True TDB, TBB, TDD, TD, T-GC Underbar Refrigeration Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
True TDB, TBB, TDD, TD, T-GC Underbar Refrigeration Installation manuel | Fixfr
TRUE
manufacturing co., inc.
MANUEL D’INSTALLATION
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
FÉLICITATIONS!
Vous venez d’acquérir le réfrigérateur professionnel le plus performant du marché.
Ce meuble vous donnera satisfaction tout au long de son utilisation.
SOMMAIRE
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Mesures de sécurité
1
Mise au rebut, raccordements électriques et adaptateurs
2
TDB-24-48-1-G-1
INSTALLATION
Propriété, déballage et consignes électriques
3
Tableaux des puissances électriques et distances de câbles
4
Positionnement et mise à niveau
4
Fixation de l’armoire au sol
5
TD-50-18-S
MISE EN PLACE
Accessoires standards
6
Distributeurs de bière
8
Diaporama La Portes (Ajustement De Cabinet)
11
TBB-2
FONCTIONNEMENT
Démarrage
13
Commandes de température mécaniques Déroulement par étapes
14
Commandes de température électroniques Déroulement par étapes 18
Séquence Générale de Fonctionnement du Régulateur de Température
Électronique Sollatek
20
Rangement et manipulation
21
TBB-3G-S
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage du serpentin et du condenseur
22
Informations de garantie
22
Entretien et nettoyage des équipements en ’inox
23
’Entretien général
24
GARANTIE
Garantie
28
TDD-4
MANUEL D’INSTALLATION
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
TRUE MANUFACTURING CO., INC.
2001 East Terra Lane • O’Fallon, Missouri 63366-4434
(636)-240-2400 • FAX (636)-272-2408 • INT'L FAX (636)272-7546 • (800)-325-6152
Parts Department (800)-424-TRUE • Parts Department FAX# (636)-272-9471
Web: www.truemfg.com
TRUE
www.truemfg.com
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
AVIS AUX CLIENTS
La perte ou l’altération des denrées contenues
dans votre réfrigérateur/congélateur n’est pas
couverte par la garantie. En plus de suivre les
instructions d’installation, nous vous recommandons de faire fonctionner votre réfrigérateur/
congélateur pendant 24 h avant de l’utiliser.
MESURES DE SÉCURITÉ
Comment entretenir votre réfrigérateur TRUE pour un fonctionnement optimal et performant.
Vous avez choisi l’un des meilleurs réfrigérateurs commerciaux existants. Il a été fabriqué selon les normes de qualité les plus exigeants et
avec les meilleurs composants disponibles sur le marché. S’il est correctement entretenu, votre réfrigérateur TRUE vous offrira des années de
fonctionnement sans souci.
MISE EN GARDE : Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage prévu dans ce manuel d'utilisateur.
POUR CONNAÎTRE LE TYPE DU RÉFRIGÉRANT UTILISÉ, VOIR L’ÉTIQUETTE SITUÉE À L’‘INTÉRIEUR DE
L’ARMOIRE. Cette armoire peut contenir du gaz à effet de serre fluoré réglementé par le Protocole de Kyoto. Veuillez vous reporter
à l’étiquette située à l’intérieur de l’armoire pour connaître le volume et le type de gaz utilisé : potentiel d’effet de serre (PES) du 134A :
1 300. PES du R404 : 3 800.
POUR UNE RÉFRIGÉRATION AUX HYDROCARBURES SEULEMENT (R290), VOIR CI-DESSOUS
•
DANGER - Risque de feu ou d’explosion. Le frigorigène utilisé est inflammable. Ne pas utiliser des appareils mécaniques pour dégivrer
le réfrigérateur. Ne pas perforer la tubulure de frigorigène.
•
DANGER - Risque de feu ou d’explosion. Le frigorigène utilisé est inflammable. Les réparations doivent être effectuées seulement par
à un technicien qualifié. Ne pas perforer la tubulure de frigorigène.
•
ATTENTION - Risque de feu ou d’explosion. Le frigorigène utilisé est inflammable. Consulter le manuel de réparations ou le manuel
utilisateur avant de tenter d’intervenir sur cet appareil. Toutes les mesures de sécurité doivent être respectées.
•
ATTENTION - Risque de feu ou d’explosion. Mettre au rebut conformément aux règlements fédéraux ou locaux. Le frigorigène
utilisé est inflammable.
•
ATTENTION - Risque de feu ou d’explosion en cas de perforation de la tubulure de frigorigène; suivre soigneusement les consignes
de manutention. Le frigorigène utilisé est inflammable.
•
ATTENTION - Éviter toute obstruction des ouvertures de ventilation dans la pièce où l’armoire est située ou sur l’armoire elle-même.
MESURES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il convient de respecter les
mesures de sécurité de base suivantes :
•
Ce réfrigérateur doit être correctement installé et placé
conformément aux instructions d’installation avant son
utilisation.
•
Ne laissez pas les enfants grimper sur les ’étagères du
réfrigérateur, se tenir debout dessus ou s’y accrocher. Ils
pourraient endommager le réfrigérateur et se blesser
grièvement.
•
1
Ne touchez pas les surfaces froides dans le compartiment du
réfrigérateur avec les mains humides ou mouillées. La peau
peut coller à ces surfaces extrêmement froides.
•
Ne stockez ni ’utilisez de l’essence ou un autre produit volatile
ou liquide inflammable à proximité près de cet appareil ou d
tout autre appareil.
•
Maintenez les doigts des endroits où vous pourriez vous pincer,
les espaces entre les portes et entre les portes et l’armoire
sont nécessairement très faibles. Faites attention en fermant les
portes quand des enfants se trouvent à proximité.
•
Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer ou d’effectuer
des réparations.
•
Régler les commandes de température à 0 ne coupe pas
l’alimentation électrique.
REMARQUE : Il est fortement conseillé de faire effectuer
l’entretien par un technicien qualifié.
TRUE
www.truemfg.com
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
DANGER!
RISQUE DE COINCEMENT
POUR LES ENFANTS
MISE AU REBUT ADÉQUATE DU RÉFRIGÉRATEUR
Les réfrigérateurs mis au rebut ou abandonnés restent dangereux…
même s’ils ne sont mis là « que pendant quelques jours ». En cas de
mise au rebut de votre ancien réfrigérateur, suivre les instructions cidessous pour éviter les accidents.
AVANT DE METTRE AU REBUT VOTRE ANCIEN
RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR
•
Enlevez les portes.
•
Laissez les étagères en place pour éviter que les enfants
puissent facilement grimper à l’intérieur.
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
Pour le recyclage de l’appareil, assurez-vous que les frigorigènes sont
pris en charge en vertu des codes, exigences et réglementations
locaux et nationaux.
ÉLIMINATION DU FRIGORIGÈNE
Votre ancien réfrigérateur peut être équipé d’un système de refroidissement utilisant des produits chimiques nocifs pour la couche
d’ozone. Si vous jetez votre ancien réfrigérateur, assurez-vous que
la bonne élimination du frigorigène est effectuée par un technicien
qualifié. La mise à l’atmosphère intentionnelle de frigorigène est passible d’amendes et de peines d’emprisonnement en vertu des réglementations environnementales.
UTILISATION DE RALLONGES
NE JAMAIS UTILISER DE RALLONGE! TRUE ne garantit pas
un appareil ayant été branché à une rallonge.
PIÈCES DE RECHANGE
MISE EN GARDE!
COMMENT FAIRE LE BRANCHEMENT
ÉLECTRIQUE
EN AUCUNE CIRCONSTANCE, NE JAMAIS COUPER
NI ENLEVER LA FICHE DE TERRE DU CORDON
D’ALIMENTATION. POUR VOTRE SÉCURITÉ, CET
ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA
TERRE.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une broche de terre,
ce qui minimise les risques de chocs électriques.
Faites vérifier la prise murale et le circuit par un électricien qualifié pour
vous assurer que la prise murale est correctement mise à la terre.
S’il s’agit d’une prise standard à deux broches, vous avez la responsabilité
et l’obligation de la faire remplacer par une prise avec prise de terre.
Le réfrigérateur doit toujours être branché dans le circuit électrique qui
lui est destiné, dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique.
Cette disposition assure un rendement optimal et permet également
d’empêcher la surcharge des circuits électriques du bâtiment, car cela
pourrait présenter un risque d’incendie en cas de surchauffe des fils.
Toujours saisir fermement la fiche et la tirer tout droit hors de la prise.
Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon électrique effiloché
ou endommagé. Ne pas utiliser un cordon qui présente des fissures ou
des signes d’abrasion sur la longueur ou à une de ses extrémités.
Quand le réfrigérateur est écarté du mur, faire attention à ne pas le faire
rouler sur le cordon ou à endommager celui-ci.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il convient de le remplacer
par des pièces d’origine. Cette intervention doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié pour éviter tout risque de danger.
UTILISATION DE CONNECTEURS
ADAPTATEURS
NE JAMAIS UTILISER DE CONNECTEURADAPTATEUR!
À cause des éventuels risques pour la sécurité sous certaines circonstances, nous déconseillons fortement l’utilisation d’un connecteur
adaptateur. Nous vous conseillons fortement de ne pas utiliser
d’adaptateur.
•
Remplacez les pièces par des composants identiques.
•
L’entretien courant doit être réalisé par un technicien agréé afin
de minimiser le risque d’inflammation causée par une pièce ou
une mauvaise intervention.
•
Remplacez les ampoules uniquement par des ampoules
identiques.
UTILISATION EN AMÉRIQUE DU NORD
SEULEMENT!
•
Si le cordon électrique est endommagé, remplacez-le par un
cordon ou un ensemble spécial obtenu auprès du fabricant ou
de son agent de maintenance.
Connecteurs NEMA: TRUE utilise ce type de connecteurs. Si votre
prise ne convient pas, en faire installer une adaptée par un électricien
certifié.
La source électrique qui alimente l’armoire, y compris les adaptateurs,
doit avoir une puissance suffisante et être mise à la terre correctement. Seuls des adaptateurs homologués UL doivent être utilisés.
REMARQUE : La configuration des connecteurs varie en fonction
des tensions et des pays.
115/60/1
NEMA-5-15R
115/208-230/1
NEMA-14-20R
115/60/1
NEMA-5-20R
208-230/60/1
NEMA-6-15R
2
TRUE
www.truemfg.com
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
INSTALLATION
PROPRIÉTÉ
Afin de vous assurer que votre appareil fonctionne bien dès le premier jour, il doit être installé correctement. Nous vous conseillons
fortement de faire installer votre appareil TRUE par un frigoriste et
un électricien qualifiés. Le coût d’une installation professionnelle est
de l’argent bien investi.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE ET
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
•
Si le cordon électrique est endommagé, le remplacer par un
cordon ou un ensemble spécial obtenu auprès du fabricant ou
de son agent de maintenance.
•
Avant de procéder à l’installation de votre réfrigérateur TRUE, vérifiez
qu’il n’a subi aucun dégât pendant le transport. Si vous constatez des
dégâts, faites immédiatement une réclamation auprès du transporteur.
Remplacer les ampoules uniquement par des ampoules
identiques.
•
L’appareil est testé conformément aux classifications de climat
5 et 7 pour la température et l’humidité relative.
TRUE n’est pas responsable des dommages occasionnés pendant le
transport.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser des appareils électriques à
l’intérieur des compartiments de stockage pour aliments des appareils, à moins qu’ils ne soient d’un type recommandé par le fabricant.
DÉBALLAGE
CONSIGNES ÉLECTRIQUES
OUTILS NÉCESSAIRES
•
Clé à molette
•
Tournevis cruciforme
•
Niveau
A. Avant de raccorder votre nouvel appareil à une source
d’électricité, vérifiez la tension avec un voltmètre. Réparez
immédiatement toute prise affichant moins de 100 % de la
tension nominale nécessaire.
B.
Il est recommandé de procéder au déballage de la manière suivante :
A. Enlevez l’emballage extérieur (carton, film à bulles ou coins
protecteurs en mousse de polystyrène et plastique clair).
Vérifiez l’absence de dégâts. Encore une fois, faites une
réclamation immédiatement auprès du transporteur si vous
constatez des dégâts.
B.
Placez votre réfrigérateur aussi près que possible de son
emplacement final avant d’enlever la palette en bois.
C. Enlevez les attaches des portes sur les modèles à portes
battantes en verre (cf. illustrations 1-2). Ne jetez ni les attaches
ni les blocs. Lors d’un déplacement ultérieur du meuble, vous
devrez les replacer pour que les portes vitrées ne soient pas
endommagées (voir l’illustration pour enlever les attaches et les
blocs de transport).
REMARQUE : Les clés pour les réfrigérateurs à portes avec serrures se trouvent dans la pochette de garantie.
1
3
2
Tous les appareils sont équipés d’un cordon d’alimentation et
doivent être continuellement alimentés à la tension appropriée.
Consultez la tension sur la plaque d’identification de l’armoire
TRUE CONSEILLE D’UTILISER UN CIRCUIT À USAGE
EXCLUSIF POUR L’APPAREIL.
MISE EN GARDE : Les garanties du compresseur sont nulles si
celui-ci grille à cause d’une tension insuffisante.
MISE EN GARDE : Ne pas enlever la broche de terre du cordon
d’alimentation électrique!
MISE EN GARDE : N’utiliser des appareils électriques à l’intérieur
des compartiments de stockage pour aliments des appareils, à moins
qu’ils ne soient d’un type recommandé par le fabricant.
REMARQUE : Pour consulter le schéma de câblage, ôtez la grille
avant, le schéma de câblage se trouve sur la paroi interne du meuble.
TRUE
www.truemfg.com
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
DES CONDUCTEURS ET DES CIRCUITS
115 VoltDistance en pied de la centrale de charge.
Ampères 20 30 40 50 60 70 80 90 100 120 140 160
2
3
4
5
6
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
14
14
14
12
12
14
14
14
12
12
14
14
12
12
10
14
14
12
10
10
14
12
12
10
10
7
8
9
10
12
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
14
14
12
12
12
14
12
12
12
10
12
12
12
10
10
12
12
10
10
10
12
10
10
10
8
10
10
10
10
8
10
10
8
8
8
10
8
8
8
8
14
16
18
20
25
14
14
14
14
12
14
12
12
12
10
12
12
10
10
10
10
10
10
10
8
10
10
8
8
8
10
8
8
8
6
8
8
8
8
6
8
8
8
6
6
8
8
8
6
6
6
6
8
6
5
30
35
40
45
50
12
10
10
10
10
10
10
8
8
8
8
8
8
6
6
8
6
6
6
6
6
6
6
6
5
6
6
5
5
4
6
5
5
4
4
6
5
4
4
3
5
4
4
3
3
4
4
3
3
2
230 VoltDistance en pied de la centrale de charge.
Ampères 20 30 40 50 60 70 80 90 100 120 140 160
5
6
7
8
9
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
14
14
14
12
12
14
14
12
12
12
14
12
12
12
10
8
8
8
8
6
10
12
14
16
18
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
14
14
14
12
12
14
14
12
12
12
14
12
12
12
10
12
12
12
10
10
12
12
10
10
10
12
10
10
10
8
10
10
10
8
8
10
10
8
8
8
6
6
8
5
4
6
6
5
5
4
20
25
30
35
40
14
14
14
14
14
14
14
12
12
12
14
12
12
10
10
12
12
10
10
10
10
10
10
10
8
10
10
10
8
8
10
10
8
8
8
10
10
8
8
6
10
8
8
8
6
8
8
6
6
6
8
6
6
6
5
8
6
6
5
5
4
3
2
2
1
3
2
2
1
1
50
60
70
80
90
100
12
12
10
10
10
10
10
10
10
8
8
8
10
8
8
8
6
6
8
6
6
6
6
6
6
6
6
6
5
5
6
6
6
5
5
4
6
6
5
5
4
4
6
6
5
4
4
3
6
5
4
4
3
3
5
4
4
3
3
2
4
4
2
2
1
1
4
3
2
2
1
1
4
TRUE
www.truemfg.com
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
POSITIONNEMENT
ÉTANCHÉITÉ ENTRE LE BAC ET LE SOL
A. Utilisez un tournevis cruciforme et retirez les quatre vis de
l'attache en L qui fixe l'appareil à la plate-forme en bois (cf.
illustration 1). Utilisez ensuite une clé à pipe ou une clé anglaise
de 3/8” et ôtez l'attache en L de l'appareil (cf. illustration 2).
ÉTAPE 1 - Positionnez le bac - Laissez un espacement de 2cm
entre le mur et l’arrière du réfrigérateur pour assurer une aération
correcte. Pour les congélateurs GDM, un espace d’au moins 7 cm est
nécessaire pour assurer une aération correcte.
B.
ÉTAPE 2 - Mettez le meuble de niveau - Mettez à niveau un côté
par rapport à l’autre puis l’avant par rapport à l’arrière. Placez un
niveau de charpentier sur le sol en 4 endroits :
Enlevez la plate-forme en dévissant toutes les attaches du rail
inférieur de support. Mettez la plate-forme de côté.
C. Redressez la meuble avec précaution.
D. L'appareil est testé selon la classe de climat 5 et 7 de
température et d'humidité relative.
Ne pas soulever le meuble en se servant du plan de travail
comme point de prise. Apres l’avoir redressé, attendre 24h
avant de le mettre sous tension.
A. Positionnez le niveau à l’intérieur de l’appareil près des portes.
(le niveau doit être parallèle à l’avant du meuble). Mettez
c’appareil de niveau.
B.
Placez le niveau à l’intérieur du meuble à l’arrière. (À nouveau
le niveau doit être parallèle à l’arrière de c’appareil).
C. Effectuez les mêmes procédures qu’aux étapes a & b en
mettant le niveau à l’intérieur, sur le sol (à gauche puis à droite
parallèlement aux côtés du réfrigérateur). Mettez le meuble de
niveau.
ÉTAPE 3 -Tracez une ligne sur le sol à la base du bac.
1
2
Enlèvement de la palette.
NIVELLEMENT
A. Placez l’appareil sur son emplacement final. Assurez-vous
que la pièce est suffisamment aérée. Dans des conditions de
chaleur extrême (+100 °F, +38 °C), vous devriez installez un
ventilateur.
MISE EN GARDE! LA GARANTIE EST NULLE SI
L’AÉRATION EST INSUFFISANTE.
B.
Un bon nivellement de votre réfrigérateur TRUE est crucial
pour son bon fonctionnement (pour les modèles fixes). Le
nivellement influe sur l’évacuation efficace de la condensation
et sur le fonctionnement des portes.
C. Le réfrigérateur doit être mis de niveau d’avant en arrière et
latéralement à l’aide d’un niveau.
D. Assurez-vous que le ou les tuyaux d’écoulement sont bien en
place dans le bac.
ÉTAPE 4 -Levez et bloquez l’avant du meuble.
ÉTAPE 5 -Appliquez une couche de « joint agréé par la NSF » (voir
liste ci-dessous), sur le sol sur une largeur d’un centimètre à l’intérieur
du tracé de la ligne. La couche doit être assez épaisse pour isoler
toute la surface du bac une fois posé sur le joint.
ÉTAPE 6 -Levez et bloquez l’arrière du meuble.
ÉTAPE 7 -Appliquez le joint sur le sol tel que décrit à l’étape 5 sur
les trois autres côtés.
ÉTAPE 8 - Vérifiez que le bac est bien isolé du sol sur tout son
pourtour.
REMARQUE : Les sols en asphalte craignent les attaques chimiques. Une couche de scotch sur le sol avant d’appliquer le joint
protégera la porte ;
JOINTS AGRÉÉS PAR LA NSF :
1..Joint de calfatage Minnesota Mining #ECU800
E.
Détacher la prise et le câble de la face arrière interne du
réfrigérateur (ne pas le brancher).
2..Joint de calfatage Minnesota Mining #ECU2185
F.
Il convient de placer l’appareil suffisamment près de l’alimentation
électrique pour ne jamais avoir à utiliser une rallonge.
3..Joint Minnesota Mining #ECU1055
REMARQUE: Si l'armoire comporte une vis, une roulette ou
un pied central de réglage, assurez-vous de son bon ajustement
pour qu'il soit bien en contact avec le sol après la mise à niveau de
l'armoire.
MISE EN GARDE! LA GARANTIE DE L’ARMOIRE
EST NULLE SI LE CORDON D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE D’ORIGINE EST MODIFIÉ.TRUE
NE GARANTIT PAS LES APPAREILS QUI SONT
BRANCHÉS À UNE RALLONGE.
5
4..Joint Minnesota Mining #ECU1202
5..Joint de calfatage en caoutchouc - Armstrong Cork
6..Joint de calfatage en caoutchouc #5000 Rubber Caulk
7..Joint G.E. en silicone
8..Joint Dow Corning en silicone
TRUE
www.truemfg.com
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
MISE EN PLACE
ACCESSOIRES STANDARD
INSTALLATION DES ÉTAGÈRES:
INSTALLATION / FONCTIONNEMENT DES
ÉTAGÈRES
Pour une installation correcte des clips d’étagère, veuillez lire les
instructions suivantes.
INSTALLATION DES ÉTAGÈRES:
ÉTAPE 1
A. Fixez les clips des étagères sur les montants. (cf. illustration).
Insérez la partie supérieure du clip dans le trou correspondant .
Poussez vers le haut la partie inférieure du clip. (Voir l'image 1).
B.
Positionnez les 4 clips à égale distance du sol pour des étagères
stables.
C. Les étagères grillagées sont orientées de telle façon à ce que les
barres transversales de support soit face par en bas.
D. Placez les étagères ou les compartiments sur les clips en vous
assurant que les coins sont bien fixés.
ÉTAPE 2
La partie inférieure du clip entrera difficilement dans son emplacement. Il voudra faudra peut-être comprimer ou tordre la partie
inférieure du clip pour la faire rentrer. (Voir les images 2 et 3).
ÉTAPE 3
Après l’installation, le clip s’ajustera parfaitement au montant
d’étagère. Le clip d’étagère ne doit pas être lâche ni capable de sortir
du montant d’étagère.
CONSEILS D’INSTALLATION DES ÉTAGÈRES
1.
Posez tous les clips avant d’installer les étagères.
2.
Commencez par installer les étagères du bas, puis progressez
vers le haut.
3.
Toujours placer l’arrière de l’étagère sur les clips arrière avant
de la poser sur les clips à l’avant.
Clip de
Fixation
Étagère
Étagère
1
Clip de’étagère
Taquet
Installation de la partie supérieure
du clip d’étagère
2
Installation de la partie inférieure
du clip d’étagère
MISE EN GARDE !
Ne pas utiliser de pinces ou d’outils
de sertissage lors de l’installation des
clips d’étagère. Toute modification
des clips peut provoquer l’instabilité
des étagères.
3
Il voudra faudra peut-être
comprimer ou tordre la partie
inférieure du clip pour la faire
rentrer
4
Installation complète du clip
d’étagère
6
TRUE
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
NSTALLATION DES SÉPARATEURS DE
COMPARTIMENTS HORIZONTAUX À BOUTEILLES
www.truemfg.com
6 5
Les réfrigérateurs horizontaux à bouteille sont livrés avec les
séparateurs de compartiments déjà en place. Si vous devez régler
l'espacement, il est conseillé de suivre la procédure ci-dessous.
A. Les séparateurs sont retenus par des ressorts. Poussez les vers
l'arrière du réfrigérateur pour qu'ils sortent des œillets à l'avant.
B.
Alignez les chevilles avant du séparateur avec les trous
correspondants et enfoncez-les à travers le revêtement interne
par les trous supérieurs et inférieurs. Enfoncez d'abord les
chevilles du bas (les trous à l'avant sont bouchés pour améliorer
l'isolation).
C. Enlevez le séparateur des trous à l'avant et alignez les chevilles
à ressort de l'arrière avec les trous désirés à l'avant. Enfoncez
autant que possible et mettez les chevilles avant en place.
INSTALLATION
DES
COMPARTIMENTS
SÉPARATEURS
DE
REMARQUE : Un séparateur placé devant un boîtier mécanique
nécessitera une decoupe particuliere nécessitera une decoupe
particuliere
7
9 8 7
4 3 2
1 OFF
TRUE
www.truemfg.com
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
INSTALLATION DISTRIBUTEURS DE BIÈRE À
PRESSION DIRECTE
Sur les unités à Pression Directe le drain est localisé à l’avant du
cabinet. Pour raccorder le tuyau d'écoulement, fixez le tuyau de 3/4"
(2 cm) en PVC sur les fixations de 3/4" (2 cm) d'alimentation de
l'appareil.
PRESSION CO2
Déconnectez les détenteurs afin que la mobilité soit totale, le réservoir à CO2 (d'une contenance allant jusqu'à 2, 250 Kg) peut être
placé à l'intérieur du réfrigérateur (des attaches sont fournies).
INSTALLATION DE LA COLONNE DE TIRAGE
Placez le joint en caoutchouc sur les trous de fixation de la colonne
de pression dans le bac, faites passer le tuyau d'arrivée de la bière
par le trou. Ensuite, fixez la colonne de tirage avec 4 vis. (cf. illustrations 1-6)
Insérez le tuyau d'arrivée d'air (tube en plastique de 2,5 cm) dans la
colonne en faisant attention à ne pas faire bouger le joint. Retirez le
couvercle de la colonne et fixez le clip de l'arrivée d'air à la douille
isolante en haut de la colonne de tirage. Replacez le couvercle. Ce
clip garantira que l'arrivée d'air reste en place en permanence et que
la cuve à bière reste fraîche. (cf. illustrations 7-9)
ATTENTION
Les réservoirs de CO2 sont potentiellement dangereux du fait de
la pression qu'ils contiennent. Si vous n'avez pas l'habitude d'utiliser
les réservoirs et les régulateurs de CO2, renseignez-vous auprès de
votre fournisseur local ou de votre distributeur de boissons local
avant de le faire.
1
2
Pièces à utiliser pour l'installation de
la colonne de tirage. (La colonne de
tirage n'est pas visible)
Ligne python.
3
4
5
Enfilez la ligne python dans la colonne de tirage et fixez la colonne au bac
en plaçant le joint en caoutchouc sous la colonne de tirage.
6
Fixer la poignée de la
colonne de tirage sur la
colonne.
7
8
9
8
TRUE
www.truemfg.com
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
ANUEL D’INSTALLATION POUR TDD-1 CO2 À
CONNECTION RAPIDE
La connexion rapide de
la bouteille de CO2 peut
être raccordée à deux
points différents.
Ces instructions sont celles préconisées par TRUE pour l’installation
d’une bouteille de CO2 localisée à l’extérieur du TBB-1.
•
Une perceuse
•
Une mèche de ½ pouce
•
Une cartouche de silicone
ÉTAPE 1 - Enlever les bouchons noirs à l’aide d’une pince.
NOTE : La connexion rapide de la bouteille de CO2 peut être
raccordée à deux points différents. La vue ci-dessus vous indique
ces endroits.
ÉTAPE 2 - Utiliser la perceuse et faites un trou dans la paroi du
compartiment du compresseur.
ÉTAPE 3 - Faites circuler la ligne de CO2 à travers du trou auprès
de la roulette arrière située derrière la grille de ventilation.
ÉTAPE 4 - Rendez étanche le trou par lequel passe la ligne de
CO2 avec du silicone, cela afin d’empêcher les fuites d’air.
9
FF O
6
5
3 4
7
Une pince
2
•
8 9
OUTILS RECOMMANDÉS
TRUE
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
www.truemfg.com
ANUEL D’INSTALLATION POUR TDD-2, -3, -4 CO2 À
CONNECTION RAPIDE
Ces instructions sont celles préconisées par TRUE pour l’installation
d’une bouteille de CO2 localisée à l’extérieur de réfrigérateur.
OUTILS RECOMMANDÉS
•
Une pince
•
Une perceuse
•
Une mèche de ½ pouce
•
Une cartouche de silicone
ÉTAPE 1 - Enlever les bouchons noirs à l’aide d’une pince.
ÉTAPE 2 - Utilisez forage et le trépan de forage à travers
l'isolation tout en maintenant l'outil à un angle de 30º. Ce doit
être aligné avec un trou pré-perforé dans le compartiment du
compresseur.
ETAPE 3 - ligne de CO2 Serpent à travers le trou de KO et le
trou nouvellement foré et route à travers les persiennes de la grille
arrière.
ÉTAPE 4 - Rendez étanche le trou par lequel passe la ligne de
CO2 avec du silicone, cela afin d’empêcher les fuites d’air.
10
TRUE
www.truemfg.com
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
DIAPORAMA LA PORTES (AJUSTEMENT DE CABINET)
ÉTAPE 1 - Avant d’enlever une porte coulissante, ne pas actionner
le verrou latéral. Une tension du cordon des portes est nécessaire
pour appliquer ces instructions. Il n’est pas possible d’enlever les
portes si elles ne se trouvent pas aux emplacements spécifiques
décrits dans ces instructions.
ÉTAPE 3 - Après avoir centré la porte, la soulever et pencher le haut
de celle-ci vers l’arrière de l’appareil, de manière à sortir les roulettes du
rail supérieur. Sortir la bas de la porte du rail inférieur. Ensuite, enlever la
porte et la poser au sol.Voir l’image 4.
ÉTAPE 2
Appareils à deux portes : Faire coulisser la porte avant de sorte
qu’elle soit centrée. Il n’est pas possible d’enlever la porte si elle n’est
pas centrée. Voir l’image 1 pour les ouvertures dans le profilé des
portes, et l’image 2 pour le centrage de la porte.
4
1
Appareils à deux portes UNIQUEMENT
PORTE CENTRÉE
(APPAREILS À DEUX PORTES : PASSER DIRECTEMENT À L’ÉTAPE 6)
ÉTAPE 4 - Faire coulisser la porte droite vers la gauche de manière
que son bord gauche soit aligné avec le bord gauche du logo TRUE
qui se trouve au-dessus de la porte. Voir l’image 5. Puis sortir la porte
du rail en la soulevant, de la manière représentée à l’image 4.
Logo TRUE
2
Appareils à deux portes UNIQUEMENT
Appareils à trois portes : Faire coulisser la porte centrale vers la
droite, de manière que sa vitre soit centrée avec le bord gauche de
la porte droite. Voir l’image 3.
3
11
Appareils à trois portes UNIQUEMENT
5
Appareils à trois portes
UNIQUEMENT
TRUE
www.truemfg.com
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
ÉTAPE 5 - Faire coulisser la porte gauche vers la droite, de manière
que son bord droit soit aligné avec l’extrémité du logo TRUE qui se
trouve au-dessus de l’encadrement de la porte. Voir l’image 6. Puis
sortir la porte du rail en la soulevant, de la manière représentée à
l’image 4.
Logo TRUE
RÉGLAGE DES PORTES COULISSANTES
ÉTAPE 1 -Après avoir installé l’armoire à sa place finale et l’avoir
mise de niveau, contrôler les différentes ouvertures afin que les portes
coulissantes se ferment complètement. S’il y a des interstices ou des
ouvertures entre les portes fermées et l’armoire, les portes devront
être ajustées.
ÉTAPE 2 -Utiliser une clé de 7/16 et une clé Allen de 1/8, détendre
et faire coulisser dans la rainure. Après l’ajustement, remettre la roulette en place, voir image 10.
6
Appareils à trois portes
UNIQUEMENT
REMARQUE: Le cordon de porte est soit en nylon soit en métal.
10
ÉTAPE 6 - Enlever le cordon de portes du support de galet. La
patte en plastique noir de retenue du cordon sort par l’arrière. Voir
les images 7 et 8.
PORTES COULISSANTES AVEC BLOCAGE EN
POSITION OUVERTE
Ces instructions expliquent comment maintenir la porte en position
ouverte.
A. Faire coulisser la porte pour l’ouvrir.
7
8
Support de porte à galets muni d’un Support de porte à galets muni d’un
cordon métallique.
cordon de nylon.
B.
Verrouiller la porte en position ouverte par la partie arrière
(encoche dans le chemin de roulement).
C. Le verrou de porte de l’image 1 est en position ouverte.
D. Le verrou de porte de l’image 2 est en position fermée.
ÉTAPE 7 - Laisser le cordon rentrer lentement dans le profilé latéral
des portes.
ÉTAPE 8 - Lors du remontage de la porte, assurez-vous que l’œillet
du cordon vient se fixer sur la fente du galet qui se trouve la plus près
de la poulie. Voir l’image 9.
1
2
Vue arrière de la porte et du chemin de roulement
9
Porte à fermeture à gauche.
12
TRUE
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
www.truemfg.com
FONCTIONNEMENT
DÉMARRAGE
A. Le compresseur est prêt à fonctionner. Branchez le réfrigérateur.
B.
Les commandes de température sont réglés en usine pour
obtenir une température d'environ 1,6°C. Les congélateurs
de verres ont une température d'environ -17,7°C. Faites
fonctionner l’appareil pendant plusieurs heures pour le
refroidir complètement avant de changer le réglage de la
commande.
Emplacement et réglages des commandes de température.
• La commande de température électronique est située à
l’arrière de l’appareil ou derrière la grille d’accès.
• L a commande de température LAE est située à l’avant du
cabinet plan de travail ou derrière la grille.
• La commande de température mécanique est située à
l’intérieur de l’appareil.
Consultez le site Web pour obtenir les réglages, le déroulement
par étapes et des informations supplémentaires.
C. De trop fréquents réglages de température peuvent conduire
à des problèmes de fonctionnement. Si vous devez remplacez
le thermostat, assurez-vous d’en commander un auprès d’un
fournisseur TRUE ou d’un distributeur recommandé.
D. Une bonne circulation de l’air dans l’appareil est essentielle.
Lors du chargement des produits, veillez à laisser au moins 5
cm entre ces derniers et les parois, et 10 cm de l’évaporateur.
L’air réfrigéré du serpentin doit circuler vers le bas de la paroi
arrière.
13
REMARQUE : Si le réfrigérateur est débranché ou arrêté, attendez
5 minutes avant de le redémarrer.
CONSEIL : Avant de charger l’appareil, nous vous conseillons de
le faire fonctionner à vide pendant deux ou trois jours. Cela vous
permet de vérifier que le câblage et l’installation électrique sont bien
effectués et que le transport n’a causé aucun dégât. Rappelez-vous
que notre garantie usine ne couvre pas les pertes de produits!
POSITIONNEMENT DE L’INTERRUPTEUR DE
LUMIERE:
L’interrupteur est situé sur la façade du caisson de l’évaporateur.
Ouvrer les portes, l’interrupteur se trouve au niveau du plafond de
l’armoire.
TRUE
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
www.truemfg.com
RÉGULATEURS MÉCANIQUES DE TEMPÉRATURE
DÉTECTION DU SERPENTIN
Un régulateur de température détectant le serpentin d’évaporateur assure que le serpentin de
l’évaporateur demeurera libre de givre et de glace en empêchant le compresseur de se
remettre en route tant que la température du serpentin n’est pas supérieure à la température de
congélation. Ceci est considéré comme un cycle d’arrêt du dégivrage.
DÉTECTION DE L’AIR
Un régulateur de température de détection de l’air utilisé dans une application de congélateur
nécessitera un cycle de dégivrage avec des réchauffeurs pour assurer que le serpentin de
l’évaporateur demeure libre de givre et de glace.
MODE DE FONCTIONNEMENT DU RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE
ODE DE FONCTIONNEMENT DU RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE DU RÉFRIGÉRATEUR
1. Le
a.
meuble est branché.
Les éclairages intérieurs s’allumeront uniquement sur les modèles à porte vitrée. Si les éclairages ne s’allument pas, vérifiez
que l’interrupteur d’éclairage est en position de marche « ON ». Les meubles à porte pleine peuvent avoir ou non des
éclairages qui sont commandés par un interrupteur de porte.
2. Le compresseur et les ventilateurs de l’évaporateur se mettront en marche si le régulateur de température demande un refroidissement. (Si le compresseur ne démarre pas, vérifiez que le régulateur de température n’est pas en position d’arrêt
« OFF » ou « 0 ».)
3. Le régulateur de température peut mettre le compresseur et le(s) ventilateur(s) de l’évaporateur en marche et à l'arrêt
simultanément.
a. Le régulateur de température détecte la température du serpentin de l’évaporateur.
b. Le régulateur de température doit être réglé au niveau 4 ou 5.
c. Le niveau 1 est le réglage sur la température la plus élevée, le niveau 9 sur la température la plus basse, et le niveau 0 sur
la position arrêt.
d. Le thermomètre est conçu pour lire et afficher la température d’un appareil et non celle d’un produit. Le thermomètre
peut refléter les variations du cycle de réfrigération des hautes et basses températures. Lors de l’utilisation de l’appareil, la
vérification de la température des produits donne la température la plus précise.
4. ll n’y a pas de minuteur de dégivrage, car le régulateur de température lance un dégivrage hors cycle durant chaque cycle de
réfrigération.
a. À ce stade, le compresseur s’arrêtera et le(s) ventilateur(s) de l’évaporateur risquent de s’arrêter. Les réfrigérateurs ne
sont pas munis d’éléments de dégivrage et, par conséquent, ces derniers ne seront pas mis sous tension.
b. Après que la température du serpentin de l’évaporateur est atteinte, comme déterminée par le régulateur de
température, le compresseur se remettra en marche.
5. Il peut y avoir un minuteur dans le groupe de condensation. Ce minuteur ne sert pas au dégivrage. Le minuteur modifiera la
rotation du moteur à inversion de marche du ventilateur du condenseur.
14
TRUE
www.truemfg.com
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
QUAND PROCÉDER AU RÉGLAGE D’UN RÉGULATEUR MÉCANIQUE DE TEMPÉRATURE
Nous conseillons de faire un réglage de régulateur mécanique de température uniquement pour un
emplacement en haute altitude.
COMMENT RÉGLER UN RÉGULATEUR MÉCANIQUE DE TEMPÉRATURE
INSTRUCTIONS D’UTILISATION :
Guide de l’échelle de
mesurage
OUTILS NÉCESSAIRES :
•
Tournevis de bijoutier (petit tournevis)
60
55
INSTRUCTIONS POUR LA COMMANDE GE :
L’échelle à droite peut servir de guide pour mesurer le degré de
rotation nécessaire à une correction de l’altitude. Voir la Figure 1.
Les flèches indiquent le sens de rotation de la vis. Tourner la vis
de calibrage dans le sens horaire pour augmenter la température
de fonctionnement.
REMARQUE : Chaque quart de tour de vis d’étalonnage est
égal à environ 2 degrés F. Ne pas faire plus de 3/4 de tour.
Après un réglage, mesurez la
TABLEAU DE CORRECTION DES
température pendant trois cycles
ALTITUDES : LA VIS D’ÉTALONNAGE
AJUSTE À LA FOIS L’ENCLENCHEMENT
consécutifs avant de procéder à un
ET LE DÉCLENCHEMENT
Altitude (pieds)
Tours en sens
autre réglage.
REMARQUE : Ajustez seulement
la vis (à petite tête plate) sur la face
du régulateur (à côté de la came).
Voir la Figure 3. Suivre le tableau de
correction des altitudes vers la droite.
Vue arrière du régulateur de
température
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
9000
10,000
horaire
7/60
11/60
15/60
19/60
23/60
27/60
30/60
34/60
37/60
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
RÉGLAGE DU RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE
DANFOSS POUR LES APPLICATIONS EN HAUTE
ALTITUDE :
50
10
RME R
WA
45
15
CO
40
LD E R
35
1
25
2
30
Correction de l’altitude
Vue avant du régulateur de
température
Vis
d’étalonnage
3
Pour régler le régulateur de température,
enlevez le bouton de réglage afin de voir
la vis d’enclenchement.
(Voir la photo ci-dessus)
Partie inférieure du régulateur de température
Vis Allen de réglage de l’arrêt
(5/64” ou 2 mm)
Clé Allen de 5/64” ou 2 mm
Clé Torx T-7
Vis Torx T-7 de réglage du
déclenchement
TERMES.
Arrêt - température à laquelle le thermostat arrête le
compresseur.
Déclenchement - température à laquelle le thermostat met en
route le compresseur.
15
Borne de
terre
20
OUTILS REQUIS:
•
•
Compresseur
Bornes
5
1
Raccordement au
compresseur
Raccordement au compresseur
(borne double)
TRUE
www.truemfg.com
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
INSTRUCTIONS : RÉGLAGE DU RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE DANFOSS POUR LES APPLICATIONS
EN HAUTE ALTITUDE
ÉTAPE 1 - Débranchez le réfrigérateur.
ÉTAPE 2 - Enlevez les vis qui fixent le régulateur de température à la boîte encastrée.
ÉTAPE 3 - Pour effectuer ces réglages, il sera peut-être nécessaire de retirer le régulateur de température de son logement.
REMARQUE : Il vous faudra peut-être retirer les fils reliés au régulateur. Prenez note des fils et des bornes embrochables
correspondantes auxquelles ils sont reliés.
ÉTAPE 4 - Retirez-le doucement du meuble.
REMARQUE : Les thermostats mécaniques subissent l’influence de l’altitude. les températures d’arrêt et de déclenchement
seront plus basses que lorsque le thermostat fonctionne près du niveau de la mer.
ÉTAPE 5 - Lors d’installations en altitude, il se peut que vous ayez besoin de « réchauffer » les valeurs de réglage. Pour
effectuer le réglage, insérer l’outil adéquat dans chaque vis de réglage et faites un quart de tour dans le sens des aiguilles
d’une montre (vers la droite). Cette procédure permet d’augmenter à la fois la température d’arrêt et celle de déclanchement
d’environ 0,3°C.
ÉTAPE 6 - Assurez-vous de rebrancher le fil rose à la bonne borne du terminal lors de la réinstallation.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
RÉGLAGE DE L’ALTITUDE DU RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE :
Guide de l’échelle de
mesurage
OUTILS REQUIS:
•
Clé Allen de 5/64” ou 2 mm
•
Clé Torx T-7
360
90
L’échelle à droite peut servir de guide pour mesurer le degré de rotation nécessaire à une
correction de l’altitude. Les flèches indiquent le sens de rotation de la vis. Voir la Figure 1.
IMPORTANT : Les modèles verticaux commandés avec des régulateurs de températures « Haute
Altitude » sont pré-étalonnés et ne nécessitent pas de réglage.
270
180
1
INSTRUCTIONS : RÉGLAGE DE L’ALTITUDE DU RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE CUTLER HAMMER
ÉTAPE 1 - Débranchez le réfrigérateur.
ÉTAPE 2 - Tournez le régulateur de température à la position « 9 ».
ÉTAPE 3 - Enlevez les vis qui fixent la plaque de montage à la partie supérieure de l’évaporateur. Voir la Figure 2.
ÉTAPE 4 - Abaissez doucement le régulateur à partir de son logement.
ÉTAPE 5 - Tournez les vis en sens anti-horaire.
ÉTAPE 6 - Remontez le tout dans un logement plus froid et remettez le régulateur de température à la position « 5 ».
16
TRUE
www.truemfg.com
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
DIAGRAMME
1
2
3
4
5
CUT
OUT
6
COLDER
7
CUT
IN
O
8
17
1
9
2
7
BUL. NO.
2
8
42°
78°
114°
150°
186°
222°
258°
294°
330°
3
4
9
2000'
3000'
4000'
5000'
6000'
7000'
8000'
9000'
10,000'
5
O
Hauteur
Réglage anti-horaire
(basé sur un tour
complet / 360°)
TRUE
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
www.truemfg.com
RÉGULATEURS ÉLECTRONIQUE DE TEMPÉRATURE
RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE ÉLECTRONIQUE DANFOSS – SÉQUENCE GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT
Sonde de réglage = air de reprise
Sonde de dégivrage = bobine
ÉGULATEUR ÉLECTRONIQUE DANFOSS – RÉFRIGÉRATEUR SANS AFFICHEUR NUMÉRIQUE –
MODE DE FONCTIONNEMENT
1. L’armoire est branchée.
a. Les lampes intérieures s’allument sur les modèles à porte vitrée seulement. Si elles ne s’allument pas, vérifier que l’interrupteur d’éclairage est sur la position ON. Les modèles peuvent éventuellement être munis de lampes commandées
par l’interrupteur d’éclairage.
b. b. L’armoire démarre en cycle de dégivrage. Le dégivrage dure au minimum 4 minutes et 60 minutes au maximum.
2. Le régulateur Danfoss est préprogrammé pour lancer le dégivrage toutes les 4 heures de fonctionnement du compresseur. Le
cas échéant, le régulateur Danfoss peut provoquer un dégivrage supplémentaire à des périodes non définies.
a. Dès lors, les ventilateurs de l’évaporateur continuent à fonctionner, mais le compresseur s’arrête.
Sur certaines armoires, la rotation du moteur de ventilateur du condenseur inversé peut être modifiée.
b. Une fois que la température préprogrammée de la bobine de l’évaporateur est atteinte, le cycle de dégivrage s’arrête et
le délai de 2 minutes commence.
c. Le compresseur redémarre après les 2 minutes.
3. Le
a.
b.
c.
d.
régulateur Danfoss démarre et arrête le compresseur et le ventilateur de l’évaporateur ensemble.
Le régulateur de température détecte la température de l’air d’extraction.
Le régulateur de température doit être réglé sur 4 ou 5.
Le réglage le plus chaud est 1, le plus froid 9 et 0 est la position d’arrêt.
Le thermomètre est conçu pour lire et afficher la température de l’armoire, pas celle d’une denrée.
La température de l’armoire peut correspondre au cycle de réfrigération déterminé par le régulateur de température.
Pour prendre une température précise pendant le fonctionnement du réfrigérateur, vérifier celle des denrées.
18
TRUE
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
www.truemfg.com
ÉGULATEUR ÉLECTRONIQUE DANFOSS – CONGÉLATEUR SANS AFFICHEUR NUMÉRIQUE –MODE DE
FONCTIONNEMENT
1. L’armoire est branchée.
a. Les lampes intérieures s’allument sur les modèles à porte vitrée seulement. Si elles ne s’allument pas, vérifier que l’interrupteur d’éclairage est sur la position ON. Les modèles peuvent éventuellement être munis de lampes commandées
par l’interrupteur d’éclairage.
b. L’armoire démarre en cycle de dégivrage. Le dégivrage dure au minimum 4 minutes et 30 minutes au maximum.
19
2. Le
Le
a.
b.
c.
d.
régulateur Danfoss est préprogrammé pour lancer le dégivrage toutes les 4 heures de fonctionnement du compresseur.
cas échéant, le régulateur Danfoss peut provoquer un dégivrage supplémentaire à des périodes non définies.
Dès lors, le compresseur et le ventilateur de l’évaporateur s’arrêtent et la bobine de chauffage de l’évaporateur et l’élément chauffant de la tubulure de drainage sont mis sous tension. Sur certaines armoires, la rotation du moteur de ventilateur du condenseur inversé peut être modifiée.
Une fois que la température préprogrammée de la bobine de l’évaporateur est atteinte (au bout de 30 minutes), le cycle de
dégivrage s’arrête et le délai de 2 minutes commence.
Le compresseur redémarre après les 2 minutes.
Les ventilateurs de l’évaporateur restent à l’arrêt pendant 3 minutes supplémentaires.
3. Le
a.
b.
c.
d.
régulateur Danfoss démarre et arrête le compresseur et le ventilateur de l’évaporateur ensemble.
Le régulateur de température détecte la température de l’air d’extraction.
Le régulateur de température doit être réglé sur 4 ou 5.
Le réglage le plus chaud est 1, le plus froid 9 et 0 est la position d’arrêt.
Le thermomètre est conçu pour lire et afficher la température de l’armoire, pas celle d’une denrée.
La température de l’armoire peut correspondre au cycle de réfrigération déterminé par le régulateur de température.
Pour prendre une température précise pendant le fonctionnement du réfrigérateur, vérifier celle des denrées.
TRUE
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
www.truemfg.com
SÉQUENCE GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DU RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE
ÉLECTRONIQUE SOLLATEK
sonde de régulation = air de retour
sonde de dégivrage = serpentin
SÉQUENCE GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DU RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE
ÉLECTRONIQUE SOLLATEK
1. Le meuble est branché.
a. Les éclairages intérieurs s’allumeront uniquement sur les modèles à porte vitrée. Si les éclairages ne s’allument pas, vérifiez
que l’interrupteur d’éclairage est en position de marche « ON ». Les meubles à porte pleine peuvent avoir ou non des
éclairages qui sont commandés par un interrupteur de porte.
2. Les ventilateurs de compresseurs et de l’évaporateur vont commencer si le contrôle de la température appelle pour le
refroidissement. (Si le compresseur ne commence pas vérifier que le contrôle de la température ne est pas dans le “off” ou
position “0”).
a. Contrôle ou ventilateur (s) du condenseur peut-être déjà préprogrammés de l’usine de sorte au début de chaque cycle
de compresseur, le ventilateur (s) du condenseur se inverse pendant 30 secondes pour souffler la saleté sur la batterie de
condensation.
3. L a commande Sollatek mettra le compresseur et le(s) ventilateur(s) de l’évaporateur en marche et à l’arrêt simultanément.
a. Le régulateur de température détecte la température de l’air évacué.
b. Le régulateur de température doit être réglé au niveau 4 ou 5.
c. Le niveau 1 est le réglage sur la température la plus élevée, le niveau 9 sur la température la plus basse, et le niveau
0 sur la position arrêt.
d. Le thermomètre est conçu pour lire et afficher la température d’un appareil et non celle d’un produit.
La température du meuble peut refléter le cycle de réfrigération déterminé par le régulateur de température.
Lors de l’utilisation de l’appareil, la vérification de la température des produits donne la température la plus précise.
4. L a commande Sollatek est préprogrammée pour lancer le dégivrage toutes les 4 heures de temps de fonctionnement du
compresseur. Si la commande Sollatek le juge nécessaire, un dégivrage supplémentaire peut avoir lieu à des moments non
précisés.
a. À ce stade, les ventilateurs de l’évaporateur continueront à fonctionner, mais le compresseur s’arrêtera.
Certaines meubles peuvent aussi changer la rotation du moteur à inversion de marche du ventilateur du condenseur.
b. Une fois que la température préprogramme du serpentin de l’évaporateur sera atteinte, le « cycle de dégivrage »
prendra fin et le délai de 2 minutes commencera.
c. Après le délai de 2 minutes, le compresseur se remettra en route.
20
TRUE
www.truemfg.com
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
RANGEMENT ET MANIPULATION
PRESSION
La bière pression doit être manipulé comme un produit alimentaire.
Dans la plupart des cas, la bière pression n'est pas pasteurisée. Il est
important que vous la stockiez et que vous la manipuliez correctement.
L'arrivée de pression varie en fonction :
Suivez les étapes ci-dessous afin de garantir une bière de qualité et
de satisfaire vos clients.
•
La bière pression doit immédiatement être conservée dans une
armoire réfrigérée.
•
La bière pression a une durée de stockage limitée. Si vous avez
des questions à l'égard de la durée de stockage des produits
liés à la bière pression, veuillez consulter votre fournisseur ou
le représentant de la brasserie.
•
•
Les fûts doivent être stockés à part des autres produits
alimentaires. Si vous utilisez votre réfrigérateur pour réfrigérer
de la bière pression et des produits alimentaires, il est
primordial que la nourriture ne soit pas placée près des fûts ou
sur ceux-ci.
Les zones de stockage et de distribution des fûts doivent rester
propres afin d'éviter toute contamination de votre bière pression.
•
du type de système de distribution de bière pression.
•
de la longueur de la ligne python.
•
du produit : certains produits nécessitent plus de pression que
d'autres.
•
de la température du produit.
•
de l'agent de pression : pression à air, CO2 ou mélanges
spéciaux de gaz.
CONSEILS UTILES POUR MAINTENIR LA PRESSION
ADÉQUATE :
•
Renseignez-vous sur l'agent de pression à utiliser en fonction
des produits et sur les raisons de cette utilisation.
•
Vérifiez les détendeurs afin de vous assurer que la pression
choisie reste constante.
•
Entretenez votre équipement
MISE EN PERCE DU FÛT
TEMPÉRATURE
•
Une température adéquate est un facteur clé à prendre en
considération lors du stockage et de la distribution de la
bière pression. Une température trop fraîche ou trop chaude
peut altérer la saveur, le gout de la bière et provoquer des
problèmes de distribution.
Conseils utiles pour le réglage de la température:
•
Gardez un thermomètre à portée de main.
•
Réglez la température de la colonne dans le groupe de
réfrigération et au robinet.
•
Maintenez la porte fermée autant que possible afin d'éviter les
variations de température.
•
Un entretien régulier du groupe de réfrigération est conseillé.
21
N'agitez pas sans raison les fûts. Si une agitation excessive se produit,
laissez les fûts se reposer pendant 1 à 2 heures avant de procéder à
la mise en perce.
Avant de procéder à la mise en perce du fût, assurez-vous que
tous les robinets de tirage sont fermés. Enlevez le bouchon du fût
(bouchon d'identification).
TRUE
www.truemfg.com
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
ENTRETIEN & NETTOYAGE
NETTOYAGE DU SERPENTIN DU
CONDENSEUR
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il convient de respecter
des mesures de sécurité de base, y compris :
OUTILS NÉCESSAIRES
• Tournevis cruciforme
•
•
Brosse dure
•
•
Clé à molette
Réservoir d’air ou de CO2
Aspirateur
ÉTAPE 1- Coupez l’alimentation de l’unité.
ÉTAPE 2 - Enlevez la grille en ôtant toutes les vis.
ÉTAPE 3 - Enlevez les boulons qui arriment le compresseur au rail
du cadre et faites-le glisser (les tubes de raccordement sont flexibles).
ÉTAPE 4 - Nettoyer la poussière accumulée sur le serpentin de
condensation et le ventilateur avec une brosse dure.
ÉTAPE 5 - Soulevez le couvercle en composite au-dessus du
ventilateur et des chevilles en plastique et nettoyer avec précaution
le serpentin du condenseur et les pales du ventilateur.
ÉTAPE 6 - EMPLACEMENT EN INTÉRIEUR : Après avoir brossé
le serpentin du condenseur, évacuez la poussière présente sur le
serpentin et le sol intérieur.
ÉTAPE 7 - Replacez le couvercle en composite. Refaites glisser le
compresseur à sa place et remettez les boulons.
INFORMATIONS DE GARANTIE
Les condenseurs accumulent de la poussière et nécessitent un nettoyage tous les 30 jours. Un condenseur sale entraîne des problèmes
de condensation, une perte de produit, une chute des ventes, qui ne
sont pas couvertes par la garantie.
Si vous maintenez le condenseur propre, vous réduirez vos dépenses
d’entretien et économiserez sur votre facture d’électricité. Le condenseur nécessite des nettoyages réguliers tous les 30 jours ou dès
que cela est nécessaire.
L’air et pulsé dans le condenseur en permanence, tout comme la
poussière, les peluches, la graisse, etc.
Un condenseur sale peut provoquer L’ANNULATION DE LA
GARANTIE des pièces ainsi que des pannes de condenseur, des
pertes de produit et une chute des ventes.
Un nettoyage approprié implique d’ôter la poussière du condenseur.
En utilisant une brosse douce ou en aspirant à l’aide d’un aspirateur
ou en utilisant du CO2, de l’azote ou de l’air pressurisé.
Si vous ne parvenez pas à ôter la poussière correctement, appelez
votre entreprise de réfrigération.
Sur la plupart des appareils, le condenseur est accessible à l’arrière.
Vous devez ôter la grille pour y avoir accès.
Le condenseur ressemble à un groupe d’ailettes verticales. Vous
devez pouvoir voir au travers du condenseur pour que l’appareil
fonctionne au maximum de sa capacité.
ÉTAPE8 - Replacez la grille sur l’appareil à l’aide des clips et attaches
adéquats. Revissez toutes les vis.
ÉTAPE 9 - Branchez l’appareil et vérifiez si le compresseur
fonctionne.
LE NETTOYAGE DU CONDENSEUR N’EST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE!
COMMENT NETTOYER LE CONDENSEUR :
T
M
C
TRUE
1.
Débranchez l’appareil.
2.
Ôtez la grille.
3.
Aspirez ou brossez la
poussière, les peluches ou
les débris du serpentin à
ailettes du condensateur. Unité de Condensa
4.
Si vous constatez une
Arrivée
d'air
tion
Condenseur
accumulation importante de poussière, vous pouvez utiliserde
l’air sous pression pour nettoyer le condenseur.
(FAITES PREUVE DE PRUDENCE AFIN D’ÉVITER
TOUTE BLESSURE. IL EST CONSEILLÉ DE SE
PROTÉGER LES YEUX.)
5.
Lorsque vous avez fini, assurez-vous de remettre la grille en
place, car elle protège le condenseur.
6.
Rebranchez l’appareil.
Si vous avez des questions, appelez le fabricant TRUE au 636-2402400 ou au 800-325-6152 et demandez le service Maintenance.
Horaires des bureaux : du lundi au jeudi, de 7 h à 19 h; le vendredi,
de 7 h à 18 h et le samedi matin, de 8 h à 12 h (HNC).
22
TRUE
www.truemfg.com
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE L’INOX
8 PROCÉDURES POUR PRÉSERVER L’INOX DE LA
ROUILLE:
ATTENTION : N’utilisez pas de paille de fer, de produits abrasifs
ou à base de chlore pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable. 1. UTILISER LES BONS OUTILS DE NETTOYAGE
Utilisez des outils non-abrasifs pour nettoyer vos meubles inox.
Les surfaces planes ne seront pas agressées par des chiffons
doux et des pads de nettoyage en plastique. La procédure 2
vous indiquera comment trouver le sens de polissage.
LES ENNEMIS DE L’INOX
Il y a trois choses simples qui peuvent agresser l’inox, et provoquer
l’apparition de la corrosion.
1.
Les rayures causées par une brosse métallique, ou par des2.
plots d’acier sont juste quelques exemples d’objets qui peuvent
détériorer la surface de l’inox.
2.
Les dépôts laissés par des objets peuvent créer des tâches sur
l’inox. Une eau chargée en calcaire laisse des traces. Une eau
calcaire chaude laissera des dépôts si elle pas tout de suite3.
nettoyée. Ces dépôts peuvent créer une altération de l’inox
et favoriser l’apparition de la rouille. Tous dépôts venant d’une
préparation culinaire doivent être nettoyés dès que possible.
3.
Les chlorures sont présents dans le sel de table, la nourriture
et l’eau. Les produits ménagés et industriels contiennent des
chlorures extrêmement néfastes pour l’inox.
NETTOYANTS RECOMMANDÉS
A. Savon, ammoniaque, ou une pincé de détergent sur un chiffon
4.
doux peuvent être utilisés pour le nettoyage quotidien :
B.
ARCAL 20, Lac-O-Nu, Echoshine dûment appliqué crée un film
protecteur contre les traces de doigts et les taches de graisse.
C. Cameo, Talc, Zud First Impression utilisé comme gommage
dans le sens du polissage, élimine les décolorations et les traces
tenaces.
5.
D. Easy-Off et De Grease It (nettoyant pour four) sont excellents
pour enlever les traces de cuisson et les acides gras.
E.
Tous bons détergents du commerce peuvent être employés
avec une éponge ou un tissu pour enlever la graisse ou l’huile.
F.
Benefit, Super Sheen, Sheila Shine sont d’excellents produits
pour restaurer et passiver l’inox.
REMARQUE : L’utilisation de tampons de laine d’acier ou de
6.
solvants n’est pas recommandée sur les parties en plastique. Il suffit
d’employer du savon et de l’eau tiède.
23
NETTOYER DANS LE SENS DU POLISSAGE
Le polissage ou « grain » est visible sur certains inox. Toujours
frotter parallèlement aux lignes visibles sur la surface de votre
meuble. Utilisez un pad plastique ou un chiffon doux quand
vous ne voyez pas le grain.
UTILISEZ DESALCALINS,DESALCALINS CHLORÉS,
OU DES NETTOYANTS SANS CHLORURE
Quand de nombreux nettoyants traditionnels sont chargés de
chlorures, les produits industriels proposent un grand nombre
de nettoyants sans chlorure. Si vous n’êtes pas sure de votre
produit demander conseil à votre revendeur. S’il vous informe
que votre nettoyant contient des chlorures, demandez un
nettoyant approprié. Évitez tous nettoyants à base de poudres
fossilisées, elles peuvent attaquer l’inox causant piquage et
rouille.
TRAITEMENT DE L’EAU
Afin de réduire les dépôts, adoucissez votre eau. L’installation
de filtres sur votre réseau d’eau peut réduire la présence
d’éléments corrosifs. Une eau traitée est toujours un avantage
pour le nettoyage. Consulter un spécialiste du traitement de
l’eau si vous n’êtes pas certain de la qualité de votre eau.
MAINTENIR LA PROPRETÉ DE VOS MEUBLES DE
CUISINE
Utilisez des nettoyants recommandés (alcalin, alcalin & chlore
ou non-chloré). Évitez les nettoyages trop fréquents pour ne
pas créer une pellicule de dépôts. Quand vous faites bouillir
de l’eau dans un équipement en inox, la plus simple cause de
dommage est la présence de chlorures dans l’eau. Faire chauffer
un nettoyant contenant des chlorures produira les mêmes
effets.
LE RINÇAGE
Après avoir utilisé un produit contenant des chlorures, veuillez
rincer et sécher immédiatement les surfaces nettoyées. Il est
préférable de nettoyer tout de suite tous nettoyants ou eaux. Si
possible séchez l’inox avec un air sec. L’oxygène aide à maintenir
le film passif qui protège l’inox.
7.
L’ACIDE CHLORHYDRIQUE NE DOIT JAMAIS ÊTRE
UTILISÉ POUR NETTOYER DE L’INOX
8.
RÉGULIÈREMENT FAITES REPOLIR ET PASSIVER
VOS INOX
TRUE
www.truemfg.com
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
ENTRETIEN GÉNÉRAL
PROBLÈMES LIÉS A LA BIÈRE PRESSION
Pour avoir le moins de problèmes possibles, suivez les conseils en
matière de température et de pression CO2 de votre revendeur de
bière.
BIÈRE PLATE - DESCRIPTION LE CHAPEAU DE
MOUSSE DISPARAÎT RAPIDEMENT. LA BIÈRE
MANQUE DE SAVEUR ET DE FRAICHEUR.
BIÈRE TROUBLE - DESCRIPTION : LA BIÈRE EST
TROUBLE DANS LE VERRE. PAS CLAIRE.
•
Robinet ou verre sale.
•
Bière trop glacée.
•
Variation de température de la bière dans le fût (la bière s'est
peut être réchauffée pendant un moment).
•
Points chauds sur les lignes python.
•
Bière glacée au robinet.
•
Ligne python en mauvais état.
•
Lignes sales.
•
Bière qui a gelé.
•
Robinet CO2 fermé.
•
L'arrivée d'air est contaminée (lien avec l'air comprimé).
•
Verres gras.
MAUVAIS GOÛT
•
Pression insuffisante.
•
Robinet sale.
•
La pression a été coupée pendant la nuit.
•
Lignes python sales ou vieilles.
•
Fuite du robinet ou du raccord du tuyau.
•
Oubli de rinçage à l'eau des lignes python après chaque fût vide.
•
Détendeur de pression mou.
•
Mauvaises conditions sanitaires au bar.
•
Tuyaux bouchés.
•
Air vicié ou poussière dans les lignes.
•
Air poisseux, gras de cuisine.
•
Température du conditionnement trop élevée.
•
Verres trop secs.
MAUVAISE TENUE DE LA MOUSSE : GRANDES
BULLES RESSEMBLANT À DU SAVON, LE CHAPEAU
DISPARAÎT TRÈS VITE.
•
Verres trop secs.
•
Versement inadéquat.
•
La pression ne correspond pas à la température de la bière.
•
Les serpentins ou les lignes python directes sont plus chauds
que la bière dans le fût.
•
Section insuffisante des lignes python.
•
Mauvais tirage.
TROP DE MOUSSE - DESCRIPTION : LORSQUE LA
BIÈRE EST TIRÉE, IL N'Y A QUE DE LA MOUSSE ET
PRESQUE PAS DE LIQUIDE.
•
Mauvais tirage.
•
Robinet en mauvais état ou usé.
•
Tuyaux pincés, coupés, tordus ou bouchés.
•
Engorgement des lignes python.
•
Bière trop chaude dans les fûts ou les lignes.
•
Trop de pression.
•
Jauge défectueuse provoquant trop de pression.
24
TRUE
www.truemfg.com
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
REMPLACEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ CO2
REMARQUE
Suivez TOUJOURS les instructions suivantes lorsque vous remplacez
une bouteille de gaz CO2 :
•
Ne couchez pas les bouteilles de CO2.
Ne laissez pas tomber les bouteilles de CO2.
Il faut environ 220 grammes de CO2 pour qu'un demi-fût de bière
soit à une température de 3°C avec une pression de 6Kg sur la
bonbonne.
•
1.
Fermez la bouteille en « A ».
2.
Enlevez le bouchon « D » de la bonbonne Retirez la bague de
pression sur le corps du bouchon pour relâcher la pression. en
restant stable. (ne fermez pas « C »).
3.
Enlevez ou dévissez le détendeur « B » en tournant la molette
dans le sens des aiguilles d'une montre.
4.
Ôtez le détendeur de la vieille bouteille en « E ».
5.
Enlevez le bouchon protecteur de la nouvelle bouteille de gaz
en « E » et nettoyer la poussière de l'arrivée en ouvrant et
fermant la valve « A » rapidement à l'aide d'une clé appropriée.
6.
Fixez le détendeur sur la nouvelle bouteille en « E ». (utilisez un
joint en fibre/plastique si nécessaire).
7.
Ouvrez complètement la valve « A ».
8.
Fermez la valve « C ».
DIMINUER LA PRESSION:
9.
Réglez la molette du détendeur « B » en la tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre pour régler la pression. (vérifiez
le réglage en ouvrant « C » et en tirant puis relâchant la bague
« F » de la valve de pression sur le corps du bouchon).
1.
Fermez l'arrêt du détendeur « C ».
2.
Débranchez la bonbonne en « D » du tuyau de purge et
activez le robinet. Laissez le en position ouverte.
3.
Ouvrez lentement l'arrêt « C » du détendeur et tournez en
même temps la molette du détendeur dans l sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à zéro.
4.
Fermez l'arrêt « C » du détendeur et réglez la pression en
tournant la molette du détendeur dans le sens des aiguilles
d'une montre. Vérifiez le réglage en ouvrant et en fermant la
valve « C ».
5.
Fermez le bouchon « D ». (mettez le en position « OFF »)
6.
Fermer la vanne de la bonbonne sur « D » et ouvrer le
régulateur de contrôle sur « C ».
10. Fermez la bobonne en « D » en laissant la valve « C » ouverte.
D
1.
Fermez l'arrêt du détendeur « C ».
2.
Tournez la molette « B » du détenteur dans le sens des aiguilles
d'une montre et effectuez le réglage.
3.
Utilisez la jauge pour une bonne vérification.
4.
Ouvrez l'arrêt du détendeur « C » et tirer la bière.
F
B
A
E
C
25
RÉGLAGE DE LA PRESSION DU DÉTENDEUR DE CO2
AUGMENTATION DE LA PRESSION
TRUE
www.truemfg.com
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
SYSTÈME DE NETTOYAGE DU BAR
5.
Mettre robinet et le robinet TS dans un seau.
Les distributeurs de bière pression, quelle que soit leur marque, doivent être nettoyés toutes les deux semaines. Un nettoyage à l'eau de
votre distributeur de bière pression n'est pas suffisant.
6.
REMARQUE
Vissez le tuyau de la pompe de nettoyage à la sortie colonne
de robinet de bière, (Assurez-vous que le joint en caoutchouc
est en place pour éviter les fuites) pour permettre à la ligne de
bière se vidanger dans le seau. (Image 2).
7.
Faire circuler la solution de sanitation à travers la ligne (s)
de bière jusque dans le seau. Attendre 10 minutes avant de
vidanger que la solution de nettoyage se diffuse à travers les
lignes.
8.
Utilisez la brosse fournie pour nettoyer les pièces de la colonne
de bière.(Image3).
9.
Rincer soigneusement toutes les pièces de la colonne de bière.
Utilisez des nettoyants agréés par votre fournisseur de bière et suivez
ses instructions. Si vou utilisez un kit de nettoyage acheté chez TRUE,
suivez les instructions ci-dessous :
Une propreté absolue doit toujours être respectée dans votre
distributeur afin que la bière pression soit la meilleure possible
lorsqu'elle est servie. Bien que la bière dans le fût soit très bonne, elle
peut l'être moins si elle est tirée quand la ligne python et le robinet
ne sont pas propres.
NETTOYAGES DES LIGNES :
•
Mélangez 20 grammes de solution de nettoyage (pour une
,ligne) dans un litre d’eau chaude. Remplir la bouteille de
pompe avec la solution de nettoyage.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE: TIRAGE DE BIÈRE
1.
Coupez l’alimentation du CO2 au niveau du régulateur.
2.
Retirez le dispositif de prélèvement (coupleur keg) du fût.
3.
Dévissez la poignée du robinet.
4.
Retirer le robinet de bière avec une clé de serrage (tourner
dans le sens horaire, puis retirer le). (Image 1).
Bouteille-pompe
et tube
Clé à
écrous
11. Remplir à nouveau la pompe de tirage avec de l'eau fraîche
et propre et pomper les lignes jusqu'à ce que l'eau soit claire.
(Répéter si nécessaire)
12. Lorsque l'eau est qui circule est devenue cristalline , vous êtes
prêt à assembler et refixer le robinet et reconnectez sur le fût.
REMARQUE
En gardant votre tireuse de bière et toutes ses éléments propres et
sans odeur, vous servirez à vos clients une excellente bière pression.
Joints
caoutchoucs
KIT DE NETTOYAGE DU
ROBINET OUTILS REQUIS
poudre de nettoyage pour lignes
10. Rincer abondement le seau, la pompe de nettoyage et le tuyau
à l'eau claire.
Brosse
Joints
caoutchoucs
Seau et eau
fraîche
Image 1
Image 2
Image. 3
26
TRUE
www.truemfg.com
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
REMPLACEMENT DES TUBES ELECTROLUMINESSANTS
INTÉGRÉS AUX PORTES
Faites attention en ôtant les tubes. Veuillez prendre connaissances des
arrêtés locaux en matière de rejet d'ampoules usagées. Ces ampoules
doivent être placées de manière appropriée et sûre.
ATTENTION
Lors du remplacement d'un tube, assurez-vous que l'appareil soit éteint ou
débranché.
1
Enlevez la protection pour accéder au
tube. Pincez les côtés de la protection
et tirez la en même temps pour l'ôter
du tube.
2
Le tube est retenu par un système de
ressorts. Tirez la fixation de la lampe
vers le haut et tirez le tube vers le bas
simultanément. Vous aurez alors assez
d'espace pour retirer le tube.
POUR DES CONSIGNES DE MAINTENANCE
SUPPLÉMENTAIRES, VISITEZ LE MEDIA CENTER AU
WWW.TRUEMFG.COM
27
TRUE
réfrigération de dessous de bar par meubles réfrigérés pour bar
www.truemfg.com
INFORMATIONS DE GARANTIE (ÉTATS-UNIS & CANADA SEULEMENT!)
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE AUX UNITÉS EXPÉDIÉES À PARTIR DES INSTALLATIONS DE FABRICATION TRUE APRÈS LE 1ER SEPTEMBRE 2015.
GARANTIE DE TROIS ANS PIÈCES ET MAIN-D’OEUVRE
TRUE garantit à l’acheteur original de chaque nouvelle unité de réfrigération TRUE, l’armoire et toutes les parties de celle-ci, contre toute défectuosité de matériel ou de
fabrication, selon des conditions d’ utilisation normale et correcte et un service d’entretien, comme spécifié par TRUE, ainsi qu’une installation correcte et un démarrage en
conformité avec le paquet d’instructions fournit avec chaque appareil TRUE. L’obligation de TRUE sous cette garantie est limitée à une période de trois (3) ans à compter de la
date d’installation d’origine ou trente-neuf (39) mois à compter de la date d’expédition du fabricant TRUE, selon la première éventualité.
Toute pièce couverte sous cette garantie et qui est déterminée par TRUE d’avoir été défectueuse dans les trois (3) ans depuis l’installation initiale ou trente-neuf (39) mois à
compter de la date d’expédition du fabricant, selon la première éventualité, est limitée à la réparation ou au remplacement, y compris les frais de la main-d’œuvre, pièces ou
assemblage(s). La garantie de la main d’oeuvre inclut le travail à taux normal seulement et le temps de déplacement raisonnable, déterminé selon le fabricant TRUE.
Cette garantie ne couvre pas les pièces sujettes à l’usure standard telles que les joints de porte, les ampoules incandescentes ou fluorescentes.
La garantie ne couvre pas non plus les problèmes causés par une mauvaise installation ou par un défaut d’assurer l’entretien préventif de base, soit le nettoyage régulier des
serpentins du condenseur.
GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE DE DEUX (2) SUR LE COMPRESSEUR
En plus du trois (3) ans de garantie indiquée ci-dessus, TRUE garantit ses compresseurs hermétiques et semi-hermétiques contre toute défectuosité de matériel ou de
fabrication selon une utilisation correcte et un entretien régulier pour une période de deux (2) ans supplémentaires, à compter de la date d’installation originale, mais ne
dépassant pas cinq (5) ans et trois (3) mois après la livraison du fabricant.
Tout compresseur, déterminé selon TRUE, d’avoir été défectueux pendant cette période de garantie prolongée sera, à la discrétion de TRUE, réparé ou remplacé par un
compresseur ou par des pièces de compresseur qui sont d’une conception et d’une capacité semblables.
La garantie prolongée du compresseur de deux ans (2) ne s’applique qu’aux pièces hermétiques et semi-hermétiques du compresseur et ne s’applique pas aux autres
pièces ou composants, y compris, mais sans s’y limiter : armoire, peinture de finition, contrôle de température, lubrifiant de réfrigérent, dispositif de mesure, séchoirs, appareil
de démarrage du moteur, ventilateur ou tout autre composant électrique, etc.
404A/134A/GARANTIE POUR COMPRESSEUR D’HYDROCARBURES
La garantie de deux (2) ans sur le compresseur mentionnée ci-dessus sera annulée si la procédure suivante n’est pas scrupuleusement respectée:
1. Ce système contient des fluides frigorigènes et lubrifiants d’ester à base de polyol R404A, R134A ou R290. Le lubrifiant de polyol ester possède des qualités d’absorption
d’humidité rapide. Si ce produit est exposé à des conditions ambiantes pour une période prolongée, le lubrifiant doit être enlevé et remplacé par un nouveau. Pour les quantités de
pétrole et les spécifications, s’il vous plaît appelez le service technique TRUE (855-372-1368). Tout défaut de se conformer aux spécifications de lubrifiant recommandé annulera la
garantie du compresseur.
2. Le remplacement du séchoir est très important et doit être changé lorsqu’un système est ouvert pour l’entretien. Un remplacement OEM exact devrait être utilisé. Le nouveau
séchoir doit également être de la même capacité que celle du séchoir original.
3. Une aspiration de niveau micron doit être réalisée pour assurer des niveaux faibles d’humidité dans le système. 500 microns ou moins doivent être obtenus.
RÉCLAMATION(S) SUR LA GARANTIE
Toute réclamation de la main-d’œuvre ou des pièces doivent se faire directement par le fabricant TRUE. Toutes les demandes doivent inclure: le numéro de modèle de
l’appareil, le numéro de série de l’armoire, une preuve d’achat, la date d’installation et toutes les informations pertinentes à l’existence du défaut allégué.
Dans le cas d’une réclamation sur la garantie du compresseur, l’étiquette de modèle du compresseur doit être retournée chez TRUE avec les informations ci-dessus
énumérées. Toute action ou violation de ces dispositions sous la garantie doivent être soumise à l’intérieur d’un (1) an après que la cause d’action a eu lieu.
CE QUI N’EST PAS COUVERT SOUS LA GARANTIE
La seule obligation de TRUE en vertu de cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement des pièces, sous réserve des limitations supplémentaires ci-dessous. Cette garantie
n’assume ni n’autorise aucune personne à assumer des obligations autres que celles qui sont expressément couvertes sous cette garantie.
AUCUN DOMMAGES CONSÉCUTIFS. TRUE N’EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE ÉCONOMIQUE, LA PERTE DE PROFITS, OU DOMMAGES SPÉCIAUX, OU INDIRECTS, Y COMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, RÉCLAMATION DES PERTES OU DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE MODIFICATION D’ALIMENTS OU DE PRODUITS, EN RAISON OU NON EN RAISON DE PANNE DE
RÉFRIGÉRATION.
LA GARANTIE N’EST PAS TRANSFÉRABLE. Cette garantie n’est pas transférable et s’applique uniquement en faveur de l’acheteur/utilisateur initial auquel l’unité est livrée. TOUTE
CESSATION OU TRANSFERT ANNULERONT LES GARANTIES FAITES ET ANNULERONT TOUTE GARANTIE, EXPRIMÉE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ DE
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
L’USAGE ABUSIF. TRUE DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ A L’ÉGARD DES PIÈCES OU LA MAIN D’OEUVRE DE(S) COMPOSANTS DÉFECTUEUX OU D’AUTRES DOMMAGES CAUSÉS PAR
L’USURE OU L’INSTALLATION IMPROPRE OU PAR LE DÉFAUT DE NETTOYAGE ET/OU DE MAINTIENT du produit comme indiqué dans le paquet de la GARANTIE fourni avec l’appareil.
LE DÉPLACEMENT DE L’UNITÉ À RÉPARER : TRUE n’est pas responsable des frais de déplacement quelconques de l’unité de son endroit de fonctionnement, sur les lieux du client, lors
des réparations effectuées sous garantie.
PIÈCES NON OEM. L’utilisation de pièces non OEM, sans l’approbation du fabricant, annulera la garantie de l’unité.
MODIFICATION, NÉGLIGENCE, ABUS, USURE IMPROPRE, ACCIDENT, DOMMAGES LORS DU TRANSPORT OU L’INSTALLATION, INCENDIE, INNONDATION, ACTES DE DIEU. TRUE n’est pas
responsable pour la réparation ou le remplacement des pièces qui sont déterminées par TRUE, d’avoir été soumis, après la date de fabrication, à une altération, négligence, abus, usure
impropre, accident, dommages lors du transport ou de l’installation, incendie, inondation ou un acte de Dieu.
MAUVAIS RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE. TRUE N’EST PAS RESPONSABLE DE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE(S) COMPOSANT(S) DÉFECTUEUX OU D’AUTRES DOMMAGES
CAUSÉS PAR UNE ALIMENTATION IMPROPRE, L’UTILISATION DE RALLONGES, BASSE TENSION, OU UNE ALIMENTATION INSTABLE DE LA TENSION.
AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ DE MARCHANDE OU ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER : IL N’Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE,
sauf les trois (3) ans pièces et main d’oeuvre et les deux (2) ANS SUPPLÉMENTAIRES DE LA GARANTIE SUR LE COMPRESSEUR COMME MENTIONNÉ CI-DESSUS. CES GARANTIES SONT
EXCLUSIVES EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES ET LA QUALITÉ DE MARCHANDE OU ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. IL
N’EXISTE AUCUNE GARANTIE QUI DÉPASSE LA DESCRIPTION PAR LA PRÉSENTE.
À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS/CANADA : Cette garantie ne s’applique pas aux, et TRUE n’est pas responsable d’autres garanties portant sur les produits vendus ou utilisés en dehors
des États-Unis ou le Canada.
SB • 11/17
28

Manuels associés