Sun Joe ION8PS2 40-Volt iONMAX Cordless Multi-Angle Pole Chain Saw Kit Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
R MANUEL D'UTILISATION Une division de Snow Joe®, LLC SCIE À CHAÎNE À MANCHE TÉLESCOPIQUE SANS CORDON 20.3 cm | 40 V MAX.* Modèle iON8PS2 IMPORTANT! Formulaire n° SJ-iON8PS2-880F-MR3 6. Ne pas forcer l'outil – Il exécutera le travail efficacement et sans danger s'il est utilisé au régime pour lequel il a été conçu. Consignes de sécurité 7. Utiliser le bon outil – Ne forcez pas l'outil ou tout accessoire de cet outil pour effectuer une tâche pour laquelle il n'a pas été conçu. Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant d'utiliser la machine Suivez toujours ces consignes de sécurité. Ne pas s'y conformer peut entraîner de graves blessures, voire même la mort. 8. Porter des vêtements adaptés – Ne portez pas de vêtements amples ou des bijoux dans la mesure où ce type d'articles peut se prendre dans les pièces mobiles. Le port de gants résistants en caoutchouc, de chaussures montantes et antidérapantes et de vêtements serrés au corps est recommandé pour les travaux d'extérieur nécessitant des outils électriques. mDANGER! Ceci indique une situation dangereuse qui, 9. Les cheveux longs doivent être ramassés sous un couvre-chef. en l'absence de précautions, entraînera des blessures graves, voire même fatales. 10. Toujours porter des lunettes de sécurité et des protecteurs d'oreilles pour assurer la protection des yeux et de l'ouïe – Les lunettes que l'on porte tous les jours ont des verres antichoc, mais n'offrent pas la même sécurité que les lunettes de sécurité. m AVERTISSEMENT! Ceci indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves, voire même fatales. 11. Porter un masque facial ou un masque protecteur contre la poussière – Si les travaux de coupe dégagent de la poussière, il est recommandé de porter un masque facial ou un masque protecteur contre la poussière spécifiquement conçu pour filtrer les particules microscopiques. mMISE EN GARDE! Ceci indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou un peu plus graves. Sécurité générale mAVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation d'outils de 12. Ne pas s'arc-bouter – Restez en permanence sur les deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre. 13. Entretenir les outils avec soin – Pour qu'ils puissent être utilisés au mieux de leur rendement et sans danger, maintenez les outils affutés et propres. Suivez les consignes de lubrification et de changement d'accessoire. jardinage sans fil, les mesures de sécurité de base doivent toujours être prises pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, notamment : 1. Maintenir en place les dispositifs de protection – Les dispositifs de protection doivent être vérifiés périodiquement pour s'assurer qu'ils sont bien attachés et en bon ordre de marche. 14. Débrancher l'outil – Arrêtez l'outil à l'aide de l'interrupteur et retirez la batterie quand elle n'est pas utilisée, avant de réparer ou d'entretenir l'outil, de le transporter ou de changer la chaîne ou tout autre accessoire. 2. Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée – Chaque fois que vous avez fini d'utiliser la machine, dégagez la zone de travail de tous les branchages et branches jonchant le sol. Les endroits encombrés sont propices aux accidents. 15. Réduire le risque de démarrage accidentel – Avant d'insérer la batterie dans l’outil, assurez-vous que l'interrupteur de sécurité et la gâchette sont sur la position d'arrêt. Ne transportez pas la scie à chaîne à manche télescopique quand l'interrupteur de sécurité n'est pas sur la position d'arrêt et en pressant la gâchette. 3. Ne pas utiliser dans les endroits dangereux – N'utilisez pas d'outils électriques dans les endroits humides. 16. Utiliser des accessoires recommandés – Consultez le manuel de l'utilisateur qui indique les accessoires recommandés. L'utilisation d'accessoires inadaptés peut être à l'origine de blessures. 4. Ne pas utiliser la scie à chaîne à manche télescopique sous la pluie. 5. Maintenir les spectateurs et les enfants à bonne distance – Tous les spectateurs, notamment les enfants et les animaux familiers, doivent être maintenus à une distance de sécurité de la zone de travail. © 2019 by Snow Joe®, LLC Tous droits réservés. Instructions d’origine. 17. Vérifier que les pièces ne sont pas endommagées – Avant chaque utilisation, réparez ou remplacez tout 1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS 6. N’utilisez pas la scie à chaîne à manche télescopique si la gâchette ou l’interrupteur de sécurité ne fonctionne pas correctement. Au besoin, communiquez avec votre revendeur pour une réparation. dispositif de protection ou toute pièce endommagés. Par ailleurs, vérifiez l’alignement des pièces mobiles, qu’aucune pièce ne grippe ou n’est cassée, les fixations et tout autre problème susceptible d’entraver le bon fonctionnement de l’outil. Tous les dispositifs de protection ou autres pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés par un centre d’entretien et de réparation agréé. 7. N'exposez jamais la scie à chaîne à manche télescopique à la pluie ou à l'humidité. Ne laissez jamais de l'eau ou d'autres liquides pénétrer dans la machine. 8. Vérifiez le niveau d'huile avant chaque utilisation de la scie à chaîne à manche télescopique. N'utilisez jamais la scie à chaîne à manche télescopique sans huile dans le réservoir ou quand le niveau d'huile est faible. 18. Ne jamais laisser l'outil sans surveillance pendant que le moteur tourne – Coupez la source d'alimentation électrique en retirant la batterie de l'outil. Ne vous éloignez pas de la scie tant que le guide-chaîne n'est pas complètement arrêté. 9. Avant chaque utilisation, vérifiez l'état du guide-chaîne, de la chaîne, des attaches et de l'interrupteur de sécurité. Remplacez les pièces excessivement usées ou manquantes. 19. Pour transporter la scie ou la tenir, ne pas la saisir par le guide-chaîne ou la chaîne elle-même en l'absence de la coiffe protectrice – Assurez-vous de placer le guide-chaîne dans sa coiffe protectrice quand vous n'utilisez pas la scie. 10. Ne démarrez pas la scie à chaîne à man e de chaîne/ pignon n'est pas posée. 11. Ne sciez pas à proximité d'autres outils électriques. 20. Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas la scie à chaîne à manche télescopique quand vous êtes fatigué. 12. N'utilisez pas la scie à chaîne à manche télescopique dans un endroit où sont stockées des matières inflammables, par exemple des liquides, des gaz ou de la poussière. Les étincelles produites par l'utilisation de la machine peuvent provoquer une explosion. 21. Remiser l’outil à l’intérieur, à l’arrêt complet – Quand ils ne sont pas utilisés, les outils doivent être remisés à l'intérieur dans un endroit sec, surélevé ou sous clé, hors de portée des enfants. 13. Ne commencez pas à scier tant que la zone de travail n'est pas dégagée et nettoyée. Pour réduire le risque d'accident, maintenez la zone de travail propre et nette. Consignes de sécurité spécifiques pour les scies à chaîne à manche télescopique 14. Pendant la première utilisation, il est recommandé que l'utilisateur soit accompagné d'une personne expérimentée. 15. Maintenez toutes les parties du corps à bonne distance de la scie à chaîne à manche télescopique. Lorsque les lames sont en mouvement, rien ne doit être retiré ou tenu à la main pour être scié. Avant d'essayer de retirer ce qui peut coincer les lames, assurez-vous que l'interrupteur est fermé et gardez à l'esprit que les lames de la scie à chaîne ne s'arrêtent que quelques secondes après avoir fermé l'interrupteur. Quand vous utilisez la scie à chaîne à manche télescopique, un moment d'inattention peut se traduire par de graves blessures. m AVERTISSEMENT! DANGER D'ÉLECTROCUTION! Pour éviter de vous électrocuter, ne pas utiliser la scie à chaîne à manche télescopique à moins de 15 m de lignes électriques aériennes. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner de graves blessures. mAVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les consignes. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité pourrait être à l'origine d’électrocutions, d'un incendie et/ou de graves blessures. 16. Transportez la scie à chaîne à manche télescopique en la tenant par la poignée, interrupteur fermé. Lorsque vous la transporter ou la rangez, replacez toujours la coiffe du guide-chaîne. En maniant cette scie à chaîne à manche télescopique de façon appropriée, vous réduirez le risque de vous blesser. Conservez tous les avertissements et consignes pour pouvoir les consulter dans le futur. Le terme « outil électrique » utilisé dans les avertissements fait référence à votre outil électrique (sans cordon) alimenté par une batterie. 17. Saisissez la scie à chaîne à manche télescopique en plaçant les mains uniquement sur les surfaces isolées prévues à cet effet, car l'outil peut entrer en contact avec un câble ou un fil dissimulé. Lorsque la scie à chaîne à manche télescopique touche un fil ou un câble « sous tension », les pièces métalliques non isolées de l'outil peuvent elles aussi être « sous tension » et électrocuter l'utilisateur. Avant utilisation 1. Lisez attentivement ce manuel. 2. Familiarisez-vous avec l'utilisation de la scie à chaîne à manche télescopique et apprenez à l'utiliser correctement. 3. Ne permettez jamais à d'autres personnes (en particulier les enfants) qui n'ont pas lu le manuel d'utiliser l’outil. 18. N'utilisez pas la scie à chaîne à manche télescopique par mauvais temps, surtout quand la foudre risque de tomber. 4. Si l'outil doit être confié à d'autres personnes, donnez-leur ce manuel. 5. Ne retirez jamais les étiquettes ou les éléments de sécurité. 2 19. Protégez-vous toujours la tête quand vous utilisez la scie à chaîne à manche télescopique au-dessus de votre tête. Les chutes de débris peuvent être à l'origine de graves blessures. Lors de l'utilisation en observant des pauses fréquentes et en limitant la durée d'utilisation en continu. 1. Utilisez la scie à chaîne à manche télescopique uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel. m AVERTISSEMENT! Le niveau de vibration pendant l'utilisation de l'outil peut différer selon la façon dont il est utilisé. 2. L'utilisation d'un matériel électrique peut être réglementée. Souvenez-vous que vous devez vous conformer aux réglementations locales, celles-ci pouvant différer d'un endroit à l'autre. Après utilisation 1. Retirez toujours la batterie de l'outil avant d'effectuer des vérifications ou un entretien. 3. N'utilisez pas la scie à chaîne à manche télescopique quand vous êtes fatigué ou malade. Évitez également de l'utiliser si vous avez consoé de l'alcool ou pris des médicaments. Un moment d'inattention peut se traduire par de graves blessures. 2. Quand vous transportez l’outil, assurez-vous que la batterie a été retirée de son compartiment et que le guide-chaîne est complètement arrêté. Tenez l’outil par la poignée avant, le guide-chaîne (dans sa coiffe protectrice) tourné dans la direction opposée à votre corps. 4. Lors de l'utilisation, maintenez les cheveux à l'écart de la machine. Ne portez jamais de vêtements amples ou d'accessoires lâches, par exemple une cravate, une corde, un foulard ou des bijoux qui pourraient se prendre dans la machine ou dans le système de coupe. 3. Suivez toujours les instructions fournies pour l'entretien. Après chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement des dispositifs de sécurité, la position, la tension et l’état des pièces. Remplacez les pièces usées et endommagées. 5. Portez des vêtements serrés près du corps pour mieux vous protéger des coupures. Portez toujours des pantalons longs, des chaussures robustes et antidérapantes ainsi qu'un équipement de protection, par exemple des gants, des lunettes de protection, un casque ayant une visière et une protection acoustique. 4. Les réparations de cette scie à chaîne à manche télescopique sans cordon doivent être effectuées par du personnel qualifié. Par mesure de sécurité, utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine ou homologuées par Snow Joe® + Sun Joe®. 5. Maintenez la scie à chaîne à manche télescopique propre et sèche. Rangez-la dans un endroit protégé des rayons du soleil et hors de portée des enfants. 6. Ne permettez à personne de rester aux alentours de la scie à chaîne à manche télescopique pendant son utilisation. Maintenez les personnes, les enfants et les animaux à bonne distance de la zone de travail. S'il s'agit d'un travail en groupe, maintenez une distance suffisante entre chaque personne. 6. Conservez ce manuel et consultez-le toutes les fois que vous utilisez l’outil. Effet de recul 7. Assurez-vous que les poignées sont propres et sèches. Quand la scie à chaîne à manche télescopique est en marche, saisissez toujours fermement la poignée avant à l'aide de la main gauche et la poignée arrière à l'aide de la main droite. mAVERTISSEMENT! Un effet de rebond peut se produire quand le pignon de renvoi ou l'extrémité du guidechaîne touche un objet ou quand le bois se rapproche trop près de la chaîne de la scie et la pince dans l'entaille en la retenant. 8. Quand vous utilisez l’outil, gardez une position stable, équilibrée et bien assurée. Ne travaillez pas sur un sol glissant ou mouvant. ÉVITER DE METTRE EN CONTACT L'EXTRÉMITÉ DU GUIDE-CHAÎNE AVEC UN OBJET, QUEL QU'IL SOIT. Dans certains cas, quand l'extrémité entre en contact avec un objet, il peut se produire une brusque réaction inverse faisant rebondir le guide-chaîne vers le haut et vers l'arrière en direction de l'utilisateur. Le pincement de la chaîne de la scie le long de la partie supérieure du guide-chaîne peut également le pousser et le faire reculer rapidement en direction de l'utilisateur. L'une ou l'autre de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de la scie à chaîne à manche télescopique sans cordon et vous blesser gravement. 9. Tenez fermement des deux mains la scie à chaîne à manche télescopique. Adoptez une position qui vous permette de résister aux forces exercées par un rebond soudain. Ne vous laissez jamais entraîner par l’outil. 10. Commencez uniquement à scier quand la chaîne de la scie tourne. 11. Ne sciez pas en utilisant l'extrémité du guide-chaîne de la scie. 12. Pendant le sciage, des tensions s'exerçant sur le bois peuvent se libérer soudainement en projetant dangereusement des éclats. • Parmi les dispositifs de protection contre les rebonds équipant cette scie à chaîne à manche télescopique sans cordon figurent une chaîne à maillons anti-rebond et un guide-chaîne à faible rebond. Ces dispositifs réduiront les effets de rebond, sans toutefois les supprimer entièrement. Pour éviter les effets de rebond, prenez les précautions nécessaires indiquées dans ce manuel d'utilisation. 13. Quand vous sciez, n'utilisez jamais la scie à chaîne à manche télescopique plus haut qu'à hauteur d'épaule. 14. N'utilisez jamais un outil endommagé. 15. Ne surchargez jamais l’outil. mAVERTISSEMENT! Pour réduire la durée d'exposition aux vibrations et au bruit, il est préférable d'utiliser l’outil 3 • Tenez toujours des deux mains la scie à chaîne à manche télescopique quand vous l'utilisez, une main pressant la gâchette et l'autre main saisissant le manche. Tenez fermement la poignée et le manche. Les deux pouces et les doigts doivent s'enrouler autour de la gâchette et du manche. Nous avons consacré beaucoup de temps à la conception de chaque bloc-batterie pour nous assurer de vous fournir des batteries qui sont sans danger à utiliser, robustes et qui ont une énergie volumique élevée. Les cellules de la batterie sont munies d'un large éventail de dispositifs de sécurité. Chaque cellule individuelle est initialement formatée et ses courbes électriques caractéristiques sont enregistrées. Ces données sont ensuite utilisées exclusivement pour pouvoir assembler les meilleurs blocs-batteries possible. • Maintenez en place tous les dispositifs de protection sur la scie à chaîne à manche télescopique. Assurez-vous qu'ils sont en bon ordre de marche. • Ne vous arc-boutez pas et ne déployez pas les bras au-dessus de l'épaule. • Restez en permanence sur vos deux pieds pour ne pas perdre l’équilibre. Malgré toutes les mesures de précaution, il faut toujours faire preuve de prudence quand on manipule des batteries. Pour utiliser sans danger les batteries, les points suivants doivent être observés en permanence. L'utilisation sans danger peut uniquement être garantie si les cellules sont intactes. Toute manipulation inappropriée du bloc-batterie peut endommager les cellules. • N'essayez jamais de scier deux branches à la fois. Sciez une branche à la fois. • N'enterrez pas le nez du guide-chaîne ou n'essayez pas de scier en enfonçant le nez du guide-chaîne dans le bois. • Surveillez les mouvements du bois ou d'autres forces pouvant pincer la chaîne. IMPORTANT! Les analyses confirment qu'une mauvaise utilisation des batteries à haut rendement et un entretien laissant à désirer sont les principaux facteurs responsables de dommages corporels et/ou matériels. • Faites preuve d'extrême prudence quand vous entrez à nouveau dans une entaille ancienne. • Utilisez la chaîne et le guide-chaîne à faible rebond fournis avec cette scie à chaîne à manche télescopique. Utilisez uniquement les pièces de rechange authentiques Snow Joe® + Sun Joe® conçues spécialement pour être utilisées avec cette scie à chaîne à manche télescopique. m AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des batteries de rechange homologuées. Les autres types de batteries peuvent endommager la scie à chaîne et empêcher son bon fonctionnement, ce qui peut entraîner de graves blessures. • N'utilisez jamais une chaîne émoussée ou lâche. Maintenez la chaîne affutée et correctement tendue. mMISE EN GARDE! Pour réduire le risque de blessures, charger le bloc-piles au lithium-ion 40V iONMAX uniquement à l'aide du chargeur au lithium-ion 40V iONMAX spécifiquement prévu à cet effet. Les autres types de chargeurs présentent des risques d'incendie et de dommages corporels et matériels. Ne pas brancher le bloc-batterie sur le secteur ou sur l'allume-cigare d'une voiture. Le bloc-batterie serait définitivement et irrémédiablement endommagé. Précautions à prendre pour élaguer en utilisant une scie à chaîne à manche télescopique • Ne vous tenez jamais debout directement sous la branche que vous élaguez. Positionnez-vous toujours à l'écart des endroits où retombent les débris. • Éviter les endroits dangereux – Ne chargez pas le blocbatterie sous la pluie, sous la neige ou dans les endroits humides. N'utilisez pas le bloc-batterie ou son chargeur quand l'atmosphère est explosive (effluents gazeux, poussière ou matières inflammables), des étincelles pouvant se produire lors de l'insertion ou de la dépose du blocbatterie, ce qui pourrait provoquer un incendie. • Ne montez jamais sur une échelle ou sur tout autre type de support instable quand vous utilisez la scie à chaîne à manche télescopique. • Maintenez la surface de toutes les poignées et du manche sèche, propre et exempte d'huile et de graisse. • Tenez toujours la scie à chaîne à manche télescopique des deux mains quand vous l'utilisez. Maintenez une pression ferme et régulière sur la scie à chaîne à manche télescopique pendant que vous sciez, mais n'essayez pas de scier des branches dont le diamètre est supérieur à la longueur du guide-chaîne. • Charger dans un endroit bien ventilé – Ne bloquez pas les orifices de ventilation du chargeur. Dégagez le voisinage immédiat du chargeur pour qu'il soit bien ventilé. Interdisez de fumer et n'autorisez la présence d'aucune flamme nue à proximité d'un bloc-batterie se chargeant. Le gaz dispersé dans l'atmosphère peut exploser. • Maintenez les autres personnes et les animaux familiers à l'écart de l'extrémité de la scie à chaîne à manche télescopique et à bonne distance de la zone de travail. REMARQUE : la plage de sécurité de températures pour la batterie se situe entre -20 °C et 45 °C. Ne chargez pas la batterie à l'extérieur quand il gèle, chargez-la à température ambiante. • N'utilisez pas la scie à chaîne à manche télescopique près de câbles, de lignes électriques ou de lignes téléphoniques. Maintenez un dégagement minimal de 15 m entre la scie et les lignes électriques. Consignes de sécurité pour la batterie et le chargeur 4 • Prendre soin du cordon du chargeur – Quand vous débranchez le chargeur, pour éviter d'endommager la fiche électrique et le cordon, tirez sur la fiche dans la prise et non sur le cordon. Ne tirez jamais le chargeur par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile et des objets tranchants. Pendant l'utilisation du chargeur, assurez-vous que personne ne marchera sur le cordon, ne trébuchera dessus et qu'il ne pourra ni être endommagé ni soumis à des tensions ou des pressions. N'utilisez pas la peau est entrée en contact avec des fluides de batterie, lavez la zone affectée à l'eau et au savon et rincez avec du vinaigre. Si les yeux sont entrés en contact avec des produits chimiques de batterie, lavez à grande eau pendant 20 minutes et consultez un médecin. Retirez les vêtements contaminés et éliminez-les. le chargeur si son cordon ou sa fiche sont endommagés. Remplacez immédiatement tout chargeur endommagé. • Ne pas utiliser de rallonge électrique à moins que cela soit absolument nécessaire – L'utilisation d'une rallonge électrique mal adaptée, endommagée ou mal branchée présente des risques d'incendie et d'électrocution. S'il est nécessaire d'utiliser une rallonge électrique, branchez le • Ne pas provoquer de court-circuit – Le bloc-batterie sera en court-circuit si un objet en métal relie les contacts positif et négatif du bloc-batterie. Ne placez pas le bloc-batterie près de tout ce qui peut provoquer un court-circuit, par exemple un trombone, une pièce de monnaie, une clé, une vis, un clou ou tout autre objet métallique. Un bloc-batterie en court-circuit présente un risque d'incendie et peut blesser gravement. • N'utilisez pas un bloc-piles ou un outil endommagé ou qui a été modifié : les batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de manière imprévisible et provoquer un incendie ou une explosion ou présenter un risque de blessure. Ne modifiez pas l'outil ou le blocpiles (le cas échéant) ou n'essayez pas de les réparer, sauf précisions contraires concernant leur utilisation ou leur entretien. • Ranger le bloc-batterie et son chargeur dans un endroit frais et sec – Ne rangez pas le bloc-batterie ou le chargeur quand les températures peuvent être supérieures à 40 °C, par exemple directement sous les rayons du soleil, à l'intérieur d'un véhicule ou dans un cabanon en métal pendant l'été. chargeur dans une rallonge électrique d'un calibre d'au moins 16, la fiche femelle correspondant à la fiche mâle sur le chargeur. Vérifiez que la rallonge électrique est en bon état. • Le chargeur iCHRG40 est prévu uniquement pour 120 VCA – Le chargeur doit être branché dans une prise appropriée. Renseignements sur la batterie • Utiliser uniquement des accessoires recommandés – L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant du chargeur de batterie ou du bloc-batterie présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures. 1. Le bloc-batterie fourni avec votre scie à chaîne à manche télescopique sans cordon est seulement partiellement chargé. Le bloc-batterie doit être complètement chargé avant d'utiliser l'outil pour la première fois. 2. Pour que la batterie fonctionne de manière optimale, évitez d'attendre que le bloc-batterie soit presque déchargé et chargez-le fréquemment. • Toujours débrancher le chargeur quand on ne l’utilise pas – Assurez-vous de retirer le bloc-batterie quand le chargeur est débranché. 3. Rangez le bloc-batterie dans un endroit frais, idéalement à 15 °C et chargez au moins à 40 %. m AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque d'électrocution, toujours débrancher le chargeur avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien. Ne pas laisser d'eau couler dans le chargeur. Utiliser un disjoncteur de fuite de terre pour réduire le risque d'électrocution. 4. Les batteries au lithium-ion s'usent naturellement avec le temps. Le bloc-batterie doit être remplacé au plus tard quand sa capacité chute à 80 % de sa capacité d'origine, neuf. Les cellules affaiblies dans un bloc-batterie usé ne peuvent plus produire la forte intensité exigée pour que la scie à chaîne à manche télescopique sans cordon fonctionne normalement, ce qui présente un risque pour la sécurité. • Ne pas brûler ou incinérer les blocs-batteries – Les blocs-batteries peuvent exploser et provoquer des dommages corporels ou matériels. Des vapeurs et des particules toxiques se dégagent des blocs-batteries qui brûlent. 5. Ne jetez pas le bloc-batterie dans un feu nu, ce qui pourrait le faire exploser. • Ne pas écraser, faire tomber ou endommager les blocsbatteries – N'utilisez pas le bloc-batterie ou le chargeur s'il a reçu un coup brutal, s'il est tombé, s'il a été écrasé ou s'il a été endommagé d'une façon ou d'une autre (c.-à-d., percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, foulé au pied, etc.). 6. N'allumez pas le bloc-batterie ou ne l'exposez pas au feu. 7. Ne déchargez pas les batteries jusqu'à ce qu'elles soient épuisées. Toute décharge jusqu'à épuisement de la batterie endommagera ses cellules. Le remisage prolongé et la non-utilisation de batteries partiellement déchargées sont les causes les plus communes de décharge de batterie jusqu'à épuisement. Arrêtez votre travail dès que vous remarquez que la puissance de la batterie chute ou dès que le système de protection électronique se déclenche. Remisez le bloc-batterie uniquement après l'avoir complètement chargé. • Ne pas démonter – Un remontage mal effectué peut poser un risque important d'électrocution, d'incendie ou d'exposition aux produits chimiques de la batterie. Si la batterie ou le chargeur sont endommagés, veuillez communiquer avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). 8. Protégez les batteries et l'outil contre les surcharges. Les surcharges donneront rapidement lieu à une surchauffe et endommageront les cellules à l'intérieur du compartiment de batterie, même si cette surchauffe n'est pas visible de l'extérieur. • Les produits chimiques de la batterie peuvent occasionner de graves brûlures – Ne laissez jamais un bloc-batterie endommagé entrer en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. Si un bloc-batterie endommagé laisse fuir des produits chimiques, utilisez des gants en caoutchouc ou en néoprène pour l'éliminer sans danger. Si 5 9. Évitez d’endommager la batterie et de la soumettre à des chocs. Remplacez immédiatement les batteries 9. Charger une batterie à une température inférieure à 10 °C endommagera les produits chimiques des cellules, ce qui peut provoquer un incendie. qui sont tombées d'une hauteur supérieure à un mètre ou celles qui ont été soumises à des chocs violents, même si le compartiment du bloc-batterie ne semble pas endommagé. Les cellules à l'intérieur de la batterie peuvent avoir été gravement endommagées. Dans ce cas, veuillez lire les renseignements sur l'élimination des déchets en ce qui concerne les batteries. 10. N'utilisez pas les batteries qui ont été exposées à la chaleur pendant leur charge, car les cellules de batterie peuvent avoir été dangereusement endommagées. 11. N'utilisez pas les batteries qui se sont bombées ou qui ont subi des déformations pendant le processus de charge, ni celles présentant d'autres symptômes atypiques (échappement de gaz, sifflement, fissures, etc.). 10. Si le bloc-batterie a souffert d’une surcharge ou d’une surchauffe, le coupe-circuit de protection intégré coupera le moteur de l’outil pour des raisons de sécurité. IMPORTANT! N'appuyez plus sur l'interrupteur marche/ arrêt si le coupe-circuit de protection a été activé. Ceci pourrait endommager le bloc-batterie. 12. Ne déchargez jamais complètement le bloc-batterie (le niveau maximal de décharge est de 80 %). La décharge totale du bloc-batterie entraînera le vieillissement prématuré des cellules de la batterie. 11. Utilisez uniquement des blocs-batteries d'origine. L'utilisation d'autres batteries présente un risque d'incendie et pourrait provoquer des blessures ou une explosion. Protection contre les influences environnementales Renseignements sur le chargeur et sur le processus de charge 1. Portez des vêtements de travail adaptés. Portez des lunettes de sécurité. 2. Protégez votre outil sans cordon et le chargeur de batterie contre l'humidité et la pluie. L'humidité et la pluie peuvent endommager dangereusement les cellules. 1. Veuillez vérifier les données marquées sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Assurez-vous de brancher le chargeur de batterie sur une source d'alimentation correspondant à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ne le branchez jamais sur une tension de secteur différente. 3. N'utilisez pas l'outil sans cordon ou le chargeur de batterie près de vapeurs et de liquides inflammables. 4. Utilisez le chargeur de batterie et les outils sans cordon uniquement dans un milieu sec et à une température ambiante de 10° à 40 °C. 2. Protégez le chargeur de batterie et son cordon pour éviter de les endommager. Maintenez le chargeur et son cordon éloignés de la chaleur, de l'huile et des objets tranchants. Faites réparer sans délai les cordons endommagés par un technicien qualifié chez un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). 5. Ne conservez pas le chargeur de batterie dans les endroits où la température est susceptible d'être supérieure à 40 °C. En particulier, ne laissez pas le chargeur de batterie dans une voiture qui stationne au soleil. 3. Les fiches électriques doivent correspondre à la prise. N'apportez aucune modification, quelle qu'elle soit, à la fiche. N'utilisez pas de fiche d'adaptation avec les appareils mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque d'électrocution. 6. Protégez les batteries contre les surcharges. Les surcharges et l'exposition directe aux rayons du soleil entraînent une surchauffe des cellules et les endommagent. Ne chargez ou n’utilisez jamais les batteries qui ont surchauffé : au besoin, remplacez-les immédiatement. 4. Maintenez hors de portée des enfants le chargeur de batterie, le ou les blocs-batteries et l'outil sans cordon. 7. Rangez le chargeur et votre outil sans cordon uniquement dans un milieu sec où la température ambiante est de 10° à 40 °C. Rangez votre bloc-batterie au lithium-ion dans un endroit frais et sec à une température de 10° à 20 °C. Protégez le bloc-batterie, le chargeur et l'outil sans cordon contre l'humidité et les rayons du soleil directs. Remisez uniquement les batteries complètement chargées (chargées au minimum à 40 %). 5. N'utilisez pas le chargeur de batterie qui est fourni pour charger d'autres outils sans cordon. 6. Le bloc-batterie devient chaud s'il est utilisé longtemps. Laissez le bloc-batterie se refroidir à la température ambiante avant de l'insérer dans le chargeur pour le charger. 7. Ne chargez pas trop les batteries. Ne dépassez pas la durée maximale de charge. Ces durées de charge ne s'appliquent qu'aux batteries déchargées. L'insertion fréquente d'un bloc-batterie chargé ou partiellement chargé provoquera une surcharge et endommagera les cellules. Ne laissez pas les batteries dans le chargeur pendant plusieurs jours consécutifs. 8. Empêchez le bloc-batterie au lithium-ion de geler. Les blocs-batteries qui ont été stockés à des températures inférieures à 0 °C pendant plus de 60 minutes doivent être jetés. 9. Quand vous manipulez des batteries, prenez garde aux décharges électrostatiques. Les décharges électrostatiques peuvent endommager le système de protection électronique et les cellules de batterie. Évitez les décharges électrostatiques et ne touchez jamais les pôles de batterie. 8. N'utilisez ou ne chargez jamais une batterie si vous soupçonnez qu'il y a plus de 12 mois qu'elle a été chargée pour la dernière fois. Il est extrêmement probable que le bloc-batterie a déjà été dangereusement endommagé (décharge jusqu'à épuisement). 6 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet outil. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur l’outil avant d’essayer de procéder à son assemblage et de l’utiliser. Symboles 15 m Descriptions Symboles Descriptions LIRE LE OU LES MANUELS D'UTILISATION – Lire, comprendre et suivre toutes les consignes de sécurité du ou des manuels avant d'essayer d'assembler et d'utiliser l’outil. Maintenir les spectateurs et les enfants à une distance de sécurité suffisante. ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique une précaution, un avertissement ou un danger. AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser l’outil sous la pluie ou par forte humidité. Porter un équipement de protection individuelle, notamment des vêtements serrés de près. PORT OBLIGATOIRE DE LUNETTES DE SÉCURITÉ ET DE SERRE-TÊTE ANTIBRUIT – Pour éviter de se blesser, porter des protecteurs d'oreilles et des lunettes de sécurité. Porter des gants de protection et des chaussures antidérapantes pour utiliser l’outil et manipuler les débris. DANGER! LAMES ROTATIVES – Tenir les mains et les pieds éloignés des ouvertures quand la scie tourne. AVERTISSEMENT! DANGER D'ÉLECTROCUTION – Maintenir une distance d'au moins 15 m avec des lignes électriques. Ne pas s'arcbouter. Rester en permanence sur les deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre. MISE EN GARDE! Éviter de mettre en contact l'extrémité du guide-chaîne avec un objet, quel qu'il soit. Le contact de l'extrémité peut forcer le guide-chaîne à se déplacer brusquement vers le haut et vers l'arrière, ce qui peut gravement blesser l'utilisateur. La pièce tournante continuera de tourner plusieurs secondes après avoir arrêté l’outil. Maillons-gouges orientés dans le bon sens. Utilisation uniquement en intérieur. Utiliser uniquement le chargeur de batterie à l'intérieur. 7 Apprenez à mieux connaître votre scie à chaîne à manche télescopique sans cordon Lisez attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité avant d'utiliser la scie à chaîne à manche télescopique sans cordon. Comparez l'illustration ci-dessous avec la scie à chaîne à manche télescopique pour vous familiariser avec l'emplacement des différents réglages et commandes. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur. 2 3 1 K LOW BAC KICK 10 5 4 6 15 14 13 12 11 R LOW KICKBACK 7 min 17 16 21 8 18 19 9 L’autre côté 20 22 1. Guide-chaîne 20,3 cm 2. Chaîne 20,3 cm 3. Bouchon de réservoir d'huile 4. Écrou de coiffe arrière 5. Coiffe arrière de chaîne/pignon 6. Coiffe protectrice de guidechaîne 8. Hublot indicateur de niveau d'huile 16. Compartiment à batterie 9. Bouton de réglage de tête multi-angles 18. Bouton-poussoir pour témoin de charge de batterie 10. Écrou de came de serrage 11. Came de serrage 12. Manche télescopique 7. Outil combiné clé Allen/tournevis à lame plate 13. Poignée avant rembourrée en mousse 14. Interrupteur de sécurité 15. Poignée arrière 17. Gâchette 19. Témoin de charge de batterie 20. Bouton-poussoir de verrouillage 21. Batterie au lithium-ion iBAT40 iONMAX présentant la technologie exclusive EcoSharp® 22. Chargeur de batterie au lithium-ion iCHRG40 iONMAX Données techniques Tension de batterie*....................... 40 VCC Tête multi-angles.......................................0º ou 30º Capacité de batterie ..................... 4,0 Ah Manche télescopique ...............................Entre 1,85 m et 2,6 m Portée en hauteur .....................................4,6 m Temps charge ............................... 2½ – 3 heures (pour une charge complète) Contenance du réservoir d'huile...............80 ml Autonomie de la batterie .............. 25 min/jusqu’à 75 entailles Poids (scie à chaîne seule)........................ 3,9 kg Régime à vide ............................... 4 800 tr/min ±10 % Poids (scie à chaîne, batterie comprise)... 5,1 kg Longueur du guide-chaîne ........... 20,3 cm Épaisseur de coupe max. ............. 19 cm Recommandé : 16,5 cm *Tension initiale à vide; grimpe à 40 volts une fois complètement chargée; la tension nominale sous charge typique est de 36 volts. 8 Déballage Pose/remplacement du guide-chaîne et de la chaîne Contenu de la caisse m AVERTISSEMENT! Toujours porter des gants résistants lors de la manipulation du guide-chaîne et de la chaîne. Assembler très minutieusement le guide et la chaîne pour ne pas compromettre la sécurité et l'efficacité de l’outil. En cas de doute, communiquer avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). • Scie à chaîne à manche télescopique sans cordon • Batterie 40 V 4,0 Ah iONMAX • Chargeur de batterie 40 V iONMAX • Chaîne 20,3 cm • Guide-chaîne 20,3 cm • Outil combiné clé Allen/tournevis à lame plate m • Coiffe protectrice de guide-chaîne AVERTISSEMENT! Pour la pose ou le remplacement du guide-chaîne et de la chaîne, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. S'assurer que la batterie n'est pas insérée dans son compartiment. • Manuel et carte d’enregistrement 1. Retirez soigneusement la scie à chaîne à manche télescopique sans cordon de la caisse et inspectez-la pour vérifier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis. 1. À l'aide de la clé Allen fournie, dévissez l'écrou de coiffe arrière et retirez la coiffe arrière de chaîne/pignon (Fig. 1 et 2). 2. Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer qu’aucun élément n’a été brisé ou endommagé pendant le transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la machine au magasin. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563 ) . CONSEIL : lors du remplacement de la chaîne, enfilez temporairement le guide-chaîne dans sa coiffe pour une protection supplémentaire. Fig. 1 REMARQUE : ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à utiliser votre nouvelle scie à chaîne à manche télescopique sans cordon. L'emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales. Écrou de coiffe arrière R LOW BACK KICK IMPORTANT! Le matériel et l'emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces objets peuvent être avalés et présentent un danger de suffocation! Clé Allen Assemblage Fig. 2 mMISE EN GARDE! Ne pas insérer la batterie dans son compartiment tant que l’outil n'est pas complètement assemblé. LOW CK KICKBA m AVERTISSEMENT! Assembler très minutieusement les composants pour ne pas compromettre la sécurité et l'efficacité de l’outil. En cas de doute, communiquer avec le revendeur. Coiffe arrière de chaîne/pignon mAVERTISSEMENT! Le déballage et le montage Écrou de coiffe arrière doivent être effectués sur une surface plane et stable, suffisamment d'espace étant prévu pour déplacer l’outil et son emballage. Par mesure de sécurité et pour le transport, la batterie au lithium-ion est emballée séparément de l’outil et partiellement chargée. Avant d'utiliser l'outil, chargez la batterie en suivant les instructions dans la section « Comment charger la batterie ». 9 3. Retirez le guide-chaîne et la chaîne de la surface de fixation (Fig. 3). Fig. 5 Fig. 3 R LOW CK BA KICK Guide-chaîne Chaîne LOW ACK KICKB LOW KICK BACK Fig. 6 4. Retirez l’ancienne chaîne du guide. R 5. Disposez la nouvelle chaîne de la scie de manière à ce qu’elle forme une boucle et en vous assurant qu’elle ne soit pas tordue. LE CÔTÉ TRANCHANT DE LA DENT NE DOIT PAS VOUS FAIRE FACE ET DOIT ÊTRE DANS LE SENS DE LA ROTATION DE LA CHAÎNE INDIQUÉ SUR LE GUIDE-CHAÎNE . Si le côté tranchant vous fait face, retournez la boucle (Fig. 4). Fig. 4 Boucle Denture d'attaque tranchante Maillon d'entraînement de chaîne 7. Maintenez la chaîne en position sur le guide-chaîne et enroulez la boucle autour du pignon. Placez le guidechaîne de telle sorte qu'il repose bien contre la surface de fixation et pour que les goujons du guide-chaîne soient dans la longue fente du guide-chaîne et que la goupille de réglage soit dans le trou de la goupille de tension de chaîne (Fig. 7). Rotation de chaîne Fig. 7 6. En commençant par l’extrémité, montez les maillons d’entraînement de la chaîne dans la rainure du guide-chaîne en formant une boucle à l'arrière du guidechaîne. La chaîne s'ajustera en restant lâche jusqu'à ce qu'elle soit placée sur le pignon (Fig. 5 et 6) Pignon d'entraînement Goujons de guide-chaîne LOW CK KICKBA Trou de goupille de tension de chaîne (avec goupille de réglage) REMARQUE : assurez-vous du sens de la chaîne . Si la chaîne est montée dans l'autre sens, la scie vibrera anormalement et ne sciera pas. 10 8. Réglez au besoin la tension de la chaîne en tournant la vis de tendeur de chaîne à l'aide du tournevis à lame plate fourni. Assurez-vous d'aligner la vis de tendeur de chaîne avec le trou de goupille (Fig. 8). Fig. 8 Fig. 10 Tendeur de chaîne R R Écrou de tendeur de chaîne Tournevis à lame plate 11. Serrez à fond l'écrou de coiffe arrière en utilisant la clé Allen (Fig. 11). Fig. 11 9. Replacez la coiffe arrière de chaîne/pignon en insérant d'abord la languette arrière dans la fente prévue à cet effet et positionnez la coiffe sur la tête porte-scie. Serrez l'écrou de coiffe arrière, mais laissez le guide-chaîne se déplacer librement pour le réglage de la tension (Fig. 9). Fig. 9 Écrou de coiffe arrière Coiffe arrière de chaîne/pignon LOW CK KICKBA Écrou de coiffe arrière Coiffe arrière de chaîne/pignon R LOW BACK KICK REMARQUE : si la chaîne est trop serrée, elle ne tournera pas. Desserrez légèrement l'écrou de coiffe arrière et tournez le tendeur de chaîne d'un quart (¼) de tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Levez l'extrémité du guide-chaîne et serrez à nouveau l'écrou de coiffe arrière. Assurez-vous qu'il est possible de faire tourner la chaîne à la main sans qu'elle grippe. Languette arrière 10. Éliminez complètement le jeu de la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la chaîne repose parfaitement contre le guide, les maillons d'entraînement étant dans la rainure du guide-chaîne (Fig. 10). REMARQUE : la chaîne est correctement tendue quand il n'y a pas de jeu sur la face inférieure du guide-chaîne, quand la chaîne repose bien sur le guide, mais quand il est toujours possible de la faire tourner à la main sans qu'elle grippe. Pour plus de renseignements sur la tension de la chaîne, consultez la section Entretien commençant en page 19. REMARQUE : les chaînes neuves ont tendance à s'étirer; vérifiez fréquemment la tension de la chaîne et, au besoin, réglez la tension. Préparation du travail Lubrifiant de chaîne mMISE EN GARDE! • Avant de démarrer la scie, retirer le bouchon du réservoir d'huile et ajouter de l'huile pour chaîne et guide jusqu'en haut du hublot de niveau d'huile (Fig. 12). Une minute d'utilisation consommera environ 5 ml d'huile. Ajoutez de l'huile quand le niveau d'huile est au quart (¼) de la contenance du réservoir. REMARQUE : votre scie à chaîne à manche télescopique sans cordon est équipée d'une pompe à huile automatique pour la lubrification du guide-chaîne et de la 11 chaîne. Vous devez ajouter de l'huile pour chaîne et guidechaîne, sinon votre scie à chaîne à manche télescopique ne fonctionnera pas correctement. Le manque de lubrification de la chaîne endommagera le guide et la chaîne. Fig. 12 Bouchon de réservoir d'huile mMISE EN GARDE! La chaîne continuera de tourner plusieurs secondes après avoir arrêté l'outil. N'utilisez pas la scie à chaîne à manche télescopique par forte humidité. Redoublez de prudence quand vous sciez des petits buissons, des arbustes ou des branches sous tension : la matière effilée et tendue peut se prendre dans la scie et se retourner en coup de fouet sur vous et vous faire perdre l'équilibre ou sauter en arrière. N'utilisez pas la scie à chaîne à manche télescopique pour tailler de la vigne et/ou de petits fourrés. m AVERTISSEMENT! Ne pas laisser la familiarité avec l'utilisation de ce type d'outil vous empêcher de prendre toutes les précautions nécessaires. Ne pas oublier qu'une fraction de seconde d'inattention suffit pour se blesser gravement. R LOW KICKBAC K min Marque niveau minimal Hublot de niveau d'huile • Démarrer, arrêter et redémarrer le moteur à répétition et à quelques secondes d'intervalle peut dégager énormément de chaleur et endommager le moteur. Pour protéger la durée de vie de votre scie à chaîne télescopique sans cordon, attendez toujours au moins cinq secondes pour redémarrer la scie après l'avoir arrêtée. REMARQUE : il est normal que de l'huile suinte de la scie quand on ne l'utilise pas. Pour empêcher les suintements, videz le réservoir d'huile après chaque utilisation. Quand vous remisez l'outil pendant une période prolongée (3 mois ou plus), assurez-vous que la chaîne soit légèrement lubrifiée; ceci empêchera la chaîne et le pignon du guide de rouiller. m AVERTISSEMENT! Lors du démarrage du moteur, s'assurer que la chaîne n'est en contact avec aucun objet. m AVERTISSEMENT! Tenir les mains éloignées de la chaîne. Maintenir les mains sur les poignées. Ne pas s'arc-bouter. mAVERISSEMENT! Ne pas scier à proximité de lignes électriques. m AVERTISSEMENT! Un effet de rebond peut se produire quand la chaîne en mouvement entre en contact avec un objet au niveau de la partie supérieure de l'extrémité du guide-chaîne ou quand le bois se rapproche trop près et pince la scie à chaîne dans l'entaille (Fig. 13). Tout contact au niveau de la partie supérieure de l'extrémité du guide-chaîne peut forcer la chaîne à creuser dans l'objet et arrêter la chaîne pendant un instant. Il s'ensuit une réaction inverse rapide comme l'éclair qui fait rebondir le guide-chaîne vers le haut et vers l'arrière en direction de l'utilisateur. Si la chaîne de la scie est pincée le long de la partie supérieure du guide-chaîne, celui-ci peut être également entraîné rapidement vers l'arrière en direction de l'utilisateur. L'une ou l'autre de ces réactions peut faire perdre le contrôle de la scie, ce qui peut faire perdre l'équilibre à l'utilisateur et le blesser gravement. Ne comptez pas exclusivement sur les dispositifs de sécurité intégrés à la scie. En tant qu'utilisateur, vous devez prendre plusieurs précautions pour que vos travaux de sciage ne donnent lieu à aucun accident ou blessure. Fig. 13 En saisissant fermement l'outil des deux mains, vous le contrôlerez mieux. Quand vous utilisez la scie à chaîne à manche télescopique, placez une main sur la partie avant du manche rembourrée en mousse et l'autre main sur la poignée arrière, les deux pouces et les doigts enroulés autour du manche et de la poignée. Vous maintiendrez le contrôle de la scie en la saisissant fermement et en plaçant la poignée contre votre corps. Ne vous laissez pas entraîner par la scie à chaîne à manche télescopique quand vous l'utilisez. ZONE DE DANGER DE REBOND LOW ACK KICKB m AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la scie à chaîne à manche télescopique dans un arbre, sur une échelle ou sur un échafaudage. L'utilisation de l'outil dans de telles conditions est extrêmement dangereuse. 12 Utilisation du bloc-batterie Quand charger la batterie au lithium-ion iONMAX iBAT40 La machine est alimentée par une batterie au lithium-ion. Le bloc-batterie est entièrement scellé et sans entretien. REMARQUE : les blocs-batteries au lithium-ion iBAT40 iONMAX ne présentent pas « d'effet mémoire » quand ils sont chargés après une simple décharge partielle. C'est pourquoi il n'est pas nécessaire de décharger la batterie avant de la placer dans le chargeur. Indicateur de charge de batterie Le bloc-batterie est équipé d'un bouton-poussoir pour vérifier le niveau de charge. Appuyez simplement sur le boutonpoussoir pour lire le niveau de charge de la batterie à l'aide des témoins indicateurs de charge de batterie : • Utilisez les témoins indicateurs de charge de batterie pour déterminer quand charger votre bloc-batterie au lithium-ion iONMAX iBAT40. • Les 3 témoins indicateurs de niveau sont allumés : le niveau de charge de batterie est élevé. • Vous pouvez recharger « à fond » votre bloc-batterie avant de démarrer un gros travail ou après une longue journée d'utilisation. • 2 témoins indicateurs de niveau sont allumés : le niveau de charge de batterie diminue. Arrêtez votre travail dès que possible. Comment charger la batterie • 1 témoin indicateur de niveau est allumé : la batterie est à plat. Arrêtez IMMÉDIATEMENT votre travail et chargez la batterie. Sinon, la durée de vie de la batterie sera extrêmement raccourcie. 1. Tirez le bouton-poussoir de verrouillage sur la batterie pour tirer le bloc-batterie vers le haut et le sortir de l’outil (Fig. 14). Fig. 14 Voyants Témoins indicateurs Bouton de niveau de charge La batterie est à 30 % de sa capacité et nécessite d'être chargée La batterie est à 60 % de sa capacité et nécessite d'être chargée bientôt Boutonpoussoir de verrouillage La batterie est complètement chargée 2. Vérifiez que la tension de secteur est la même que celle marquée sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Insérez ensuite la fiche du chargeur dans une prise murale. Quand vous brancherez le chargeur, le voyant vert en haut s'allumera et restera vert (Fig. 15). REMARQUE : si le bouton de niveau de charge ne semble pas fonctionner, placez le bloc-batterie sur le chargeur et chargez au besoin. Immédiatement après avoir utilisé le bloc-batterie, le bouton de niveau de charge peut afficher une charge plus faible que si la vérification avait eu lieu quelques minutes plus tard. Les cellules de la batterie « récupèrent » une partie de leur charge après une période de repos. Fig. 15 Utilisation du chargeur m AVERTISSEMENT! Charger uniquement les blocsbatteries au lithium-ion iONMAX iBAT40 dans les chargeurs de batterie au lithium-ion iONMAX iCHRG40 compatibles. Les autres types de batteries peuvent entraîner des dommages corporels et matériels. Pour réduire le risque d'électrocution, ne laissez pas d'eau couler dans le chargeur. vert Sous tension 13 3. Pour mettre en place le bloc-batterie et le verrouiller, placez-le dans le chargeur en le faisant glisser comme cela est illustré. Quand vous insérerez la batterie dans le chargeur, le voyant rouge en bas s'allumera pour indiquer que la batterie se charge (Fig. 16). 7. Quand le bloc-batterie est complètement chargé, retirez-le du chargeur en tirant le bouton-poussoir de verrouillage et en le faisant glisser vers l'arrière pour le dégager du chargeur (Fig. 17). 4. Quand le voyant en bas passe au vert, la batterie est complètement chargée (Fig. 16 ). Fig. 17 Fig. 16 Bouton-poussoir de verrouillage 8. Recharger la batterie au moment opportun prolongera la durée de vie de la batterie. Vous devez recharger le blocbatterie quand vous remarquez une chute de puissance de la machine. vert rouge Charge en cours IMPORTANT! Ne laissez jamais le bloc-batterie se décharger complètement, car ceci endommagerait la batterie de manière irréversible. vert vert Comment recharger un bloc-batterie chaud ou froid Complètement chargé Un témoin indicateur clignotant en vert et en rouge sur le chargeur indique que la température du bloc-batterie est en dehors de la plage de charge. Une fois que la température du bloc est dans la plage normale, il se charge normalement et le voyant passe au rouge sans clignoter. Les blocs-batteries chauds ou froids prennent davantage de temps pour se charger. REMARQUE : si le voyant supérieur reste vert pendant que celui du bas clignote alternativement en vert et en rouge, c'est que la température est anormale (autrement dit, le bloc-batterie est trop chaud ou trop froid). S'il y a uniquement un voyant rouge clignotant, ceci indique que quelque chose n'est pas normal dans la batterie. Veuillez communiquer avec le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Vert Clignotant rouge/ vert Température anormale Statut de charge au lithium-ion Température du bloc-batterie Clignotant rouge uniquement Quelque chose est anormal 5. Un bloc-batterie complètement déchargé, la température interne étant dans une plage normale, se chargera complètement en 2½ ou 3 heures [entre 0 ºC et 45 ºC]. Les blocs-batteries que l'on charge souvent prennent davantage de temps pour se charger complètement. 6. Si le témoin indicateur de charge clignote alternativement en rouge et en vert ou si le témoin indicateur ne s'allume pas du tout, vérifiez que le bloc-batterie repose bien dans son compartiment. Retirez le bloc et réinsérez-le. Si le problème persiste, communiquez avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide. 14 Témoin indicateur Statut de rouge du chargeur charge Trop chaude Clignotant Aucune charge en cours Plage normale Continu Charge en cours normale Trop froide Clignotant Aucune charge en cours Utilisation Réglage du manche télescopique 1. Relâchez la gâchette. Démarrage de l’outil 2. Ouvrez la came de serrage pour libérer le manche (Fig. 20). 1. Insérez la batterie dans son compartiment (Fig. 18). Fig. 18 Fig. 20 Came de serrage Batterie 3. Déployez le manche à la longueur voulue (Fig. 21). 2. Retirez la coiffe protectrice du guide-chaîne. REMARQUE : poussez les éléments du manche en les rapprochant l'un de l'autre pour raccourcir le manche, ou tirez-les en les éloignant l'un de l'autre pour rallonger le manche. Déployez uniquement le manche sur la longueur minimale nécessaire pour atteindre la branche à couper. 3. Assurez-vous que le guide-chaîne ne touche ni le sol ni quoi que ce soit. 4. Tenez fermement des deux mains la scie à chaîne à manche télescopique. 5. Pour mettre l'outil en marche, appuyez sur l'interrupteur de sécurité sur la partie supérieure de la poignée en le maintenant enfoncé à l'aide du pouce et pressez ensuite la gâchette avec les doigts. Une fois que l'outil est en marche, vous pouvez relâcher l'interrupteur de sécurité et commencer à utiliser l'outil (Fig. 19). Fig. 21 REMARQUE : ne pressez pas la gâchette tant que vous n'êtes pas prêt à scier. Fig. 19 Manche télescopique Interrupteur de sécurité 4. Verrouillez le manche à la longueur voulue en fermant la came de serrage (Fig. 22) et assurez-vous que le manche est bien attaché. Si le manche se rallonge ou se raccourcit quand la came de serrage est fermée, l'écrou doit être resserré. Fig. 22 Gâchette 6. Pour arrêter l'outil, relâcher la gâchette. 7. Levez le bouton-poussoir de verrouillage et tirez la batterie hors de son compartiment (Fig. 14). 15 Came de serrage m 3. Réglez la tête sur la position voulue (Fig. 25). AVERTISSEMENT! Si la came de serrage du manche télescopique n'est pas verrouillée comme cela est indiqué, l'utilisateur peut se blesser. Fig. 25 Serrage du boulon LOW BACK KICK R Le boulon de retenue peut nécessiter d'être serré pour bien attacher le manche télescopique à la longueur voulue. LOW KICK BA 1. Ouvrez la came de serrage. À l'aide d'une clé Allen, serrez l'écrou de la came de serrage, puis fermez la came de serrage. Assurez-vous que le manche soit bien attaché. Si vous devez ajuster le manche à une longueur différente, la clé peut être nécessaire pour desserrer l'écrou de la came de serrage (Fig. 23). CK R Fig. 23 Conseils pour la taille Clé Allen Posture appropriée pour le sciage • Répartissez votre poids sur les deux pieds, debout sur un sol stable. • Votre corps doit toujours être à gauche de l'axe de la chaîne. Écrou de came de serrage • La posture de sciage la plus courante consiste à positionner l'outil en formant un angle de 60° ou inférieur selon la situation (Fig. 26). Au fur et à mesure que l'angle que forme l'axe de la scie à chaîne à manche télescopique avec le sol augmente, il devient de plus en plus difficile d'effectuer la première entaille (depuis le dessous de la branche). Réglage de la tête multi-angles La tête de la scie à chaîne à manche télescopique peut pivoter pour obtenir un angle de sciage de 0º ou 30º. 1. Mettez l'interrupteur sur la position d'arrêt. 2. Appuyez sur le bouton de réglage de tête multi-angles pour desserrer la tête (Fig. 24). Fig. 26 Fig. 24 R LOW KICKBAC K 60º MAXIMUM min Bouton de réglage de tête multi-angles Procédure élémentaire de sciage L'outil est conçu pour tailler de petites branches et du branchage d'un diamètre maximal de 19 mm selon le type de bois. Avant d'entamer des travaux de sciage majeurs, entraînez-vous à couper de petites branches en utilisant la technique suivante pour mieux « sentir » la scie . • Prenez la posture appropriée en vous plaçant devant l'arbre, la scie étant arrêtée (Fig 26 ). 16 • Avant d'effectuer une entaille, pressez la gâchette et laissez la chaîne tourner jusqu'à ce qu'elle atteigne sa vitesse maximale. • Laissez la chaîne tourner pendant toute la durée du sciage; maintenez une vitesse régulière. • Laissez la chaîne scier pour vous; exercez uniquement une légère pression vers le bas. Si vous forcez le sciage, le guide-chaîne, la chaîne, voire même l'outil, peuvent être endommagés. • POUSSER-TIRER – Le sens de cette force de réaction est toujours opposé au sens dans laquelle la chaîne tourne quand elle est en contact avec le bois. Ainsi, l'utilisateur doit être prêt à contrôler l'effet TIRER quand la scie s'appuie sur le bord inférieur du guide-chaîne, et l'effet POUSSER quand la scie s'appuie le long du bord supérieur. • N'exercez aucune pression sur la scie à la fin du sciage. de sciage, le guide et la chaîne se gripperont et seront pincés ou bloqués dans la branche. Ébranchage L'ébranchage consiste à retirer les branches d'un arbre qui a été abattu. • Vous devez scier les branches une par une. Retirez souvent les branches coupées de la zone de travail pour la maintenir propre et exempte de danger. • Sciez les branches sous tension depuis le bas et vers le haut pour éviter que la scie à chaîne se grippe. • Pendant l'ébranchage, faites en sorte que l'arbre soit toujours entre vous et la scie à chaîne à manche télescopique. Sciez depuis le côté de l'arbre opposé à la branche que vous coupez. Si la scie est pincée ou bloquée 1. Attendez que la chaîne s'arrête, patientez cinq minutes pour que la scie se refroidisse, retirez la batterie et mettez des gants pour vous protéger les mains des dents de la chaîne. Élagage L'élagage consiste à tailler les branches d'un arbre vivant. • Retirez les branches longues en plusieurs étapes. 2. Si vous pouvez atteindre la branche depuis le sol, soulevez la branche tout en tenant la scie. Ceci doit mettre un terme au « pincement » et libérer la scie. • Coupez d'abord les branches inférieures pour faire de la place aux branches supérieures qui vont tomber. • Lors de l'élagage d'arbres, il importe de ne pas effectuer l'entaille finale à proximité d'une branche principale ou du tronc tant que la branche la plus éloignée n'a pas été coupée. Ceci réduira le poids et évitera de détacher de l'écorce de la branche principale ou du tronc. • La première entaille doit être pratiquée dans la partie inférieure de la branche, sur 1/3 de son diamètre. La seconde entaille doit être pratiquée dans la partie supérieure de la branche pour la faire tomber (Fig. 27). Préparez-vous à compenser le poids de la scie à chaîne télescopique quand la branche tombe. Charge Seconde entaille Première entaille sur 1/3 du diamètre Fig. 27 Entaille finale 3. Si la scie reste bloquée, appelez un professionnel pour de l'aide. Réduire au minimum l'effet de rebond Un effet de rebond peut se produire quand la chaîne en mouvement entre en contact avec un objet au niveau de la partie supérieure de l'extrémité du guide-chaîne ou quand le bois se rapproche trop près et pince la scie à chaîne à manche télescopique dans l'entaille. Tout contact au niveau de la partie supérieure de l'extrémité du guide-chaîne peut forcer la chaîne à creuser dans l'objet et arrêter la chaîne pendant un instant. Il s'ensuit une réaction inverse rapide comme l'éclair qui fait rebondir le guide-chaîne vers le haut et vers l'arrière en direction de l'utilisateur. Si la scie à chaîne à manche télescopique est pincée le long de la partie supérieure du guide-chaîne, celui-ci peut être également entraîné rapidement vers l'arrière en direction de l'utilisateur. L'une ou l'autre de ces réactions peut faire perdre le contrôle de la scie, ce qui peut entraîner de graves blessures. Ne comptez pas exclusivement sur les dispositifs de sécurité intégrés à la scie. En tant qu'utilisateur de scie à chaîne à manche télescopique, vous devez prendre plusieurs mesures pour que vos travaux de sciage ne donnent lieu à aucun accident ou blessure. Prenez les précautions suivantes pour réduire au minimum l'effet de rebond : • Avant de démarrer l'outil, assurez-vous que la scie à chaîne à manche télescopique n'est en contact avec aucun objet. • Vous pouvez alors pratiquer sans heurts une entaille finale franche depuis la partie supérieure de la branche et contre la branche principale ou le tronc pour que l'écorce repousse et cicatrise le bois. • Quand l'outil est en marche, saisissez toujours des deux mains et fermement le manche et la poignée. Placez une main sur le manche et l'autre main sur la poignée moulée, les deux pouces et les doigts enroulés autour du manche et de la poignée. En cas d'effet de rebond, • Relâchez la gâchette marche/arrêt dès que le sciage est achevé. Si vous ne vous conformez pas à ces procédures 17 vous maintiendrez le contrôle de la scie en la saisissant fermement et en plaçant la poignée contre votre corps. • Assurez-vous que la zone dans laquelle vous sciez est complètement dégagée. m AVERTISSEMENT! Toujours retirer la batterie de son compartiment avant d'effectuer la moindre tâche de réglage, d'entretien ou de réparation sur la scie à chaîne à manche télescopique. • Portez des gants de protection quand vous manipulez le guide-chaîne ou la chaîne. • Ne laissez pas la zone du guide-chaîne propice aux effets de rebond entrer en contact avec une bûche, une branche, une clôture ou tout autre obstacle pouvant être heurté pendant que vous utilisez la scie à chaîne à manche télescopique (Fig. 13). • Sciez toujours quand la chaîne tourne à pleine vitesse. Pressez à fond la gâchette marche/arrêt et maintenez la chaîne à une vitesse constante. • Portez des gants antidérapants pour une meilleure prise en main et une protection plus efficace. • Déployez uniquement le manche sur la longueur minimale nécessaire pour atteindre la branche à couper. Ne levez pas la poignée arrière plus haut qu'à hauteur de taille. Entretien Pour toutes les opérations d'entretien non prévues dans ce manuel, veuillez communiquer avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Toute intervention effectuée par un centre d'entretien et de réparation non agréé ou par du personnel non qualifié annulera complètement la garantie. mAVERTISSEMENT! Pour votre sécurité et celle des autres : • Il est essentiel d'entretenir correctement l’outil pour qu'il conserve son efficacité et sa sécurité d'origine au fil du temps. • Laissez le guide-chaîne dans sa coiffe de protection, sauf quand vous travaillez sur le guide-chaîne ou sur la chaîne. • N'éliminez jamais de l'huile ou d'autres matières polluantes dans les endroits où cela n'est pas autorisé. Refroidissement du moteur Pour éviter que le moteur surchauffe et soit endommagé, maintenez toujours les ouvertures d'aération propres et exemptes de sciure et de débris. Tension de chaîne Vérifiez la tension de la chaîne avant d'utiliser la scie, quand la chaîne est froide. La tension d'une chaîne froide est correcte quand il n'y a pas de jeu sur la face inférieure du guide-chaîne, quand la chaîne repose bien sur le guide, mais quand il est toujours possible de la faire tourner à la main sans qu'elle grippe. Quand la chaîne est utilisée normalement, sa température augmente. Les maillons d'entraînement d'une chaîne qui est chaude et correctement tendue pendent en ressortant d'environ 1,25 mm de la rainure du guide-chaîne (Fig. 28). Sachez qu'une chaîne bien tendue quand elle est chaude peut se tendre excessivement en se refroidissant. Vérifiez la tension « à froid » avant l'utilisation suivante. La chaîne doit être de nouveau tendue toutes les fois que les méplats sur les maillons d'entraînement pendent en ressortant de la rainure du guidechaîne (Fig. 28). • Maintenez serrés les écrous, les boulons et les vis pour vous assurer que le matériel est en bon état de marche et peut être utilisé sans danger. Fig. 28 • Ne jamais utiliser l’outil si des pièces sont usées ou endommagées. Les pièces endommagées doivent être remplacées et jamais réparées. Chaîne chaude correctement tendue Les méplats ne sont pas visibles ici • Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine Snow Joe® + Sun Joe® Les pièces qui ne sont pas de la même qualité peuvent gravement endommager le matériel, compromettre la sécurité et annuler la garantie. Approximativement 1,25 mm Les méplats sont visibles ici La chaîne nécessite d'être tendue REMARQUE : une chaîne neuve a tendance à s'étirer. Vérifiez fréquemment la tension de la chaîne et, au besoin, tendez-la à nouveau. 18 Écrous et vis Affutez la chaîne comme suit (Fig. 30) : • Attachez solidement le guide-chaîne dans un étau adapté, la chaîne étant montée dessus. Vérifiez périodiquement que tous les écrous et vis sont bien attachés et serrés. Vérifiez que la came de serrage qui commande le manche télescopique est intacte et en bon ordre de marche. • Tendez la chaîne si elle est lâche. • Montez la lime dans le guide et insérez-la ensuite dans la gouge en formant un angle constant avec le tranchant. Affutage de chaîne • Limez en effectuant plusieurs fois un mouvement vers l'avant et répétez l'opération sur tous les tranchants faisant face dans la même direction (droite ou gauche). Pour maintenir l’affutage optimal de la lame et son rendement maximal, Sun Joe recommande le modèle 24V-CSSHRP-LTE d’affuteuse pour scies à chaîne sans cordon offert sur le site sunjoe.com ou par téléphone au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563)(Fig. 29). • Utilisez un tournevis pour faire avancer la chaîne. • Retournez le guide-chaîne dans l'étau et répétez l'opération pour tous les autres tranchants. • Vérifiez que le tranchant supérieur ne ressort pas davantage par rapport au niveau du guide de profondeur et limez tout ce qui dépasse à l'aide d'une lime plate en affutant le tranchant (Fig. 29). Fig. 29 • Après l'affutage, éliminez toutes les traces de limage et de poussière, puis plongez la chaîne dans un bain d'huile pour la lubrifier. Remplacez la chaîne toutes les fois que : Affûteuse pour scies à chaîne 24V-CSSHRP-LTE – la longueur des tranchants se réduit à 5 mm ou moins; – il y a trop de jeu entre les maillons et les rivets. R Fig. 30 m AVERTISSEMENT! Pour être certain que la scie à chaîne fonctionne efficacement et sans danger, il est essentiel que les composants de coupe soient bien affutés. Il est vivement recommandé de remplacer la chaîne une fois qu'elle ne peut plus couper proprement et sans danger. Il est toutefois possible d'aiguiser la chaîne existante si l'affutage est effectué soigneusement. Tout travail sur la chaîne et le guide-chaîne nécessite de l'expérience et des outils spéciaux. Par mesure de sécurité, nous vous recommandons de communiquer avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou d'appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Guide de profondeur Tranchant supérieur L'affutage est nécessaire quand : • la sciure a l'apparence de poussière; • il devient de plus en plus difficile de scier; Denture d'attaque • la coupe n'est pas franche; Tranchant supérieur • les vibrations augmentent. Le centre d'entretien et de réparation agréé affutera la chaîne en utilisant les bons outils pour que le minimum de composants soit déposé et que tous les tranchants soient affutés uniformément. Si vous affutez vous-même la chaîne, utilisez une lime spéciale à section ronde ayant le diamètre correspondant au type de chaîne (voir ci-dessous « Tableau d'entretien de la chaîne »). Vous devez avoir des compétences et une expérience suffisantes pour éviter d'endommager les tranchants. Entretien du guide-chaîne Quand le guide-chaîne présente des signes d'usure, retournezle sur la scie pour répartir l'usure et prolonger sa durée de vie. L'amincissement ou la formation de bavures sur les rails du guide-chaîne est une usure normale. Vous devez limer ce type de défauts dès leur apparition. 19 Remplacez le guide-chaîne quand il présente les défauts suivants : • usure intérieure des rails du guide-chaîne laissant la chaîne se déporter sur les côtés; • guide-chaîne voilé; • rails fissurés ou cassés; Pignon d'entraînement Vérifiez régulièrement l'état du pignon et remplacez-le quand il est usé sur plus de 0,5 mm (Fig. 31). Ne montez pas une chaîne neuve quand le pignon est usé ou vice-versa. • rails écartés. Fig. 31 Retournez la scie, vérifiez le dessous du guide-chaîne et assurez-vous que les trous de lubrification et la rainure de chaîne sont exempts de toute impureté. < 0,5 mm Vous pouvez acheter des pièces de rechange pour votre scie à chaîne à manche télescopique sans cordon Sun Joe® iON8PS2 en passant votre commande en ligne sur le site sunjoe.com, ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Tableau d'entretien de chaîne Maillons d'entraînement 40 Pas de chaîne Jauge de chaîne Diamètre de lime pouces mm pouces mm pouces mm 3/8 9,5 0,050 1,3 5/32 4 20 Liste de contrôle quotidienne, nettoyage et remisage Liste de contrôle quotidienne Pour maintenir le rendement optimal de votre scie à chaîne à manche télescopique sans cordon, nous vous recommandons de pointer cette liste de contrôle avant chaque utilisation de l'outil. Nettoyage Utilisez uniquement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer la scie à chaîne à manche télescopique. Ne laissez jamais de liquide à l'intérieur du caisson moteur et ne plongez JAMAIS une partie quelconque du carter de la scie dans un liquide. Remisage • Avant de remiser l'outil, assurez-vous que la coiffe du guide-chaîne est en place. • Ne rangez pas la scie à chaîne à manche télescopique près de produits chimiques, par exemple des engrais ou d'autres solvants corrosifs. N'exposez pas les pièces en plastique de l'outil à des liquides pour freins, de l'essence, des produits à base de pétrole, des huiles dégrippantes ou tout ce qui y ressemble. Ces produits sont souvent extrêmement corrosifs et peuvent endommager, affaiblir ou détruire de façon permanente les pièces en plastique de votre scie à chaîne à manche télescopique. m AVERTISSEMENT! Ne pas insérer la batterie tant que toutes les vérifications quotidiennes n'ont pas été effectuées. • Inspectez la chaîne, le guide-chaîne et le caisson moteur pour vérifier qu'ils ne présentent pas de dommages visibles. • Inspectez l'orifice de remplissage d'huile et les rails du guide-chaîne et nettoyez-les pour retirer tous les débris. • Quand vous ne l'utilisez pas, votre scie à chaîne à manche télescopique doit être remisée à l'intérieur dans un endroit sec, surélevé et sous clé, hors de portée des enfants. • Vérifiez la tension de la chaîne. • Vérifiez l'affutage des dents de la chaîne. • Vérifiez le niveau d'huile pour guide-chaîne et chaîne; faites le niveau en utilisant uniquement une huile fraîche spécifiquement formulée pour les scies à chaîne. BRUITS : si vous notez quoi que ce soit d'inhabituel, par exemple une vibration ou un son étrange, arrêtez immédiatement la scie. Retirez la batterie et vérifiez si la scie n'est pas endommagée. Si vous ne pouvez pas trouver la cause du problème ou si vous ne savez pas quoi faire, faites inspecter la scie par un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) avant de l'utiliser. mMISE EN GARDE! • Retirez la batterie et attendez au moins cinq minutes pour que la scie se refroidisse avant d'intervenir dessus ou la remiser. • Si vous faites tomber la scie, vérifiez soigneusement qu'elle n'est pas endommagée. Si le guide-chaîne est voilé, si le carter est fissuré, si la poignée est cassée, ou si vous constatez quoi que ce soit pouvant affecter le fonctionnement de la scie, NE PAS UTILISER l'outil. Le faire plutôt réparer par un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Mise en garde à propos de la batterie et informations sur son élimination Éliminez toujours votre bloc-batterie en vous conformant aux réglementations fédérales, de l'état ou de la province et locales. Communiquez avec un organisme de recyclage de votre région pour obtenir la liste des sites de recyclage. mMISE EN GARDE! Même déchargés, les blocs- batteries contiennent une certaine énergie. Avant de les éliminer, utiliser du ruban isolant pour couvrir les bornes et empêcher ainsi le bloc-batterie de provoquer un court-circuit, ce qui pourrait causer un incendie ou une explosion. m AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure ou d'explosion, ne jamais brûler ou incinérer un bloc-batterie même s'il est endommagé, mort ou complètement déchargé. En brûlant, des vapeurs et des matières toxiques sont émises dans l'atmosphère environnante. 1. Les blocs-batteries varient selon le type d’outil ou de machine. Consultez votre manuel pour des informations spécifiques. 2. Le cas échéant, posez uniquement des blocs-batteries neufs de même type dans votre outil ou votre machine. 3. Si, en les insérant, la polarité des blocs-batteries n’est pas respectée, comme indiqué dans le compartiment à blocsbatteries ou dans le manuel, leur durée de vie pourrait être réduite ou ils pourraient fuir. 4. Ne mélangez pas des blocs-batteries anciens et neufs (le cas échéant). 21 5. Ne mélangez pas des blocs-batteries alcalins, standard (carbone/zinc) ou rechargeables (au nickel-cadmium, au nickelmétal-hydrure ou au lithium-ion) (le cas échéant). 6. Ne jetez pas les blocs-batteries dans un feu. 7. Les blocs-batteries doivent être recyclés ou éliminés en observant les directives provinciales ou locales. Assistance Si votre scie à chaîne à manche télescopique sans cordon Sun Joe® iON8PS2 nécessite une intervention technique ou un entretien, veuillez appeler le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide. Numéros de modèle et de série Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l'étiquette autocollante apposée sur le caisson de l’outil. Copiez ces numéros dans l'espace réservé ci-dessous. Veuillez noter les numéros suivants sur le carter ou la poignée de votre nouvel outil : N° de modèle : i O N 8 P S 2 N° de série : 22 Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC) mAVERTISSEMENT! Tout changement ou toute modification apportés à cet appareil et non approuvés par la partie à qui incombe la responsabilité de sa conformité pourrait annuler l’autorisation de l’utiliser. Appareil de Classe B : REMARQUE : ce matériel a été testé et il a été constaté qu’il est conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut rayonner une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut être à l’origine d’un brouillage préjudiciable aux communications radio. Toutefois, il n’est pas exclu que le brouillage affecte une installation particulière. Si cet appareil est à l’origine de brouillage préjudiciable à la réception radio et télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, l’utilisateur est invité à supprimer le brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Brancher l’appareil dans la sortie d’un circuit différent de celui dans lequel le récepteur est branché. • Pour de l’aide, consulter le revendeur ou un technicien radio/télé qualifié. Dépannage Conseils de dépannage La plupart des problèmes de règlent facilement. Consultez le tableau de dépannage pour les problèmes communs et leurs solutions. Si les problèmes persistent ou si des réparations sont nécessaires au-delà de simples réglages, veuillez appeler le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide. m AVERTISSEMENT! Toujours retirer la batterie avant d'effectuer un réglage quelconque, de l'entretien ou des réparations sur votre scie à chaîne à manche télescopique sans cordon. Problème Cause possible Solution Le moteur ne démarre pas quand vous appuyez sur le bouton-poussoir de sécurité et pressez la gâchette • Pas de batterie ou batterie mal insérée • Vérifiez que la batterie est bien insérée • Batterie à plat • Vérifiez le statut de charge et rechargez la batterie • Pas de batterie ou batterie mal insérée • Vérifiez que la batterie est bien insérée • Batterie à plat • Vérifiez le statut de charge et rechargez la batterie • Conditions d'utilisation difficiles exigeant davantage de courant • Optimisez l'utilisation Le chargeur de batterie ne charge pas la batterie (voyant vert allumé) • Contacts sales • Nettoyez les contacts Le chargeur de batterie ne charge pas la batterie (aucun voyant rouge allumé) • Le chargeur de batterie n'est pas alimenté • Vérifiez que la fiche est insérée et que la prise est sous tension • Chargeur de batterie défectueux • Remplacez par un chargeur d’origine (modèle iCHRG40) Le moteur s'arrête pendant l'utilisation Alimentation réduite de la batterie 23 Accessoires facultatifs mAVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe ® + Sun Joe® homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces de rechange ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec cette scie. Communiquez avec Snow Joe® + Sun Joe® si vous n'êtes pas sûr que l'utilisation d'une pièce de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre scie soit sans danger. L'utilisation de toute autre pièce détachée ou accessoire peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques. Accessoires 1 2 3 Élément Batterie au lithium-ion 40 V 4,0 Ah iONMAX Temps de charge de batterie max. : iCHRG40 : 3 heures iCHRG40-DPC : 3,5 heures Autonomie max. de la batterie : 25 min Modèle iBAT40 Batterie au lithium-ion SÉRIE PRO 40 V 5,0 Ah iONMAX Temps de charge de batterie max. : iCHRG40 : 3,5 heures iCHRG40-DPC : 4 heures Autonomie max. de la batterie : 30 min iBAT40XR Batterie au lithium-ion SÉRIE PRO 40 V 6,0 Ah iONMAX Temps de charge de batterie max. : iCHRG40 : 5 heures iCHRG40-DPC : 5,5 heures Autonomie max. de la batterie : 35 min iBAT40XRP 4 5 6 Chargeur de batterie au lithium-ion 40 V iONMAX iCHRG40 Guide-chaîne 20,3 cm SWJ-8BAR Chaîne 20,3 cm SWJ-8CHAIN Huile pour guide-chaîne et chaîne SWJ-OIL (vendue sur le site sunjoe.com ou vous pouvez acheter une huile de même qualité pour guide-chaîne et chaîne dans votre quincaillerie locale) 7 REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changement sans aucune obligation de la part de Snow Joe® + Sun Joe®. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). 24 NOTES 25 NOTES 26 LA PROMESSE DE SNOW JOE® + SUN JOE® À SES CLIENTS VOUS ÊTES NOTRE CLIENT ET Snow Joe® + Sun Joe® SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons formulé la promesse Snow Joe® + Sun Joe®. NOTRE PROMESSE : Snow Joe® + Sun Joe® garantit les nouveaux produits pendant deux (2) ans à compter de la date d’achat. Si votre produit ne fonctionne pas, ou si une pièce spécifique vous pose problème, nous vous enverrons gratuitement une pièce de rechange ou un produit neuf ou comparable. Génial, n’est-ce pas? Avant même de vous en rendre compte, vous pourrez continuer à couper, à scier, à tondre, à laver et à...? ENREGISTREMENT DU PRODUIT : QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT? Snow Joe®, LLC (« Snow Joe® + Sun Joe® ») vous recommande vivement d’enregistrer le produit que vous venez d’acheter. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/ ProductRegistration, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement disponible en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l’adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre achat permettra à Snow Joe® + Sun Joe® de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle. La présente garantie ne s’applique pas aux machines qui ont été utilisées commercialement ou pour des travaux non résidentiels et ménagers. La présente garantie ne couvre pas les changements cosmétiques qui n’affectent pas le rendement. La présente garantie est uniquement valide si la machine est utilisée et entretenue conformément aux instructions, aux avertissements et aux précautions de sécurité dont le manuel d’utilisation fait état. Snow Joe® + Sun Joe® ne saurait être tenue responsable du coût de réparations non couvertes par la garantie, quelles qu’elles soient. Tous les coûts et dépenses engagés par l’acheteur pour obtenir un matériel ou un service de rechange pendant une période raisonnable de mauvais fonctionnement ou de non-utilisation du présent produit, en attendant une pièce ou une machine de rechange au titre de la présente garantie, ne sont pas couverts par la présente garantie. QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE? Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Les batteries sont totalement couvertes pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat. Snow Joe® + Sun Joe® offre la présente garantie au propriétaire de la présente machine (une « machine » est un produit équipé d’un moteur), uniquement pour un usage résidentiel et personnel. La présente garantie ne s’applique pas aux produits utilisés à des fins commerciales, pour la location ou la revente. Si la présente machine change de propriétaire au cours de la période de 2 ans, nous vous demandons de mettre à jour les renseignements sur le propriétaire de la machine en vous rendant sur le site snowjoe.com/ProductRegistration. La réparation, le remplacement ou le remboursement du prix d’achat sont les recours exclusifs de l’acheteur et la seule et unique obligation de Snow Joe® + Sun Joe® au titre de la présente garantie. Aucun employé ou représentant de Snow Joe® + Sun Joe® n’est autorisé à ajouter une nouvelle garantie ou à apporter une quelconque modification à la présente garantie pouvant être exécutoire pour Snow Joe® + Sun Joe®. En conséquence, l’acheteur ne doit pas compter sur les déclarations supplémentaires, quelles qu’elles soient, faites par un employé ou un représentant quelconque de Snow Joe® + Sun Joe®. En aucune circonstance, que ce soit sur la base d’un contrat, d’une indemnisation, d’une garantie, d’un acte dommageable (y compris la négligence) ou, d’une manière ou d’une autre, de la responsabilité sans faute, Snow Joe® + Sun Joe® ne saurait être tenue responsable de tous les dommages spéciaux, indirects, accessoires ou consécutifs, y compris, mais sans toutefois s’y limiter le manque à gagner ou la perte de profits. QU’EST-CE QUI EST COUVERT? Snow Joe® + Sun Joe® garantit au propriétaire de la présente machine que si celle-ci tombe en panne dans les deux (2) ans à compter de la date d’achat suite à un vice de matière ou de fabrication ou suite à une usure normale due à une utilisation ménagère ordinaire, Snow Joe® + Sun Joe® enverra à l’acheteur primitif, le cas échéant, une pièce ou un produit de rechange, gratuitement et franco de port. Si, à la discrétion absolue de Snow Joe® + Sun Joe®, la machine en panne ne peut pas être réparée en changeant une ou plusieurs pièces, Snow Joe® + Sun Joe® choisira (A) d’envoyer une nouvelle machine, gratuitement et franco de port, ou (B) de rembourser au propriétaire le prix d’achat total de la machine. Certaines provinces n’autorisent pas les limitations sur les garanties. Dans lesdites provinces, les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. En dehors des États-Unis, d’autres garanties peuvent s’appliquer. 27 sunjoe.com