Sun Joe 24V-GS-LTW 24-Volt iON+ Multi-Purpose Chemical Sprayer Kit Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Sun Joe 24V-GS-LTW 24-Volt iON+ Multi-Purpose Chemical Sprayer Kit Manuel du propriétaire | Fixfr
R
MANUEL D’UTILISATION
PULVÉRISATEUR DE JARDIN DE PRODUITS
CHIMIQUES SANS CORDON
24 V MAX.* | 1,3 Ah | 4 litres
Une division de Snow Joe®, LLC
Modèle 24V-GS-LTW
m
IMPORTANT!
AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les consignes. Le non-respect des
avertissements et des consignes de sécurité pourrait être à
l’origine d’une secousse électrique, d’un incendie et/ou de
graves blessures.
Consignes de sécurité
Tous les utilisateurs doivent lire
ces instructions avant d’utiliser
l’appareil
mAVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation du
pulvérisateur de jardin sans cordon, les précautions de
sécurité élémentaires doivent toujours être prises afin de
réduire le risque d’incendie, de secousse électrique ou de
dommages corporels. Il s’agit des précautions suivantes :
Tout appareil électrique peut être dangereux s’il est mal
utilisé. Certaines des consignes de sécurité fournies dans ce
manuel s’appliquent généralement à de nombreux appareils.
D’autres avertissements sont spécifiques à l’utilisation de ce
pulvérisateur sans cordon.
• Apprenez à bien connaître votre pulvérisateur de jardin.
Lisez et comprenez le manuel d’utilisation et observez les
étiquettes d’avertissement et de consigne apposées sur
l’appareil.
Suivez toujours ces consignes de sécurité. Ne pas s’y
conformer peut entraîner de graves blessures pouvant même
être fatales.
• N’utilisez pas l’appareil lorsque l’atmosphère est
explosive, par exemple en présence de liquides
inflammables, de gaz ou de poussière. Les appareils
électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer
la poussière ou les émanations.
m
AVERTISSEMENT! Ceci indique une situation
dangereuse qui, en l’absence de précautions, pourrait
entraîner des blessures graves ou même fatales.
• N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à une forte
humidité. L’eau qui pénètre dans un appareil électrique
augmente le risque de secousse électrique.
mMISE EN GARDE! Ceci indique une situation
dangereuse qui, en l’absence de précautions, pourrait
entraîner des blessures mineures ou modérément graves.
• N’autorisez pas les spectateurs ou les enfants à rester
dans la zone où cet appareil est utilisé. L’exposition à
certains produits chimiques peut être dangereuse.
mDANGER! Ceci indique une situation dangereuse qui,
• Utilisez l’appareil approprié. N’utilisez pas l’appareil pour
des travaux différents de ceux auxquels il est destiné.
en l’absence de précautions, entraînera des blessures graves
ou même fatales.
• Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation à
l’extérieur.
Sécurité générale
mAVERTISSEMENT! Cet appareil n’est pas destiné
• Ne forcez pas l’appareil. Il exécutera le travail
efficacement et en risquant moins de provoquer des
blessures s’il est utilisé au régime pour lequel il a été conçu.
à être utilisé par des enfants ou des personnes qui ne sont
ni assistées ni supervisées et dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales les empêchent de l’utiliser sans
danger. Les enfants doivent toujours être supervisés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites
preuve de bon sens lorsque vous utilisez cet appareil.
Ne l’utilisez pas lorsque vous êtes fatigué ou si vous avez
consommé de l’alcool, de la drogue ou des médicaments.
Lorsque vous utilisez cet appareil, un moment d’inattention
peut se traduire par de graves blessures.
Avant de démarrer votre appareil, veuillez l’inspecter
soigneusement pour vérifier s’il présente d’éventuels défauts.
En cas de constatation d’un défaut, ne mettez pas en marche
pas l’appareil. Communiquez avec un revendeur Snow Joe®
+ Sun Joe® agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe® +
Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
© 2020 by Snow Joe®, LLC
Tous droits réservés. Instructions d’origine.
Form No. SJ-24V-GS-LTW-880F-MR2
• Habillez-vous en conséquence. Ne portez ni vêtements
amples ni bijoux. Ramassez les cheveux longs. Maintenez
les cheveux, les vêtements et les gants éloignés de toutes
les pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les
cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
1
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
• Utilisez cet appareil uniquement avec le bloc-piles
spécifiquement indiqué. L’utilisation d’un autre type
de blocs-piles peut présenter un risque de blessure et
d’incendie.
• Utilisez un équipement de sécurité. Portez toujours
des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux ou
des lunettes de protection et un masque antipoussières.
Protégez-vous les yeux, la peau et les poumons contre
les gouttelettes de pulvérisation poussées par le vent et
pendant le mélange, le remplissage et le nettoyage.
• Faites réparer ou entretenir cet appareil par un
réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de
rechange identiques. C’est à ce prix que la sécurité de
l’appareil électrique sera préservée.
• Ne vous arc-boutez pas. Restez en permanence sur les
deux pieds pour ne pas perdre l’équilibre. N’utilisez pas
d’échelle ou de support instable. Bien planté sur les deux
pieds, vous pouvez mieux contrôler l’appareil dans les
situations inattendues.
• Pour les réparations de l’appareil, utilisez uniquement
des pièces de rechange identiques. Suivez les
instructions de la section Entretien dans ce manuel.
L’utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect
des consignes d’entretien peuvent être à l’origine d’une
électrocution ou de blessures.
• N’utilisez pas cet appareil si l’interrupteur ne réussit pas
à le mettre en marche ou à l’arrêter. Un appareil qui ne
répond pas aux commandes de l’interrupteur est dangereux
et doit être réparé.
Règles de sécurité spécifiques au
pulvérisateur de jardin
• Rangez à l’intérieur l’appareil si vous ne l’utilisez pas.
Quand ils ne sont pas utilisés, les appareils doivent être
remisés à l’intérieur dans un endroit sec, surélevé ou sous
clé, hors de portée des enfants.
m
DANGER! Risque d’incendie ou d’explosion. Ne pas
pulvériser de liquides inflammables, par exemple de l’essence.
Rechercher la présence de symboles d’avertissement sur le
récipient du liquide à pulvériser.
• Entretenez l’appareil avec soin. Maintenez-le propre pour
qu’il puisse être utilisé au mieux de son rendement et pour
réduire le risque de vous blesser. Suivez les consignes de
changement d’accessoire.
mAVERTISSEMENT! Certaines pulvérisations créées
• Vérifiez s’il y a des pièces endommagées. Avant d’utiliser
l’appareil, inspectez-le soigneusement pour vérifier que
les dispositifs de protection ou toute autre pièce ne sont
pas endommagés et pour vous assurer qu’il fonctionne
correctement pour l’utilisation à laquelle il est destiné.
Vérifiez l’alignement des pièces en mouvement, l’absence
de grippage des pièces en mouvement, de rupture de
pièce, le montage et tout autre problème susceptible
d’entraver le bon fonctionnement de l’appareil. Sauf
indication contraire figurant ailleurs dans ce manuel, tout
dispositif de protection ou toute autre pièce endommagés
doivent être réparés ou remplacés par un centre d’entretien
et de réparation agréé.
par des produits utilisés avec le pulvérisateur contiennent
des produits chimiques qui peuvent être dangereux pour la
santé. Suivre les consignes marquées sur les récipients de ce
type de produits. Pour réduire toute exposition à ces produits
chimiques, porter un équipement de sécurité homologué,
par exemple un protecteur facial spécialement conçu pour
filtrer les gouttelettes de pulvérisation, des gants et tout autre
équipement de protection approprié.
m
MISE EN GARDE! Lorsqu’un liquide inflammable est
pulvérisé, il peut y avoir un danger d’incendie ou d’explosion,
surtout dans une enceinte close.
• Maintenez le pulvérisateur et ses poignées secs,
propres et exempts d’huile et de graisse. Utilisez toujours
un chiffon propre pour les nettoyer. N’utilisez jamais de
liquides pour frein, de produits à base de pétrole ou des
solvants forts pour nettoyer votre appareil. En suivant ces
règles, vous réduirez le risque de perte de contrôle et de
détérioration du caisson en plastique.
• Avant d’utiliser un pesticide ou un autre produit de
pulvérisation dans cet appareil, lisez attentivement
l’étiquette sur son récipient d’origine et suivez les
consignes. Certains produits de pulvérisation sont
dangereux et ne doivent pas être utilisés dans ce
pulvérisateur, car ils peuvent l’endommager et causer de
graves dommages corporels ou matériels.
• Utilisez cet appareil en respectant ces instructions et
de la façon prévue, en tenant compte des conditions
de travail et de la tâche à effectuer. L’utilisation de cet
appareil pour des travaux différents de ceux auxquels il est
destiné peut être à l’origine de situations dangereuses.
• Risque de secousse électrique. Ne pulvérisez jamais en
direction de prises électriques.
• N’utilisez pas de produits chimiques de qualité commerciale
ou de produits chimiques destinés à un usage commercial
ou industriel. Utilisez des produits chimiques pour pelouses
et jardins à base d’eau et destinés à un usage résidentiel.
• Prévenez les démarrages accidentels. Avant d'insérer le
bloc-piles, de saisir l’appareil ou de le transporter, assurezvous que l’interrupteur est à la position d’arrêt. Le transport
ou la mise sous tension de l’appareil en ayant le doigt sur
l’interrupteur augmente le risque d’accident.
• Ne versez pas de liquides chauds ou bouillants dans le
réservoir. Ils pourraient fragiliser le boyau ou le réservoir.
• La zone dans laquelle la pulvérisation est prévue doit être
bien ventilée.
mAVERTISSEMENT! Retirer le bloc-piles de l’appareil
avant de procéder à un réglage, de changer d’accessoire ou
de le ranger. Ces mesures préventives de sécurité visent à
réduire le risque de démarrage accidentel de l’appareil.
• Évitez de pulvériser lorsqu’il y a du vent. Les gouttelettes de
pulvérisation peuvent se déposer accidentellement sur des
plantes ou des objets qui ne doivent pas être traités.
2
Consignes de sécurité
concernant la batterie et le
chargeur
Rangez le pulvérisateur à l’intérieur, dans un endroit
sécurisé et bien ventilé, le réservoir ayant été vidé.
• Dans ce pulvérisateur, n’utilisez pas de liquides
autochauffants caustiques (alcalins) ou corrosifs (acides).
Ces liquides peuvent corroder les pièces métalliques ou
fragiliser le réservoir ou le boyau.
Nous avons consacré beaucoup de temps à la conception de
chaque bloc-piles afin de nous assurer de vous fournir des
batteries qui peuvent être utilisées sans danger, sont robustes
et ont une énergie volumique élevée. Les cellules des batteries
sont dotées d’un large éventail de dispositifs de sécurité.
Chaque cellule individuelle est initialement formatée et ses
courbes électriques caractéristiques sont enregistrées. Ces
données sont ensuite utilisées exclusivement pour pouvoir
assembler les meilleurs blocs-piles possible.
• Informez-vous sur la composition des produits chimiques
à pulvériser. Lisez toutes les fiches signalétiques (FS) et les
étiquettes du récipient fournies avec le produit chimique.
Suivez les consignes de sécurité du fabricant de produits
chimiques.
• Après utilisation du pulvérisateur, ne laissez pas de résidus
ou de produit de pulvérisation dans le réservoir. Nettoyez
après chaque utilisation.
• Ne fumez pas lorsque vous utilisez le pulvérisateur et ne
pulvérisez pas en présence d’étincelles ou d’une flamme
nue.
Malgré toutes ces mesures de précaution, il faut toujours faire
preuve de prudence lors de la manipulation de batteries. Pour
utiliser sans danger les batteries, les points suivants doivent
être observés en permanence. L’utilisation sans danger peut
uniquement être garantie si les cellules sont intactes. Toute
manipulation inappropriée d’un bloc-piles peut endommager
les cellules.
• Risque d’injection. Ne pulvérisez pas directement contre la
peau.
• Pour réduire le risque de secousse électrique, ne plongez
pas le pulvérisateur dans de l’eau ou un autre liquide.
Ne placez pas ou ne rangez pas le pulvérisateur dans un
endroit où il peut tomber ou être tiré dans une baignoire ou
un lavabo.
IMPORTANT! Les analyses confirment que la mauvaise
utilisation de batteries à haut rendement et un entretien
laissant à désirer sont les principaux facteurs responsables de
dommages corporels et/ou matériels.
• Entretenez ce produit. Inspectez minutieusement l’intérieur
et l’extérieur du pulvérisateur et examinez les composants
avant chaque utilisation. Vérifiez qu’il n’y a ni boyaux
fissurés ou détériorés, ni fuites, ni buses bouchées, ni
pièces manquantes ou endommagées. Si une pièce est
endommagée, faites réparer l’appareil avant de l’utiliser.
Les appareils mal entretenus sont à l’origine de nombreux
accidents.
m
AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des batteries
de rechange homologuées. Les autres types de batteries
peuvent endommager le pulvérisateur de jardin sans cordon et
empêcher son bon fonctionnement, ce qui peut entraîner de
graves blessures.
• Retirez la batterie de l’appareil avant de purger, nettoyer
ou ranger le pulvérisateur. Ces mesures préventives de
sécurité visent à réduire le risque de démarrage accidentel.
m
AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser un bloc-piles ou un
chargeur endommagé ou modifié. Les batteries endommagées
ou modifiées peuvent se comporter de manière imprévisible
et provoquer un incendie ou une explosion ou présenter un
risque de blessure.
• Portez toujours des lunettes de sécurité munies d’écrans
latéraux ou des lunettes de protection. Toute personne ne
tenant pas compte de cet avertissement court le risque
d’avoir des liquides projetés dans les yeux et de se blesser
gravement.
Ne modifiez pas le chargeur ou le bloc-piles ou n’essayez
pas de les réparer, sauf précisions contraires concernant leur
utilisation ou leur entretien.
• Protégez vos poumons. Portez un écran facial ou un masque
antipoussières lorsque vous utilisez le pulvérisateur. En
suivant cette règle, vous réduirez le risque de vous blesser
gravement.
Faites réparer ou entretenir votre bloc-piles par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange
identiques. C’est à ce prix que la sécurité des blocs-piles sera
préservée.
• Les appareils utilisant une batterie ne doivent pas être
branchés dans une prise électrique; c’est pourquoi ils sont
toujours prêts à être mis en marche. Soyez conscient des
dangers potentiels lorsque vous n’utilisez pas votre appareil
à batterie ou lorsque vous changez d’accessoire. Retirez le
bloc-piles lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. En suivant
cette règle, vous réduirez le risque de secousse électrique,
d’incendie ou de vous blesser gravement.
m
MISE EN GARDE! Pour réduire le risque de blessures,
charger le bloc-piles au lithium-ion iON+ 24V uniquement à
l’aide du chargeur au lithium-ion iON+ 24V spécifiquement
prévu à cet effet. Les autres types de chargeurs présentent
des risques d’incendie et de dommages corporels et matériels.
Ne brancher aucune batterie sur le secteur ou sur l’allumecigare d’une voiture. Le bloc-piles serait définitivement et
irrémédiablement endommagé.
• Rangez l’appareil dans un endroit inaccessible aux enfants
et ne le laissez jamais utiliser par des personnes qui ne sont
pas familiarisées avec le produit ou sa notice d’utilisation.
3
• Ne brûlez pas ou n’incinérez pas les blocs-piles : ils
peuvent exploser et provoquer des dommages corporels
ou matériels. Des émanations et des particules toxiques se
dégagent d’un bloc-piles qui brûle.
• Évitez les environnements dangereux : ne chargez pas le
bloc-piles sous la pluie, sous la neige ou dans des endroits
humides. N’utilisez pas le bloc-piles ou le chargeur lorsque
l’atmosphère est explosive (effluents gazeux, poussière ou
matières inflammables), des étincelles pouvant se produire
lors de l’insertion ou du retrait du bloc-piles, ce qui pourrait
provoquer un incendie.
• N’écrasez pas, ne faites pas tomber ou n’endommagez
pas le bloc-piles : n’utilisez pas le bloc-piles ou le chargeur
s’il a reçu un coup brutal, s’il est tombé, s’il a été écrasé ou
endommagé d’une façon ou d’une autre (c.-à-d., percé par
un clou, frappé d’un coup de marteau, foulé au pied, etc.).
• Chargez dans un endroit bien ventilé : ne bloquez pas
les orifices de ventilation du chargeur. Dégagez le voisinage
immédiat du chargeur pour qu’il soit bien ventilé. Interdisez
de fumer et n’autorisez la présence d’aucune flamme nue
à proximité d’un bloc-piles se chargeant. Le gaz dispersé
dans l’atmosphère peut exploser.
• Ne démontez rien : un remontage mal effectué peut
présenter un risque important de secousse électrique,
d’incendie ou d’exposition aux produits chimiques de la
batterie. Si la batterie ou le chargeur sont endommagés,
veuillez communiquer avec un revendeur Snow Joe® +
Sun Joe® agréé ou appeler le service clientèle Snow Joe®
+ Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de
l’aide.
REMARQUE : la plage de sécurité de températures pour
la batterie est comprise entre 5 °C et 40,5 °C. Ne chargez
pas la batterie à l’extérieur lorsqu’il gèle, chargez-la à
température ambiante. Charger une batterie de façon
inappropriée ou à une température en dehors de la plage
spécifiée peut l’endommager et augmenter le risque
d’incendie.
• Les produits chimiques des batteries peuvent
occasionner de graves brûlures : ne laissez jamais un
bloc-piles endommagé entrer en contact avec la peau, les
yeux ou la bouche. Si un bloc-piles endommagé laisse fuir
des produits chimiques, utilisez des gants en caoutchouc
ou en néoprène pour les éliminer sans danger. Si la peau
est entrée en contact avec les fluides d’une batterie, lavez
la zone affectée à l’eau et au savon et rincez au vinaigre.
Si les yeux sont entrés en contact avec des produits
chimiques de batterie, rincez immédiatement à grande eau
pendant 20 minutes et consultez un médecin. Retirez les
vêtements contaminés et jetez-les.
• Prenez soin du cordon du chargeur : lorsque vous
débranchez le chargeur, tirez sur la fiche dans la prise
et non sur le cordon pour éviter d’endommager la fiche
électrique et le cordon. Ne tirez jamais le chargeur par le
cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le
retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur,
de l’huile et des arêtes tranchantes. Pendant l’utilisation
du chargeur, assurez-vous que personne ne marche sur
le cordon, ne trébuche dessus et qu’il ne peut être ni
endommagé ni soumis à des tensions ou des pressions.
N’utilisez pas le chargeur si sa fiche ou son cordon est
endommagé. Remplacez immédiatement tout chargeur
endommagé.
• Ne provoquez pas de court-circuit : un court-circuit se
produira si un objet en métal relie les contacts positif et
négatif d’un bloc-piles. Ne placez aucun bloc-piles près de
tout ce qui peut provoquer un court-circuit, par exemple un
trombone, une pièce de monnaie, une clé, une vis, un clou
ou tout autre objet métallique. Un bloc-piles en court-circuit
présente un risque d’incendie et peut blesser gravement.
• N’utilisez pas de rallonge électrique, à moins que cela
soit absolument nécessaire : l’utilisation d’une rallonge
électrique mal adaptée, endommagée ou mal branchée
présente des risques d’incendie et de secousse électrique.
S’il s’avère nécessaire d’utiliser une rallonge électrique,
branchez le chargeur dans une rallonge électrique de
calibre 16 ou plus gros, la fiche femelle correspondant à la
fiche mâle sur le chargeur. Vérifiez que la rallonge électrique
est en bon état.
• Rangez le bloc-piles et son chargeur dans un endroit
frais et sec : ne les rangez pas dans un endroit où la
température peut être supérieure à 40,5 °C, par exemple
directement sous les rayons du soleil, à l’intérieur d’un
véhicule ou dans un cabanon à structure métallique
pendant l’été.
• Le chargeur (XZ2600-0450) est prévu uniquement pour
100 - 240 VCA : le chargeur doit être branché dans une
prise appropriée.
Renseignements sur la batterie
1. Le bloc-piles fourni avec votre pulvérisateur de jardin sans
cordon n’est que partiellement chargé. Le bloc-piles doit
être chargé avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
• Utilisez uniquement des accessoires recommandés :
l’utilisation d’un accessoire non recommandé ou vendu par
le fabricant du bloc-piles ou du chargeur peut provoquer un
incendie, une secousse électrique ou des blessures.
2. Pour un rendement optimal du bloc-piles, évitez
d’attendre qu’il soit presque déchargé et chargez-le
fréquemment.
• Débranchez tout chargeur non utilisé : assurez-vous de
retirer la fiche du bloc-piles d’un chargeur débranché.
3. Rangez le bloc-piles dans un endroit frais, idéalement à
25 °C et chargez au moins à 40 %.
m
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de
secousse électrique, toujours débrancher le chargeur avant
d’effectuer un nettoyage ou un entretien. Ne pas laisser d’eau
couler dans le chargeur. Pour réduire le risque d’électrocution,
utiliser un disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT).
4. Les batteries au lithium-ion s’usent naturellement avec
le temps. Le bloc-piles doit être remplacé au plus
tard lorsque sa capacité chute à 80 % de sa capacité
d’origine, neuf. Les cellules affaiblies dans un bloc-piles
4
la fiche. N’utilisez pas de fiche d’adaptation avec les
appareils mis à la terre. Des fiches non modifiées et des
prises correspondantes réduiront le risque de secousse
électrique.
usé ne peuvent plus produire la forte intensité exigée pour
que votre pulvérisateur de jardin fonctionne normalement,
ce qui présente un risque pour la sécurité.
5. Ne jetez pas le bloc-piles dans un feu nu, ce qui pourrait
le faire exploser.
4. Maintenez hors de portée des enfants le chargeur de
batterie, le bloc-piles et l’appareil sans cordon.
6. Ne mettez pas le feu au bloc-piles et ne l’exposez pas à
une flamme.
5. N’utilisez pas le chargeur de batterie qui est fourni pour
charger d’autres appareils sans cordon.
7. Ne déchargez jamais complètement le bloc-piles. Les
cellules d’une batterie complètement déchargée seront
endommagées. Le rangement prolongé et la nonutilisation d’une batterie partiellement déchargée sont les
causes les plus communes d’une décharge complète.
Arrêtez votre travail dès que vous remarquez que la
puissance de la batterie chute ou dès que le système de
protection électronique se déclenche. Rangez le bloc-piles
uniquement s’il est à charge complète.
6. Le bloc-piles devient chaud après une utilisation
prolongée. Laissez le bloc-piles se refroidir à la
température ambiante avant de le brancher dans le
chargeur pour le charger.
7. Ne chargez pas la batterie de façon excessive. Ne
dépassez pas le temps maximal de charge. Ce temps
de charge ne s’applique qu’aux batteries déchargées.
Recharger fréquemment un bloc-piles chargé ou
partiellement chargé provoquera une surcharge et
endommagera les cellules. Ne laissez pas la batterie dans
le chargeur pendant plusieurs jours consécutifs.
8. Protégez la batterie et l’appareil contre les surcharges. Les
surcharges donneront rapidement lieu à une surchauffe
et endommageront les cellules à l’intérieur du boîtier de
batterie, même si cette surchauffe n’est pas visible de
l’extérieur.
8. N’utilisez ou ne chargez jamais la batterie si vous
soupçonnez qu’il y a plus de 12 mois qu’elle a été chargée
pour la dernière fois. Il est extrêmement probable que
le bloc-piles soit déjà dangereusement endommagé
(décharge complète).
9. Évitez d’endommager la batterie et de la soumettre à des
chocs. Remplacez immédiatement toute batterie qui est
tombée d’une hauteur supérieure à un mètre ou qui a été
soumise à des chocs violents, même si le boîtier du blocpiles ne semble pas endommagé. Les cellules à l’intérieur
de la batterie peuvent avoir été gravement endommagées.
Dans ce cas, veuillez lire les renseignements sur
l’élimination des déchets en ce qui concerne les batteries.
9. Si vous chargez la batterie à une température inférieure
à 5 °C, vous endommagez les produits chimiques des
cellules, ce qui peut provoquer un incendie.
10. N’utilisez pas les batteries qui ont été exposées à la
chaleur pendant leur charge, car les cellules de batteries
peuvent avoir été dangereusement endommagées.
10. Si le bloc-piles souffre d’une surcharge ou d’une
surchauffe, le coupe-circuit de protection intégré coupe le
moteur de l’appareil pour des raisons de sécurité.
11. N’utilisez pas les batteries qui se sont bombées ou ont
subi des déformations pendant le processus de charge,
ni celles présentant d’autres symptômes atypiques
(échappement de gaz, sifflement, fissures, etc.).
IMPORTANT! N’appuyez plus sur la gâchette si le
coupe-circuit de protection a été activé. Ceci pourrait
endommager le bloc-piles.
11. Utilisez uniquement des blocs-piles d’origine. L’utilisation
d’autres blocs-piles présente un risque d’incendie et
pourrait provoquer des blessures ou une explosion.
12. Ne déchargez jamais complètement le bloc-piles (le
niveau maximal de décharge recommandé est de 80 %).
La décharge complète d’un bloc-piles entraînera le
vieillissement prématuré de ses cellules.
Renseignements sur le chargeur
et le processus de charge
Protection contre les influences
environnementales
1. Veuillez vérifier les données marquées sur la plaque
signalétique du chargeur de batterie. Assurez-vous
de brancher le chargeur de batterie sur une source
d’alimentation correspondant à la tension indiquée sur
la plaque signalétique. Ne le branchez jamais sur une
tension de secteur différente.
1. Portez des vêtements de travail adaptés. Portez des
lunettes de sécurité.
2. Protégez votre appareil sans cordon et le chargeur de
batterie contre l’humidité et la pluie. L’humidité et la pluie
peuvent endommager dangereusement les cellules.
3. N’utilisez pas l’appareil sans cordon ou le chargeur de
batterie près de vapeurs ou de liquides inflammables.
2. Protégez le chargeur de batterie et son cordon pour éviter
de les endommager. Maintenez le chargeur et son cordon
éloignés de la chaleur, de l’huile et des objets tranchants.
Faites réparer sans délai les cordons endommagés par un
technicien qualifié chez un revendeur Snow Joe® +
Sun Joe® agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe®
+ Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
4. Utilisez le chargeur de batterie et les outils ou appareils
sans cordon uniquement en milieu sec et à une
température ambiante comprise entre 5 °C et 40,5 °C.
N’exposez ni bloc-piles ni appareil à un feu ou une
température excessive. Une exposition à un feu ou une
température supérieure à 130 °C peut déclencher une
explosion.
3. Les fiches électriques doivent correspondre à la prise.
N’apportez aucune modification, quelle qu’elle soit, à
5
5. Ne conservez pas le chargeur de batterie dans les endroits
où la température est susceptible d’être supérieure à
40,5 °C. Ne laissez surtout pas le chargeur de batterie
dans une voiture qui stationne au soleil.
6. Protégez les batteries contre les surcharges. Les
surcharges et l’exposition directe aux rayons du
soleil entraînent une surchauffe des cellules et les
endommagent. Ne chargez ou n’utilisez jamais une
batterie qui a surchauffé : au besoin, remplacez-la
immédiatement.
7. Rangez le chargeur et votre appareil sans cordon
uniquement dans un endroit sec où la température
ambiante est comprise entre 5 °C et 40,5 °C. Rangez votre
bloc-piles au lithium-ion dans un endroit frais et sec à une
température de 25 °C. Protégez le bloc-piles, le chargeur
et l’appareil sans cordon contre l’humidité et les rayons du
soleil directs. Rangez uniquement la batterie lorsqu’elle est
à charge complète (chargée au minimum à 40 %).
8. Veillez à ce que le bloc-piles au lithium-ion ne gèle pas.
Les blocs-piles qui ont été stockés à une température
inférieure à 0 °C pendant plus de 60 minutes doivent être
éliminés.
9. Lorsque vous manipulez une batterie, prenez garde
aux décharges électrostatiques, car elles peuvent
endommager le système de protection électronique et
les cellules de la batterie. Évitez de produire des charges
électrostatiques et ne touchez jamais les pôles de la
batterie.
6
Symboles de sécurité
Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet appareil. Avant d’essayer de
procéder à son assemblage et de l’utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cet appareil.
Symboles
Descriptions
Symboles
Descriptions
LIRE LE OU LES MANUELS
D’UTILISATION – Lire,
comprendre et suivre toutes les
instructions du ou des manuels
avant d’essayer d’assembler et
d’utiliser l’appareil.
ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique
une précaution, un avertissement ou
un danger.
PORT OBLIGATOIRE DE
LUNETTES DE PROTECTION ET
DE PROTECTEURS D’OREILLE –
Pour éviter de se blesser, porter des
protecteurs d’oreille et des lunettes
de sécurité.
Porter un masque de protection
pendant la pulvérisation
AVERTISSEMENT! Ne pas
utiliser l’appareil sous la pluie où
par forte humidité. Le maintenir
au sec.
AVERTISSEMENT : ne jamais diriger
la buse réglable en direction de
personnes, d’animaux, de l’appareil
lui-même ou de tout autre composant
électrique.
Pour la protection des mains,
porter des gants de sécurité lors
de l’utilisation de l’appareil.
Porter en permanence des
chaussures de protection pour
protéger les pieds contre toute
chute d’objet accidentelle.
Remiser à l’intérieur.
Utilisation uniquement à
l’intérieur. Utiliser uniquement le
chargeur de batterie à l’intérieur.
7
Apprenez à mieux connaître votre pulvérisateur de jardin de
produits chimiques sans cordon
Avant d’utiliser le pulvérisateur de jardin de produits chimiques, lisez attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de
sécurité. Pour vous familiariser avec l’emplacement des différents réglages et commandes, comparez l’illustration ci-dessous
avec votre appareil. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.
6
5
4
3
2
1
7
8
16
9
15
14
17
10
22
13
11
21
12
20
18
19
1. Buse réglable
9. Compartiment à batterie
17. Chargeur au lithium-ion 24 V
(XZ2600-0450)
2. Lance télescopique
10. Caisson moteur
3. Manchon de verrouillage
11. Attache de réservoir (2)
4. Lance de pulvérisation
12. Réservoir
5. Gâchette
13. Raccord de réservoir
6. Pistolet
14. Tasse graduée
7. Raccord de pistolet
15. Interrupteur marche-arrêt
20. Batterie au lithium-ion iON+ 24V
(24VBAT-LTW) présentant la
technologie exclusive EcoSharp®
8. Boyau
16. Poignée + porte-pistolet
21. Prise pour le chargeur
18. Témoins de charge de batterie
19. Bouton-poussoir pour témoins de
charge de batterie
22. Fiche du chargeur
Données techniques
Tension de la batterie* ................................................... 24 VCC
Débit ............................................................................. 0,6 l/min
Capacité de la batterie .................................................... 1,3 Ah
Autonomie max. de la batterie.................................... 10 heures
Longueur de la lance .......................................... 45 cm à 73 cm
télescopique de pulvérisation
Entrée du chargeur ............................................ 100 – 240 VCA,
50 – 60 Hz, 0,4 A
Moteur ................................................................. 10 W, à balais
Contenance du réservoir ........................................................ 4 l
Sortie du chargeur ........................................... 26 VCC 450 mA
Capacité de la tasse graduée .......................................... 120 ml
Temps max. de charge ................................................. 3 heures
Longueur du boyau ........................................................ 120 cm
Pression de pulvérisation .............................................. 72,5 psi
Poids (pulvérisateur seul) ................................................. 1,8 kg
Poids (batterie comprise) ................................................. 2,3 kg
*Tension initiale à vide; grimpe à 24 volts une fois à charge complète; la tension nominale sous charge typique est de 21,6 volts.
8
Déballage
• Un témoin de charge est allumé : la batterie est épuisée.
Arrêtez IMMÉDIATEMENT votre travail et chargez la
batterie. Sinon, la longévité de la batterie s’en trouvera
considérablement réduite.
Contenu de la caisse
• Pulvérisateur de jardin sans cordon avec boyau
• Ensemble lance de pulvérisation
• Batterie au lithium-ion iON+ 24V
• Chargeur au lithium-ion 24 V
Témoins
• Manuels et carte d’enregistrement
Indications
Bouton de niveau de charge
1. Retirez soigneusement le pulvérisateur de jardin sans
cordon de la caisse et inspectez-le pour vérifier que tous
les éléments énumérés ci-dessus sont fournis.
La batterie est à 30 % de sa capacité et
nécessite d’être chargée
La batterie est à 60 % de sa capacité et
nécessite d’être chargée bientôt
2. Inspectez soigneusement le contenu afin de vous
assurer qu’aucun élément ne s’est cassé ou n’a été
endommagé pendant le transport. Si vous constatez que
des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS
retourner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service
clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563).
La batterie est à charge complète
REMARQUE : si le bouton de niveau de charge ne semble pas
fonctionner, insérez le chargeur et chargez au besoin.
REMARQUE : ne jetez pas la caisse d’expédition et
l’emballage tant que vous n’êtes pas prêt à utiliser votre
nouveau pulvérisateur de jardin sans cordon. L’emballage
est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez
ces matériaux de façon appropriée et conformément aux
réglementations locales.
REMARQUE : immédiatement après avoir utilisé le bloc-piles,
le bouton de niveau de charge peut afficher une charge plus
faible que si la vérification avait eu lieu quelques minutes plus
tard. Les cellules des batteries « récupèrent » une partie de
leur charge après une période de repos.
Utilisation du chargeur
mAVERTISSEMENT! Charger uniquement les blocs-
IMPORTANT! L’appareil et son emballage ne sont pas
des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en
plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces
éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une
suffocation!
m
piles au lithium-ion iON+ 24V à l’aide du chargeur au lithiumion iON+ 24V compatible. Les autres types de batteries
peuvent causer des dommages corporels et matériels.
Utilisation du bloc-piles
Quand charger la batterie au lithium-ion
iON+ 24VBAT-LTW
AVERTISSEMENT! Ne pas insérer la batterie tant que
l’assemblage n’est pas terminé. Ne pas tenir compte de cet
avertissement peut être à l’origine d’un démarrage accidentel
et, potentiellement, de graves blessures.
Pour réduire le risque de secousse électrique, ne laissez pas
d’eau couler dans la fiche du chargeur CA/CC.
REMARQUE : les blocs-piles au lithium-ion iON+ 24VBAT-LTW
ne présentent pas « d’effet mémoire » quand ils sont chargés
après une simple décharge partielle. C’est pourquoi il n’est pas
nécessaire d’épuiser le bloc-piles avant d’insérer la fiche du
chargeur.
L’appareil est alimenté par une batterie au lithium-ion. Le blocpiles est entièrement scellé et sans entretien.
Témoins de charge de batterie
Le bloc-piles est équipé d’un bouton-poussoir pour vérifier le
niveau de charge. Appuyez simplement sur le bouton-poussoir
pour lire le niveau de charge de la batterie à l’aide des témoins
de charge :
• Utilisez les témoins de charge pour déterminer quand
charger votre bloc-piles au lithium-ion ON+ 24VBAT-LTW.
• Vous pouvez « compléter » la charge du bloc-piles avant
de démarrer un gros travail ou après une longue journée
d’utilisation.
• Les témoins de charge sont tous les trois allumés : le
niveau de charge de batterie est élevé.
• Deux témoins de charge sont allumés : le niveau de
charge de batterie diminue. Arrêtez votre travail dès que
possible.
9
m
Comment charger la batterie
AVERTISSEMENT! Ce chargeur ne s’éteint pas
automatiquement lorsque la batterie est à charge complète.
Veiller à ne pas laisser la batterie branchée dans le chargeur.
Éteindre le chargeur ou le débrancher du secteur une fois que
la batterie est à charge complète.
1. Pour retirer le bloc-piles de son compartiment, appuyez
sur le bouton-poussoir de verrouillage sur la batterie
(Fig. 1).
Fig. 1
4. Recharger la batterie au moment opportun prolongera sa
durée de vie. Vous devez recharger le bloc-piles lorsque
vous remarquez une chute de puissance de l’appareil.
Bouton-poussoir
de verrouillage
IMPORTANT! Ne laissez jamais le bloc-piles se décharger
complètement, car ceci endommagerait irrémédiablement la
batterie.
Assemblage
mMISE EN GARDE! Pour empêcher tout démarrage
accidentel qui pourrait causer de graves blessures, toujours
retirer le bloc-piles de l’appareil avant d’assembler des pièces.
1. Insérez l’extrémité de la sortie d’eau du pistolet dans
l’extrémité de la lance de pulvérisation, comme l’indique la
Fig. 3, et vissez pour serrer.
2. Vérifiez que la tension de secteur est la même que celle
marquée sur la plaque signalétique du chargeur de
batterie. Branchez ensuite l’adaptateur de chargeur dans
une prise de secteur appropriée. Pour commencer à
charger, branchez la fiche du chargeur dans la prise de
charge de la batterie (Fig. 2).
Fig. 3
Lance de pulvérisation
Fig. 2
Pistolet
2. Insérez la sortie du pistolet dans le raccord du pistolet sur
le boyau et vissez pour attacher solidement l’ensemble
(Fig. 4). Le pulvérisateur est prêt à être utilisé.
Témoins
de charge
de batterie
Fig. 4
Pistolet
Raccord de pistolet
Boyau
3. Il faut environ trois heures pour charger la batterie. Les
témoins de charge de batterie scintilleront et s’allumeront
un par un pendant le processus de charge. Débranchez
immédiatement le chargeur lorsque les témoins de charge
sont tous les trois allumés.
mMISE EN GARDE! RISQUE D’INCENDIE. Pour
débrancher le chargeur de la batterie, s’assurer de débrancher
d’abord le chargeur de la prise, puis débrancher le cordon du
chargeur de la batterie
10
Utilisation
mAVERTISSEMENT! Ne pas penser qu’il suffit d’être
Fig. 5
Tasse
graduée
familiarisé avec l’appareil pour se permettre des imprudences
Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention suffit
pour se blesser gravement.
mMISE EN GARDE! Toujours porter des lunettes de
protection pendant l’utilisation de l’appareil. Toute personne
ne tenant pas compte de cet avertissement court le risque
d’avoir des liquides projetés dans les yeux et de se blesser
gravement.
Réservoir
Ce pulvérisateur de jardin est conçu pour être utilisé avec la
plupart des produits chimiques pour la maison et le jardin
destinés à un usage résidentiel, par exemple les insecticides,
les fongicides, les herbicides et les engrais. Pour utiliser
de façon appropriée cet appareil, suivez les consignes cidessous.
3. Remplissez le réservoir en versant la quantité d’eau
désirée (jusqu’à 4 l).
REMARQUE : NE PAS remplir trop le réservoir.
4. À l’aide de la tasse graduée, mesurez la quantité
recommandée de solution. La tasse peut être utilisée pour
mesurer jusqu’à 120 ml (4 oz liq.) (Fig. 6).
m
AVERTISSEMENT! Ce pulvérisateur de jardin est pour
usage domestique uniquement.
Fig. 6
Remplissage du réservoir
m
AVERTISSEMENT! Pour l’utilisation, le nettoyage
et l’entreposage, toujours suivre les consignes du fabricant
de produits chimiques imprimées sur les étiquettes. Après
chaque utilisation, nettoyez à fond en suivant les consignes
de la section Entretien de ce manuel. Les produits chimiques
doivent être entreposés hors de portée des enfants. Toute
personne ne tenant pas compte de ces consignes s’expose à
de graves blessures.
Tasse
graduée
Les liquides à pulvériser doivent être aussi fluides que l’eau.
Les liquides épais ne se pulvérisent pas de façon appropriée.
Pour remplir le réservoir d’une solution adéquate, suivez les
instructions ci-dessous. Vous pouvez également prémélanger
la solution et la verser dans le réservoir en utilisant au besoin
un entonnoir.
mAVERTISSEMENT! En cas d’utilisation d’un détergent
en poudre, s’assurer de dissoudre complètement la poudre
dans de l’eau pour éviter tout bouchage.
REMARQUE : en cas d’utilisation d’un récipient gradué autre
que la tasse ou si le réservoir est rempli à l’aide d’un entonnoir,
assurez-vous de nettoyer à fond ces éléments et de les
rincer après leur utilisation. Si la solution de pulvérisation est
prémélangée, rincez le récipient utilisé pour le mélange.
1. Arrêtez l’appareil et retirez la batterie.
2. Dévissez la tasse graduée et retirez-la du réservoir (Fig. 5).
5. Une fois mesurée, versez soigneusement la solution dans
le réservoir.
6. Rincez la tasse graduée à l’eau propre. Revissez-la sur le
réservoir en vous assurant de bien la serrer.
7. Insérez à nouveau le bloc-piles
REMARQUE : il est important de nettoyer à fond l’appareil
après chaque utilisation. Si du liquide reste dans un appareil
inutilisé pendant une longue période, des pièces mobiles et
des connecteurs peuvent se gripper.
Démarrage et arrêt
m
AVERTISSEMENT! Retirez toujours le bloc-piles de
votre appareil lorsque vous assemblez des pièces, procédez à
un réglage, effectuez un nettoyage ou lorsque vous n’utilisez
pas l’appareil. En retirant le bloc-piles, le démarrage accidentel
de l’appareil, cause de graves blessures potentielles, n’est plus
possible.
1. Insérez la batterie dans le compartiment à batterie à
l’arrière du pulvérisateur jusqu’à ce qu’elle s’encliquette
pour se mettre en place (Fig. 7).
11
5. Pour libérer la gâchette verrouillée, appuyez sur la
gâchette et faites-la glisser vers l’arrière.
Fig. 7
m
AVERTISSEMENT! Avant d’insérer le bloc-piles dans
le pulvérisateur, s’assurer que la gâchette n’est pas verrouillée.
Lance de pulvérisation télescopique
Pour régler la lance de pulvérisation, suivez les instructions
ci-dessous.
1. Arrêtez l’appareil et retirez la batterie.
2. Pour déverrouiller la lance, tournez le manchon de
verrouillage de lance télescopique dans le sens antihoraire
(Fig. 10).
Compartiment
à batterie
Fig. 10
2. Appuyez sur le côté « ON(I) » de l’interrupteur marchearrêt; celui-ci s’allumera alors pour indiquer que le
pulvérisateur est en mode de veille. Pour démarrer le
pulvérisateur, appuyez sur la gâchette sur le pistolet
(Fig. 8).
Fig. 8
Déverrouiller
Verrouiller
Lance télescopique Manchon de verrouillage
Gâchette
3. Tirez la lance télescopique jusqu’à ce qu’elle soit déployée
à la longueur voulue. Selon la tâche à effectuer, la lance
peut également pivoter à 360° (Fig. 11).
Interrupteur
marche-arrêt
Fig. 11
er
Allong
Tourner
4. Pour verrouiller la lance une fois en place, tournez le
manchon de verrouillage de lance télescopique dans le
sens horaire (Fig. 10). Insérez à nouveau la batterie et
reprenez votre travail.
3. Pour arrêter le pulvérisateur, relâchez la gâchette.
Appuyez sur le côté « OFF(O) » de l’interrupteur marchearrêt (Fig. 8).
La gâchette est dotée d’une fonction de verrouillage qui est
pratique pour les pulvérisations prolongées ou lorsqu’il faut
pulvériser sur une grande superficie.
Réglage de la pulvérisation
Grâce à la buse réglable, la forme du jet de pulvérisation peut
se régler pour passer d’un jet continu à un jet en éventail. Pour
régler la forme du jet, suivez les instructions ci-dessous.
4. Pour démarrer en utilisant la fonction de verrouillage,
enfoncez la gâchette et faites-la glisser vers l’avant
(Fig. 9).
Fig. 9
1. Arrêtez l’appareil et retirez la batterie.
2. Pour régler la forme du jet, tournez la buse réglable
comme l’indique l’illustration (Fig. 12).
1 Enfoncer
2 Pousser vers
l’avant
12
• Ne pulvérisez jamais en orientant la buse vers des
personnes ou des animaux; pulvérisez toujours dans le
sens du vent.
Fig. 12
• Surtout par temps chaud, pulvérisez tôt le matin ou tard
l’après-midi. La chaleur excessive peut faire évaporer les
gouttelettes de pulvérisation avant qu’elles se déposent.
Jet continu
• Il ne faut ni fumer, ni manger, ni boire pendant l’utilisation
du pulvérisateur.
Jet en éventail
3. Insérez à nouveau la batterie et reprenez votre travail.
Généralités concernant l’utilisation
1. Insérez la batterie et mettez en marche l’appareil.
2. Le pulvérisateur peut être utilisé avec le pistolet reposant
dans la poignée et le porte-pistolet ou vous pouvez retirer
et tenir le pistolet d’une main et le pulvérisateur de l’autre
(Fig. 13).
Fig. 13
Entretien
mAVERTISSEMENT! Pour éviter de se blesser
gravement, veiller à retirer le bloc-piles de l’appareil avant de le
nettoyer ou d’intervenir dessus.
m
AVERTISSEMENT! Pour les réparations, utilisez
uniquement des pièces de rechange identiques. L’utilisation
de tout autre type de pièces peut créer un danger ou
endommager l’appareil.
Éviter d’utiliser des solvants pour nettoyer les pièces en
plastique. La plupart des matières plastiques sont susceptibles
d’être endommagées par les différents types de solvants
vendus dans le commerce. Utilisez un chiffon pour retirer la
saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
m
AVERTISSEMENT! Ne pas laisser de liquides de
frein, d’essence, d’huiles dégrippantes, etc., entrer en contact
avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent
endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut se
traduire par de graves blessures.
Purge du réservoir
3. Pointez directement la buse vers les plantes ou les objets
à traiter par pulvérisation.
S’il y a la moindre trace de liquide dans le réservoir après la
pulvérisation, le réservoir doit être purgé avant son nettoyage.
Ne stockez pas de produits chimiques dans le réservoir.
1. Assurez-vous que la batterie est retirée.
REMARQUE : pour empêcher la pulvérisation de vous
éclabousser, veillez à vous tenir suffisamment éloigné de
ce qui doit être traité par pulvérisation.
2. Ouvrez les attaches des deux côtés et dégagez le caisson
moteur du réservoir en le tirant vers le haut (Fig. 14).
4. Pour démarrer l’appareil, appuyez sur la gâchette.
Fig. 14
5. Après utilisation, relâchez la gâchette et arrêtez l’appareil.
Retirez le bloc-piles du compartiment à batterie.
6. Nettoyez soigneusement vos mains et toutes les parties
de la peau qui ont été exposées à la pulvérisation. Purgez
et nettoyez le pulvérisateur sans cordon comme indiqué
dans la section Entretien.
Caisson
moteur
Conseils d’utilisation
• Ne pointez jamais la buse dans votre direction ou celle
d’autres personnes.
Réservoir
• Évitez de pulvériser lorsqu’il y a du vent. Les gouttelettes
de pulvérisation peuvent accidentellement se déposer sur
des plantes ou des objets qui ne doivent pas être traités.
13
Attache de
réservoir
(des deux
côtés)
3. Dévissez la tasse graduée et purgez soigneusement le
réservoir.
Fig. 16
m
AVERTISSEMENT! Toujours entreposer et éliminer
les produits chimiques de façon appropriée. L’eau de rinçage
contaminée doit être éliminée conformément aux ordonnances
et lois locales.
Orifice de
pulvérisation
Nettoyage du réservoir
1. Remplissez d’eau propre environ un tiers du réservoir.
Pour de meilleurs résultats, utilisez une petite quantité de
détergent doux à usage domestique.
4. Essuyez la buse et les orifices de pulvérisation à l’aide
d’un chiffon sec et propre et replacez la buse.
REMARQUE : n’utilisez jamais de produits chimiques
inflammables ou d’agents de nettoyage abrasifs pour
nettoyer le réservoir.
Nettoyage du filtre
Nettoyez périodiquement les filtres sur le tube d’aspiration et à
l’intérieur du pistolet. Suivez les instructions ci-dessous :
2. Rattachez le réservoir propre au caisson moteur. Une
fois que le réservoir est en place, fermez les attaches du
réservoir.
1. Assurez-vous que l’interrupteur est à la position d’arrêt et
la batterie retirée.
3. Insérez le bloc-piles. Pulvérisez jusqu’à ce que le réservoir
soit vide. Assurez-vous de diriger la buse vers une zone
qui ne sera pas endommagée par la pulvérisation de
nettoyage.
2. Ouvrez les attaches des deux côtés et dégagez le caisson
moteur du réservoir en le tirant ves le haut (Fig. 14).
3. Pour accéder au filtre du tube d’aspiration, dégagez-le
du tube d’aspiration en le tirant vers le haut (Fig. 17).
Rincez le filtre à l’eau chaude afin d’empêcher qu’un corps
étranger vienne obstruer l’intérieur (Fig. 18).
4. Répétez l’opération avec de l’eau propre. Au besoin,
rincez à nouveau le réservoir, puis purgez-le à nouveau
comme indiqué ci-dessus.
5. Nettoyez l’extérieur du réservoir à l’aide d’un chiffon sec
et propre. Retirez la batterie. Avant de ranger l’appareil,
laissez sécher à l’air le réservoir et toutes les pièces.
Fig. 17
REMARQUE : pour empêcher toute fuite, assurez-vous de
fermer en même temps les attaches des deux côtés après
avoir replacé le réservoir d’eau.
Caisson moteur
Tube d’aspiration
Filtre de tube
d’aspiration
Nettoyage de la buse
Pendant une utilisation prolongée, la buse peut se boucher.
Pour nettoyer une buse bouchée, suivez les instructions cidessous.
1. Arrêtez l’appareil et retirez la batterie.
2. Dévissez et retirez la buse de la lance de pulvérisation
(Fig. 15).
Fig. 18
Fig. 15
Filtre
de tube
d’aspiration
3. Pour éliminer le moindre débris, faites passer un petit fil
à travers les orifices de pulvérisation (Fig. 16). Au besoin,
rincez à l’eau propre les orifices de pulvérisation et la
buse.
4. Dévissez le raccord du pistolet du boyau et débranchez le
pistolet du boyau. Retirez ensuite le filtre du pistolet qui se
trouve à l’intérieur du pistolet (Fig. 19).
14
Fig. 19
Remisage
Filtre de pistolet
Raccord
de pistolet
1. Examinez minutieusement le pulvérisateur de jardin
sans cordon afin de vérifier qu’aucune pièce n’est
usée, desserrée ou endommagée. Si vous devez faire
réparer ou remplacer une pièce, communiquez avec
votre revendeur Snow Joe® + Sun Joe® ou appelez
le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l’aide.
Pistolet
2. Retirez la batterie du pulvérisateur de jardin sans cordon
avant de le remiser.
5. Rincez le filtre du pistolet à l’eau chaude afin d’empêcher
qu’un corps étranger vienne obstruer l’intérieur (Fig. 20).
3. Remisez le pulvérisateur de jardin sans cordon à l’intérieur,
dans un endroit sec, ventilé, sous clé et hors de portée
des enfants, et ce pour empêcher l’appareil d’être utilisé
sans autorisation ou endommagé.
Fig. 20
Rangement hors-saison des batteries et
du chargeur
1. N’exposez pas le bloc-piles ou le chargeur à l’eau, à la
pluie ou à tout ce qui pourrait les rendre humides. Le
chargeur et le bloc-piles pourraient être endommagés
de façon permanente. N’utilisez ni huile ni solvants pour
nettoyer ou lubrifier le bloc-piles, et ce dans la mesure où
le boîtier en plastique pourrait devenir cassant, se fissurer
et risquer de blesser quelqu’un.
Filtre de pistolet
2. Rangez le bloc-piles et le chargeur à température
ambiante et dans un endroit non humide. Ne les rangez
pas dans un endroit humide où les bornes pourraient se
corroder. Comme pour les autres types de blocs-piles,
une perte de capacité permanente peut se produire si le
bloc-piles est rangé pendant de longues périodes à des
températures élevées (supérieures à 49 °C).
Entretien approprié pour la batterie et le
chargeur
m
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de se
blesser, toujours débrancher le chargeur et débrancher le blocpiles du chargeur avant d’effectuer toute tâche d’entretien. Ne
jamais démonter le bloc-piles ou le chargeur. Pour toutes les
réparations, communiquer avec un revendeur Snow Joe® +
Sun Joe® ou le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe®.
3. Les blocs-piles au lithium-ion iON+ 24VBAT-LTW restent
chargés plus longtemps que les autres types de blocspiles lorsqu’ils ils sont rangés. En règle générale, il est
préférable de débrancher le chargeur de batterie de la
prise secteur et de débrancher le bloc-piles du chargeur
lorsque vous ne les utilisez pas. Hors-saison, avant
de le ranger et pour maintenir son rendement optimal,
rechargez le bloc-piles tous les six mois jusqu’à 50 % de
sa capacité (deux témoins allumés).
1. Pour réduire le risque de vous blesser, ne plongez jamais
votre bloc-piles ou votre chargeur dans un liquide et
ne laissez jamais de liquide pénétrer à l’intérieur de ces
composants.
2. Nettoyez la poussière et les débris des ouvertures de
ventilation du chargeur et des contacts électriques en
soufflant dessus de l’air comprimé.
Mise en garde concernant
les batteries et informations
sur leur élimination
3. Pour nettoyer le bloc-piles et le chargeur, utilisez
uniquement un savon doux sur un chiffon mouillé, en le
tenant à l’écart de tous les contacts électriques. Certains
agents de nettoyage ou solvants peuvent attaquer les
pièces en plastique ou isolées. Parmi ceux-ci figurent
l’essence, l’essence de térébenthine, les diluants à
peinture-laque, les diluants pour peintures, les solvants de
nettoyage chlorés, l’ammoniac et les détergents ménagers
contenant de l’ammoniac. N’utilisez jamais de solvants
inflammables ou combustibles autour de blocs-piles, de
chargeurs de batterie, de machines ou d’outils.
Éliminez toujours les blocs-piles en vous conformant aux
réglementations fédérales, provinciales ou territoriales et
locales. Communiquez avec un organisme de recyclage de
votre région pour obtenir la liste des sites de recyclage.
mMISE EN GARDE! Même déchargé, le bloc-piles
emmagasine une certaine énergie. Avant de l’éliminer, utiliser
du ruban isolant pour couvrir les bornes et empêcher ainsi le
bloc-piles de provoquer un court-circuit, ce qui pourrait causer
un incendie ou une explosion.
4. Le chargeur au lithium-ion de 24 V (XZ2600-0450) ne
comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur.
15
m
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure
ou d’explosion, ne jamais brûler ou incinérer un bloc-piles,
même s’il est endommagé, à plat ou complètement déchargé.
En brûlant, des émanations et des matières toxiques sont
émises dans l’atmosphère environnante.
1. Les batteries varient selon le type d’appareils. Consultez
le manuel pour des renseignements spécifiques.
2. S’il en faut plusieurs, insérez uniquement des blocs-piles
neufs de même type dans votre appareil.
3. Si, en l’insérant, la polarité de la batterie n’est pas
respectée, comme indiqué dans le compartiment à
batterie ou dans le manuel, sa durée de vie pourrait être
réduite ou elle pourrait fuir.
4. Ne mélangez pas des batteries anciennes et des neuves.
5. Ne mélangez pas des batteries alcalines, standard
(carbone/zinc) ou rechargeables (au nickel-cadmium, au
nickel-métal-hydrure ou au lithium-ion).
6. Ne jetez pas les batteries au feu.
7. Les batteries doivent être recyclées ou éliminées en
observant les directives provinciales ou territoriales et
locales.
Service après-vente et
assistance technique
Si votre pulvérisateur de jardin sans cordon Sun Joe®
24V-GS-LTW nécessite une réparation ou un entretien,
veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Numéros de modèle et de
série
Lorsque vous communiquez avec l’entreprise pour
commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une
intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez
fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur
l’étiquette autocollante apposée sur le caisson de l’appareil.
Copiez ces numéros dans l’espace réservé ci-dessous.
Veuillez noter les numéros suivants sur le caisson ou la poignée de
votre nouveau produit :
2 4
V - G S -
N° de modèle :
L T W
N° de série :
16
Accessoires en option
mAVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe
®
+ Sun Joe®
homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ce pulvérisateur
de jardin sans cordon. Communiquez avec Snow Joe® + Sun Joe® si vous n’êtes pas sûr que l’utilisation d’une pièce de
rechange ou d’un accessoire particulier avec votre pulvérisateur de jardin sans cordon soit sans danger. L’utilisation de tout
autre accessoire ou de toute autre pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou des
détériorations d’origine mécanique.
Accessoires
1
Rubrique
Modèle
Batterie au lithium-ion 1,3 Ah iON+ 24V
Temps max. de charge de batterie :
Le temps de charge varie selon le chargeur. Pour plus de détails, voir le site Web.
24VBAT-LTW
Autonomie max. : 10 h
2
Batterie au lithium-ion 1,5 Ah iON+ 24V
Temps max. de charge de batterie :
Le temps de charge varie selon le chargeur. Pour plus de détails, voir le site Web.
24VBAT-LTX
Autonomie max. : 11½ h
3
Batterie au lithium-ion 2,0 Ah iON+ 24V
Temps max. de charge de batterie :
Le temps de charge varie selon le chargeur. Pour plus de détails, voir le site Web.
24VBAT-LTE
Autonomie max. : 15 h
4
Batterie au lithium-ion 2,5 Ah iON+ 24V
Temps max. de charge de batterie :
Le temps de charge varie selon le chargeur. Pour plus de détails, voir le site Web.
24VBAT-LT
Autonomie max. : 19 h
5
Batterie au lithium-ion 4,0 Ah iON+ 24V
Temps max. de charge de batterie :
Le temps de charge varie selon le chargeur. Pour plus de détails, voir le site Web.
24VBAT
Autonomie max. : 30 h
6
Batterie au lithium-ion 5,0 Ah iON+ 24V
Temps max. de charge de batterie :
Le temps de charge varie selon le chargeur. Pour plus de détails, voir le site Web.
24VBAT-XR
Autonomie max. : 38 h
7
Chargeur rapide de batterie au lithium-ion iON+ 24V
24VCHRG-QC
Double chargeur de batteries au lithium-ion iON+ 24V
24VCHRG-DPC
8
REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe® + Sun Joe® soit pour autant tenue
de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par
téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
17
NOTES
18
LA PROMESSE DE SNOW JOE® + SUN JOE® À SES CLIENTS
Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre
l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe®, Sun Joe® ou
Aqua Joe (« Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que
vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons une garantie limitée (« Garantie ») pour nos Produits.
NOTRE GARANTIE :
Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d’origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou
de fabrication et, lorsqu’ils font l’objet d’une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux
ans à compter de la date d’achat au détail par l’acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d’un des revendeurs agréés de Snow Joe,
preuve d’achat à l’appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non
agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si
votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécifique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l’objet d’un problème
quelconque, Snow Joe choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou
comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n’est-ce pas?
La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent
varier d’une province ou d’un territoire à l’autre.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT :
Snow Joe vous recommande vivement d’enregistrer votre Produit. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site
snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement offerte en ligne sur notre site Web, ou
par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à
l’adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre Produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant
la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre Produit permettra à Snow Joe de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez
avoir en matière de service à la clientèle.
QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE?
La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l’acheteur et propriétaire primitif du Produit.
QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT?
La présente Garantie ne s’applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s’il fait l’objet
d’une location. La présente Garantie ne s’applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d’un revendeur non agréé. La présente
garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n’affectent pas le rendement. Les pièces d’usure comme les
courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne
sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
19
R4_01282020
sunjoe.com

Manuels associés