▼
Scroll to page 2
of
52
Instructions d'installation, d'utilisation et de maintenance Étuve série Peak 300 ºC à convection naturelle - Modèle PN : 30 litres Régulateur 3216 PN 30 + Régulateur 3216 MFR-PN030-005_3216 (01-11-2018) Sommaire Ce manuel indique comment utiliser le produit Carbolite Gero spécifié sur la couverture. Lisez-le attentivement avant de déballer et d'utiliser le four ou l'étuve. Les détails et le numéro de série du modèle sont indiqués au dos de ce manuel. N'utilisez pas ce produit pour un usage autre que celui prévu. 1.0 Symboles et avertissements 1.1 1.2 Interrupteurs et témoins Avertissements généraux 2.0 Installation 2.1 2.2 2.3 Déballage et manipulation Choix de l'emplacement et installation Branchements électriques 3.0 Régulateur 3216 3.1 Régulateur PID 3.2 3216P1 3.3 3216P5 3.4 Fonctionnement 3.4.1 Schéma du régulateur 3.4.2 Touches 3.5 Guide de démarrage rapide 3.5.1 Fonctionnement en tant que simple régulateur 3.5.2 Modification de la valeur de consigne 3.5.3 Utilisation du régulateur 3.5.4 Comprendre les niveaux d’utilisateur 3.6 Paramétrages du régulateur 3.6.1 Puissance de sortie maximale 3.6.2 ID Client 3.6.3 Units 3.6.4 Langue 3.6.5 Texte défilant 3.6.6 Étalonnage client 3.6.7 Holdback (retenue) 3.7 Programmation 3.7.1 Créer un programme 3.7.2 Numéro de programme (3216P5 seulement) 3.7.3 Unités de rampe 3.7.4 Unités de temporisation 3.7.5 Holdback (pause) 3.7.6 Taux de rampe 2 5 5 5 7 7 7 9 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 13 13 14 14 14 15 15 15 15 16 18 18 18 18 18 18 18 3.7.7 Valeur de consigne cible 3.7.8 Temps de pause 3.7.9 Exécution d’un programme 3.7.10 État du programme 3.7.11 Valeur de processus 3.7.12 PSP, type de segment et numéro 3.8 Options du régulateur 3.8.1 Communications numériques - Interface RS232 3.8.2 Communications numériques - Interface RS485 3.8.3 Adresse COMMS. 3.8.4 Option d'alarme 3.9 Remplacement du régulateur de température 3.10 Régulateur 3216 Schéma de navigation 4.0 Description du Régulateur de surchauffe 2132 (si présent) 4.1 Description 4.2 Utilisation 4.2.1 Contrôles 4.2.2 Utilisation 4.2.3 Opérations concernant la surchauffe 4.2.4 Alarme de surchauffe 4.2.5 Réinitialisation de l'alarme de surchauffe 4.2.6 Capteur défectueux 4.3 Alarme sonore 4.4 Schéma de navigation 5.0 Utilisation 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 Cycle de fonctionnement Régulation de surchauffe (si présente) Évents Homogénéité de la température Vapeurs inflammables Atmosphères Ventilateur à vitesse variable (si présent) Options ventilateur extracteur et évacuation de l’humidité Étuvage et séchage (si présent) Électrovanne avec interrupteur manuel (si présent) Ventilateur extracteur (si présent) 6.0 Maintenance 6.1 Maintenance générale 18 19 19 20 20 20 24 24 25 25 25 26 26 28 28 28 28 29 29 29 29 30 30 30 32 32 32 32 33 33 33 33 33 34 34 34 36 36 3 6.2 Programme de maintenance 6.2.1 Nettoyage 6.3 Étalonnage 6.4 Service après-vente 6.5 Pièces détachées et kits de pièces détachées recommandés 6.6 Réglage de la puissance 7.0 Réparations et remplacements 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 Avertissement de sécurité – Déconnexion de l'alimentation Avertissement de sécurité – Isolation de fibre réfractaire Retrait du panneau Remplacement du régulateur de température Remplacement du thermostat hydraulique Remplacement du relais à semi-conducteurs Remplacement du thermocouple Remplacement des éléments Remplacement des fusibles 8.0 Analyse des défauts A. B. L’étuve ne chauffe pas Surchauffe étuve 9.0 Schémas de câblage 9.1 9.2 9.3 WV-11-00 WV-11-01 WV-11-04 10.0 Fusibles et réglages de la puissance 10.1 10.2 Fusibles Réglages de la puissance 11.0 Caractéristiques 11.1 4 Environnement 36 38 38 38 38 39 40 40 40 41 41 41 41 42 42 42 43 43 44 45 45 46 47 48 48 48 50 50 1.0 Symboles et avertissements 1.1 Interrupteurs et témoins Interrupteur d'instrument : en l'actionnant, le circuit de régulation de la température est mis sous tension. Éclairage intérieur : lorsque l’interrupteur d’éclairage intérieur est activé, l’éclairage intérieur s’allume. Électrovanne (si présente) : consultez la section 5.10 pour de plus amples détails. Ventilateur extracteur (si présent) : consultez la section 5.11 pour de plus amples détails. 1.2 Avertissements généraux DANGER : décharge électrique. Lisez tout avertissement accompagnant ce symbole. AVERTISSEMENT : danger de mort. DANGER – Surface chaude. Lisez tout avertissement accompagnant ce symbole. AVERTISSEMENT : toutes les surfaces d'un produit peuvent être chaudes. DANGER – Lisez tout avertissement accompagnant ce symbole. 5 Attention – Système de fusible neutre/à double pôle 6 2.0 Installation 2.1 Déballage et manipulation Retirez les clayettes et les accrocheurs de l’emballage avant de déplacer l’équipement. Lorsque vous déballez et manipulez le produit, soulevez-le toujours à partir de sa base. Si vous devez le déplacer, ne vous servez pas de la porte ou de tout autre panneau/composant saillant en guise de support. Sollicitez l'aide d'au moins deux personnes pour transporter le produit si possible. Retirez tous les matériaux d'emballage à l'intérieur et autour du produit avant de l'utiliser. Évitez d'endommager l'isolation environnante lors de cette opération. Placez les clayettes et les accrocheurs comme il faut. 2.2 Choix de l'emplacement et installation Placez le produit sur une surface plane, dans un endroit bien aéré. Installez-le à l'écart des autres sources de chaleur et sur une surface ininflammable conçue pour résister à un déversement accidentel ou à des matériaux chauds. Le produit doit être monté sur une surface stable et ne pas être exposé à des mouvements ou vibrations. Choisissez une hauteur convenable pour la surface de montage, pour éviter que l'opérateur ne fasse trop d'effort lors du chargement et déchargement des échantillons. Sauf si autrement stipulé dans ce manuel, assurez-vous qu’il y ait un espace libre d’au moins 150 mm à l'arrière et sur les côtés du produit. Il est également nécessaire de maintenir un espace dégagé au-dessus du produit pour disperser la chaleur. 7 Veillez à ce que le produit soit placé de manière à être rapidement arrêté ou débranché. Certains modèles possèdent des carters saillants pour le moteur du ventilateur : ces carters doivent se situer dans une zone correctement ventilée. Vous ne devez en aucun cas poser des objets sur le dessus du produit. Assurez-vous systématiquement que les évents situés sur le dessus du produit sont dégagés. Veillez également à ce que les évents et ventilateurs de refroidissement (si présents) soient dégagés en permanence. Les extrémités des accrocheurs doivent être insérées simultanément dans les colonnes verticales de trous à l’avant et à l'arrière. Ensuite, la barre doit être tournée de 90º vers le bas pour bien l’installer à sa place. Les clayettes glissent dans les accrocheurs de manière à ce que la saillie de la partie inférieure de la clayette soit en-dessous de la barre du fond, empêchant le plateau de basculer vers l’avant lorsqu’il est partiellement retiré. N’utilisez pas le foyer de l’étuve en tant que clayette. Touche 8 A Accrocheur B Clayette C Saillie 2.3 Branchements électriques Il est conseillé de faire appel à un électricien qualifié pour effectuer les divers branchements électriques. Tous les modèles décrits dans ce manuel sont disponibles sur commande avec une alimentation CA monophasée, qui peut être de type « phase à neutre » non réversible, « phase à neutre » réversible ou réversible. Consultez la plaque signalétique du produit avant de le brancher. La tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque et la capacité associée doit être suffisante par rapport à l'intensité spécifiée. Le circuit d'alimentation doit être équipé de fusibles de valeur égale ou supérieure à l'intensité indiquée sur la plaque. Un tableau présentant les valeurs de fusible les plus courantes est également disponible à la fin de ce manuel. Les câbles secteur montés en usine contiennent déjà des fusibles internes. Il est toutefois essentiel que l'opérateur veille à ce que le produit possède des fusibles adaptés. Les produits livrés avec un câble d'alimentation monté en usine sont conçus pour être reliés directement à un isolateur ou connectés à une fiche secteur polarisée. Les produits non livrés avec un câble d'alimentation monté en usine nécessitent une connexion permanente à une alimentation à fusible isolée. Le panneau d'accès électrique du produit doit être retiré temporairement pour permettre d'établir les connexions aux bornes internes. Si le produit doit être connecté à une fiche secteur polarisée : veillez à ce que l'opérateur puisse accéder à la fiche et la retirer facilement. Si vous connectez le produit à un interrupteur d'isolement, assurez-vous que les conducteurs (monophasés) ou tous les conducteurs sous tension (triphasés) sont à portée de l'opérateur. L'alimentation DOIT comprendre une liaison à la terre (masse). 9 Informations concernant les connexions électriques : Alimentation Monophasée Dénomination des bornes L Marron N Types d'alimentation Phase - Neutre À la phase Bleu PE Deux phases ou Couleur des câbles À neutre Vert/Jaune À la terre (masse) L1 Noir à phase 1 L2 Noir à phase 2 L3 Noir N Bleu clair PE Vert/Jaune Réversible Vers l'un des conducteurs d'alimentation (Pour les ÉtatsUnis 200-240 V, connectez L1) Vers l'autre conducteur d'alimentation (Pour les ÉtatsUnis 200-240 V, connectez L2) À la terre (masse) Triphasée 10 à phase 3 (sauf connexion à deux phases) À neutre (sauf configuration en triangle) Vers la terre (masse) 3.0 Régulateur 3216 3.1 Régulateur PID Ce régulateur utilise un contrôle de la température PID (Dérivée intégrale proportionnelle). Ce type de contrôle utilise un système mathématique complexe pour régler la puissance de chauffage et atteindre la température désirée. 3.2 3216P1 Le régulateur 3216P1 est un régulateur numérique de température utilisant des algorithmes PID pour une excellente régulation de la température. Ce régulateur peut stocker et utiliser un programme allant jusqu’à 8 segments de temporisation / de rampe. Le 3216P1 peut également être utilisé en tant que simple régulateur de température. 3.3 3216P5 Le régulateur 3216P5 est un régulateur numérique de température utilisant des algorithmes PID pour une excellente régulation de la température. Ce régulateur peut stocker jusqu’à 5 programmes de 8 segments de « rampe » ou « dwell ». Le 3216P5 peut également être utilisé en tant que simple régulateur de température. 3.4 Fonctionnement 3.4.1 Schéma du régulateur Touche A Indicateur de sortie de puissance B Indicateur d’alarme C Indicateur à distance (si configuré) D Page E Défilement F Vers le bas G Vers le haut H Indicateur Run (exécuter) I Indicateur Hold (maintien) J Température de consigne (SP) K Mesure de la température 11 3.4.2 Touches Touche Page La touche Page permet d'accéder au niveau 2 si appuyée pendant 3 secondes. Touche Défilement La touche Défilement sert à faire défiler les paramètres. En appuyant sur ces deux touches simultanément, la fonction ACK sert à : Ack Page et Défilement l + l l Touches de direction + Retourner au menu Accueil Valider une alarme si activée Réinitialiser un programme après la fin du programme Les touches de direction sont utilisées individuellement pour régler les paramètres sélectionnés et conjointement pour utiliser un programme. Remarque : si un paramètre est sélectionné et aucune action n'est prise, l’écran expire et repasse à l’écran Accueil du niveau de service après environ 1 minute. 3.5 Guide de démarrage rapide 3.5.1 Fonctionnement en tant que simple régulateur Lorsqu’il est mis sous tension, le régulateur exécute un essai courant rapide puis affiche la température mesurée (PV = valeur de procédé) dans la partie supérieure de l’écran et dessous, la température souhaitée (la valeur de consigne). 3.5.2 Modification de la valeur de consigne Appuyez sur les touches de direction Vers le haut ou Vers le bas pour sélectionner la valeur de consigne requise. Si la valeur de consigne est supérieure à la température mesurée, l’indicateur OP1 s’allume dans le coin en haut à gauche de l’écran, indiquant que le régulateur demande à être alimenté (en donnant une sortie). Le régulateur essaie immédiatement d’atteindre la valeur de consigne et de la maintenir. Le produit chauffera le plus rapidement possible, ce qui peut ne pas être adéquat s'il contient des composants céramiques fragiles. Pour les produits contenant des composants céramiques (fours tubulaires équipés d'un long tube de travail en céramique, par exemple), utilisez un taux de rampe réglé sur une vitesse de chauffage faible, comme 5 °C/min (300 °C/h) pour empêcher tout endommagement. 12 3.5.3 Utilisation du régulateur Les paramètres du régulateur sont affichés par un code court (mnémotechnique). Après 5 secondes, une description du paramètre défile une fois, le long de l’écran puis retourne en mnémotechnique. Le défilement du texte peut être interrompu à tout instant en appuyant une fois sur un quelconque bouton. Il ne défilera plus jusqu’au retour à ce paramètre. Dans le présent manuel, le procédé mnémotechnique sera affiché en premier, suivi par le texte défilant entre parenthèse. Par exemple : PROG <PROGRAM NUMBER> (programme < numéro du programme >. 3.5.4 Comprendre les niveaux d’utilisateur Le régulateur possède deux niveaux utilisateurs : le Niveau 1 (Opérateur) et le Niveau 2 (Superviseur). Le Niveau 1 (Opérateur) est utilisé pour le fonctionnement quotidien du régulateur. Ces paramètres ne sont pas protégés par un code de sécurité. Le Niveau 2 (Superviseur) permet d'accéder à des paramètres supplémentaires. L’accès à ce niveau est protégé par un code de sécurité. Pour entrer au Niveau 2 : Appuyez sur la touche Page pendant 3 secondes. 2. L’écran affiche LEu 1 GOTO 3. Relâchez la touche Page 4. Appuyez sur les touches Vers le haut 2) ou Vers le bas pour choisir LEu 2 (level 5. Appuyez sur les touches Vers le haut (Code niveau 2 = 9). ou Vers le bas pour saisir le code Si le code saisi est correcte, la mention PASS apparaît momentanément sur l’écran qui retourne à l’écran Accueil de niveau 2. Si le code saisi est incorrecte, l’écran retourne à l’écran d’accueil de niveau 1. À la fin des opérations de niveau 2, le superviseur doit retourner au Niveau 1, manuellement ou en éteignant et rallumant l’instrument. Il n’y a pas de fonction temps écoulé. Pour retourner au Niveau 1 : 1. Appuyez sur la touche Page 2. Appuyez sur la touche Vers le bas pour sélectionner LEu1. Il n'est pas nécessaire de saisir un code lors du passage d’un niveau supérieur à un niveau inférieur. Lorsque le Niveau 1 est sélectionné, l’écran retourne à l'écran d’accueil (voir plan du régulateur). Le tableau montre les paramètres accessiblels au niveau 1 et au niveau 2. NIVEAU 1 Opérateur NIVEAU 2 Superviseur 13 Écran d'accueil Écran d'accueil Programmation Programmation Statut du programme Statut du programme Alarmes (si configurées) Entrée actuelle du transformateur (si configuré) Comms (si configuré) Paramètres du régulateur Étalonnage client CONSEIL Pendant la navigation du régulateur, un paramètre a été passé ou vous devez accéder aux paramètres à la fin de la liste défilante, appuyez sur Défilement touche appuyée et utilisez la touche Vers le haut précédent. 3.6 et maintenez la pour retourner au paramètre Paramétrages du régulateur Avant d’utiliser le régulateur (ou pendant sa durée de vie), il est possible que certains paramètres doivent être réglés, en fonction des exigences spécifiques. Pour cela, le régulateur doit être réglé sur Niveau Superviseur. 3.6.1 Puissance de sortie maximale Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche « OP.HI <OUTPUT HIGH> » (sortie élevée). Utilisez les touches de direction vers le haut et vers le bas pour sélectionner la puissance de sortie requise en pourcentage. Une fois ce réglage fait, éteignez l’instrument et actionnez l’interrupteur pour rétablir la tension du régulateur de température Selon le modèle du four ou de l'étuve, le réglage de la puissance de sortie maximale (OP.Hi) est soit accessible, soit verrouillé. Pour les fours chauffés au carbure de silicium, le paramètre peut être modifié pour appliquer une compensation lors du vieillissement des éléments. Dans de nombreux modèles le réglage de la puissance de sortie maximale dépend de la tension d'alimentation. Consultez la section 10.0. 3.6.2 ID Client Un numéro d’identification du four ou de l’étuve peut être saisi si besoin. Il peut être utilisé pour identifier une unité en particulier parmi les autres, pour la production ou les systèmes de contrôle qualité. 14 Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche « ID <CUSTOMER ID> » (ID client). Utilisez les touches de direction vers le haut votre numéro d’identification (de 1 à 9999). et vers le bas pour saisir 3.6.3 Units Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche « UNITS <DISPLAY UNITS> » (unités <afficher unités>). Utilisez les touches de direction vers le haut bas et vers le pour sélectionner la valeur de consigne souhaitée. Description mnémotechnique AUCUNE Aucune unité (défaut ºC) °C Celsius °F Fahrenheit °K Kelvin PERC % (affiche la valeur en °C) 3.6.4 Langue Le texte défilant du régulateur 3216 peut être affiché en plusieurs langues. Ce réglage ne peut être réalisé qu’en usine et par conséquent, il faut le spécifier lors de la commande. 3.6.5 Texte défilant Si le texte défilant n'est pas requis à tout moment que ce soit. Appuyez sur Page et maintenez la touche appuyée pendant trois secondes jusqu’à ce que l’écran affiche « GOTO » (aller à). Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran apparaisse. TEXT <ENABLE/ DISABLE SCROLLING TEXT> (texte : activer / désactiver texte défilant) Utilisez les touches de direction vers le haut (activer) ou OFF (désactiver). et vers le bas pour sélectionner ON 3.6.6 Étalonnage client La série de régulateurs Régulateur 3216 est étalonnée à vie au moment de la fabrication. Cependant, des erreurs provenant des capteurs ou d'autres systèmes peuvent affecter la précision de la température mesurée. L'étalonnage client permet de compenser ces erreurs. Compensationà deux points L’étalonnage à deux points utilise deux valeurs de compensation pour deux températures correspondantes. L'étalonnage évolue ainsi de façon progressive à mesure que la température augmente ou diminue. 15 Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche CAL.P (saisir le code de calibration). Utilisez les touches Vers le haut et Vers le bas pour saisir le code du mot de passe. (Code d'accès étalonnage = 95). Lorsque le bon mot de passe est inséré, l’écran affiche PNT.LO. Si le mot de passe inséré est incorrecte, l’écran rétablit le code d’accès à zéro, jusqu’à la saisie du bon mot de passe. Lorsque le bon mot de passe est saisi et le paramètre PNT.LO (régler la valeur basse) est affiché. Utilisez les touches Vers le haut et Vers le bas pour entrer la valeur de basse température à laquelle vous voulez appliquer une compensation. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche OFS.LO (régler la compensation basse). Utilisez les touches Vers le haut et Vers le bas pour saisir la compensation de quantité que vous désirez appliquer au point de basse température. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche PNT.HI (régler le point haut). Utilisez les touches Vers le haut et Vers le bas pour entrer la valeur de haute température à laquelle vous voulez appliquer une compensation. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche OFS.HI (régler la compensation haute). Utilisez les touches Vers le haut et Vers le bas pour saisir la compensation de quantité que vous désirez appliquer au point de haute température. Une fois les détails d’étalonnage saisis, appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche le paramètre suivant requis ou revienne à la liste d'accueil. Les données d’étalonnage sont maintenant protégés par un code d'accès. Pour modifier les données, il faut suivre la procédure ci-dessus. Compensation simple Si une compensation constante de la plage de température est nécessaire, réglez les paramètres « High Point » (PNT.HI, point élevé) et « Low Point » (PNT.LO, point bas) sur les valeurs requises (différentes), puis réglez le paramètre « low Offset » (OFS.LO), compensation basse) et le paramètres « High Offset » (OFS.HI) sur la même valeur. Attention ! - Les valeurs PNT.LO et PNT.HI doivent être différentes. À défaut, le régulateur ne peut fonctionner correctement et pourrait provoquer une surchauffe du produit. 3.6.7 Holdback (retenue) Si le taux de rampe de la température du programme est élevé et le produit ne peut pas l'atteindre, le programme attend jusqu’à ce que la température du produit atteigne 16 cette température. Ex. : si une valeur de retenue de 10 est définie et le programme est réglé à une rampe à une valeur de consigne de 600 ºC, le programme atteint 600 ºC puis passe en mode retenue ; l’indicateur Hold (retenue) s’allume jusqu’à ce que la température du produit atteigne 590 ºC, le programme reprend alors la régulation. La retenue ne s’applique qu’une fois par segment, lorsque la régulation a été rétablie, la retenue ne s'appliquera pas à nouveau pour ce segment, même si la température du produit dépasse la bande de retenue. La retenue n'est accessible qu’au niveau superviseur (niveau 2) en faisant défiler avec jusqu’à ce que l’écran affiche H.BACK <PROGRAM HOLDBACK> (retenue programme) : utilisez les touches Vers le haut et Vers le bas pour sélectionner la valeur de retenue. Si un programmeur multiple est utilisé, chaque programme possède sa propre valeur de retenue assignée. Remarque : lorsqu’une retenue est définie, chaque segment utilisé peut avoir un taux de rampe assigné, afin qu’il puisse être reconnu par le programme. 17 3.7 Programmation 3.7.1 Créer un programme Les programmes peuvent être créer dans les Niveaux 1 ou 2 des régulateurs 3216P1 et 3216P5. Chaque programme contient 8 paires Ramp/ Dwell (rampe/temporisation). Remarque : un programme actuellement actif ne peut pas être modifié. Allez au mode « Reset » (réinitialiser) avant de commencer à créer ou à modifier un programme. 3.7.2 Numéro de programme (3216P5 seulement) Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche PROG <PROGRAM NUMBER.> (programme < numéro de programme>). Sélectionnez un numéro de programme. 3.7.3 Unités de rampe Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche RAMP.U <Ramp Units> (unités de rampes) : utilisez les touches Vers le haut ou Vers le bas les unités de rampe (heure, minutes ou secondes). pour sélectionner 3.7.4 Unités de temporisation Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche DWEL.U <Dwell Units> (unités de temporisation) : utilisez les touches Vers le haut ou Vers le bas sélectionner les unités de temporisation (heures ou minutes). pour 3.7.5 Holdback (pause) Consultez la section 3.6. Appuyez sur jusqu’à ce que l’écran affiche H.BACK <Program Holdback> (pause programme) : s’il est nécessaire d’insérer une valeur de pause, utilisez les touches Vers le haut ou Vers le bas pour entrer la valeur souhaitée ou sélectionne « OFF » (désactiver) si aucune pause n'est requise. 3.7.6 Taux de rampe Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche RMP.1 <Ramp Rate 1> (taux de rampe) : utilisez les touches Vers le haut ou Vers le bas pour entrer la valeur du premier taux de rampe sur les unités de rampe sélectionnées. Si le segment de rampe n'est pas requis, sélectionnez « OFF » (désactiver). 3.7.7 Valeur de consigne cible Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche T.SP 1 <Target SP 1> (cible SP 1) : saisissez la température que le produit doit atteindre en utilisant le « Ramp rate 1 » (taux de rampe 1). 18 Si le « Ramp rate 1 » (taux de rampe 1) a été réglé sur « OFF » (désactiver). Le produit chauffe / refroidi directement à la valeur de température cible. 3.7.8 Temps de pause Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche DWELL (temporisation). 1 <DWELL TIME 1> (temps de temporisation 1) : entrez le temps de pause à la valeur de consigne « Target SP 1 ». Si le segment Dwell n'est pas requis, utilisez la touche Vers le bas pour sélectionner OFF (désactiver), en dessous la valeur zéro. Ce processus doit être répété pour les 8 segments du programme. Si les 8 segments ne sont pas tous utilisés dans un programme, le paramètre « Ramp & Dwell » (rampe et temporisation) de chaque segment sous-jacent sera réglé sur OFF (désactivé). Un programme s’achève de deux façons : en rétablissant la valeur de consigne de commande ou par temporisation à la température définie dans le dernier segment utilisé. Lorsqu’un programme se termine par temporisation et le temps de temporisation expire, la température repasse à la valeur de consigne du régulateur. Remarque : avant d’utiliser un programme, vérifiez de bien régler la valeur de consigne de base sur zéro pour éviter tout chauffage imprévu à la fin du programme. 3.7.9 Exécution d’un programme En cas d’utilisation du régulateur 3216P5, appuyez sur Défilement pour afficher PROG <PROGRAM NUMBER> (numéro de programme). Sélectionnez le numéro de programme requis avant d’utiliser un programme. Le tableau ci-dessous indique les touches à appuyer pour utiliser un programme. 19 Utilisation Action Indication Pour EXÉCUTER un programme Appuyez sur et relâchez rapidement + Indicateur – RUN = ON (activé) Écran défilant – état du programme actuel Pour METTRE EN PAUSE un programme Indicateur – RUN = clignotant Appuyez sur rapidement + et relâchez Écran défilant - Programme en pause Indicateur – RUN = OFF Pour RÉINITIALISER Appuyez sur et et (désactivé) un programme maintenez les touches Écran défilant - Aucun appuyées pendant 1 seconde Programme terminé Pour RÉINITIALISER un programme après avoir été terminé Appuyez sur + et maintenez les touches appuyées pendant plus de 1 seconde ou appuyez et relâchez rapidement la Indicateur – RUN = OFF (désactivé) Texte défilant - Fin du programme Indicateur – RUN = OFF (désactivé) Écran défilant - Aucun touche Ack 3.7.10 État du programme À tout instant, lorsque le programme fonctionne en Niveau 1 ou 2, l’écran Accueil affiche deux valeurs : 3.7.11 Valeur de processus L’écran supérieur affiche la température actuelle du produit. 3.7.12 PSP, type de segment et numéro L’écran inférieur change constamment entre la valeur actuelle définie des programmes (valeur de consigne de programme = SPS) et le texte défilant, indiquant l’état actuel du programme (RAMP ou DWELLING) suivi par le numéro de segment. Il est possible d’obtenir des informations additionnelles en appuyant sur la touche Défilement pendant que le programme est en exécution. Puissance de sortie de service Depuis l’écran Accueil, appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche WRK.OP <WORKING OUTPUT POWER> (puissance de sortie de service). Ce paramètre affiche la puissance utilisée sous la forme d’un pourcentage. 20 Temps restant Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche « T.REMN <TIME REMAINING> » (temps restant). Ce paramètre affiche le temps de temporisation restant pour le segment actuel. S’il n’y a aucune valeur insérée pour « Ramp Time Remaining » (temps de rampe restant), lorsque le programme suit la rampe, le temps de temporisation sera affiché et ne commencera le compte à rebours qu’à la fin de la rampe. Révision du programme En appuyant plusieurs fois sur Défilement , les paramètres du programme actuellement en cours s'affichent. Ces paramètres sont verrouillés lorsque le programme est en fonctionnement. Pause programme avec retenue Si une valeur de retenue a été définie (voi section 3.6) et le programme passe en mode pause, l’indicateur « HLD » s’allume en rouge, jusqu’à ce que la température actuelle soit atteinte. Si, pendant cette condition, le programme est mis en « hold » (pause), en appuyant simultanément sur les touches Vers le haut et Vers le bas , l’indicateur « HLD » s’éteint et l’indicateur « Run » (exécuter) clignote, indiquant que le programme est en pause. Lorsque le programme commence à nouveau en appuyant simultanément sur les touches Vers le haut ou Vers le bas , l’indicateur « Run » arrête de clignoter et reste allumer en continu et l’indicateur « HLD » s’allume, si la température actuelle n’a pas atteint celle du programme. Panne d’alimentation S’il y a une panne d’alimentation pendant le fonctionnement du programme et l’alimentation est restaurée par la suite, le texte défilant affichera <POWER FAIL PROGRAM RESET> (panne d’alimentation - réinitialisation programme). Appuyez sur la touche « « ACK » pour valider ce message, appuyez de nouveau sur la touche « ACK » pour réinitialiser le programme. Alarmes Les alarmes sont utilisées pour alerter l’opérateur lorsqu’un niveau prédéfini est dépassé ou une erreur de fonction s’est produite, comme un capteur en panne. Elles sont indiquées par un message défilant sur l’écran et un voyant ALM (alarme) rouge clignotant. L’alarme peut également changer une sortie (en général, un relais pour permettre l’utilisation de dispositifs externes en cas d'alarme). Les alarmes ne fonctionnent que si elles sont configurées et dépendent des exigences du client. La validation d’une alarme dépendant du type de verrouillage qui a été configuré. Une alarme non verrouillée se réinitialise lorsque la condition de l’alarme est supprimée. Une alarme verrouillée exige la validation par la touche « ACK » avant d’être réinitialisée. Si une alarme a été activée, le voyant rouge « ALM » s'allume et le texte défilant indique le type d'alarme. Pour valider une alarme et annuler le voyant « ALM », appuyez sur la touche « AKC ». 21 Remarque : vu de dessus, le voyant d’alarme peut sembler allumé en continu. Lorsqu’une alarme est active, le voyant doit clignoter. Pour le confirmer, le régulateur doit être vu par devant directement. 22 Exemple de programme La séquence suivante d’entrée crée et exécute le programme indiqué ci-dessous graphiquement. 1. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche RAMP.U <SP RAMP UNITS> (unités de rampe valeur de consigne). Sélectionnez MIN. 2. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche « DWELL.U <DWELL UNITS> » (unités de temporisation). Sélectionnez MIN. 3. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche RMP.1 <RAMP RATE 1> (taux de rampe 1). Sélectionnez 5 4. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche T.SP1 <TARGET SP 1> (valeur de consigne cible 1). Sélectionnez 600 5. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche DWEL.1 <DWELL TIME 1>.(temps de temporisation 1). Sélectionnez 30 6. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche RMP.2 <RAMP RATE 2> (taux de rampe 2). Sélectionnez 4 7. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche T.SP2 <TARGET SP 2> (valeur de consigne cible 2). Sélectionnez 400 8. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche DWEL.2 <DWELL TIME 2>.(temps de temporisation 2). Sélectionnez 30 9. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche RMP.3 <RAMP RATE 3> (taux de rampe 3). Sélectionnez OFF. 10. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche T.SP3 <TARGET SP 3> (valeur de consigne cible 3). Sélectionnez 600 11. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche DWEL.3 <DWELL TIME 3>.(temps de temporisation 3). Sélectionnez 60 12. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche RMP.4 <RAMP RATE 4> (taux de rampe 4). Sélectionnez 3 13. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche T.SP4 <TARGET SP 4> (valeur de consigne cible 4). Sélectionnez 800 14. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche DWEL.4 <DWELL TIME 4>.(temps de temporisation 4). Sélectionnez OFF. 15. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche RMP.5 <RAMP RATE 5> (taux de rampe 5). Sélectionnez 5 16. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche T.SP5 <TARGET SP 5> (valeur de consigne cible 5). Sélectionnez 400 17. Appuyez sur Défilement jusqu’à ce que l’écran affiche DWEL.5 <DWELL TIME 5>.(temps de temporisation 5). Sélectionnez 480 18. Appuyez sur la touche ACK pour revenir à l'écran Accueil. 19. Appuyez simultanément sur les touches Vers le haut pour utiliser le programme. et Vers le bas 23 Segment 1 2 3 4 5 RMP.1 = 5 °C/min RMP.1 = 4 °C/min RMP.1 = OFF RMP.1 = 3 °C/min RMP.1 = 5 °C T.SP1 = 600 °C T.SP1 = 400 °C T.SP1 = 600 °C T.SP1 = 800 °C T.SP1 = 400°C Dwel.1 = 30 min Dwel.1 = 30 min Dwel.1= 60 min Dwel.1 = OFF Dwel.1 = 480 min 3.8 Options du régulateur Les options peuvent être commandées dans des combinaisons différentes et à de nombreuses fins. De ce fait, les instructions exactes ne sont pas fournies ici. Le manuel intégral de Eurotherm peut être exigé pour déterminer les réglages des paramètres du client. Pour ajouter ou masquer des paramètres des régulateurs, il faut passer en mode configuration ; un code de sécurité est alors demandé. Veuillez consulter Carbolite Gero. 3.8.1 Communications numériques - Interface RS232 Si l’option interface RS232 est fournie, le four est équipé d’une prise sub-D connectée au module comms du régulateur. L’interface RS232 est adaptée pour être connectée directement à un ordinateur à l’aide d’un câble « droit » comme suit (les broches reliées à l’extrémité ordinateur sont recommandées mais peuvent ne pas être requises). En général, le câble comporte 9 broches à l’extrémité four et 9 broches à l’ordinateur. Toutefois, des alternatives sont indiquées entre parenthèse. Extrémité du câble côté produit Femelle (25 broches) 9 broches 24 Câble RS232 : produit vers ordinateur Extrémité du câble côté ordinateur Mâle 9 broches (25 broches) Rx (2) 3 _________________ 3 (2) Tx Tx (3) 2 _________________ 2 (3) Rx Com (7) 5 _________________ 5 (7) 7,8 (4,5) 1,4,6 (6,8,20) Com Lier ensemble Lier ensemble 3.8.2 Communications numériques - Interface RS485 Si l’option interface RS485 est fournie, le four est équipé de deux prises D. La connexion entre les produits se fait par câble « droit » comme suit : Extrémité du câble côté produit Femelle (25 broches) 9 broches + Com (2) (3) (7) 3 2 5 Câble RS485 : du produit vers l’ordinateur Extrémité du câble côté ordinateur Femelle 9 broches (25 broches) _________________ 3 2 5 (2) (3) (7) Tx Rx Com 3.8.3 Adresse COMMS. Généralement, l'adresse comms est réglée sur 1, mais ce paramètre peut être modifié. Pour RS485 et de nombreux instruments, il est nécessaire de définir différentes adresses. Pour changer la valeur de l’adresse, accédez à la liste de niveau 2. Au niveau 2, appuyez sur la touche Page jusqu’à ce que le paramètre COMMS s’affiche. Appuyez sur les touches de direction Vers le haut valeur de l'adresse. et vers le bas pour sélectionner la 3.8.4 Option d'alarme Lorsqu’un tableau d'alarme est installé, consistant en un relais avec des contacts libres de tension, pour utilisation par l’opérateur, les contacts sont reliés à une prise du tableau sur le tableau de commande, câblés conformément aux indications suivantes : Touche C Régulateur de température F Fusible (2 A) S Alimentation L Charge * Relais normalement ouvertcontacts RO Sortie relais 240 V 2 A MAX. 25 Le fusible de 2 ampères a pour but de couper le circuit pour prévenir la surcharge du circuit en raison d’une haute tension. La configuration de l’instrument et les paramètres disponibles pour l’opérateur dépendent des exigences du client. 3.9 Remplacement du régulateur de température Avant de manipuler le régulateur : portez un bracelet antistatique ou prévenez tout risque d'endommagement de l'appareil par de l'électricité statique. Consultez les instructions détaillées fournies avec le régulateur de remplacement. Séparez les deux cosses sur le côté. Tenez l’instrument et retirez-le de son manchon. Insérez la pièce de rechange. 3.10 Régulateur 3216 Schéma de navigation Le schéma suivant explique en détail comment accéder aux différentes options de menu du Régulateur 3216. À chaque option, les valeurs peuvent être définies à l'aide des touches fléchées. 26 L1 Niveau 1 Appuyez sur la touche Défilement. Maintenez la touche Page appuyée pendant 3 secondes L2 Niveau 2 Appuyez sur la touche Défilement plusieurs fois Verrouillé - Saisir le mot de passe Si configuré Déverrouillé A ** Accès Ne pas augmenter la puissance limite (si accès possible) au-delà du niveau de conception du produit * Noir = Progression ~ Programme multiple uniquement Pointillé = Redirection vers d'autres options Blanc = Retour 27 4.0 Description du Régulateur de surchauffe 2132 (si présent) 4.1 Description Touche A Témoin d'alarme B Page C Défilement D Bas E Haut F Affichage Ce régulateur de surchauffe est installé et livré prêt à l'emploi par Carbolite Gero. Il s'agit d'un instrument de mesure numérique muni d'une alarme à verrouillage qui ne nécessite aucun contrôle supplémentaire sur les panneaux. Le régulateur possède un point de consigne de surchauffe facile à configurer et permet de lire la température actuelle provenant du capteur de surchauffe. 4.2 Utilisation 4.2.1 Contrôles La plupart des produits Carbolite Gero sont équipés d'un interrupteur d'instrument qui coupe l'alimentation du régulateur et d'autres sections du circuit de contrôle. Pour utiliser le régulateur, le produit doit être sous tension et l'interrupteur d'instrument doit être activé. Si le circuit du produit dispose d'un bouton de minuteur, activez ce dernier (« ON »). En cas de surchauffe, le régulateur coupe l'alimentation d'un contacteur, qui coupe à son tour l'alimentation des éléments chauffants. L'alimentation n'est rétablie que lorsque le régulateur est réinitialisé. Certains composants continueront de fonctionner même si la fonction de protection contre la surchauffe isole l'alimentation électrique. C'est le cas par exemple des ventilateurs de refroidissement, à condition que le produit soit toujours connecté à une 28 source de courant. Cependant, vous n'observerez pas forcément cette situation, si d'autres options (interrupteur de porte par exemple) sont installées. 4.2.2 Utilisation Lorsqu'il est mis sous tension, le régulateur s'allume, exécute un rapide programme de test, puis affiche la température mesurée ou le point de consigne de surchauffe. La touche Page permet d'accéder aux listes des paramètres au sein du régulateur. Si vous appuyez une fois sur la touche Page , vous pouvez voir les unités de température (°C par défaut). Si vous appuyez de nouveau sur cette touche, vous accéderez aux listes indiquées sur le schéma de navigation. La touche Défilement permet d'accéder aux paramètres au sein d'une liste. Certains paramètres sont en mode Affichage uniquement. D'autres peuvent être modifiés par l'opérateur. Si vous appuyez une fois sur la touche Défilement dans la liste « Accueil », vous pouvez voir les unités de température. En appuyant plusieurs fois sur cette touche, vous accédez aux différents paramètres de la liste actuelle indiqués sur le schéma de navigation. Pour revenir à la liste « Accueil » à tout moment, appuyez simultanément sur Page et Défilement , ou patientez 45 s. Les touches fléchées Haut et Bas consigne ou d'autres paramètres. servent à modifier les valeurs des points de 4.2.3 Opérations concernant la surchauffe Utilisez les touches fléchées Bas et Haut pour modifier le point de consigne de surchauffe. Il doit normalement être réglé sur une température légèrement supérieure à la température de fonctionnement (par exemple, 15 °C de plus). Le produit est livré avec une température de surchauffe réglée à 15 °C au-dessus de la température maximale de fonctionnement du four ou de l'étuve. Appuyez deux fois sur Défilement pour voir la température actuelle mesurée par le régulateur de surchauffe. En appuyant une fois, vous pouvez voir les unités de température (°C). 4.2.4 Alarme de surchauffe En cas de surchauffe, l'indicateur OP2 clignote et un message d'alarme 2FSH clignote également en alternance avec la valeur du point de consigne. Les éléments chauffants ne sont plus sous tension. 4.2.5 Réinitialisation de l'alarme de surchauffe Pour acquitter l'alarme, appuyez simultanément sur les touches Défilement . et Page 29 Si l'alarme est acquittée, alors que la surchauffe est toujours observable, l'indicateur OP2 s'arrête de clignoter, mais reste allumé. L'alarme 2FSH continue de clignoter jusqu'à ce que le problème de surchauffe soit résolu (par une baisse de la température). Le four fonctionne alors de nouveau normalement. Si l'alarme est acquittée après avoir fait baisser la température (ou après avoir augmenté le point de consigne de surchauffe), le four reprend immédiatement son fonctionnement normal, puisque par définition, il n'y a plus de surchauffe. 4.2.6 Capteur défectueux Le système de coupure en cas de surchauffe fonctionne également si le thermocouple de contrôle de surchauffe est défaillant ou déconnecté. Le message S.br clignote à l'endroit où la température mesurée s'affiche normalement. 4.3 Alarme sonore Si le régulateur de surchauffe est accompagné d'une alarme sonore, cette dernière est généralement configurée pour se déclencher en cas de surchauffe et pour arrêter le signal sonore lorsqu'elle est acquittée, comme précisé à la section 4.2. Remarque : l'alarme est susceptible de retentir lors du démarrage du régulateur. 4.4 30 Schéma de navigation HL OTSP Liste d'accueil Touche Page Point de consigne de surchauffe Touche Défilement Noir = Progression Pointillé = Redirection vers d'autres options AL Liste d'accès Accès en usine aux listes et paramètres qui ne sont pas disponibles pour l'opérateur. 31 5.0 Utilisation 5.1 Cycle de fonctionnement Ce produit est équipé d'un interrupteur d'instrument capable de couper l'alimentation du circuit de contrôle. Branchez le produit à l'alimentation électrique. Actionnez l'interrupteur de l'instrument pour activer le régulateur de température. Le régulateur s'allume et effectue un bref cycle de test. Modèles avec protection contre la surchauffe uniquement. Si l’option surchauffe avec thermostat hydraulique est présente, réglez le bouton molette sur la température de protection souhaitée. Modèles avec protection contre la surchauffe uniquement. Si l'option de surchauffe numérique n'a pas encore été paramétrée comme requis, faites les réglages nécessaires et activez-la conformément aux instructions dédiées au régulateur de surchauffe. À moins que le produit dispose d'un bouton de minuteur et qu'il soit désactivé, le chauffage se poursuit en fonction du point de consigne ou programme du régulateur. 5.2 Régulation de surchauffe (si présente) Normalement, le régulateur de surchauffe est réglé 15 ºC au-dessus du régulateur principal. Si une condition de surchauffe se produit, vérifiez que le régulateur principal fonctionne correctement. Une condition de surchauffe coupe l’alimentation des éléments chauffants. Un voyant du régulateur de surchauffe clignote. Pour réinitialiser la surchauffe, consultez la section relative à la régulation de la surchauffe de ce manuel. Pour le thermostat hydraulique, si le déclenchement de surchauffe fonctionne, un clic retentit et un voyant d’avertissement près thermostat s’allume. Le bouton de réinitialisation sur le thermostat sort. Réinitialiser en appuyant sur le bouton. Sur certains modèles, le bouton Réinitialiser est accessible directement. Sur d’autres modèles, il faut tourner le bouton du thermostat jusqu’à ce que le trou soit aligné avec le bouton de réinitialisation puis appuyer dessus en utilisant une tige d’un petit diamètre. Pour les modèles numériques, un voyant du régulateur de surchauffe clignote. Réinitialisez le régulateur de surchauffe selon les instructions du régulateur de surchauffe. 5.3 Évents Deux évents sont situés à l’arrière du produit : l’entrée et la sortie. L’évent d’entrée est protégé par un déflecteur qui doit rester à sa place. L'évent d’évacuation est fermé par vanne papillon pouvant être contrôlée depuis le panneau central. Placez le bouton rotatif vers la droite pour ouvrir l'évent et vers la gauche pour le fermer. 32 Sur les modèles à convection naturelle, il n’y a qu’un faible débit d’air dans la chambre. Pour les versions à convection forcée, les fumées sont évacuées par l’évent d'évacuation par l'action du ventilateur et l'air frais est introduit via l’évent d’admission. 5.4 Homogénéité de la température Lorsqu’une régulation précise de la température de la charge est importante, utilisez la partie centrale de la chambre et placez ou répartissez la charge pour permettre la libre circulation de l'air. Ne placez pas de charge sur le foyer de la chambre. Utilisez la clayette du bas. 5.5 Vapeurs inflammables Ce modèle n’est pas adapté aux applications de traitement thermique ou de séchage où des vapeurs inflammables ou pouvant former des mélanges explosifs avec l’air sont libérées, sauf si votre produit est équipé de l’option étuvage et séchage. Carbolite Gero fabrique d’autres produits adaptés à ces applications. 5.6 Atmosphères Lorsqu'une alimentation au gaz est présente (option), une étiquette située à proximité indique « GAZ INERTE UNIQUEMENT ». En pratique, les gaz inertes ou oxydants peuvent être utilisés, mais pas les gaz combustibles ni toxiques. Notez que la chambre n'est pas étanche au gaz. Votre consommation en gaz peut donc être élevée. Notez également que la chambre risque de toujours contenir une petite quantité d'air. Prévoyez des taux d'oxygène résiduel de 1 % à 2 %. 5.7 Ventilateur à vitesse variable (si présent) Si présent, le régulateur de vitesse variable est installé dans le circuit du ventilateur de circulation de l’air. Le bouton molette monté sur le tableau est utilisé pour régler la vitesse. Veuillez noter que le moteur du ventilateur démarre avec un réglage au minimum lorsque le produit est allumé. Nous recommandons de ne pas régler la vitesse du ventilateur en dessous de 50 % car il n’y aurait pas assez d’air autour de la chambre, risquant également d’entraîner la surchauffe du moteur du ventilateur. 5.8 Options ventilateur extracteur et évacuation de l’humidité Si l’une de ces options est installée, le conduit d’évacuation à l'arrière ajoute 45 mm à la profondeur des produits. Il faut laisser un espace libre de 25 mm derrière l’évent pour prévenir tout dommage. Le moteur, le caisson du 33 ventilateur et l’évent de sortie sont situés sur la partie supérieure du produit, ajoutant une hauteur de 270 mm. L’évent de sortie est un tube de 64 mm de diamètre extérieure, auquel les canalisations appropriées doivent être connectées si besoin. Veuillez noter que les caractéristiques assignées de l’élément chauffant peuvent être augmentées. Consultez la plaque signalétique du produit pour la puissance assignée et le fusible correcte. Commencez le processus d'évacuation en utilisant l’interrupteur sur le tableau de commande. Il ne fonctionne que lorsque l’interrupteur de l’instrument est activé. Lorsque l’unité est activée, une chute de la température intérieure peut se produire avant que le produit atteigne à nouveau la valeur de consigne. Pour contrôler la quantité d’air évacué, il faut régler le bouton de réglage de l’évent sur le tableau de commande. 5.9 Étuvage et séchage (si présent) L’option étuvage et séchage est composée d’un panneau anti-explosion et d’un ventilateur extracteur motorisé. Grâce à cette option, le ventilateur extracteur fonctionne en continu lorsque le produit est allumé. Un pressostat détecte que le débit d’air dans la chambre est suffisant. Si le pressostat ne détecte pas un débit d’air suffisant, un voyant d’erreur s'allume et le chauffage est désactivé. Il faut laisser un espace libre d’au moins 610 mm autour du panneau anti-explosion pour lui permettre d’éclater en cas d’augmentation rapide de la pression à l’intérieur de la chambre. Veuillez noter que si l’option étuvage et séchage est présente, la puissance assignée du produit peut être amplifiée. Consultez la plaque signalétique du produit située sur le panneau latéral du produit pour connaître la puissance assignée du produit. 5.10 Électrovanne avec interrupteur manuel (si présent) Si commandée, l’électrovanne est activée par l’interrupteur monté sur le tableau. Lorsque l’interrupteur est en position « ON » (enclenché), l’électrovanne permet le passage du gaz. Vérifiez que l’installation et l’utilisation du produit ne créent pas une atmosphère dangereuse. L'espace de travail doit être suffisamment ventilé. 5.11 Ventilateur extracteur (si présent) Pour fonctionner, le ventilateur extracteur utilise l’interrupteur du ventilateur sur le tableau de commande. Il ne fonctionne que lorsque l’interrupteur d’instrument est activé. 34 Le niveau d’évacuation de l’air peut être contrôlé en réglant le curseur sous la boîte d’évacuation. Lorsque le ventilateur extracteur est activé, une chute de la température intérieure peut se produire avant que le produit atteigne à nouveau la valeur de consigne. Le débit d’air doit être réglé sur le minimum nécessaire pour le processus afin de réduire la quantité d’énergie gaspillée dans le chauffage de l'air. 35 6.0 Maintenance 6.1 Maintenance générale Il est préférable de réaliser des opérations de maintenance préventives plutôt que réactives. La nature et la fréquence des opérations de maintenance peuvent varier en fonction de l'utilisation du produit. Les actions suivantes sont recommandées : 6.2 Programme de maintenance CLIENT PERSONNEL QUALIFIÉ DANGER ! CHOC ÉLECTRIQUE. Danger de mort. Seul le personnel qualifié en matière d’électricité peut réaliser les présentes procédures de maintenance. Fréquence Procédure de maintenance Méthode Sécurité Circuit de sécurité de la surchauffe (si présent) Circuit de sécurité de la surchauffe (si présent) Définir une valeur de consigne de surchauffe inférieure à la température affichée et vérifier l'alarme de surchauffe comme détaillé dans le présent manuel Mesures électriques Joint de porte Inspection visuelle - contrôler la présence de fentes ou la désagrégation Joint de porte Remplacer Évent d’aération Contrôler et nettoyer si besoin Sécurité électrique (externe) Contrôle visuel des câbles externes et des prises Sécurité électrique (interne) Vérifier physiquement toutes les connexions et l’état de propreté de la zone de la plaque de fixation des principaux composants électriques Fonction Étalonnage de la température Essai réalisé en utilisant l’équipement certifié. La fréquence d'essai dépend des exigences réglementaires. Vérification opérationnelle Vérifier que toutes les fonctions fonctionnent normalement 36 Tous Toutes Tous les les les jours semaines mois Tous Tous les les 6 ans mois Vérification opérationnelle Inspection minutieuse et rapport mentionnant l'essai de toutes les fonctions Rendement Ventilateurs de refroidissement (si présents) Vérifier le fonctionnement des ventilateurs de refroidissement Ventilateur de circulation (si présent) Contrôle visuel pour voir s’il fonctionne Ventilateur de circulation (si présent) Vérifier les paliers et les remplacer si besoin Circuit de l’élément Mesures électriques Consommation d’énergie Mesurer le courant consommé sur chaque phase / circuit Clayettes Contrôle visuel de l’installation et de la présence de dommages 37 6.2.1 Nettoyage Vous pouvez nettoyer la surface externe du produit avec un chiffon humide. En revanche, veillez à ne pas mouiller l'intérieur du coffrage ou de la chambre. N'utilisez pas de solvants organiques. Vous ne devez en aucun cas poser des objets sur le dessus du produit. Assurez-vous systématiquement que les évents situés sur le dessus du produit sont dégagés. Veillez également à ce que les évents et ventilateurs de refroidissement (si présents) soient dégagés en permanence. 6.3 Étalonnage Après une utilisation prolongée, il peut s'avérer nécessaire de réétalonner le régulateur et/ou le thermocouple. C'est une étape à ne pas négliger pour les processus qui nécessitent des mesures de température précises ou pour ceux qui exploitent le produit à une température quasi maximale. Il est conseillé d'effectuer de temps à autre une vérification rapide à l'aide d'un thermocouple indépendant et d'un indicateur de température pour déterminer si un nouvel étalonnage complet est nécessaire. Carbolite Gero est en mesure de fournir ces articles. Selon le régulateur installé, les instructions fournies peuvent préciser comment réaliser un étalonnage. 6.4 Service après-vente Le service après-vente de Carbolite Gero Service dispose d'une équipe d'ingénieurs de maintenance capables de réparer, d'étalonner et d'effectuer les opérations de maintenance préventive des fours et des étuves dans les ateliers de Carbolite Gero et sur les sites des clients du monde entier. Un appel téléphonique ou un e-mail permettent souvent de diagnostiquer une panne et de déterminer la pièce détachée à envoyer. Dans toutes vos correspondances, précisez toujours le numéro de série et le type de modèle indiqués sur la plaque signalétique du produit. Le numéro de série et le type de modèle sont également spécifiés au dos de ce manuel lors de la livraison du produit. Pour contacter Carbolite Gero Service ou Carbolite Gero, reportez-vous au dos de ce manuel. 6.5 Pièces détachées et kits de pièces détachées recommandés Carbolite Gero peut fournir les pièces détachées individuellement ou un kit contenant les articles les plus fréquemment requis. La commande anticipée d'un kit peut vous faire gagner du temps en cas de panne. Chaque kit comprend un thermocouple, un relais à semi-conducteurs, un interrupteur d’instrument, un élément ou ensemble d’éléments et un joint étanche de porte. Pour les modèles à convection forcée, le kit inclut un ventilateur et un ensemble moteur. Vous pouvez commander les pièces détachées séparément. 38 Lorsque vous commandez des pièces détachées, précisez le modèle du produit, comme expliqué ci-dessus. 6.6 Réglage de la puissance Le système de commande possède un dispositif électronique limiteur de puissance. Pour le modèle listé dans le présent manuel, la puissance limite est réglée à 100 %. Le paramètre de puissance limite OP.Hi est accessible à l’opérateur mais il ne doit pas être modifié. Dans certains cas, la tension d'alimentation peut être comprise hors de la plage 220 240 V ou équivalent triphasé. Le paramètre de puissance limite doit donc être réglé sur une valeur autre que 100 %. N’augmentez pas la valeur à 100 %. Voir la section 10.0 pour plus de détails sur les réglages de la puissance limite. 39 7.0 Réparations et remplacements 7.1 Avertissement de sécurité – Déconnexion de l'alimentation Éteignez immédiatement le produit en cas d'événement imprévu (par exemple, un dégagement de fumée important). Laissez le produit revenir à la température ambiante avant inspection. Veillez à ce que le produit soit toujours débranché avant d'effectuer une réparation. Attention : vous pouvez utiliser un système de fusible neutre/à double pôle avec ce produit. 7.2 Avertissement de sécurité – Isolation de fibre réfractaire Isolation à partir de laine isolante haute température Fibre céramique réfractaire, plus connue sous le nom de laine de silicate d'alumine (ASW). Ce produit utilise des produits à base de laine de silicate d'alumine pour son isolation thermique. Ces matériaux peuvent se présenter sous la forme de couches de fibres ou de feutres, de plaques ou de pièces formées, de laine minérale ou de fibres isolantes en vrac. L'utilisation normale du produit ne génère pas de niveaux significatifs de poussières en suspension provenant de ces matériaux. En revanche, des niveaux plus importants peuvent être observés lors des opérations de maintenance ou d'une réparation. Bien qu'aucun danger ne soit démontré pour la santé à long terme, il est vivement recommandé de prendre des mesures de précaution appropriées lors de la manipulation de ces matériaux. Une exposition à la poussière de fibres peut en effet favoriser le développement de maladies respiratoires. Lorsque vous manipulez ce type de matériau, portez toujours un équipement de protection respiratoire homologué (FFP3 par exemple), des lunettes de protection, des gants et des vêtements à manches longues. Évitez de morceler ce type de déchets. Éliminez-les dans des récipients fermés hermétiquement. Après toute manipulation, rincez à l'eau la peau exposée, avant de nettoyer doucement avec du savon (et non du détergent). Lavez vos vêtements de travail séparément. Avant d'entreprendre une réparation importante, il est recommandé de se reporter à l'European Association representing the High Temperature Insulation Wool industry (www.ecfia.eu, Association européenne du secteur des laines isolantes haute température). 40 Pour plus d'informations, n'hésitez pas à nous contacter. Notez que Carbolite Gero Service peut également établir un devis pour toute réparation à réaliser dans vos locaux ou dans nos usines. 7.3 Retrait du panneau Débranchez le produit. Tableau de commande. Ouvrez la porte et retirez les deux vis situées dans les rebords du côté gauche du tableau de commande (ces vis sont couvertes par des cache-vis en plastique). Levez le tableau, tirez vers l'avant l’arrière du tableau et abaissez le tableau pour le libérer du corps par la partie supérieure. Veillez noter que le tableau reste connecté par câble. Ne débranchez pas les câbles sans avoir d'abord noté l’ensemble des branchements. Protecteur de l’élément interne. Ouvrez la porte. Protecteur latéral (modèles à convection forcée) : retirez les vis de fixation du tableau. Protecteur du fond (sans convection forcée) : pas de vis. Le tableau est clipsé en place. Retirez le protecteur. 7.4 Remplacement du régulateur de température Reportez-vous aux instructions du régulateur pour savoir comment le remplacer. 7.5 Remplacement du thermostat hydraulique Débranchez le produit de l'alimentation électrique et retirez le protecteur latéral et le protecteur de l’élément interne. Consultez la section 7.3. Ôtez le bouton du thermostat. Retirez les vis de fixation. Enlevez les brides ou vis de fixation à l’intérieur de la chambre du produit et retirez doucement le tube capillaire. Retirez le thermostat. Placez le nouveau thermostat en réalisant la procédure dans le sens inverse. 7.6 Remplacement du relais à semi-conducteurs Débranchez le produit et retirez le panneau concerné comme indiqué précédemment. Prenez note du branchement des câbles au relais à semi-conducteurs, puis débranchezles. Retirez le relais à semi-conducteurs du panneau de base ou de la plaque en aluminium. Positionnez et branchez le nouveau relais à semi-conducteurs en vous assurant qu'il existe un bon contact thermique entre sa partie inférieure et le panneau de base ou la plaque en aluminium. 41 Replacez le panneau d'accès. 7.7 Remplacement du thermocouple Débranchez le produit. Retirez le cache-borne pour accéder aux raccords du thermocouple. Notez bien les connexions du thermocouple. Codes couleur des câbles de thermocouple : Embase du thermocouple Couleur Positive (type K) Vert Négative Blanc Débranchez le thermocouple devant être remplacé de sa plaque à bornes et retirez-le. Remontez le nouveau thermocouple, tout en respectant le code de couleurs. Remontez le panneau d'accès aux éléments. 7.8 Remplacement des éléments Retirez le tableau de commande et le protecteur interne. Voir section 7.3. Les bornes de l’élément sont tout en bas dans le compartiment latéral. Débranchez les câbles des bornes de l’élément. Retirez toutes les rondelles Starlock ; il est possible qu’il faille les couper avec un coupe-fil. Retirez toute pince maintenant l’élément à l’intérieur de la chambre et enlevez l’élément. Réalisez la procédure dans le sens inverse avec le nouvel élément. Pour savoir si le défaut de l’élément était causé par une panne dans le circuit de commande, utilisez le produit à basse température et vérifiez qu'il fonctionne correctement. 7.9 Remplacement des fusibles Pour accéder aux fusibles, il faut retirer le tableau comme expliquer à la section « Retrait du tableau ». Selon le modèle, les fusibles de l’alimentation et les fusibles du circuit de commande doivent être montés dans leur support ou peuvent se trouver sur une carte de circuit contenant un filtre CEM. Les caractéristiques assignées des fusibles sont écrites dessus. Faites attention à ne pas débrancher les câbles du filtre CEM sans avoir préalablement noté leur position : ils doivent être rebranchés sur les bornes correspondantes. 42 8.0 Analyse des défauts A. 1. 2. L’étuve ne chauffe pas Le régulateur de température est désactivé Aucune puissance de l’alimentation Vérifiez les fusible de la ligne d’alimentation Le régulateur de température est activé Le régulateur indique une température très élevée ou un code tel que EEE, --- ou S.br Le capteur de température est défectueux ou présente un défaut de câblage Le régulateur indique une température basse Il se peut que le relais à semiconducteurs (RSC) ne se déclenche pas en raison d'une panne interne, d'un câblage logique défectueux provenant du régulateur ou d'un régulateur défectueux Aucun voyant ne s'allume sur le régulateur Le régulateur peut être défectueux ou n'est pas alimenté en raison d'un interrupteur défectueux ou d'un défaut de câblage 43 B. 1. Surchauffe étuve L’étuve ne chauffe que lorsque l'interrupteur de l'instrument est ON (activé) Le régulateur indique une température très élevée Le régulateur est défectueux Le régulateur indique une température basse Il est possible que le thermocouple soit court-circuité ou ait été retiré de l’étuve Il se peut que le thermocouple soit branché dans le mauvais sens Le régulateur peut-être défectueux 2. 44 L’étuve chauffe lorsque l'interrupteur de l'instrument est OFF (désactivé) Le relais à semiconducteurs est bloqué en position ON (ouverte) Remplacez le relais à semiconducteurs. Recherchez un défaut éventuel au niveau du câblage ayant pu entraîner la surcharge du relais à semi-conducteurs 9.0 Schémas de câblage 9.1 WV-11-00 Les branchements ci-dessous présentent une alimentation monophasée avec un ou plusieurs interrupteurs de l’instrument. Touche F1, F2 Fusibles FIL Filtre SW Interrupteur de l'instrument C Régulateur de température TC Thermocouple SSR Relais à semiconducteurs EL Élément(s) * si présent L Phase N Neutre PE (GR/Y) Terre (vert et jaune) 45 9.2 WV-11-01 Touche F1, F2 Fusibles FIL Filtre SW Interrupteur de l'instrument R1 Relais (bobine) R1/1, R1/2 Contacteur de relais C OT Régulateur de surchauffe TC Thermocouple SSR Relais à semi-conducteurs EL Élément(s) * If Fitted L Phase N Neutre PE (GR/Y) 46 Régulateur de température Terre (vert et jaune) 9.3 WV-11-04 Les branchements ci-dessous présentent une alimentation monophasée avec thermostat hydraulique. Touche F1, F2 Fusibles FIL Filtre SW Interrupteur de l'instrument C Régulateur de température TC Thermocouple HT Thermostat hydraulique FA Voyant d’erreur SSR Relais à semiconducteurs EL Élément(s) * si présent L Phase N Neutre PE Terre (GR/Y) (vert et jaune) Remarque concernant le thermostat hydraulique : lorsqu’il est utilisé à plus de 16 A ou avec un modèle biphasé ou triphasé, le produit est installé avec un contacteur ; avec le thermostat hydraulique dans le circuit de serpentin (semblable à "WV-11-01"). 47 10.0 Fusibles et réglages de la puissance 10.1 Fusibles F1-F2 : Reportez-vous aux schémas de circuit. Montés si le câble d’alimentation l'est également. Fusibles F1 d'alimentation Intégrés sur certains types de interne filtres EMC. Fusibles de F2 circuits auxiliaires Fusibles clients GEC Safeclip du type indiqué (type F en verre jusqu'à 16 A) 38 mm x 10 mm type F monté sur circuit(s) imprimé(s) du filtre EMC. Intégrés sur certains types de filtres EMC. 2 A type F en verre Peuvent être omis jusqu’à une intensité de 25 A/phase. Autre : 32 mm x 6 mm Requis si aucun câble d'alimentation n'est fourni. Recommandés si un câble est fourni. Intégrés : 20 mm x 5 mm Consultez la plaque signalétique pour connaître la valeur du courant. Consultez le tableau ci-dessous pour choisir la valeur du fusible. Modèle Phases Volts Fusible d'alimentation Fusible de contrôle PN 30 Monophasée 110-120 V 10 A 2A PN 30 Monophasée 220-240 V 4A 2A Pour les modèles 208 V, les caractéristiques assignées des fusibles peuvent être supérieures : vérifiez sur la plaque signalétique. Pour les modèles avec l’option étuvage et séchage (et éventuellement l’option extraction de l'humidité), les caractéristiques assignées des fusibles peuvent être supérieures : vérifiez sur la plaque signalétique. 10.2 Réglages de la puissance Les paramètres de puissance limite (OP.Hi) de ce modèle dépendent de la tension. Les chiffres représentent le pourcentage maximal de temps au cours duquel une puissance contrôlée est fournie aux éléments. N'essayez pas d'« améliorer le rendement » en choisissant des valeurs supérieures à celles recommandées. Pour régler les paramètres, consultez la section « Modification de la puissance de sortie maximale » du manuel. Tension Puissance (%) 48 110 V 120 V 220 V 230 V 240 V 100 100 100 100 100 Consultez la plaque signalétique pour avoir des informations spécifiques au produit. 49 11.0 Caractéristiques Carbolite Gero se réserve le droit de modifier les caractéristiques du produit sans préavis. Modèle T max (°C) P max (kW) Dimensions de la chambre (mm) H L P Capacité estimée (l) Poids net (kg) Étuves de la série Peak - sans ventilateur PN 30 11.1 300 0,75 255 330 320 27 33 Environnement Les modèles figurant dans ce manuel contiennent des pièces électriques et doivent être entreposés et utilisés à l'intérieur dans des conditions adaptées : 50 Température : de 5 °C à 40 °C Humidité relative : 80 % au maximum jusqu'à 31 °C, diminuant linéairement jusqu'à 50 % à 40 °C Notes Fiche de service Nom de l'ingénieur Date Registre des travaux Les produits présentés dans ce manuel ne représentent qu'une petite partie d'une vaste gamme d'étuves, de fours à chambre et de fours tubulaires de laboratoire et industriels fabriqués par Carbolite Gero. Pour plus d'informations sur nos produits standards ou sur mesure, contactez-nous à l'adresse ci-dessous ou demandez conseil auprès de votre revendeur le plus proche. Pour toute question relative aux opérations de maintenance préventive, la réparation et l'étalonnage de tous les fours et étuves, veuillez contacter : Carbolite Gero Service Tél. : +33 134644949 Fax : +33 134644450 E-mail : sav@verder.fr Carbolite Gero Ltd, Parsons Lane, Hope, Hope Valley, S33 6RB, England. Tél. : +44 (0) 1433 620011 Fax : 44 (0) 1433 621198 E-mail : Info@carbolite-gero.com www.carbolite-gero.com Copyright © 2018 Carbolite Gero Limited