 6 Clips d'éléments* 12 Tresses* 1 jeu Séparateurs 6 * Des clips et tresses combinés peuvent également être livrés Pinces de transit Modèle BLF /3 Pince supérieure : 1. Retirez la pince inférieure en premier 2. Retirez les deux écrous M8 et les rondelles, en soutenant la plaque (3) par dessous. 3. Retirez la plaque. Pince inférieure : 1. 2. 3. 4. Retirez l'écrou M8 du bas. Retirez les deux vis M6. Retirez la plaque. Dévissez la tige, à l'aide de la clé au niveau (5) si nécessaire. 9 Pinces de transit (selon le modèle) : l'exemple présenté ici correspond aux modèles de 3 litres. Retirez les pinces de transit comme indiqué. Mettez en place la cheminée en céramique dans l'orifice situé sur le dessus de la chambre. La plupart des modèles sont livrés avec une pièce isolante à enrouler autour de la cheminée. C'est le moment de l'utiliser. Retirez l'intégralité du panneau supérieur d'accès. Pour ce faire, desserrez de deux tours les vis cachées sur le dessus du panneau, puis retirez ce dernier. Montez les éléments de chauffage verticalement dans la chambre. Manipulez les éléments avec le plus grand soin. Les consignes d'installation de ces éléments sont disponibles dans la section 7.9. Connectez les tresses en aluminium solidement comme précisé dans cette même section. 2.5 Branchements électriques Il est conseillé de faire appel à un électricien qualifié pour effectuer les divers branchements électriques. Ce produit nécessite une alimentation CA monophasée reliée à la terre (masse), qui peut être de type « phase à neutre » non réversible (polarisée), « phase à neutre » réversible (non polarisée) ou réversible. Consultez la plaque signalétique du produit avant de le brancher. La tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque et la capacité associée doit être suffisante par rapport à l'intensité spécifiée. Le circuit d'alimentation doit être équipé de fusibles de valeur égale ou supérieure à l'intensité indiquée sur la plaque. Un tableau présentant les valeurs de fusible les plus courantes est également disponible à la fin de ce manuel. Les câbles secteur montés en usine contiennent déjà des fusibles internes. Il est toutefois essentiel que l'opérateur veille à ce que le produit possède des fusibles adaptés. Les produits livrés avec un câble d'alimentation monté en usine sont conçus pour être reliés directement à un isolateur ou connectés à une fiche secteur polarisée. Les produits non livrés avec un câble d'alimentation monté en usine nécessitent une connexion permanente à une alimentation à fusible isolée. Le panneau d'accès électrique du produit doit être retiré temporairement pour permettre d'établir les connexions aux bornes internes. Si le produit doit être connecté à une fiche secteur polarisée : veillez à ce que l'opérateur puisse accéder à la fiche et la retirer facilement. Si vous connectez le produit à un interrupteur d'isolement, assurez-vous que les conducteurs (monophasés) ou tous les conducteurs sous tension (triphasés) sont à portée de l'opérateur. L'alimentation DOIT comprendre une liaison à la terre (masse). 10 Informations concernant les connexions électriques : Alimentation Dénomination des bornes Couleur des câbles Types d'alimentation Phase - Neutre Réversible Vers l'un des conducteurs d'alimentation Monophasée L Marron À la phase (Pour les ÉtatsUnis 200240 V, connectez L1) Vers l'autre conducteur d'alimentation N PE Bleu Vert/Jaune À neutre À la terre (masse) (Pour les ÉtatsUnis 200240 V, connectez L2) À la terre (masse) 11 3.0 Régulateur 3216 3.1 Régulateur PID Ce régulateur utilise un contrôle de la température PID (Dérivée intégrale proportionnelle). Ce type de contrôle utilise un système mathématique complexe pour régler la puissance de chauffage et atteindre la température désirée. 3.2 3216P1 Le régulateur 3216P1 est un régulateur numérique de température utilisant des algorithmes PID pour une excellente régulation de la température. Ce régulateur peut stocker et utiliser un programme allant jusqu’à 8 segments de temporisation / de rampe. Le 3216P1 peut également être utilisé en tant que simple régulateur de température. 3.3 3216P5 Le régulateur 3216P5 est un régulateur numérique de température utilisant des algorithmes PID pour une excellente régulation de la température. Ce régulateur peut stocker jusqu’à 5 programmes de 8 segments de « rampe » ou « dwell ». Le 3216P5 peut également être utilisé en tant que simple régulateur de température. 3.4 Fonctionnement 3.4.1 Schéma du régulateur Touche 12 A Indicateur de sortie de puissance B Indicateur d’alarme C Indicateur à distance (si configuré) D Page E Défilement F Vers le bas G Vers le haut H Indicateur Run (exécuter) I Indicateur Hold (maintien) J Température de consigne (SP) K Mesure de la température 3.4.2 Touches Touche Page La touche Page permet d'accéder au niveau 2 si appuyée pendant 3 secondes. Touche Défilement La touche Défilement sert à faire défiler les paramètres. En appuyant sur ces deux touches simultanément, la fonction ACK sert à : Ack Page et Défilement l + l l Touches de direction + Retourner au menu Accueil Valider une alarme si activée Réinitialiser un programme après la fin du programme Les touches de direction sont utilisées individuellement pour régler les paramètres sélectionnés et conjointement pour utiliser un programme. Remarque : si un paramètre est sélectionné et aucune action n'est prise, l’écran expire et repasse à l’écran Accueil du niveau de service après environ 1 minute. 3.5 Guide de démarrage rapide 3.5.1 Fonctionnement en tant que simple régulateur Lorsqu’il est mis sous tension, le régulateur exécute un essai courant rapide puis affiche la température mesurée (PV = valeur de procédé) dans la partie supérieure de l’écran et dessous, la température souhaitée (la valeur de consigne). 3.5.2 Modification de la valeur de consigne Appuyez sur les touches de direction Vers le haut ou Vers le bas pour sélectionner la valeur de consigne requise. Si la valeur de consigne est supérieure à la température mesurée, l’indicateur OP1 s’allume dans le coin en haut à gauche de l’écran, indiquant que le régulateur demande à être alimenté (en donnant une sortie). Le régulateur essaie immédiatement d’atteindre la valeur de consigne et de la maintenir. Le produit chauffera le plus rapidement possible, ce qui peut ne pas être adéquat s'il contient des composants céramiques fragiles. Pour les produits contenant des composants céramiques (fours tubulaires équipés d'un long tube de travail en céramique, par exemple), utilisez un taux de rampe réglé sur une vitesse de chauffage faible, comme 5 °C/min (300 °C/h) pour empêcher tout endommagement. 13 3.5.3 Utilisation du régulateur Les paramètres du régulateur sont affichés par un code court (mnémotechnique). Après 5 secondes, une description du paramètre défile une fois, le long de l’écran puis retourne en mnémotechnique. Le défilement du texte peut être interrompu à tout instant en appuyant une fois sur un quelconque bouton. Il ne défilera plus jusqu’au retour à ce paramètre. Dans le présent manuel, le procédé mnémotechnique sera affiché en premier, suivi par le texte défilant entre parenthèse. Par exemple : PROG <PROGRAM NUMBER> (programme < numéro du programme >. 3.5.4 Comprendre les niveaux d’utilisateur Le régulateur possède deux niveaux utilisateurs : le Niveau 1 (Opérateur) et le Niveau 2 (Superviseur). Le Niveau 1 (Opérateur) est utilisé pour le fonctionnement quotidien du régulateur. Ces paramètres ne sont pas protégés par un code de sécurité. Le Niveau 2 (Superviseur) permet d'accéder à des paramètres supplémentaires. L’accès à ce niveau est protégé par un code de sécurité. Pour entrer au Niveau 2 : Appuyez sur la touche Page pendant 3 secondes. 2. L’écran affiche LEu 1 GOTO 3. Relâchez la touche Page 4. Appuyez sur les touches Vers le haut 2) ou Vers le bas pour choisir LEu 2 (level 5. Appuyez sur les touches Vers le haut niveau 2 = 9). ou Vers le bas pour saisir le code (Code Si le code saisi est correcte, la mention PASS apparaît momentanément sur l’écran qui retourne à l’écran Accueil de niveau 2. Si le code saisi est incorrecte, l’écran retourne à l’écran d’accueil de niveau 1. À la fin des opérations de niveau 2, le superviseur doit retourner au Niveau 1, manuellement ou en éteignant et rallumant l’instrument. Il n’y a pas de fonction temps écoulé. Pour retourner au Niveau 1 : 1. Appuyez sur la touche Page 2. Appuyez sur la touche Vers le bas pour sélectionner LEu1. Il n'est pas nécessaire de saisir un code lors du passage d’un niveau supérieur à un niveau inférieur. Lorsque le Niveau 1 est sélectionné, l’écran retourne à l'écran d’accueil (voir plan du régulateur). Le tableau montre les paramètres accessiblels au niveau 1 et au niveau 2. NIVEAU 1 Opérateur 14 NIVEAU 2 Superviseur Écran d'accueil Écran d'accueil Programmation Programmation Statut du programme Statut du programme Alarmes (si configurées) Entrée actuelle du transformateur (si configuré) Comms (si configuré) Paramètres du régulateur Étalonnage client CONSEIL Pendant la navigation du régulateur, un paramètre a été passé ou vous devez accéder aux paramètres à la fin de la liste défilante, appuyez sur Défilement touche appuyée et utilisez la touche Vers le haut précédent. 3.6 et maintenez la pour retourner au paramètre Paramétrages du régulateur Avant d’utiliser le régulateur (ou pendant sa durée de vie), il est possible que certains paramètres doivent être réglés, en fonction des exigences spécifiques. Pour cela, le régulateur doit être réglé sur Niveau Superviseur. 3.6.1 Puissance de sortie maximale Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche « OP.HI <OUTPUT HIGH> » (sortie élevée). Utilisez les touches de direction vers le haut et vers le bas pour sélectionner la puissance de sortie requise en pourcentage. Une fois ce réglage fait, éteignez l’instrument et actionnez l’interrupteur pour rétablir la tension du régulateur de température Selon le modèle du four ou de l'étuve, le réglage de la puissance de sortie maximale (OP.Hi) est soit accessible, soit verrouillé. Pour les fours chauffés au carbure de silicium, le paramètre peut être modifié pour appliquer une compensation lors du vieillissement des éléments. Dans de nombreux modèles le réglage de la puissance de sortie maximale dépend de la tension d'alimentation. Consultez la section 10.0. 3.6.2 ID Client Un numéro d’identification du four ou de l’étuve peut être saisi si besoin. Il peut être utilisé pour identifier une unité en particulier parmi les autres, pour la production ou les systèmes de contrôle qualité. 15 Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche « ID <CUSTOMER ID> » (ID client). Utilisez les touches de direction vers le haut votre numéro d’identification (de 1 à 9999). et vers le bas pour saisir 3.6.3 Units Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche « UNITS <DISPLAY UNITS> » (unités <afficher unités>). Utilisez les touches de direction vers le haut bas et vers le pour sélectionner la valeur de consigne souhaitée. Description mnémotechnique AUCUNE Aucune unité (défaut ºC) °C Celsius °F Fahrenheit °K Kelvin PERC % (affiche la valeur en °C) 3.6.4 Langue Le texte défilant du régulateur 3216 peut être affiché en plusieurs langues. Ce réglage ne peut être réalisé qu’en usine et par conséquent, il faut le spécifier lors de la commande. 3.6.5 Texte défilant Si le texte défilant n'est pas requis à tout moment que ce soit. Appuyez sur Page et maintenez la touche appuyée pendant trois secondes jusqu’à ce que l’écran affiche « GOTO » (aller à). Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran apparaisse. TEXT <ENABLE/ DISABLE SCROLLING TEXT> (texte : activer / désactiver texte défilant) Utilisez les touches de direction vers le haut (activer) ou OFF (désactiver). et vers le bas pour sélectionner ON 3.6.6 Étalonnage client La série de régulateurs Régulateur 3216 est étalonnée à vie au moment de la fabrication. Cependant, des erreurs provenant des capteurs ou d'autres systèmes peuvent affecter la précision de la température mesurée. L'étalonnage client permet de compenser ces erreurs. Compensationà deux points L’étalonnage à deux points utilise deux valeurs de compensation pour deux températures correspondantes. L'étalonnage évolue ainsi de façon progressive à 16 mesure que la température augmente ou diminue. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche CAL.P (saisir le code de calibration). Utilisez les touches Vers le haut et Vers le bas pour saisir le code du mot de passe. (Code d'accès étalonnage = 95). Lorsque le bon mot de passe est inséré, l’écran affiche PNT.LO. Si le mot de passe inséré est incorrecte, l’écran rétablit le code d’accès à zéro, jusqu’à la saisie du bon mot de passe. Lorsque le bon mot de passe est saisi et le paramètre PNT.LO (régler la valeur basse) est affiché. Utilisez les touches Vers le haut et Vers le bas pour entrer la valeur de basse température à laquelle vous voulez appliquer une compensation. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche OFS.LO (régler la compensation basse). Utilisez les touches Vers le haut et Vers le bas pour saisir la compensation de quantité que vous désirez appliquer au point de basse température. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche PNT.HI (régler le point haut). Utilisez les touches Vers le haut et Vers le bas pour entrer la valeur de haute température à laquelle vous voulez appliquer une compensation. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche OFS.HI (régler la compensation haute). Utilisez les touches Vers le haut et Vers le bas pour saisir la compensation de quantité que vous désirez appliquer au point de haute température. Une fois les détails d’étalonnage saisis, appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche le paramètre suivant requis ou revienne à la liste d'accueil. Les données d’étalonnage sont maintenant protégés par un code d'accès. Pour modifier les données, il faut suivre la procédure ci-dessus. Compensation simple Si une compensation constante de la plage de température est nécessaire, réglez les paramètres « High Point » (PNT.HI, point élevé) et « Low Point » (PNT.LO, point bas) sur les valeurs requises (différentes), puis réglez le paramètre « low Offset » (OFS.LO), compensation basse) et le paramètres « High Offset » (OFS.HI) sur la même valeur. Attention ! - Les valeurs PNT.LO et PNT.HI doivent être différentes. À défaut, le régulateur ne peut fonctionner correctement et pourrait provoquer une surchauffe du produit. 17 3.6.7 Holdback (retenue) Si le taux de rampe de la température du programme est élevé et le produit ne peut pas l'atteindre, le programme attend jusqu’à ce que la température du produit atteigne cette température. Ex. : si une valeur de retenue de 10 est définie et le programme est réglé à une rampe à une valeur de consigne de 600 ºC, le programme atteint 600 ºC puis passe en mode retenue ; l’indicateur Hold (retenue) s’allume jusqu’à ce que la température du produit atteigne 590 ºC, le programme reprend alors la régulation. La retenue ne s’applique qu’une fois par segment, lorsque la régulation a été rétablie, la retenue ne s'appliquera pas à nouveau pour ce segment, même si la température du produit dépasse la bande de retenue. La retenue n'est accessible qu’au niveau superviseur (niveau 2) en faisant défiler avec jusqu’à ce que l’écran affiche H.BACK <PROGRAM HOLDBACK> (retenue programme) : utilisez les touches Vers le haut et Vers le bas pour sélectionner la valeur de retenue. Si un programmeur multiple est utilisé, chaque programme possède sa propre valeur de retenue assignée. Remarque : lorsqu’une retenue est définie, chaque segment utilisé peut avoir un taux de rampe assigné, afin qu’il puisse être reconnu par le programme. 18 3.7 Programmation 3.7.1 Créer un programme Les programmes peuvent être créer dans les Niveaux 1 ou 2 des régulateurs 3216P1 et 3216P5. Chaque programme contient 8 paires Ramp/ Dwell (rampe/temporisation). Remarque : un programme actuellement actif ne peut pas être modifié. Allez au mode « Reset » (réinitialiser) avant de commencer à créer ou à modifier un programme. 3.7.2 Numéro de programme (3216P5 seulement) Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche PROG <PROGRAM NUMBER.> (programme < numéro de programme>). Sélectionnez un numéro de programme. 3.7.3 Unités de rampe Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche RAMP.U <Ramp Units> (unités de rampes) : utilisez les touches Vers le haut ou Vers le bas les unités de rampe (heure, minutes ou secondes). pour sélectionner 3.7.4 Unités de temporisation Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche DWEL.U <Dwell Units> (unités de temporisation) : utilisez les touches Vers le haut ou Vers le bas sélectionner les unités de temporisation (heures ou minutes). pour 3.7.5 Holdback (pause) Consultez la section 3.6. Appuyez sur jusqu’à ce que l’écran affiche H.BACK <Program Holdback> (pause programme) : s’il est nécessaire d’insérer une valeur de pause, utilisez les touches Vers le haut ou Vers le bas pour entrer la valeur souhaitée ou sélectionne « OFF » (désactiver) si aucune pause n'est requise. 3.7.6 Taux de rampe Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche RMP.1 <Ramp Rate 1> (taux de rampe) : utilisez les touches Vers le haut ou Vers le bas pour entrer la valeur du premier taux de rampe sur les unités de rampe sélectionnées. Si le segment de rampe n'est pas requis, sélectionnez « OFF » (désactiver). 3.7.7 Valeur de consigne cible Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche T.SP 1 <Target SP 1> (cible SP 1) : saisissez la température que le produit doit atteindre en utilisant le « Ramp rate 1 » (taux de rampe 1). 19 Si le « Ramp rate 1 » (taux de rampe 1) a été réglé sur « OFF » (désactiver). Le produit chauffe / refroidi directement à la valeur de température cible. 3.7.8 Temps de pause Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche DWELL (temporisation). 1 <DWELL TIME 1> (temps de temporisation 1) : entrez le temps de pause à la valeur de consigne « Target SP 1 ». Si le segment Dwell n'est pas requis, utilisez la touche Vers le bas pour sélectionner OFF (désactiver), en dessous la valeur zéro. Ce processus doit être répété pour les 8 segments du programme. Si les 8 segments ne sont pas tous utilisés dans un programme, le paramètre « Ramp & Dwell » (rampe et temporisation) de chaque segment sous-jacent sera réglé sur OFF (désactivé). Un programme s’achève de deux façons : en rétablissant la valeur de consigne de commande ou par temporisation à la température définie dans le dernier segment utilisé. Lorsqu’un programme se termine par temporisation et le temps de temporisation expire, la température repasse à la valeur de consigne du régulateur. Remarque : avant d’utiliser un programme, vérifiez de bien régler la valeur de consigne de base sur zéro pour éviter tout chauffage imprévu à la fin du programme. 3.7.9 Exécution d’un programme En cas d’utilisation du régulateur 3216P5, appuyez sur Défilement pour afficher PROG <PROGRAM NUMBER> (numéro de programme). Sélectionnez le numéro de programme requis avant d’utiliser un programme. Le tableau ci-dessous indique les touches à appuyer pour utiliser un programme. 20 Utilisation Action Indication Pour EXÉCUTER un programme Appuyez sur et relâchez rapidement + Indicateur – RUN = ON (activé) Écran défilant – état du programme actuel Pour METTRE EN PAUSE un programme Indicateur – RUN = clignotant Appuyez sur rapidement + et relâchez Écran défilant - Programme en pause Indicateur – RUN = OFF Pour RÉINITIALISER Appuyez sur et et (désactivé) un programme maintenez les touches Écran défilant - Aucun appuyées pendant 1 seconde Programme terminé Pour RÉINITIALISER un programme après avoir été terminé Appuyez sur + et maintenez les touches appuyées pendant plus de 1 seconde ou appuyez et relâchez rapidement la Indicateur – RUN = OFF (désactivé) Texte défilant - Fin du programme Indicateur – RUN = OFF (désactivé) Écran défilant - Aucun touche Ack 3.7.10 État du programme À tout instant, lorsque le programme fonctionne en Niveau 1 ou 2, l’écran Accueil affiche deux valeurs : 3.7.11 Valeur de processus L’écran supérieur affiche la température actuelle du produit. 3.7.12 PSP, type de segment et numéro L’écran inférieur change constamment entre la valeur actuelle définie des programmes (valeur de consigne de programme = SPS) et le texte défilant, indiquant l’état actuel du programme (RAMP ou DWELLING) suivi par le numéro de segment. Il est possible d’obtenir des informations additionnelles en appuyant sur la touche Défilement pendant que le programme est en exécution. Puissance de sortie de service Depuis l’écran Accueil, appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche WRK.OP <WORKING OUTPUT POWER> (puissance de sortie de service). Ce paramètre affiche la puissance utilisée sous la forme d’un pourcentage. Temps restant 21 Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche « T.REMN <TIME REMAINING> » (temps restant). Ce paramètre affiche le temps de temporisation restant pour le segment actuel. S’il n’y a aucune valeur insérée pour « Ramp Time Remaining » (temps de rampe restant), lorsque le programme suit la rampe, le temps de temporisation sera affiché et ne commencera le compte à rebours qu’à la fin de la rampe. Révision du programme En appuyant plusieurs fois sur Défilement , les paramètres du programme actuellement en cours s'affichent. Ces paramètres sont verrouillés lorsque le programme est en fonctionnement. Pause programme avec retenue Si une valeur de retenue a été définie (voi section 3.6) et le programme passe en mode pause, l’indicateur « HLD » s’allume en rouge, jusqu’à ce que la température actuelle soit atteinte. Si, pendant cette condition, le programme est mis en « hold » (pause), en appuyant simultanément sur les touches Vers le haut et Vers le bas , l’indicateur « HLD » s’éteint et l’indicateur « Run » (exécuter) clignote, indiquant que le programme est en pause. Lorsque le programme commence à nouveau en appuyant simultanément sur les touches Vers le haut ou Vers le bas , l’indicateur « Run » arrête de clignoter et reste allumer en continu et l’indicateur « HLD » s’allume, si la température actuelle n’a pas atteint celle du programme. Panne d’alimentation S’il y a une panne d’alimentation pendant le fonctionnement du programme et l’alimentation est restaurée par la suite, le texte défilant affichera <POWER FAIL PROGRAM RESET> (panne d’alimentation - réinitialisation programme). Appuyez sur la touche « « ACK » pour valider ce message, appuyez de nouveau sur la touche « ACK » pour réinitialiser le programme. Alarmes Les alarmes sont utilisées pour alerter l’opérateur lorsqu’un niveau prédéfini est dépassé ou une erreur de fonction s’est produite, comme un capteur en panne. Elles sont indiquées par un message défilant sur l’écran et un voyant ALM (alarme) rouge clignotant. L’alarme peut également changer une sortie (en général, un relais pour permettre l’utilisation de dispositifs externes en cas d'alarme). Les alarmes ne fonctionnent que si elles sont configurées et dépendent des exigences du client. La validation d’une alarme dépendant du type de verrouillage qui a été configuré. Une alarme non verrouillée se réinitialise lorsque la condition de l’alarme est supprimée. Une alarme verrouillée exige la validation par la touche « ACK » avant d’être réinitialisée. Si une alarme a été activée, le voyant rouge « ALM » s'allume et le texte défilant indique le type d'alarme. Pour valider une alarme et annuler le voyant « ALM », appuyez sur la touche « AKC ». 22 Remarque : vu de dessus, le voyant d’alarme peut sembler allumé en continu. Lorsqu’une alarme est active, le voyant doit clignoter. Pour le confirmer, le régulateur doit être vu par devant directement. 23 Exemple de programme La séquence suivante d’entrée crée et exécute le programme indiqué ci-dessous graphiquement. 1. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche RAMP.U <SP RAMP UNITS> (unités de rampe valeur de consigne). Sélectionnez MIN. 2. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche « DWELL.U <DWELL UNITS> » (unités de temporisation). Sélectionnez MIN. 3. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche RMP.1 <RAMP RATE 1> (taux de rampe 1). Sélectionnez 5 4. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche T.SP1 <TARGET SP 1> (valeur de consigne cible 1). Sélectionnez 600 5. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche DWEL.1 <DWELL TIME 1>.(temps de temporisation 1). Sélectionnez 30 6. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche RMP.2 <RAMP RATE 2> (taux de rampe 2). Sélectionnez 4 7. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche T.SP2 <TARGET SP 2> (valeur de consigne cible 2). Sélectionnez 400 8. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche DWEL.2 <DWELL TIME 2>.(temps de temporisation 2). Sélectionnez 30 9. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche RMP.3 <RAMP RATE 3> (taux de rampe 3). Sélectionnez OFF. 10. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche T.SP3 <TARGET SP 3> (valeur de consigne cible 3). Sélectionnez 600 11. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche DWEL.3 <DWELL TIME 3>.(temps de temporisation 3). Sélectionnez 60 12. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche RMP.4 <RAMP RATE 4> (taux de rampe 4). Sélectionnez 3 13. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche T.SP4 <TARGET SP 4> (valeur de consigne cible 4). Sélectionnez 800 14. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche DWEL.4 <DWELL TIME 4>.(temps de temporisation 4). Sélectionnez OFF. 15. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche RMP.5 <RAMP RATE 5> (taux de rampe 5). Sélectionnez 5 16. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche T.SP5 <TARGET SP 5> (valeur de consigne cible 5). Sélectionnez 400 17. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche DWEL.5 <DWELL TIME 5>.(temps de temporisation 5). Sélectionnez 480 18. Appuyez sur la touche ACK pour revenir à l'écran Accueil. 19. Appuyez simultanément sur les touches Vers le haut pour utiliser le programme. 24 et Vers le bas Segment 1 2 3 4 5 RMP.1 = 5 °C/min RMP.1 = 4 °C/min RMP.1 = OFF RMP.1 = 3 °C/min RMP.1 = 5 °C T.SP1 = 600 °C T.SP1 = 400 °C T.SP1 = 600 °C T.SP1 = 800 °C T.SP1 = 400°C Dwel.1 = 30 min Dwel.1 = 30 min Dwel.1= 60 min Dwel.1 = OFF Dwel.1 = 480 min 3.8 Options du régulateur Les options peuvent être commandées dans des combinaisons différentes et à de nombreuses fins. De ce fait, les instructions exactes ne sont pas fournies ici. Le manuel intégral de Eurotherm peut être exigé pour déterminer les réglages des paramètres du client. Pour ajouter ou masquer des paramètres des régulateurs, il faut passer en mode configuration ; un code de sécurité est alors demandé. Veuillez consulter Carbolite Gero. 3.8.1 Communications numériques - Interface RS232 Si l’option interface RS232 est fournie, le four est équipé d’une prise sub-D connectée au module comms du régulateur. L’interface RS232 est adaptée pour être connectée directement à un ordinateur à l’aide d’un câble « droit » comme suit (les broches reliées à l’extrémité ordinateur sont recommandées mais peuvent ne pas être requises). En général, le câble comporte 9 broches à l’extrémité four et 9 broches à l’ordinateur. Toutefois, des alternatives sont indiquées entre parenthèse. Extrémité du câble côté produit Femelle (25 broches) 9 broches Rx (2) 3 Câble RS232 : produit vers ordinateur _________________ Extrémité du câble côté ordinateur Mâle 9 broches (25 broches) 3 (2) Tx 25 Tx (3) 2 _________________ 2 (3) Rx Com (7) 5 _________________ 5 (7) 7,8 (4,5) 1,4,6 (6,8,20) Com Lier ensemble Lier ensemble 3.8.2 Communications numériques - Interface RS485 Si l’option interface RS485 est fournie, le four est équipé de deux prises D. La connexion entre les produits se fait par câble « droit » comme suit : Extrémité du câble côté produit Femelle (25 broches) 9 broches + Com (2) (3) (7) 3 2 5 Câble RS485 : du produit vers l’ordinateur Extrémité du câble côté ordinateur Femelle 9 broches (25 broches) _________________ 3 2 5 (2) (3) (7) Tx Rx Com 3.8.3 Adresse COMMS. Généralement, l'adresse comms est réglée sur 1, mais ce paramètre peut être modifié. Pour RS485 et de nombreux instruments, il est nécessaire de définir différentes adresses. Pour changer la valeur de l’adresse, accédez à la liste de niveau 2. Au niveau 2, appuyez sur la touche Page jusqu’à ce que le paramètre COMMS s’affiche. Appuyez sur les touches de direction Vers le haut valeur de l'adresse. et vers le bas pour sélectionner la 3.8.4 Option d'alarme Lorsqu’un tableau d'alarme est installé, consistant en un relais avec des contacts libres de tension, pour utilisation par l’opérateur, les contacts sont reliés à une prise du tableau sur le tableau de commande, câblés conformément aux indications suivantes : Touche 26 C Régulateur de température F Fusible (2 A) S Alimentation L Charge * Relais normalement ouvertcontacts RO Sortie relais 240 V 2 A MAX. Le fusible de 2 ampères a pour but de couper le circuit pour prévenir la surcharge du circuit en raison d’une haute tension. La configuration de l’instrument et les paramètres disponibles pour l’opérateur dépendent des exigences du client. 3.9 Remplacement du régulateur de température Avant de manipuler le régulateur : portez un bracelet antistatique ou prévenez tout risque d'endommagement de l'appareil par de l'électricité statique. Consultez les instructions détaillées fournies avec le régulateur de remplacement. Séparez les deux cosses sur le côté. Tenez l’instrument et retirez-le de son manchon. Insérez la pièce de rechange. 3.10 Régulateur 3216 Schéma de navigation Le schéma suivant explique en détail comment accéder aux différentes options de menu du Régulateur 3216. À chaque option, les valeurs peuvent être définies à l'aide des touches fléchées. 27 L1 Niveau 1 Appuyez sur la touche Défilement. Maintenez la touche Page appuyée pendant 3 secondes L2 Niveau 2 Appuyez sur la touche Défilement plusieurs fois Verrouillé - Saisir le mot de passe Si configuré Déverrouillé A ** 28 Accès Ne pas augmenter la puissance limite (si accès possible) au-delà du niveau de conception du produit * Noir = Progression ~ Programme multiple uniquement Pointillé = Redirection vers d'autres options Blanc = Retour 4.0 Description du Régulateur de surchauffe 2132 (si présent) 4.1 Description Touche A Témoin d'alarme B Page C Défilement D Bas E Haut F Affichage Ce régulateur de surchauffe est installé et livré prêt à l'emploi par Carbolite Gero. Il s'agit d'un instrument de mesure numérique muni d'une alarme à verrouillage qui ne nécessite aucun contrôle supplémentaire sur les panneaux. Le régulateur possède un point de consigne de surchauffe facile à configurer et permet de lire la température actuelle provenant du capteur de surchauffe. 4.2 Utilisation 4.2.1 Contrôles La plupart des produits Carbolite Gero sont équipés d'un interrupteur d'instrument qui coupe l'alimentation du régulateur et d'autres sections du circuit de contrôle. Pour utiliser le régulateur, le produit doit être sous tension et l'interrupteur d'instrument doit être activé. Si le circuit du produit dispose d'un bouton de minuteur, activez ce dernier (« ON »). En cas de surchauffe, le régulateur coupe l'alimentation d'un contacteur, qui coupe à son tour l'alimentation des éléments chauffants. L'alimentation n'est rétablie que lorsque le régulateur est réinitialisé. Certains composants continueront de fonctionner même si la fonction de protection contre la surchauffe isole l'alimentation électrique. C'est le cas par exemple des ventilateurs de refroidissement, à condition que le produit soit toujours connecté à une 29 source de courant. Cependant, vous n'observerez pas forcément cette situation, si d'autres options (interrupteur de porte par exemple) sont installées. 4.2.2 Utilisation Lorsqu'il est mis sous tension, le régulateur s'allume, exécute un rapide programme de test, puis affiche la température mesurée ou le point de consigne de surchauffe. La touche Page permet d'accéder aux listes des paramètres au sein du régulateur. Si vous appuyez une fois sur la touche Page , vous pouvez voir les unités de température (°C par défaut). Si vous appuyez de nouveau sur cette touche, vous accéderez aux listes indiquées sur le schéma de navigation. La touche Défilement permet d'accéder aux paramètres au sein d'une liste. Certains paramètres sont en mode Affichage uniquement. D'autres peuvent être modifiés par l'opérateur. Si vous appuyez une fois sur la touche Défilement dans la liste « Accueil », vous pouvez voir les unités de température. En appuyant plusieurs fois sur cette touche, vous accédez aux différents paramètres de la liste actuelle indiqués sur le schéma de navigation. Pour revenir à la liste « Accueil » à tout moment, appuyez simultanément sur Page Défilement et , ou patientez 45 s. Les touches fléchées Haut et Bas consigne ou d'autres paramètres. servent à modifier les valeurs des points de 4.2.3 Opérations concernant la surchauffe Utilisez les touches fléchées Bas et Haut pour modifier le point de consigne de surchauffe. Il doit normalement être réglé sur une température légèrement supérieure à la température de fonctionnement (par exemple, 15 °C de plus). Le produit est livré avec une température de surchauffe réglée à 15 °C au-dessus de la température maximale de fonctionnement du four ou de l'étuve. Appuyez deux fois sur Défilement pour voir la température actuelle mesurée par le régulateur de surchauffe. En appuyant une fois, vous pouvez voir les unités de température (°C). 4.2.4 Alarme de surchauffe En cas de surchauffe, l'indicateur OP2 clignote et un message d'alarme 2FSH clignote également en alternance avec la valeur du point de consigne. Les éléments chauffants ne sont plus sous tension. 4.2.5 Réinitialisation de l'alarme de surchauffe Pour acquitter l'alarme, appuyez simultanément sur les touches Défilement . 30 et Page Si l'alarme est acquittée, alors que la surchauffe est toujours observable, l'indicateur OP2 s'arrête de clignoter, mais reste allumé. L'alarme 2FSH continue de clignoter jusqu'à ce que le problème de surchauffe soit résolu (par une baisse de la température). Le four fonctionne alors de nouveau normalement. Si l'alarme est acquittée après avoir fait baisser la température (ou après avoir augmenté le point de consigne de surchauffe), le four reprend immédiatement son fonctionnement normal, puisque par définition, il n'y a plus de surchauffe. 4.2.6 Capteur défectueux Le système de coupure en cas de surchauffe fonctionne également si le thermocouple de contrôle de surchauffe est défaillant ou déconnecté. Le message S.br clignote à l'endroit où la température mesurée s'affiche normalement. 4.3 Alarme sonore Si le régulateur de surchauffe est accompagné d'une alarme sonore, cette dernière est généralement configurée pour se déclencher en cas de surchauffe et pour arrêter le signal sonore lorsqu'elle est acquittée, comme précisé à la section 4.2. Remarque : l'alarme est susceptible de retentir lors du démarrage du régulateur. 4.4 Schéma de navigation 31 HL OTSP Liste d'accueil Touche Page Point de consigne de surchauffe Touche Défilement Noir = Progression Pointillé = Redirection vers d'autres options AL 32 Liste d'accès Accès en usine aux listes et paramètres qui ne sont pas disponibles pour l'opérateur. 5.0 Utilisation 5.1 Cycle de fonctionnement Ce produit est équipé d'un interrupteur d'instrument capable de couper l'alimentation du circuit de contrôle. Branchez le produit à l'alimentation électrique. Les ventilateurs de refroidissement doivent fonctionner automatiquement. Le four comprend deux portes équipées d'un interrupteur de sécurité. Le foyer ne peut être abaissé ou relevé si les portes sont fermées. Le four est également équipé d'un bouclier anti-rayonnement. Le foyer ne peut être relevé ou abaissé que s'il est en position ouverte. Vérifiez le bon fonctionnement de l'interrupteur de contrôle du foyer. L'interrupteur à rappel peut stopper le foyer dans n'importe quelle position, mais la sur-course est automatiquement limitée. Chargez le four et soulevez le foyer. Actionnez l'interrupteur de l'instrument pour activer le régulateur de température. Le régulateur s'allume et effectue un bref cycle de test. Réglez le régulateur de surchauffe à une température légèrement au-dessus (15 °C, par exemple) de la température de consigne maximale programmée, conformément aux instructions fournies. À moins que le produit dispose d'un bouton de minuteur et qu'il soit désactivé, le chauffage se poursuit en fonction du point de consigne ou programme du régulateur. La lumière du témoin de chauffage apparaît très brillante au départ, puis s'estompe à mesure que la température du produit approche un point de consigne programmé. Modèles avec protection contre la surchauffe uniquement. Si le circuit de surchauffe s'est déclenché, un indicateur du régulateur de surchauffe se met à clignoter et les éléments chauffants sont isolés. Identifiez la cause et corrigez-la avant de réinitialiser le régulateur de surchauffe conformément aux instructions fournies. Pour éteindre le four, désactivez l'interrupteur d'instrument. La chambre et le coffrage où les ventilateurs de refroidissement sont présents peuvent être déchargés. Laissez les ventilateurs allumés jusqu'à ce que le produit refroidisse en dessous de 300 °C. Si le produit doit être laissé sans surveillance, éloignez-le de toute source d'électricité. 5.2 Bouton d'arrêt d'urgence Si vous enclenchez le bouton d'arrêt d'urgence, le foyer cesse de bouger et les éléments s'arrêtent de chauffer. Si ce bouton a été enclenché, tournez-le pour le réinitialiser. 33 5.3 Conseils d'utilisation générale La durée de vie des éléments chauffants est raccourcie s'il y a surchauffe. Ne maintenez pas inutilement le produit à des températures élevées. Les températures maximales sont indiquées sur la plaque signalétique du produit et dans la section 11.0 située à la fin de ce manuel. Lorsque vous chauffez des objets volumineux, en particulier des mauvais conducteurs, évitez la création d'un effet d'écran entre le thermocouple et les éléments chauffants. Le thermocouple est en effet conçu pour capter la température à proximité des éléments chauffants. Or, si un objet volumineux est placé dans la chambre, vous risquez de mesurer la température moyenne de l'objet et des éléments, et donc de surchauffer les éléments. Chauffez les objets volumineux à une température moins élevée, puis réinitialisez le régulateur sur une température voisine du maximum souhaité. Vous pouvez également les chauffer en utilisant un taux de rampe lent et contrôlé. Pour plus d'informations, consultez les instructions fournies avec le régulateur. Les éléments du produit sont très sensibles aux chocs mécaniques. Prenez toutes vos précautions lors du chargement ou du déchargement de la chambre. Si vous devez charger ou décharger des pièces à des températures élevées, laissez la porte ouverte le moins longtemps possible. En effet, l'isolation refroidit rapidement et peut se craqueler en cas de choc thermique. Pour préserver l'isolation et prolonger la vie des éléments le plus longtemps possible, nous vous conseillons de chauffer et de refroidir à des taux de rampe lents (5 °C/min par exemple), et d'éviter d'ouvrir la porte à des températures élevées. Lors de la première installation des éléments et du remplacement des éléments ultérieurs, faites fonctionner le produit à 1 500 °C pendant une heure pour former une glaçure de protection à la surface des éléments. 5.4 Matériaux sous atmosphères corrosives Dans des atmosphères oxydantes, les oxydes métalliques réagissent avec la couche de silice située à la surface des éléments, ce qui peut entraîner une défaillance prématurée. Protégez les éléments de la poussière et des projections de métal en fusion lors du chargement du four. Protégez-les aussi des fumées émises lors d'une fusion, en particulier provenant des fondants. Évitez également d'utiliser des composés présentant une teneur élevée en alcalis. Le four est conçu pour une utilisation jusqu'à sa température maximale dans des atmosphères oxydantes. Il peut en revanche fonctionner sans problème dans des atmosphères neutres ou de carburation. Il peut être utilisé dans des atmosphères à base d'azote, d'argon ou d'hélium jusqu'à 1 600 °C. Notez que nous ne recommandons pas de travailler dans des atmosphères réductrices. Le dioxyde de soufre n'est pas nocif à faibles concentrations. Toutefois, le chlore et le fluor attaquent les éléments oxydés et doivent donc être évités. Des gaz nocifs peuvent se former et s'accumuler dans les espaces mal ventilés. 34 Il n'est pas recommandé de calciner des matériaux carbonés dans le four. Notez toutefois que d'autres fours Carbolite Gero sont adaptés pour ce type d'application. Lorsqu'une alimentation au gaz est présente (option), une étiquette située à proximité indique « GAZ INERTE UNIQUEMENT ». Notez que la chambre n'est pas étanche au gaz. Votre consommation en gaz peut donc être élevée. Notez également que la chambre risque de toujours contenir une petite quantité d'air. Prévoyez des taux d'oxygène résiduel de 1 % à 2 %. Faites fonctionner le four régulièrement à l'air libre à 1 500 °C pendant une heure pour préserver la glaçure de protection à la surface des éléments. Le foyer peut être protégé de l'abrasion, si nécessaire, en ajoutant une plaque secondaire. Cet article consommable peut être soit en fibre céramique légère, soit en matériaux réfractaires d'alumine denses et très résistants à l'usure. 5.5 Sécurité de l'opérateur Ce produit est équipé d'un interrupteur de sécurité permettant d'arrêter le circuit des éléments chauffants lorsque le four est ouvert. En l'actionnant, vous empêchez l'utilisateur de toucher les éléments chauffants sous tension et interrompez le chauffage du produit si le four est ouvert. Vous devez donc vérifier régulièrement le bon fonctionnement de cet interrupteur. Selon les applications, les surfaces de la chambre de travail et de la charge peuvent rester très chaudes, même après l'arrêt de l'appareil. Prenez garde à ne pas vous brûler. Utilisez un équipement de protection individuel ou attendez que l'appareil revienne à la température ambiante. Avant de retirer un objet très chaud du produit, assurez-vous de pouvoir le déposer en lieu sûr. Si nécessaire, utilisez des pinces, un masque et des gants résistants à la chaleur. Utilisez des vêtements résistant à la chaleur et une protection faciale pour vous protéger de la chaleur dégagée quand le four est ouvert. La chaleur dégagée est élevée si vous ouvrez le produit lors de son fonctionnement. Ne laissez pas d'objets inflammables à proximité du produit, ni d'objets susceptibles d'être endommagés par la chaleur dégagée. 5.6 Remarques concernant la régulation de température Ce produit est conçu pour chauffer et refroidir à des vitesses contrôlés. Les vitesses de chauffage et de refroidissement peuvent être définies grâce au programmateur de température. Ce dernier permet au four de chauffer ou de refroidir à des vitesses plus lentes si vous le souhaitez. Des périodes de pause ou d'arrêt peuvent également être programmées si nécessaire. Le programmateur est utilisé en conjonction avec un régulateur de puissance d'angle de phase à thyristor, qui comprend un potentiomètre limiteur de courant préréglé par 35 Carbolite Gero, mais qui nécessitera quelques réglages en cas de changement de la tension d'alimentation. Les éléments sont connectés en série à travers la sortie basse tension d'un transformateur situé dans le coffrage du four. Les éléments en disilicide de molybdène ne sont pas affectés par le vieillissement. Si un élément est défectueux, il n'est pas nécessaire de remplacer le jeu complet. 5.7 Fissuration au niveau de l'isolation Dans ces fours, le matériau isolant est susceptible de se craqueler en surface après plusieurs cycles de chauffage à haute température. Il s'agit d'un phénomène normal, et notez bien que les fissures n'affectent pas les performances du produit. 5.8 Avertissements liés aux thermocouples (1) Si vous utilisez régulièrement des thermocouples (de gamme 1 700-1 800 °C) à des températures supérieures à 1650 °C, vous constaterez peut-être que la précision se dégrade et que les valeurs de sortie diminuent dans le temps plus rapidement que si ces mêmes thermocouples étaient utilisés à des températures inférieures à 1 650 °C. Vous risquez alors de faire fonctionner à des températures plus élevées que celles indiquées. Nous invitons donc les opérateurs à vérifier régulièrement les valeurs de sortie des thermocouples, soit en faisant un test d'étalonnage, soit en les comparant avec celles d'un nouveau thermocouple de référence ayant été utilisé à des températures élevées depuis moins longtemps. À défaut, vous risquez de surchauffer le four et vos pièces de travail, et probablement de les endommager. (2) Les thermocouples montés sur ces modèles n'envoient que de très faibles valeurs de sortie pour des températures inférieures à 600 °C. Il n'est pas possible d'obtenir des valeurs précises à basse température. Vous pourrez même enregistrer des températures négatives lorsque le four est démarré à froid. Ce four n'est pas conçu pour fonctionner avec un point de consigne inférieur à 600 °C. 5.9 Option Creuset inversé Ne négligez pas les consignes de sécurité présentées dans cette section : assurez-vous d'avoir une surface sécurisée sur laquelle vous pourrez placer le creuset à chaud. Si le processus le permet, évitez d'abaisser le foyer lorsque la chambre est chaude. Selon la hauteur de la pièce de travail, vous devrez peut-être maintenir le creuset vers le haut lors du positionnement de la pièce de travail sur le foyer. Assurez-vous d'avoir des pinces adaptées avant de commencer. Option « Bride » Cette option explique comment positionner le creuset au-dessus des grandes pièces de travail. La « bride » fournie est composée d'un plateau de soutien (pouvant être fixé sur une charnière du coffrage) et d'une paire de pinces isolées. 36 Lorsque le foyer est abaissé, fixez le plateau de soutien sur la charnière et faites-le pivoter sur le côté. Utilisez les pinces pour soulever le creuset jusqu'à la chambre, faites pivoter le plateau vers le centre, puis abaissez le creuset. Placez la pièce de travail. Inversez la procédure ci-dessus et déposez le creuset avec précaution au-dessus de la pièce de travail. Retirez le plateau avant de relever le foyer. 5.10 Tube de protection de l'élément (option) Dans certaines applications, le matériau chauffé peut dégager des fumées ou engendrer des projections. Il est alors judicieux de mettre en place un creuset inversé pour protéger les éléments situés en permanence dans le corps du four. Les tubes utilisés pour la protection des éléments à l'intérieur des modèles de fours BLF sont fragiles. Vous devez prendre toutes vos précautions lors de leur manipulation. 37 6.0 Maintenance 6.1 Maintenance générale Il est préférable de réaliser des opérations de maintenance préventives plutôt que réactives. La nature et la fréquence des opérations de maintenance peuvent varier en fonction de l'utilisation du produit. Les actions suivantes sont recommandées : 6.2 Programme de maintenance CLIENT PERSONNEL QUALIFIÉ DANGER ! CHOC ÉLECTRIQUE. Danger de mort. Seul le personnel qualifié en matière d’électricité peut réaliser les présentes procédures de maintenance. Fréquence Procédure de maintenance Méthode Sécurité Définir une température de sécurité supérieure à la Fonction de l’interrupteur de sécurité température ambiante et abaisser le foyer pour voir si le témoin de l’élément chauffant s’éteint Tout en baissant ou élevant le foyer, utiliser le bouFonction de l’interrupteur de sécurité ton d’arrêt d’urgence pour vérifier s’il fonctionne correctement. Fonction de l’interrupteur de sécurité Fonction de l’interrupteur de sécurité Circuit de sécurité de la surchauffe (si présent) Circuit de sécurité de la surchauffe (si présent) Vérifier que le foyer ne s’élève ou ne s'abaisse pas lorsqu’il est ouvert. Mesures électriques Définir une valeur de consigne de surchauffe inférieure à la température actuelle affichée et vérifier l'alarme de surchauffe comme détaillé dans le présent manuel Mesures électriques Foyer Inspection visuelle : contrôler le joint et vérifier s’il est abîmé. Foyer Remplacer si besoin Ventilateurs de refroidissement (si présents) Vérifier le fonctionnement des ventilateurs de refroidissement Cheminée / évacuation Contrôler et nettoyer si besoin 38 Tous Toutes Tous les les les jours semaines mois Tous Tous les les 6 ans mois Sécurité électrique (externe) Contrôle visuel des câbles externes et des prises Sécurité électrique (interne) Vérifier physiquement toutes les connexions et l’état de propreté de la zone de la plaque de fixation des principaux composants électriques Fonction Étalonnage de la température Essai réalisé en utilisant l’équipement certifié. La fréquence d'essai dépend des exigences réglementaires. Vérification opérationnelle Vérifier que toutes les fonctions fonctionnent normalement Vérification opérationnelle Inspection minutieuse et rapport mentionnant l'essai de toutes les fonctions Rendement Circuit de l’élément Consommation d’énergie Mesures électriques Mesurer le courant consommé sur chaque phase / circuit 39 6.2.1 Nettoyage Des dépôts de suie sont susceptibles de se former à l'intérieur du four, selon le processus suivi. À intervalles appropriés, éliminez ces dépôts en chauffant comme indiqué dans les notes générales d'utilisation. Vous pouvez nettoyer la surface externe du produit avec un chiffon humide. En revanche, veillez à ne pas mouiller l'intérieur du coffrage ou de la chambre. N'utilisez pas de solvants organiques. 6.3 Étalonnage Après une utilisation prolongée, il peut s'avérer nécessaire de réétalonner le régulateur et/ou le thermocouple. C'est une étape à ne pas négliger pour les processus qui nécessitent des mesures de température précises ou pour ceux qui exploitent le produit à une température quasi maximale. Il est conseillé d'effectuer de temps à autre une vérification rapide à l'aide d'un thermocouple indépendant et d'un indicateur de température pour déterminer si un nouvel étalonnage complet est nécessaire. Carbolite Gero est en mesure de fournir ces articles. Selon le régulateur installé, les instructions fournies peuvent préciser comment réaliser un étalonnage. 6.4 Service après-vente Le service après-vente de Carbolite Gero Service dispose d'une équipe d'ingénieurs de maintenance capables de réparer, d'étalonner et d'effectuer les opérations de maintenance préventive des fours et des étuves dans les ateliers de Carbolite Gero et sur les sites des clients du monde entier. Un appel téléphonique ou un e-mail permettent souvent de diagnostiquer une panne et de déterminer la pièce détachée à envoyer. Dans toutes vos correspondances, précisez toujours le numéro de série et le type de modèle indiqués sur la plaque signalétique du produit. Le numéro de série et le type de modèle sont également spécifiés au dos de ce manuel lors de la livraison du produit. Pour contacter Carbolite Gero Service ou Carbolite Gero, reportez-vous au dos de ce manuel. 6.5 Pièces détachées et kits de pièces détachées recommandés Carbolite Gero peut fournir les pièces détachées individuellement ou un kit contenant les articles les plus fréquemment requis. La commande anticipée d'un kit peut vous faire gagner du temps en cas de panne. Chaque kit comprend un thermocouple, une gaine, un thyristor de puissance, une pièce isolante de porte et un jeu d'éléments, des clips et tresses, des pinces à éléments et des isolateurs. Vous pouvez commander les pièces détachées séparément. Lorsque vous commandez des pièces détachées, précisez le modèle du produit, comme expliqué ci-dessus. 40 6.6 Réglage de la puissance (régulateur) Le régulateur du produit comprend un paramètre de puissance limite OP.Hi, qui n'est généralement pas accessible à l'opérateur. Le réglage correct de la puissance limite dépend de la tension d'alimentation. Consultez le tableau présenté à la section 10.0 6.7 Réglage de la puissance (thyristor) La série de thyristors limiteurs de courant qui contrôlent l'alimentation des éléments sont équipés d'une résistance ajustable réglée en usine, de manière à limiter le courant maximal fourni. Si vous décidez de travailler avec une nouvelle tension d'alimentation ou d'ajouter un nouveau thyristor, des réglages supplémentaires seront peut-être nécessaires. Les intensités maximales des éléments de ce modèle sont précisées à la section 10.0. Contactez Carbolite Gero pour en savoir plus. 41 7.0 Réparations et remplacements 7.1 Avertissement de sécurité – Déconnexion de l'alimentation Éteignez immédiatement le produit en cas d'événement imprévu (par exemple, un dégagement de fumée important). Laissez le produit revenir à la température ambiante avant inspection. Veillez à ce que le produit soit toujours débranché avant d'effectuer une réparation. Attention : vous pouvez utiliser un système de fusible neutre/à double pôle avec ce produit. 7.2 Avertissement de sécurité – Isolation de fibre réfractaire Isolation à partir de laine isolante haute température Fibre céramique réfractaire, plus connue sous le nom de laine de silicate d'alumine (ASW). Ce produit utilise des produits à base de laine de silicate d'alumine pour son isolation thermique. Ces matériaux peuvent se présenter sous la forme de couches de fibres ou de feutres, de plaques ou de pièces formées, de laine minérale ou de fibres isolantes en vrac. L'utilisation normale du produit ne génère pas de niveaux significatifs de poussières en suspension provenant de ces matériaux. En revanche, des niveaux plus importants peuvent être observés lors des opérations de maintenance ou d'une réparation. Bien qu'aucun danger ne soit démontré pour la santé à long terme, il est vivement recommandé de prendre des mesures de précaution appropriées lors de la manipulation de ces matériaux. Une exposition à la poussière de fibres peut en effet favoriser le développement de maladies respiratoires. Lorsque vous manipulez ce type de matériau, portez toujours un équipement de protection respiratoire homologué (FFP3 par exemple), des lunettes de protection, des gants et des vêtements à manches longues. Évitez de morceler ce type de déchets. Éliminez-les dans des récipients fermés hermétiquement. Après toute manipulation, rincez à l'eau la peau exposée, avant de nettoyer doucement avec du savon (et non du détergent). Lavez vos vêtements de travail séparément. Avant d'entreprendre une réparation importante, il est recommandé de se reporter à l'European Association representing the High Temperature Insulation Wool industry (www.ecfia.eu, Association européenne du secteur des laines isolantes haute température). 42 Pour plus d'informations, n'hésitez pas à nous contacter. Notez que Carbolite Gero Service peut également établir un devis pour toute réparation à réaliser dans vos locaux ou dans nos usines. 7.3 Avertissement de sécurité – Éléments en disilicide de molybdène Les éléments en disilicide de molybdène forment une surface vitrée lorsqu'ils sont chauffés. En raison des nombreux cycles de chauffage et de refroidissement, des contraintes internes peuvent se former et fragiliser la glaçure. La glaçure peut alors parfois se fractionner en une multitude de particules coupantes lorsqu'on la manipule. C'est pourquoi vous devez toujours porter des lunettes de protection lors de la manipulation des éléments. Manipulez les éléments de chauffage très prudemment, car ils sont très fragiles. Évitez également de toucher la surface de chauffage (partie mince de l'élément). Vous risquez de l'endommager/la corroder par simple contact avec la peau. 7.4 Remplacement du régulateur de température Reportez-vous aux instructions du régulateur pour savoir comment le remplacer. 7.5 Remplacement des fusibles Les fusibles sont indiqués sur le schéma de câblage par des codes de type (F1, F2 par exemple). Pour en savoir plus sur les fusibles, consultez la section 10.0. Le type de fusible que vous pouvez utiliser dépend du modèle et de la tension. Si un fusible a sauté, il est préférable qu'un électricien vérifie les circuits internes. Remplacez les fusibles concernés par des fusibles adaptés. Pour des raisons de sécurité, n'installez pas des fusibles de valeur supérieure sans consulter Carbolite Gero au préalable. Les fusibles se trouvent à proximité du point d'entrée du câble. Il est nécessaire de retirer le panneau arrière ou celui du boîtier de contrôle pour y accéder. 7.6 Remplacement du thermocouple Débranchez le produit et retirez le panneau d'accès aux éléments. Notez bien les connexions du thermocouple. L'embase négative du thermocouple est marquée en bleu. Le câble de « compensation » des thermocouples de gamme 1 700-1 800 °C est en cuivre. Déconnectez le thermocouple de son bornier. Courbez le métal ou libérez la gaine du thermocouple. Retirez cette dernière et éliminez les fragments provenant du thermocouple. 43 Réassemblez le tout avec un nouveau thermocouple, tout en respectant le code couleur. Veillez à ne pas tordre le thermocouple lorsque vous l'insérez et à plier la languette métallique (ou la vis insérée) pour fixer la gaine. Replacez le panneau d'accès aux éléments du produit. 7.7 Procédure de remplacement du tube de protection de l'élément (option) Assurez-vous que le four est froid et isolé de la connexion électrique. Dans la partie inférieure du capot avant, vous trouverez une maille en acier inoxydable, qui doit être retirée pour accéder à la partie inférieure du four. Vous verrez trois supports en acier inoxydable en forme de croissant qui soutiennent le tube de protection une fois positionné. Vous devez les retirer en desserrant les deux vis qui maintiennent chacun d'eux à leur place. Prenez toutes vos précautions, car l'isolation est susceptible de tomber si elle n'est pas soutenue lors de l'enlèvement de ces éléments. Une fois les sections isolantes retirées, faites passer le tube à travers le trou au bas du four et positionnez-le correctement dans le renfoncement situé au niveau du plafond du four. Une fois terminé, remettez en place les sections isolantes et les supports associés. Replacez la maille de protection en acier inoxydable dans la partie inférieure du four. 7.8 Remplacement de l'isolation Après tout remplacement des matériaux isolants, faites fonctionner le produit à 1 500 °C afin d'éliminer les matières volatiles. Réalisez cette opération dans un endroit bien ventilé. 44 7.9 Installation et remplacement des éléments Consultez la section 7.3 – Avertissement de sécurité – Disilicide de molybdène. Les éléments en disilicide de molybdène forment une surface vitrée lorsqu'ils sont chauffés. En raison des nombreux cycles de chauffage et de refroidissement, des contraintes internes peuvent se former et fragiliser la glaçure. La glaçure peut alors parfois se fractionner en une multitude de particules coupantes lorsqu'on la manipule. C'est pourquoi vous devez toujours porter des lunettes de protection lors de la manipulation des éléments. Manipulez les éléments de chauffage très prudemment, car ils sont très fragiles. Évitez également de toucher la surface de chauffage (partie mince de l'élément). Vous risquez de l'endommager/la corroder par simple contact avec la peau. Retirez le panneau d'accès aux éléments (voir la section 2.1). Retirez les tresses en aluminium et les clips avec vos mains ou la pince dédiée, selon le type de clip (ou retirez les clips et les tresses combinés, si tel est le cas). Soulevez l'ancien élément et le bloc isolant : manipulez ce dernier avec précaution, car il est fragile. Retirez les pinces à éléments. Manipulez les éléments de chauffage très prudemment, car ils sont TRÈS FRAGILES. Évitez également de toucher la surface de chauffage (partie mince de l'élément). Déballez soigneusement les éléments et insérez-les dans les blocs isolants. Fixez les pinces à 45 mm (BLF 17/8) ou 30 mm (pour tous les autres modèles) de l'extrémité de l'élément, comme illustré dans l'image suivante. Insérez le nouvel élément. Consultez le schéma de connexion pour vous guider. Les éléments des modèles monophasés sont tous connectés en série. Reconnectez les tresses. Assurez-vous qu'aucun clip/aucune tresse n'en touche un/une autre ou d'autres pièces du four. Après installation des nouveaux éléments, faites fonctionner le four à 1 500 °C pendant une heure. Cette étape permet la formation d'une glaçure de protection à la surface des éléments. 45 Touche A Tresse B Isolation du plafond C Bloc d'éléments D Élément E Pince à éléments * Voir texte Touche Connexions des éléments (Exemple en triphasé) 46 A Clip B Tresse Utilisation de la pince à clip La distance entre le haut de la pince à éléments et le haut de l'élément doit être de 40 mm. Les clips plus grands nécessitent une pince à clip, qui possède deux leviers : 1. Pince à clip 2. Pressez manuellement 47 8.0 Examen des défaillances A. Le four ne chauffe pas Les témoins de 1. CHAUFFAGE sont ALLUMÉS Un ohmmètre ajouté au circuit des éléments indique que le circuit est ouvert Un élément chauffant est défectueux Les témoins de 2. CHAUFFAGE sont ÉTEINTS Le régulateur indique une température très élevée ou un code tel que S.br Le thermocouple est défectueux ou présente un défaut de câblage Le régulateur indique une température basse Il se peut que les interrupteurs de porte soient défectueux ou aient besoin d'être réglés Le fusible du thyristor a peut-être sauté Il se peut que le thyristor de puissance ne s'allume pas en raison d'une panne interne, d'un câblage défectueux provenant du régulateur ou d'un régulateur défaillant Aucun voyant ne s'allume sur le régulateur Vérifiez les fusibles d'alimentation ainsi que tous les fusibles du compartiment de régulation du produit Le régulateur peut être défectueux ou n'est pas alimenté en raison d'un interrupteur défaillant ou d'un défaut de câblage 48 B. Produit en surchauffe Le témoin de CHAUFFAGE s'éteint 1. avec l'interrupteur d'instrument Le régulateur indique une température très élevée Le régulateur est défectueux Le régulateur indique une température basse Il est possible que le thermocouple soit courtcircuité ou ait été retiré du four Il se peut que le thermocouple soit branché dans le mauvais sens Le régulateur peut-être défectueux Le témoin de CHAUFFAGE ne s'éteint pas avec l'interrupteur d'instrument 2. et le problème persiste lorsqu'un fusible de contrôle de 2 A est retiré de son porte-fusible Le thyristor de puissance est bloqué en position « OUVERTE » Recherchez un défaut éventuel au niveau du câblage ayant pu entraîner la surcharge du thyristor Isolez le four si ce problème persiste 49 9.0 Schémas de câblage 9.1 50 195-1-1013 10.0 Fusibles et réglages de la puissance 10.1 Fusibles F1 - F3 : Reportez-vous aux schémas de circuit. Montés si le câble d’alimentation l'est également. Fusibles F1 d'alimentation Intégrés sur certains types de interne filtres EMC. Fusibles de F2 circuits auxiliaires Fusibles du F3 témoin de chauffage GEC Safeclip du type indiqué (type F en verre jusqu'à 16 A) 38 mm x 10 mm type F monté sur circuit(s) imprimé(s) du filtre EMC. Intégrés sur certains types de filtres EMC. 2 A type F en verre Peuvent être omis jusqu’à une intensité de 25 A/phase. Autre : 32 mm x 6 mm Peuvent être omis jusqu’à une intensité de 25 A/phase. Fusible des thyristors Intégrés : 20 mm x 5 mm 2 A type F en verre 32 mm x 6 mm Ferraz Protistor du calibre indiqué Fusibles clients Requis si aucun câble d'alimentation n'est fourni. Recommandés si un câble est fourni. Volts Consultez la plaque signalétique pour connaître la valeur du courant. Consultez le tableau ci-dessous pour choisir la valeur du fusible. Valeur des fusibles Type d'alimentation Valeur des fusibles des thyristors Intensité limite (circuit des éléments) Modèle Phases BLF 17/3 Monophasée 208 V 32 A NS32 50 A 80 A BLF 17/3 Monophasée 200 V 32 A NS32 50 A 80 A BLF 17/3 Monophasée 230 V 32 A NS32 50 A 80 A BLF 17/3 Monophasée 240 V 32 A NS32 50 A 80 A BLF 17/3 Deux phases 16 A NS32 50 A 80 A 380 V 51 10.2 Réglages de la puissance Les paramètres de puissance limite (OP.Hi) de ce modèle dépendent de la tension. Les chiffres représentent le pourcentage maximal de temps au cours duquel une puissance contrôlée est fournie aux éléments. N'essayez pas d'« améliorer le rendement » en choisissant des valeurs supérieures à celles recommandées. Pour régler les paramètres, consultez la section « Modification de la puissance de sortie maximale » du manuel. La puissance limite du régulateur (OP.Hi) doit être réglée sur 100 % pour ce produit. Consultez la plaque signalétique pour avoir des informations spécifiques au produit. 52 11.0 Caractéristiques Carbolite Gero se réserve le droit de modifier les caractéristiques du produit sans préavis. Modèle T max (°C) P max. BLF 17/3 1 700 4,2 Dimensions de la chambre (mm) Capacité estimée Poids net 3 155 (kW) (kg) Hauteur Diamètre °C (l) Fours à chargement par le bas chauffés par des éléments en disilicide de molybdène, avec foyer actionné électriquement. 11.1 190 150 Environnement Les modèles figurant dans ce manuel contiennent des pièces électriques et doivent être entreposés et utilisés à l'intérieur dans des conditions adaptées : Température : de 5 °C à 40 °C Humidité relative : 80 % au maximum jusqu'à 31 °C, diminuant linéairement jusqu'à 50 % à 40 °C 53 Notes Fiche de service Nom de l'ingénieur Date Registre des travaux Les produits présentés dans ce manuel ne représentent qu'une petite partie d'une vaste gamme d'étuves, de fours à chambre et de fours tubulaires de laboratoire et industriels fabriqués par Carbolite Gero. Pour plus d'informations sur nos produits standards ou sur mesure, contactez-nous à l'adresse ci-dessous ou demandez conseil auprès de votre revendeur le plus proche. Pour toute question relative aux opérations de maintenance préventive, la réparation et l'étalonnage de tous les fours et étuves, veuillez contacter : Carbolite Gero Service Tél. : +33 134644949 Fax : +33 134644450 E-mail : sav@verder.fr Carbolite Gero Ltd, Parsons Lane, Hope, Hope Valley, S33 6RB, England. Tél. : +44 (0) 1433 620011 Fax : 44 (0) 1433 621198 E-mail : Info@carbolite-gero.com www.carbolite-gero.com Copyright © 2018 Carbolite Gero Limited