Boss EQ-200 Graphic Equalizer Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Boss EQ-200 Graphic Equalizer Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les documents « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (dépliant
« CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 14)). Après lecture, veuillez conserver les documents à un endroit facilement accessible
pour pouvoir vous y référer dès que nécessaire.
© 2019 Roland Corporation
Description de l’appareil
Panneau supérieur
1 Égaliseur graphique
Égaliseur graphique à dix bandes offrant un réglage de
± 15 dB dans la plage de 30 Hz à 12,8 kHz (la fréquence
centrale varie en fonction du type).
2
1
2 Curseur [LEVEL]
Compense la différence de volume lors du basculement
entre le son normal et le son avec effet.
3 Écran
4
3
Indique visuellement l’état de l’égaliseur ou indique les
numéros de mémoire ou les paramètres.
5
6
7
4 Bouton [CHANNEL]
Permet de passer de l’affichage des états des canaux A
ou B à l’affichage du numéro de mémoire.
Prévention du fonctionnement accidentel
(verrouillage du panneau)
8
2
9
En appuyant longuement sur la touche [CHANNEL],
vous pouvez basculer entre l’activation de l’égaliseur
et des touches (déverrouillage) ou leur désactivation
(verrouillage).
Si vous utilisez l’appareil alors qu’il est verrouillé, l’écran
affiche « LOCKED ».
Description de l’appareil
5 Indicateur CHANNEL
Indique le canal actuellement sélectionné.
Lorsque l’indicateur est éteint, l’écran affiche le numéro
de mémoire.
* Si le paramètre LINK (p. 9) est sur ON, les indicateurs A et B sont
tous deux allumés.
6 Bouton [MEMORY]
Sélectionne ou enregistre des mémoires (MANUAL,
1–127) (p. 6).
Vous changez de mémoire à chaque fois que vous
appuyez sur le bouton [MEMORY].
9 Sélecteur [MEMORY]
Sélectionne les mémoires (p. 6).
MEMO
55La fonction de la pédale peut être modifiée avec
« SW FNC » (ON/OFF SW FUNCTION), « MEM FNC » (MEMORY SW
FUNCTION).
55Quelle que soit la fonction de la pédale, vous pouvez
maintenir le bouton [MEMORY] enfoncé et appuyer
sur le commutateur [MEMORY] pour incrémenter le
numéro de mémoire ou appuyer sur le commutateur
[ON/OFF] pour le décrémenter.
7 Indicateur MEMORY
Indique la mémoire actuellement sélectionnée.
Si une des mémoires 5 à 127 est sélectionnée,
l’indicateur est éteint.
8 Interrupteur [ON/OFF]
Active / désactive l’effet.
3
Description de l’appareil
Panneau arrière (connexion de votre
équipement)
* Pour éviter tout dysfonctionnement et toute panne de l’appareil,
baissez toujours le volume au minimum et mettez tous les appareils
hors tension avant tout branchement.
L’appareil s’allume lorsque vous insérez une fiche dans
la prise INPUT A.
Lors de la mise sous tension
Mettez l’équipement sous tension (par exemple votre
amplificateur de guitare) en dernier.
Lors de la mise hors tension
Mettez l’équipement hors tension (par exemple votre
amplificateur de guitare) en premier.
A
B
C
D
A Prises INPUT (A/MONO, B)
Raccordez votre guitare, votre basse ou votre dispositif
d’effets à ces prises.
Utilisez les prises A et B si vous connectez un dispositif
d’effets équipé d’une sortie stéréo. Utilisez uniquement
la prise A si vous utilisez cet appareil en mono.
Mise sous tension / hors tension de l’appareil
La prise jack INPUT A fait également office de bouton
de marche / arrêt.
4
* Avant la mise sous / hors tension, veillez toujours à régler le volume
au minimum. Même lorsque le volume est abaissé, vous pouvez
entendre un son lors de la mise sous/hors tension de l’appareil.
Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un
dysfonctionnement.
B Prises OUTPUT (A/MONO, B)
Branchez ces prises à votre amplificateur ou aux hautparleurs du moniteur.
Utilisez uniquement la prise OUTPUT A si vous utilisez
cet appareil en mono. Tout son entré en stéréo est
réduit en mono.
Description de l’appareil
C Prises jacks CTL 1, 2/EXP
Utiliser le jack comme CTL 1/2
Vous pouvez connecter des commutateurs au pied
(vendus séparément : FS-5U, FS-6, FS-7) et l’utiliser pour
sélectionner les mémoires ou les canaux (p. 7).
Utiliser le jack comme EXP
Vous pouvez connecter une pédale d’expression
(vendue séparément : EV-30, Roland EV-5, etc.) et
l’utiliser pour contrôler le volume du son avec effet.
* Utilisez exclusivement la pédale d’expression spécifiée.
La connexion d’autres types de pédales d’expression
risque d’endommager l’appareil ou de provoquer des
dysfonctionnements.
D Prise DC IN
Un adaptateur secteur (vendu séparément : Série PSA-S)
peut être connecté à cette prise.
* Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécifié (vendu
séparément : série PSA-S) et branchez-le sur une prise secteur de
tension correcte.
* Si l’adaptateur secteur est connecté alors que l’appareil est sous
tension, ce dernier est alimenté par l’adaptateur secteur.
Panneau latéral (connexion de votre
équipement)
E
F
E Prises MIDI
Utilisez un câble de connexion TRS / MIDI (vendu
séparément : BMIDI-5-35) pour connecter un appareil
MIDI externe. Vous pouvez utiliser un périphérique MIDI
externe pour changer les mémoires de cet appareil.
* Ne connectez pas un appareil audio ici. Vous risquez sinon de
provoquer des dysfonctionnements.
F Port USB
Connectez votre ordinateur en utilisant un câble USB
disponible dans le commerce conforme à la norme
USB 2.0.
* N’utilisez pas de câble micro USB uniquement conçu pour
recharger un appareil. Les câbles uniquement conçus pour la
charge ne peuvent pas transmettre de données.
* Ceci est utilisé uniquement pour les mises à jour du programme.
5
Sauvegarde et sélection de mémoires
Sauvegarde en mémoire
Cette section explique comment enregistrer un patch
que vous avez modifié.
1. Appuyez longuement sur le bouton [MEMORY].
L’écran indique « WRITE TO: ».
2. Appuyez sur le commutateur [MEMORY] ou sur
[ON/OFF] pour sélectionner la destination de
sauvegarde (MAN, 1 à 127).
Vous pouvez également sélectionner la destination
de sauvegarde en appuyant sur le bouton
[MEMORY].
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton
[CHANNEL].
3. Appuyez longuement sur le bouton [MEMORY]
pour confirmer la destination de la sauvegarde.
La mémoire est enregistrée.
Sélection de mémoires
Voici comment rappeler une mémoire sauvegardée.
1. Appuyez sur le bouton [MEMORY] pour
sélectionner une mémoire.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous
parcourez les mémoires dans l’ordre « MAN (manuel)
0 1 0 2 0 3 0 4 ...1270 MAN... »
Vous pouvez aussi changer de mémoire en
maintenant le bouton [MEMORY] enfoncé et en
appuyant sur le bouton [MEMORY] ou [ON/OFF].
MEMO
En modifiant les réglages EXT FROM (EXTENT FROM),
EXT TO (EXTENT TO) (p. 9), vous pouvez spécifier la
plage dans laquelle les mémoires sont commutées.
Qu’est-ce que « MAN » (manuel) ?
Si STRUCT (STRUCTURE) = PARA et LINK = ON, la sélection de
« MAN » applique l’égaliseur avec des réglages qui correspondent
à la position des curseurs de l’égaliseur graphique.
Pour les autres paramètres, les paramètres enregistrés dans
« MAN » sont rappelés.
6
Paramètres généraux (menu)
Opérations de base
1. Appuyez simultanément sur le bouton
[CHANNEL] et le bouton [MEMORY].
Vous entrez en mode menu.
2. Appuyez sur le bouton [CHANNEL] ou le
Attribution d’une fonction à une pédale
externe
Vous pouvez connecter un commutateur au pied (vendu
séparément : FS-5U, FS-6, FS-7) à la prise CTL 1, 2/EXP, et l’utiliser
pour changer de mémoire ou de canal.
Utilisez les éléments de menu « C1 FNC » ou « C2 FNC » pour
effectuer ces réglages (p. 8).
bouton [MEMORY] pour sélectionner un
paramètre.
3. Appuyez sur le sélecteur [ON/OFF] ou le
sélecteur [MEMORY] pour modifier la valeur.
4. Appuyez simultanément sur le bouton
[CHANNEL] et le bouton [MEMORY].
Vous quittez le mode menu.
FS-5U
FS-5U x 2
FS-6/FS-7
CTL 2
CTL 1
CTL 2
FS-5U
CTL 1
CTL 2
CTL 1
CTL 1
FS-6/FS-7
7
Paramètres généraux (menu)
Liste des paramètres du MENU
Paramètre
Définition
Spécifiez la fonction du commutateur
[ON/OFF], du commutateur [MEMORY] et
des commutateurs au pied connectés à la
prise CTL 1, 2/EXP.
SW FNC
(ON/OFF FUNCTION)
MEM FNC
(MEMORY FUNCTION)
C1 FNC
(CTL1 FUNCTION)
C2 FNC
(CTL2 FUNCTION)
8
* Les fonctions pouvant être attribuées varient
en fonction du commutateur.
OFF : Pas d’opération.
ON/OFF : Allume / éteint l’égaliseur.
M-UP (MÉMOIRE HAUT), M-DN (MÉMOIRE BAS) :
Sélectionnez une mémoire en fonction du
réglage MEMORY EXTENT (p. 9).
M-UP+ (MEMORY UP, ON/OFF),
M-DN+ (MEMORY DOWN, ON/OFF) :
Sélectionnez une mémoire en fonction du
réglage MEMORY EXTENT (p. 9). Appuyez
longuement sur le commutateur pour
allumer ou éteindre l’effet.
MAN (MANUAL) : Sélectionnez manuel.
M1–127 (MEMORY 1–127) : Sélectionnez les
mémoires 1 à 127.
Paramètre
SW FNC
(ON/OFF FUNCTION)
MEM FNC
(MEMORY FUNCTION)
C1 FNC
(CTL1 FUNCTION)
C2 FNC
(CTL2 FUNCTION)
EXP FNC
(EXPRESSION FUNCTION)
EXP MIN
(EXPRESSION MIN)
EXP MAX
(EXPRESSION MAX)
Définition
A, B (A, B ON/OFF) : Active / désactive le canal
A (ou B) (si LINK est sur « ON », active /
désactive A et B simultanément)
A+, B+ (A, B ON/OFF+) : Sélectionnez les
mémoires. Appuyez longuement sur le
sélecteur pour activer / désactiver le canal
A (ou B) (si LINK est sur « ON », activez /
désactivez A et B simultanément).
Spécifie la fonction d’une pédale
d’expression connectée à la prise CTL 1,
2/EXP.
A : Ajuste le niveau du canal A.
B : Ajuste le niveau du canal B.
TOTAL : Ajuste le niveau de sortie global.
Spécifie la plage de variables du
paramètre contrôlé par la FONCTION
EXPRESSION.
0–100 : Spécifiez les valeurs minimale et
maximale.
Paramètres généraux (menu)
Paramètre
SW PREF
Paramètre
Définition
(ON/OFF PREFERENCE)
MEM PREF
(MEMORY PREFERENCE)
CTL1 PREF
(CTL1 PREFERENCE)
CTL2 PREF
MEM, SYS : Choisissez si vous souhaitez
utiliser les paramètres de chaque
mémoire ou les paramètres communs
à l’ensemble de l’unité.
TYPE
(CTL2 PREFERENCE)
EXP PREF
(EXPRESSION PREFERENCE)
Spécifie comment les égaliseurs des
canaux A et B sont connectés.
PARA (PARALLEL) : Les prises INPUT /
OUTPUT A et B sont respectivement
connectées aux canaux A et B.
STRUCT (STRUCTURE)
INPUT A
A
OUTPUT A
INPUT B
B
OUTPUT B
SERIES : Les égaliseurs des canaux A et B
sont connectés en série.
INPUT A
INPUT B
A
B
OUTPUT A
LINK
EXT FROM
(MEMORY EXTENT FROM)
EXT TO
(MEMORY EXTENT TO)
RX CH
(CANAL DE RÉCEPTION MIDI)
OUTPUT B
L’entrée est mixée en mono et le même
signal est émis par A et B.
E& Pour plus de détails, reportez-vous à “À
propos de STRUCT (STRUCTURE)” (p. 11).
TX CH
(MIDI TRANSMIT CHANNEL)
Définition
Modifie les fréquences centrales des
curseurs.
30.800.12K : 30/60/120/200/400/800/
1.6k/3.2k/6.4k/12.8k (tel qu’imprimé sur
le panneau)
32/1k/16k : 32/63/125/250/500/1k/2k/
4k/8k/16k
28/880/14k : 28/55/110/220/440/880/
1.75k/3.5k/7k/14k
Spécifie si les paramètres d’égaliseur sont
partagés par les canaux A et B.
OFF : Les canaux A et B peuvent être
réglés indépendamment.
ON : Les canaux A et B utilisent les mêmes
paramètres.
Spécifie l’étendue de la commutation de
mémoire (MEMORY EXTENT FROM – TO).
MAN, M-1–127
Spécifie le canal de réception MIDI.
Si cette fonction est sur « OFF », les
messages MIDI ne sont pas reçus.
1–16, OFF
Spécifie le canal de transmission MIDI.
Si cette fonction est sur « OFF », les
messages MIDI ne sont pas transmis.
1–16, RX (RECEIVE), OFF
9
Paramètres généraux (menu)
Paramètre
PC IN
PC OUT
CC IN
CC OUT
SW CC (ON/OFF SW CC)
MEM CC (MEMORY CC)
CTL1 CC
CTL2 CC
EXP CC (EXPRESSION CC)
EFX SW CC
MIDI THRU
CONTRAST
10
Définition
Spécifie si les modifications de
programme sont reçues (ON) ou non
reçues (OFF).
Spécifie si les changements de
programme sont transmis (ON) ou non
transmis (OFF).
Spécifie si les modifications de contrôle
sont reçues (ON) ou non reçues (OFF).
Spécifie si les modifications de contrôle
sont transmises (ON) ou non transmises
(OFF).
Spécifie le numéro correspondant à
chaque contrôleur.
OFF, 1–31, 64–95
Active / désactive directement l’effet.
Spécifie si les messages MIDI reçus sur le
connecteur MIDI IN sont retransmis sans
changement depuis le connecteur MIDI
OUT (ON) ou non (OFF).
Réglage du contraste d’affichage
1–10
Paramètre
PC#1–128
Définition
Spécifie la mémoire sélectionnée par
chaque changement de programme
entrant.
OFF, MEM, M-1–127
PC# transmis à partir de l’EQ-200
Numéro de
Mémoire
programme
MAN
MEMORY 1–127
1
2–128
Paramètres généraux (menu)
À propos de STRUCT (STRUCTURE)
STRUCT (STRUCTURE) = PARA (PARALLEL), LINK = ON
Fonctionne comme un égaliseur stéréo.
EQ A
INPUT A
STRUCT (STRUCTURE) = PARA (PARALLEL), LINK = OFF
Fonctionne comme deux égaliseurs mono
indépendants.
Guitare
Pré EQ
INPUT A
OUTPUT A
EQ B
OUTPUT A
EQ A
Non liés
Liés
INPUT B
OUTPUT B
OUTPUT B
EQ B
Post EQ
INPUT A
EQ A
OUTPUT A
Liés
INPUT B
EQ B
OUTPUT B
Effet externe
de type distorsion
STRUCT (STRUCTURE) = SERIES
Si vous réglez les commutateurs au pied de l’unité
sur A et B, il fonctionne comme deux unités
d’égaliseur mono connectées en série.
INPUT A
OUTPUT A
EQ A
INPUT B
EQ B
OUTPUT B
11
Annexe
Rétablissement des réglages
d’usine (Factory Reset)
Voici comment rétablir les réglages d’usine par défaut
de EQ-200.
1. Tout en maintenant les commutateurs [ON /
OFF] et [MEMORY] enfoncés, allumez l’appareil
(insérez une fiche dans la prise INPUT A).
L’écran indique « FACTORY RESET ».
2. Appuyez sur le sélecteur [MEMORY].
L’afficheur indique « ARE YOU SURE ? »
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le
commutateur [ON/OFF].
3. Appuyez sur le sélecteur [MEMORY].
L’opération de rétablissement des réglages d’usine
est exécutée.
4. Lorsque l’écran affiche « COMPLETED »,
éteignez puis rallumez l’appareil.
Installation de piles
Insérez les piles comme indiqué ci-dessous, en veillant à
les orienter correctement.
* Vous devez toujours installer ou
remplacer les piles avant de brancher
un autre appareil. Vous pouvez ainsi
éviter les dysfonctionnements et les
dégâts.
* Si vous utilisez cet appareil sur piles,
utilisez des piles alcalines.
* Même si les piles sont installées,
l’appareil s’éteint si vous branchez ou
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise secteur pendant que l’appareil
est allumé, ou si vous branchez ou
débranchez l’adaptateur secteur de
l’appareil. Lorsque cela se produit,
des données non sauvegardées
peuvent être perdues. Vous devez
mettre l’appareil hors tension avant de
brancher ou de débrancher le cordon
d’alimentation ou l’adaptateur secteur.
* Lorsque vous retournez l’appareil, faites attention à protéger les
boutons et commandes contre tout dégât. Veillez à manipuler
l’appareil avec soin ; ne le laissez pas tomber.
* Une manipulation incorrecte des piles peut entraîner une explosion
ou une fuite de liquide. Veillez à respecter scrupuleusement toutes
les consignes relatives aux piles qui se trouvent dans les documents
« CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (fiche
séparée « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi).
* Le message « BATTERY LOW » apparaît sur l’écran si le niveau de charge
des piles est faible. Remplacez-les par des piles neuves.
12
Annexe
Fixation des pieds en caoutchouc
Principales caractéristiques
Vous pouvez fixer les pieds en caoutchouc (fournis) en
cas de besoin.
BOSS EQ-200 : ÉGALISEUR GRAPHIQUE
Fixez-les aux emplacements indiqués sur l’illustration.
Alimentation
* Si vous utilisez l’appareil sans ses pieds en caoutchouc, vous risquez
d’endommager le plancher.
Consommation
Durée de vie prévue
de la batterie en
utilisation continue
Dimensions
Poids
Accessoires
Options
Pile alcaline (AA, LR6) x 3,
Adaptateur secteur (vendu séparément)
170 mA
Alcalines : Environ 7 heures
* Ces chiffres varient en fonction des conditions
d’utilisation réelles.
101 (L) x 138 (P) x 60 (H) mm
101 (L) x 138 (P) x 62 (H) mm (avec pieds en caoutchouc)
700 g (piles comprises)
Mode d’emploi
Dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »
Pile alcaline (AA, LR6) x 3
Pied en caoutchouc x 4
Adaptateur secteur : série PSA-S
Commutateur au pied : FS-5U
Double commutateur au pied : FS-6, FS-7
Pédale d’expression : FV-500H, FV-500L, EV-30,
Roland EV-5
Câble de connexion MIDI/TRS : BMIDI-5-35
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Ce document décrit les caractéristiques du produit au moment de sa
rédaction. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le
site Web de Roland.
13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ / REMARQUES IMPORTANTES
ATTENTION
Veillez à garder les pièces de petite dimension hors de
portée des jeunes enfants
Pour éviter toute ingestion accidentelle des
pièces mentionnées ci-après, veillez à toujours
les garder hors de portée des jeunes enfants.
• Pièces fournies
Pieds en caoutchouc (p. 13)
14
Précautions supplémentaires
• Roland décline toute responsabilité quand à la
restauration de contenu stocké qui aurait été perdu.
• Ne frappez jamais l’écran ni ne lui appliquez de fortes
pressions.
• N’utilisez pas de câbles de connexion munis d’une
résistance intégrée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ / REMARQUES IMPORTANTES
Droit de propriété intellectuelle
• Ce produit inclut des composants logiciels tiers au code
source ouvert.
Copyright (c) 2009-2017 ARM Limited. Tous droits réservés.
Sous licence Apache, version 2.0 (la « licence »); Vous pouvez
obtenir une copie de la licence à l’adresse
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
• Roland, BOSS sont des marques déposées ou des
marques de Roland Corporation aux États-Unis et dans
d’autres pays.
• Les noms de sociétés et les noms de produits
mentionnés dans ce document sont des marques ou
des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
15

Manuels associés