▼
Scroll to page 2
of
88
Carte mère Q170M-C Q170M-C/CSM F10374 Première Édition Février 2016 Copyright © 2016 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS, ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans le présent manuel ou produit. LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS. Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés qu'à des fins d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction. Offer to Provide Source Code of Certain Software This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under the Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses. Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law. Copies of these licenses are included in this product. Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data, you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to: ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you. The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code. This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives, etc. to this email address). ii Table des matières Consignes de sécurité..................................................................................... iv À propos de ce manuel................................................................................... iv Contenu de la boîte.......................................................................................... vi Résumé des caractéristiques de la Q170M-C............................................... vi Chapitre 1 Introduction au produit Chapitre 2 Informations BIOS 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 Avant de commencer.......................................................................1-1 Vue d'ensemble de la carte mère....................................................1-1 Processeur.........................................................................................1-3 Mémoire système..............................................................................1-7 Slots d'extension............................................................................1-10 Cavaliers..........................................................................................1-11 Connecteurs....................................................................................1-13 Support logiciel...............................................................................1-21 Installer un système d'exploitation...............................................1-23 Gérer et mettre à jour votre BIOS...................................................2-1 Programme de configuration du BIOS...........................................2-6 My Favorites (Favoris)....................................................................2-15 Menu Main (Principal).....................................................................2-17 Menu Ai Tweaker.............................................................................2-19 Menu Advanced (Avancé)..............................................................2-23 Menu Monitor (Surveillance)..........................................................2-34 Menu Boot (Démarrage).................................................................2-37 Menu Tool (Outils)..........................................................................2-42 Menu Exit (Sortie)...........................................................................2-43 Appendice Notices........................................................................................................... A-1 Informations de contact ASUS.................................................................... A-5 iii Consignes de sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique. Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d'alimentation sont bien débranchés. Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre. Vérifiez que votre alimentation délivre une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur électrique local. Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez un technicien électrique qualifié ou votre revendeur. Sécurité en fonctionnement • • • • • • Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte. Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie. Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide. Placez le produit sur une surface stable. Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualifié ou votre revendeur. À propos de ce manuel Ce guide de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère. • Chapitre 2 : Informations BIOS Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie. iv Où trouver plus d'informations? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d'informations sur nos produits. 1. Site web ASUS Le site web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard. Conventions utilisées dans ce manuel Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de vous blesser lors de la réalisation d'une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les composants lors de la réalisation d'une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien. REMARQUE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien. Typographie Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner. Italique Met l'accent sur une phrase ou un mot. <touche> Une touche entourée par les symboles < et > inférieurs indique une touche à presser. Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée. <touche1>+<touche2>+<touche3> Si vous devez presser deux touches ou plus simultanément, le nom des touches est lié par un signe (+). v Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. Carte mère Carte mère ASUS-Q170M-C Câble 2 x Câbles de série ATA 6.0 Gb/s Accessoires 1 x Cache E/S Application DVD DVD de support Documentation Manuel de l'utilisateur Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur. Résumé des caractéristiques de la Q170M-C Processeur Socket LGA1151 pour processeurs Intel® Core™ i7 / i5 / i3 / Pentium® / Celeron® de 6e génération* Compatible avec les processeurs de 14nm Compatible avec la technologie Intel® Turbo Boost 2.0* * La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en fonction du modèle de processeur utilisé. ** Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs Intel® compatibles avec cette carte mère. Chipset Intel® Q170 Express Mémoire 4 x Slots DIMM pour un maximum de 64 Go Modules mémoire DDR4 compatibles : 2133 MHz (non-ECC et un-buffered) * Le support Hyper DIMM dépend des caractéristiques physiques de chaque processeur. Consultez la liste officielle des modules mémoire compatibles avec cette carte mère pour plus de détails. ** Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules mémoire compatibles. Sorties vidéo Compatible avec les processeurs utilisant un chipset graphique intégré Prise en charge de 4 moniteurs d'affichage par le biais des ports DisplayPort / HDMI / D-sub / DVI - Résolution DisplayPort : 4096 x 2304 @60Hz - Résolution HDMI : 4096x2160@24Hz / 2560x1600@60Hz - Résolution DVI-D : 1920 x 1200 @60Hz - Résolution D-Sub : 1920 x 1200 @60Hz Prend en charge jusqu'à 3 écrans simultanés Compatible avec les technologies Intel® InTru™ 3D / Quick Sync Video / Clear Video HD Technology / Intel® Insider™ Mémoire partagée : 1024 Mo Slots d'extension 2 x Slots PCI Express 3.0 / 2.0 x 16 (1 en mode x4) 1 x Slot PCI Express 3.0 / 2.0 x 1 1 x Slot PCI Stockage Intel® Q170 Express : - 6 x Connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (gris) Réseau filaire Contrôleur Gigabit Intel® I219LM Audio CODEC Realtek® ALC887 8 canaux audio haute définition - Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade uniquement) des prises audio USB 10 x Ports USB 3.0 (4 au milieu + 6 sur le panneau d’E/S) 4 x Ports USB 2.0 (2 au milieu + 2 sur le panneau d’E/S) (continue à la page suivante) vi Résumé des caractéristiques de la Q170M-C Une stabilité à toute épreuve : ASUS 5X PROTECTION II : - ASUS LANGuard - Tolérance aux surtensions multipliée par 2,5 - ASUS Overvoltage Protection - Une protection de l'alimentation exceptionnelle - Protection de la DRAM contre les surtensions et mécanisme de prévention contre les court-circuits - Interface E/S arrière ASUS en acier inoxydable : 3X plus résistante à la corrosion pour une plus grande durabilité - ESD Guards - Protection accrue contre les décharges électrostatiques Superbes performances : UEFI BIOS : - Interface de configuration du BIOS avancée Montage de PC facilité et sécurisé : Fonctionnalités uniques Montage en toute sécurité de la carte mère - Zones sans composants pour minimiser tout risque de dommage ASUS Q-Design - ASUS Q-DIMM - Désinstallation facile de la mémoire - ASUS Q-Slot - Désinstallation sans effort du composant PCI Express Refroidissement optimal - ASUS Fan Xpert 2+ - Un contrôle avancé des ventilateurs pour un refroidissement actif et silencieux Contrôle unique AI Suite 3 Surveillance en temps réel - Surveillez en temps réel l'état de votre PC par le biais de vos appareils mobiles Mobo Connect - Un contrôle tout en un entre votre ordinateur et vos périphériques Media Streamer - Votre hub numérique pour partager et profiter de votre home cinéma - Application Media Streamer pour smartphones et tablettes fonctionnant sous iOS 7 et Android 4.0. Ai Charger Interfaces de connexion arrières 1 x Port clavier PS/2 (violet) 1 x Port souris PS/2 (vert) 1 x Port DVI-D 1 x Port D-Sub 1 x Port HDMI 1 x DisplayPort 1 x Port LAN (RJ-45) 2 x Ports USB 2.0 / 1.1 6 x Ports USB 3.0 / 2.0 3 x Prises audio * Pour utiliser la sortie audio à 8 canaux, veuillez utiliser un châssis doté d'un module HD Audio sur le panneau avant. (continue à la page suivante) vii Résumé des caractéristiques de la Q170M-C Interfaces de connexion internes/ Interrupteurs/ Boutons BIOS 2 x Connecteurs USB 3.0/2.0 (pour 4 ports USB 3.0 supplémentaires) 1 x Connecteur USB 2.0/1.1 (pour 2 ports USB 2.0 supplémentaires) 6 x Connecteurs SATA 6 Gb/s 1 x Connecteur pour ventilateur du processeur 2 x Connecteurs pour ventilateur du châssis 1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP) 1 x Connecteur panneau système 1 x Connecteur pour haut-parleurs 1 x Connecteur LPT 2 x Connecteurs COM 1 x Connecteur sortie MONO 1 x Cavalier DIS ME 1 x Connecteur pour détecteur d'intrusion 1 x Cavalier Clear CMOS 1 x Connecteur d'alimentation ATX (24 broches) 1 x Connecteur d'alimentation ATX 12V (8 broches) Solution TPM intégrée Flash ROM 128Mo, UEFI AMI BIOS, PnP, DMI 3.0, WfM 2.0, SM BIOS 3.0, ACPI 5.0, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 3, CrashFree BIOS 3, raccourci F6 (Q-Fan), F3 (Favoris), Prise de notes rapide, Historique des modifications, F12 (Impression écran), Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) Gérabilité réseau Wfm 2.0, DMI 3.0, WOL par PME, PXE DVD de support Pilotes Utilitaires ASUS ASUS Update Logiciel anti-virus (version OEM) Systèmes d'exploitation Windows® 10 (64 bits) Windows® 8.1 (64 bits) Windows® 7 (64 bits / 32 bits) * Pour installer Windows® 7, veuillez vous rendre sur le site ASUS (http://www.asus.com/ fr) et télécharger le guide d'installation pour Windows® 7 et "ASUS EZ Installer". ** Avertissement : Avant d'installer Windows 7 (64 bits), sélectionnez un autre système d'exploitation depuis le menu Boot (Démarrage) en allant dans Advanced Mode (Mode avancé)> Boot (Démarrage) > Secure Boot (Démarrage sécurisé) > Other OS (Autre système d'exploitation). Format Facteur d'encombrement mATX : 24.4cm x 22.6cm (9.6 pouces x 8.9 pouces) Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. viii Introduction au produit 1.1 Avant de commencer 1 Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. 1.2 • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés. • Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d'origine. • Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. Vue d'ensemble de la carte mère Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. Débranchez le câble d'alimentation avant de toucher les composants. Ne pas suivre cette précaution peut endommager les composants de la carte mère. 1.2.1 Sens du montage Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l'arrière du châssis, comme indiqué sur l'image ci-dessous. 1.2.2 Pas de vis Placez six (6) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration ci-dessous) pour sécuriser la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère. ASUS Q170M-C 1-1 Placez ce côté vers l'arrière du châssis 1.2.3 Q170M-C Schéma de la carte mère 1 2 3 1 4 5 24.4cm(9.6in) KBMS CPU_FAN HDMI_DP CHA_FAN1 LAN_USB3_56 EATXPWR COM2 LPT LANGuard AUDIO Super I/O 2 24.4cm(9.6in) USB3_3-6 DDR4 DIMM_B2 (64bit, 288-pin module) LGA1151 DDR4 DIMM_B1 (64bit, 288-pin module) 1442 USB3_78 DDR4 DIMM_A2 (64bit, 288-pin module) DVI VGA DDR4 DIMM_A1 (64bit, 288-pin module) EATX12V ASM 1442K 6 Q170M-C USB3_12 7 PCIEX16_1 BATTERY 128Mb BIOS TPM 2.0 PCI1 MONO_OUT SATA6G_4 Intel® Q170 I219LM SATA6G_5 PCIEX16_2 ALC 887 AAFP COM1 USB78 SATA6G_6 CLRTC USB3_910 CHA_FAN2 16 15 14 1-2 SATA6G_1 ASM 1083 SATA6G_2 PCIEX1_1 3 13 6 12 SATA6G_3 SPEAKER 8 DIS_ME CHASSIS 1 11 10 F_PANEL 9 Chapitre 1: Introduction au produit 1.2.4 Contenu du schéma Connecteurs/Cavaliers/ Ports /LED 1. Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1/2) 2. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) 3. Connecteurs COM (10-1 pin COM1, COM2) 4. Socket pour processeur Intel® LGA1151 5. Slot DIMM DDR4 6. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12, USB3_910) 7. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® Q170 (7-pin SATA6G_1~6 [gris]) 8. Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER) 9. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL) 10. Connecteur pour détecteur d'intrusion (4-1 pin CHASSIS) 11. Cavalier Intel ME (3-pin DIS_ME) 12. Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC) 13. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB78) 14. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 15. Connecteur Mono out (2-pin MONO_OUT) 16. Connecteur LPT (26-1 pin LPT) 1.3 Page 1-17 1-15 1-16 1-3 1-7 1-19 1-18 1-17 1-20 1-12 1-12 1-11 1-19 1-16 1-13 1-15 Processeur La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1151 conçue pour l'installation d'un processeur Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ / Celeron™ de 6e génération. Q170M-C Q170M-C CPU socket LGA1151 ASUS Q170M-C 1-3 Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur. 1.3.1 • Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1151. NE PAS installer de processeur conçu pour un socket LGA1150, LGA1155 ou LGA1156 sur un socket LGA1151. • Lors de l'achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur l'interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l'interface de connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère. • Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Autorisation de retour des marchandises) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle placé sur le socket LGA1150. • La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l'interface de connexion du processeur s'ils résultent d'une mauvaise installation ou d'un mauvais retrait, ou s'ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l'interface de connexion. Installer le processeur 1 A B 2 1-4 3 Chapitre 1: Introduction au produit 4 5 C A B 1.3.2 Installer le ventilateur du processeur Si nécessaire, appliquez le matériau d'interface thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute installation. ASUS Q170M-C 1-5 Pour installer le ventilateur du processeur 1 2 A B B A 3 4 Pour désinstaller le ventilateur du processeur 1 2 A B B A 1-6 Chapitre 1: Introduction au produit 1.4 Mémoire système 1.4.1 Vue générale La carte mère est livrée avec quatre slots DIMM destinés à l'installation de modules mémoire DDR4 (Double Data Rate 4). Un module DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS installer de module mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules DDR4. DIMM_B1 DIMM_B2 DIMM_A1 DIMM_A2 Selon les caractéristiques des processeurs Intel®, un voltage pour module mémoire inférieur à 1.35V est recommandé pour protéger le processeur. Canal Canal A Canal B Sockets DIMM_A1 & DIMM_A2 DIMM_B1 & DIMM_B2 Q170M-C Q170M-C 288-pin DDR4 DIMM sockets 1.4.2 Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules mémoire DDR4 unbuffered et non ECC de 2 Go, 4 Go, 8 Go, et 16 Go sur les interfaces de connexion DDR4. Reportez-vous aux configurations mémoire recommandées ci-dessous. Configurations mémoire recommandées ASUS Q170M-C 1-7 • • • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique). Selon les caractéristiques des processeurs Intel®, un voltage pour module mémoire inférieur à 1.35V est recommandé pour protéger le processeur. En raison d'une limitation d'adressage mémoire sur les systèmes d'exploitation Windows® 32 bits, seuls 3 Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale, nous vous recommandons d'effectuer une des opérations suivantes : Si vous utilisez un système d'exploitation Windows® 32 bits, installez un maximum de 3 Go de mémoire système. -Installez un système d'exploitation Windows® 64 bits si vous souhaitez installer 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère. -Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/ kb/929605/en-us. • La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Consultez la section 2.5 Menu Ai Tweaker pour plus de détails. • Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus d'informations. • Les modules mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking. Visitez le site Web d'ASUS pour consulter la dernière liste des fabricants de modules mémoire compatibles avec cette carte mère. 1-8 Chapitre 1: Introduction au produit 1.4.3 Installer un module mémoire 1 2 3 1.4.4 Retirer un module mémoire B A ASUS Q170M-C 1-9 1.5 Slots d'extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d'installer des cartes d'extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d'extension compatibles. Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. 1.5.1 Installer une carte d'extension Pour installer une carte d'extension: 1. Avant d'installer la carte d'extension, lisez bien la documentation livrée avec cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires. 2. Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis). 3. Enlevez l'équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte. Conservez la vis. 4. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu'à ce que la carte soit bien installée dans le slot. 5. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôtée plus tôt. 6. Refermez le châssis. 1.5.2 Configurer une carte d'extension Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels. 1. Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin. Consultez le chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS. 2. Assignez un IRQ à la carte. 3. Installez les pilotes de la carte d'extension. Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes sont compatibles avec la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne requièrent pas d'assignation d'IRQ. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. 1.5.3 Slot PCI Ce slot est compatible avec les cartes réseau, SCSI, USB et autres cartes conformes à la norme PCI. 1.5.4 Slot PCI Express 3.0/2.0 x 1 Ce slot est compatible avec les cartes réseau, SCSI et autres cartes conformes à la norme PCI Express. 1.5.5 Slots PCI Express 3.0/2.0 x 16 (1@x4) Ces slots sont compatibles avec les cartes réseau, SCSI et autres cartes conformes à la norme PCI Express. 1-10 Chapitre 1: Introduction au produit Assignation des IRQ pour cette carte mère A B C D PCIE x16_1 partagé – – – PCIE x16_2 partagé – – – PCIE x1_1 partagé – – – – partagé – – Contrôleur USB 3.0 partagé – – – Contrôleur SATA partagé – – – Contrôleur HD Audio partagé – – – Contrôleur Realtek 8111F 1.6 1. Cavaliers Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC) Ce cavalier vous permet d'effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l'heure et les paramètres du BIOS. La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire vive du CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. CLRTC +3V_BAT GND Q170M-C PIN 1 Q170M-C Clear RTC RAM Pour effacer la mémoire RTC : 1. Éteignez l'ordinateur, débranchez le cordon d'alimentation et retirez la pile de la carte mère. 2. Utilisez un objet métallique tel qu'un tournevis pour court-circuiter les deux broches. 3. Replacez la pile, branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur. 4. Maintenez enfoncée la touche <Suppr.> du clavier lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données. • Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d'effacer la mémoire RTC, retirez la pile intégrée et court-circuitez à nouveau les deux broches pour effacer les données de la RAM RTC CMOS. Puis, réinstallez la pile. • Vous n'avez pas besoin d'effacer la mémoire RTC lorsque le système se bloque suite à un overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter Recall). Éteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement restaurer ses valeurs par défaut. ASUS Q170M-C 1-11 2. Connecteur pour détecteur d'intrusion (4-1 pin CHASSIS) Ce connecteur est fait pour connecter un détecteur d'intrusion intégré au châssis. Connectez le câble du détecteur d'intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est enlevé ou déplacé. Le signal généré est détecté comme étant une intrusion du châssis. Par défaut, les broches nommées "Chassis Signal" et "Ground" sont recouvertes d'un capuchon de cavalier. Ne retirez les capuchons de cavalier que lorsque vous souhaitez utiliser la fonction de détection d'intrusion du châssis. Q170M-C Chassis Signal GND +5VSB_MB CHASSIS Q170M-C Chassis intrusion connector 3. Cavalier Intel ME (3-pin DIS_ME) Ce cavalier permet d'activer ou de désactiver la fonctionnalité Intel ME. Installez ce cavalier sur les broches 1-2 pour activer (par défaut) la fonctionnalité ME et sur les broches 2-3 pour la désactiver. DIS_ME Q170M-C 1 2 2 3 Normal (Default) Disable ME Q170M-C Intel ME jumper ® Désactivez la fonctionnalité Intel ME avant de la mettre à jour. 1-12 Chapitre 1: Introduction au produit 4. Connecteur Mono out (2-pin MONO_OUT) Ce connecteur permet de connecter un haut-parleur interne à basse puissance pour des performances audio basiques. Le sous-système est capable de supporter une charge de 4 Ohms à 2 Watts (rms). Q170M-C MONO_OUT PIN 1 R_OUTR_OUT+ Q170M-C MONO_OUT connector 1.7 Connecteurs 1.7.1 1. 2. 3. 4. Connecteurs arrières 1 2 3 12 11 10 4 9 5 6 7 8 Port souris PS/2 (vert). Ce port accueille une souris PS/2. Port DisplayPort. Ce port est destiné aux appareils compatibles DisplayPort. Port RGB. Ce port 15 broches est dédié à un moniteur RGB ou tout autre périphérique compatible RGB. Port ethernet (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area Network) via un hub réseau. Témoins des ports réseau LED ACT/LIEN État Description Éteint Pas de lien Orange Lien établi Orange Activité de (clignotant) données Orange Prêt à sortir du (clignotant mode S5 puis fixe) ASUS Q170M-C LED VITESSE État Description Éteint Connexion 10Mbps Orange Connexion 100Mbps Vert Connexion 1Gbps _ _ LED ACT/ LIEN LED VITESSE Port réseau 1-13 5. Port d'entrée audio (bleu clair). Ce port permet de brancher un lecteur CD/DVD ou toute autre source audio. Port de sortie audio (vert). Ce port permet de brancher un casque audio ou un hautparleur. En configuration audio 4.1, 5.1, ou 7.1, ce port se connecte aux haut-parleurs avants d'un système d'enceintes. Port microphone (rose). Ce port permet de brancher un microphone. 6. 7. Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la fonction des ports audio en configuration 2.1, 4.1, 5.1 ou 7.1 canaux. Configurations audio 2.1, 4.1, 5.1 et 7.1 canaux Casque /2.1 canaux Port Bleu clair (Panneau arrière) Vert (Panneau arrière) Rose (Panneau arrière) Vert (Panneau avant) Entrée audio Sortie audio 4.1 canaux Sortie hautparleurs arrières Sortie hautparleurs avants Entrée micro Entrée micro - - 5.1 canaux Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs avants Haut-parleur central/ Caisson de basse - 7.1 canaux Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs avants Haut-parleur central/ Caisson de basse Sortie haut-parleurs latéraux Pour configurer une sortie audio 7.1 canaux : Pour utiliser la sortie audio à 7.1 canaux, veuillez utiliser un châssis doté d'un module HD Audio sur le panneau avant. 8. 9. 10. Ports USB 2.0. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0 / 1.1. Ports USB 3.0. Ces ports à neuf broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 3.0. • Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge. • Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports USB 3.0 pour un débit et des performances accrues. • Les périphériques USB 2.0 et 3.0 connectés peuvent fonctionner en mode xHCI ou EHCI en fonction de la configuration du système d'exploitation. Certains périphériques USB hérités doivent mettre à jour leur firmware pour une meilleure compatibilité. Port DVI-D. Ce port est compatible avec les appareils dotés d'une prise DVI-D. Le signal DVI-D ne peut pas être converti en signal RGB sur les moniteurs CRT et n'est pas compatible avec l'interface DVI-I. • Prise en charge du multi-affichage : 3 moniteurs sous Windows® OS, 2 moniteurs sous BIOS et 1 moniteur sous DOS. • L'architecture d'affichage d'Intel® prend en charge les taux de rafraîchissement maximums suivants : - 11. 12. 1-14 DVI : 165 MHz Port VGA : 180 MHz Port HDMI : 300 MHz Port HDMI. Ce port (compatible HDCP) permet de connecter un moniteur HDMI ou tout autre équipement doté d'un connecteur HDMI. Port clavier PS/2 (violet). Ce port accueille un clavier PS/2. Chapitre 1: Introduction au produit 1.7.2 Connecteur LPT (26-1 pin LPT) Le connecteur LPT (Line Printing Terminal) est compatible avec des périphériques tels qu'une imprimante. LPT standardise IEEE 1284, qui est l'interface de port parallèle sur les ordinateurs PC compatibles IBM. O_LPT_XAFD#_R O_LPT_ERROR#_R O_LPT_XINIT#_R O_LPT_XSLIN#_R GND GND GND GND GND GND GND GND 1. Connecteurs internes LPT O_LPT_XSTB#_R O_LPT_XPD0_R O_LPT_XPD1_R O_LPT_XPD2_R O_LPT_XPD3_R O_LPT_XPD4_R O_LPT_XPD5_R O_LPT_XPD6_R O_LPT_XPD7_R O_LPT_ACK#_R O_LPT_BUSY_R O_LPT_PE_R O_LPT_SLCT_R PIN 1 Q170M-C Q170M-C Parallel Port Connector 2. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation sont conçues pour n'être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place. EATX12V EATXPWR PIN 1 +12V DC +12V DC +12V DC +12V DC Q170M-C GND GND GND GND +3 Volts +12 Volts +12 Volts +5V Standby Power OK GND +5 Volts GND +5 Volts GND +3 Volts +3 Volts GND +5 Volts +5 Volts +5 Volts -5 Volts GND GND GND PSON# GND -12 Volts +3 Volts PIN 1 Q170M-C ATX power connectors • Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une alimentation conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (ou version ultérieure), et qui fournit au minimum 350 W. Ce type d'alimentation possède des prises 24 broches et 4 broches. • N'oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4/8 broches. Sinon, le système ne démarrera pas. • Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l'alimentation est inadéquate. • Si vous n'êtes pas certain de l'alimentation système minimum requise, référez-vous à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http:// support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails. ASUS Q170M-C 1-15 NC AGND NC NC SENSE2_RETUR Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio en façade à ce connecteur. AGND NC SENSE1_RETUR 3. AAFP Q170M-C MIC2 MICPWR Line out_R NC Line out_L PIN 1 PORT1 L PORT1 R PORT2 R SENSE_SEND PORT2 L PIN 1 HD-audio-compliant pin definition Legacy AC’97 compliant definition Q170M-C Front panel audio connector Nous vous recommandons de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un son de qualité HD. Connecteur COM (10-1 pin COM) Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre à l'arrière du châssis. A B PIN 1 DCD TXD GND RTS RI PIN 1 RXD DTR DSR CTS COM1 RXD DTR DSR CTS COM2 DCD TXD GND RTS RI 4. A Q170M-C B Q170M-C Serial port (COM) connectors Le module COM est vendu séparément. 1-16 Chapitre 1: Introduction au produit 5. Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1/2) Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. A B CHA_FAN1 CPU FAN PWM CPU FAN IN CPU FAN PWR GND CPU_FAN A GND CHA FAN PWR CHA FAN IN +5V C CHA_FAN2 B C +5V CHA FAN IN CHA FAN PWR GND Q170M-C Q170M-C Fan connectors N'oubliez pas de connecter le câble du ventilateur du processeur au connecteur CPU_Fan de la carte mère. Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les composants de la carte mère. Ce connecteur n'est pas un cavalier ! Ne placez pas de capuchon de cavalier sur ce connecteur ! Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateurs du processeur d'une puissance maximale de 1A (12 W). 6. Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER) Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit hautparleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système. +5V GND GND Speaker Out SPEAKER Q170M-C PIN 1 Q170M-C Speaker Out connector ASUS Q170M-C 1-17 8. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® Q170 (7-pin SATA6G_1~6 [gris]) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6.0 Gb/s. GND RSATA_RXP4 RSATA_RXN4 GND RSATA_TXN4 RSATA_TXP4 GND SATA6G_4 SATA6G_5 SATA6G_3 SATA6G_6 GND RSATA_RXP6 RSATA_RXN6 GND RSATA_TXN6 RSATA_TXP6 GND Q170M-C GND RSATA_RXP3 RSATA_RXN3 GND RSATA_TXN3 RSATA_TXP3 GND GND RSATA_TXP5 RSATA_TXN5 GND RSATA_RXN5 RSATA_RXP5 GND SATA6G_1 GND RSATA_TXP1 RSATA_TXN1 GND RSATA_RXP1 RSATA_RXN1 GND SATA6G_2 GND RSATA_TXP2 RSATA_TXN2 GND RSATA_RXP2 RSATA_RXN2 GND Q170M-C Intel® SATA 6 Gb/s connectors 1-18 • Il est recommandé d'installer Windows. XP Service Pack 3 ou une version ultérieure avant d'utiliser des disques durs Serial ATA (SATA). • Lors de l'utilisation du branchement à chaud ou de NCQ, réglez l'élément Sélection de mode SATA du BIOS sur [AHCI]. Chapitre 1: Introduction au produit Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12, USB3_910) Ces connecteurs sont dédiés à la connexion de ports USB 3.0 supplémentaires. Ils sont conformes à la norme USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu'à 5 Gb/s. Si le panneau avant de votre châssis intègre un connecteur USB 3.0, vous pouvez utiliser ce connecteur pour brancher un périphérique USB 3.0. A B USB3_910 A Q170M-C USB3+5V IntA_P1_SSRXIntA_P1_SSRX+ GND IntA_P1_SSTXIntA_P1_SSTX+ GND IntA_P1_DIntA_P1_D+ GND B PIN 1 PIN 1 USB3+5V IntA_P2_SSRXIntA_P2_SSRX+ GND IntA_P2_SSTXIntA_P2_SSTX+ GND IntA_P2_DIntA_P2_D+ USB3+5V IntA_P1_SSRXIntA_P1_SSRX+ GND IntA_P1_SSTXIntA_P1_SSTX+ GND IntA_P1_DIntA_P1_D+ GND USB3_12 USB3+5V IntA_P2_SSRXIntA_P2_SSRX+ GND IntA_P2_SSTXIntA_P2_SSTX+ GND IntA_P2_DIntA_P2_D+ 9. Q170M-C USB3.0 Front panel connectors Le module USB 3.0 est vendu séparément. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB78) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à l'un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ces ports sont conformes à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mb/s. USB+5V USB_P7USB_P7+ GND NC 10. USB78 PIN 1 USB+5V USB_P8USB_P8+ GND Q170M-C Q170M-C USB2.0 connector Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB pour éviter d'endommager la carte mère ! Le module USB 2.0 est vendu séparément. ASUS Q170M-C 1-19 11. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL) Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis. F_PANEL PWR_LED+ PWR_LEDPWR GND +PWR LED PWR BTN HDD_LED+ HDD_LEDGround HWRST# (NC) PIN 1 Q170M-C +HDD_LED RESET Q170M-C System panel connector 1-20 • LED d'alimentation système (2-pin PWR_LED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d'alimentation système. Branchez le câble LED d'alimentation du châssis à ce connecteur. La LED d'alimentation système s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille. • Activité HDD (2-pin HDD_LED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). Branchez le câble Activité HDD à ce connecteur. La LED IDE s'allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur. • Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWR_BTN) Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système. • Bouton de réinitialisation (2-pin RESET) Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l'éteindre. Chapitre 1: Introduction au produit 1.8 1.8.1 Support logiciel Installer un système d'exploitation Cette carte mère est compatible avec les systèmes d'exploitation Windows® 7 (versions 32 et 64 bits), Windows® 8.1 (versions 64 bits), et Windows® 10 (versions 64 bits). Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour votre système d'exploitation dans sa version la plus récente pour optimiser les fonctionnalités matérielles. Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre système d'exploitation pour des informations détaillées. 1.8.2 Informations sur le DVD de support Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer parti de toutes les fonctionnalités de la carte mère. Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web d'ASUS (www.asus.com) pour d'éventuelles mises à jour. Lancer le DVD de support Placez le DVD de support dans votre lecteur optique. Si Autorun est activé, le DVD affichera automatiquement la liste des fonctionnalités uniques de votre carte mère ASUS. Cliquez sur l'onglet Pilotes, Utilitaires, Manuel ou Spécial pour afficher leur menu respectif. L'écran suivant est présenté uniquement à titre indicatif. Cliquez pour installer Cliquez sur une icône pour afficher un onglet Cochez un élément et cliquez sur Install (Installer) pour l'installer Si l'Exécution automatique n'est pas activée sur votre ordinateur, parcourez le contenu du DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le dossier BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD. ASUS Q170M-C 1-21 1.8.3 Compatibilité Intel® SBA La suite Intel® SBA (Small Business Advantage) est une combinaison d'utilitaires matériels et logiciels offrant des capacités de sécurité et de productivité uniques et conçues pour les petites entreprises. La suite Intel® SBA nécessite l'installation du pilote MEI (kit de logiciel hôte AMT). Configuration plate-forme requise : • • Windows® 10 (64bit) / Windows® 8.1 (64bit) / Windows® 7 (32bit/64bit) Puce PCH avec processeur de 6e génération Intel Core™ (plate-formes série 100) et pilote Intel® Management Engine (ME) 11.0 6,5MB installé Configuration processeur et chipsets requise : • 1-22 * Intel® Core™ i3 / i5 /i7 avec l'un de ces chipsets : B150, H170, Q170 Le kit de logiciel Intel® Management Engine doit être installé (les interfaces Local Manageability Service et Intel® Management Engine doivent être installées et en cours d'exécution). • Des droits d'administration locaux sont exigés sur la machine cible. • Certains modèles ne possédant pas Intel® Management Engine (ME) 11.0 6,5MB ne prennent pas en charge la suite Intel® SBA. Consultez la liste des caractéristiques pour plus de détails. • Visitez le site Web d'ASUS www.asus.com pour consulter la liste des modules mémoire compatibles. • Désinstallez SBA3.1 avant d'installer et de mettre à jour SBA4.0 ou version ultérieure. Chapitre 1: Introduction au produit 1.9 Installer un système d'exploitation • Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Les procédures de configuration présentées dans ce chapitre sont fournies uniquement à titre indicatif. Consultez la documentation du système d'exploitation Windows® pour obtenir des informations détaillées. • Avant d'installer Windows® 7 (64 bits), sélectionnez un autre système d'exploitation depuis le menu Boot (Démarrage) en allant dans Advanced Mode (Mode avancé) > Boot (Démarrage) > Secure Boot (Démarrage sécurisé) > Other OS (Autre système d'exploitation). Installation de Windows® 7 et des pilotes USB 3.0 pour les cartes mères série 100 En fonction des caractéristiques du chipset, la carte mère série 100 requiert le téléchargement préalable des pilotes USB 3.0 afin d'utiliser le clavier/la souris USB pendant l'installation de Windows® 7. Cette section est un guide de pré-téléchargement des pilotes USB 3.0 et d'installation de Windows® 7. Méthode 1 : Utiliser un lecteur de disque optique SATA et un périphérique USB Chargez les pilotes USB 3.0 à l'aide du DVD de support ASUS et installez Windows® 7 à l'aide d'un périphérique USB. Configuration requise : • 1 x DVD de support ASUS • 1 x Source d'installation de Windows® 7 • 1 x Lecteur de disque optique SATA • 1 x Périphérique USB (Lecteur de disque optique ou de stockage) 1. 2. 3. 4. • Le périphérique de stockage USB nécessite une capacité de 8 Go ou plus. Il est conseillé de formater le périphérique de stockage avant toute utilisation. • Utilisez un lecteur optique USB ou SATA si vous souhaitez installer le mode UEFI Windows® 7 (64 bits). Insérez le DVD d'installation de Windows® 7 dans un lecteur optique USB ou copiez tous les fichiers du DVD d'installation de Windows® 7 sur le périphérique de stockage USB dans un système en cours de fonctionnement. Connectez le lecteur optique USB ou le périphérique de stockage USB associé à votre plateforme. Insérez le DVD de support ASUS dans un lecteur optique SATA sur votre carte mère. Allumez votre système et appuyez sur F8 pendant le POST pour accéder au BIOS. ASUS Q170M-C 1-23 5. Sélectionnez le lecteur optique USB ou le périphérique de stockage USB en tant que périphérique de démarrage. 6. Le pilote USB 3.0 sera chargé automatiquement pendant le démarrage de l'installation. L'écran « Setup is starting... (Démarrage de la configuration...) »...” apparaît si le pilote USB 3.0 a été correctement chargé. 7. 1-24 Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer le processus d'installation de Windows® 7. Chapitre 1: Introduction au produit Méthode 2 : Utiliser un ISO Windows® 7 modifié Chargez les pilotes USB 3.0 et installez Windows® 7 à l'aide du DVD d'installation de Windows® 7 modifié. Configuration requise : • 1 x DVD de support ASUS • 1 x Source d'installation de Windows® 7 • 1 x Ordinateur additionnel (de bureau ou portable) • 1 x Lecteur de disque optique SATA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Dans votre système, créez un fichier image ISO de la source d'installation de Windows® 7 à l'aide d'un logiciel ISO tiers. Copiez les dossiers “Auto_Unattend.xml” et “Auto_Unattend” du répertoire racine du DVD de support ASUS sur l'ordinateur. Éditez le fichier ISO en y ajoutant les dossiers “Auto_Unattend.xml” et “Auto_Unattend”. Gravez le fichier ISO sur un DVD vierge pour créer un DVD d'installation de Windows® 7 modifié. Insérez le DVD d'installation de Windows® 7 modifié dans un lecteur optique sur votre carte mère. Allumez votre système et appuyez sur F8 pendant le POST pour accéder au BIOS. Sélectionnez le lecteur optique en tant que périphérique de démarrage. Le pilote USB 3.0 sera chargé automatiquement pendant le démarrage de l'installation. L'écran « Setup is starting... (Démarrage de la configuration...) »...” apparaît si le pilote USB 3.0 a été correctement chargé. 9. Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer le processus d'installation de Windows® 7. ASUS Q170M-C 1-25 Méthode 3: Utilisez ASUS EZ Installer Utilisez ASUS EZ Installer pour créer une source d'installation de Windows® 7 modifié. Configuration requise : • 1 x DVD de support ASUS • 1 x DVD d'installation de Windows® 7 • 1 x Ordinateur additionnel (de bureau ou portable) • 1 x Lecteur de disque optique SATA • 1 x Périphérique de stockage USB (8 Go ou plus) 1. Insérez le DVD d'installation de Windows® 7. 2. Lancez ASUS EZ Installer situé sur le DVD de support ASUS. 3. Sélectionnez une méthode pour créer un fichier d'installation de Windows® 7 modifié : • Disque du système d'exploitation Windows® 7 vers périphérique de stockage USB - Sélectionnez Disque du système d'exploitation Windows® 7 vers périphérique de stockage USB puis cliquez sur Suivant. 1-26 - Cochez J'accepte puis cliquez sur Suivant. Chapitre 1: Introduction au produit - Sélectionnez la source du disque d'installation de Windows® 7, puis cliquez sur Suivant. - Sélectionnez le périphérique de stockage USB puis cliquez sur Suivant. Cliquez sur l'icône actualiser si le périphérique de stockage USB ne s'affiche pas. - Cliquez sur Oui pour effacer le contenu sur le périphérique de stockage USB et créer un périphérique USB amorçable. Assurez-vous de sauvegarder le contenu sur le périphérique de stockage USB, car il va être formaté. - Une fois effectué, cliquez sur OK pour terminer. ASUS Q170M-C 1-27 • Disque du système d'exploitation Windows® 7 vers fichier ISO Avant d'utiliser cette méthode pour procéder à l'installation de Windows® 7 : 1-28 • Si vous n'utilisez qu'un disque dur SATA, assurez-vous que ce dernier possède plus du double de l'espace de stockage requis (la taille du fichier ISO est supérieure à 500Mo). • Si vous utilisez deux disques durs SATA ou plus, assurez-vous qu'au moins deux des disques durs SATA possède plus de l'espace de stockage requis (la taille du fichier ISO est supérieure à 500MB). - Sélectionnez Disque du système d'exploitation Windows® 7 vers fichier ISO puis cliquez sur Suivant. - Cochez J'accepte puis cliquez sur Suivant. - Sélectionnez la source du disque d'installation de Windows® 7, puis cliquez sur Suivant. Chapitre 1: Introduction au produit - Sélectionnez le dossier pour enregistrer le fichier ISO d'installation de Windows® 7 modifié et cliquez sur Suivant. 4. 5. 6. 7. - Une fois effectué, cliquez sur OK pour terminer. - Gravez le fichier ISO sur un DVD vierge pour créer un DVD d'installation de Windows® 7 modifié. Insérez le DVD d'installation de Windows® 7 modifié dans un lecteur optique ou connectez le périphérique de stockage USB avec les fichiers d'installation de Windows® 7 modifiés sur votre carte mère série 100 et Braswell. Allumez votre système et appuyez sur F8 pendant le POST pour accéder au BIOS. Sélectionnez le lecteur optique ou le périphérique de stockage USB en tant que périphérique de démarrage. Le pilote USB 3.0 sera chargé automatiquement pendant le démarrage de l'installation. L'écran « Setup is starting... (Démarrage de la configuration...) »...” apparaît si le pilote USB 3.0 a été correctement chargé. 8. Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer le processus d'installation de Windows® 7. ASUS Q170M-C 1-29 1-30 Chapitre 1: Introduction au produit Informations BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS 2 Sauvegardez une copie du BIOS d'origine de la carte mère sur un disque de stockage au cas où vous devriez restaurer le BIOS. Vous pouvez copier le BIOS d'origine avec l'utilitaire ASUS Update. 2.1.1 EZ Update EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®. Grâce à cet utilitaire, vous pouvez également mettre à jour le BIOS manuellement et sélectionner un logo de démarrage lorsque le système entre dans le POST. Pour Lancer EZ Update, cliquez sur EZ Update. Model Name: Q170M-C Cliquez pour automatiquement mettre à jour les pilotes, les logiciels et le BIOS de la carte mère Cliquez pour sélectionner un fichier BIOS Cliquez pour modifier le logo de démarrage Cliquez pour mettre à jour le BIOS EZ Update nécessite une connexion Internet par l'intermédiaire d'un réseau ou d'un FAI (Fournisseur d'accès Internet). ASUS Q170M-C 2-1 2.1.2 ASUS EZ Flash 3 ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows. • • Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults du menu Exit. Consultez la section 2.10 Menu Exit (Sortie) pour plus d'informations. Vérifiez votre connexion Internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet. Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 3 : 1. Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash 3 Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour l'activer. 2. Suivez les étapes ci-dessous pour mettre à jour le BIOS via USB ou Internet. Par périphérique(s) de stockage a) Insérez la clé USB contenant le fichier BIOS sur l'un des ports USB de votre ordinateur, puis sélectionnez via Storage Device(s) (par périphérique(s) de stockage). b) Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive (Lecteur). c)Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>. d) Appuyez sur <Tab> pour passer au champ Folder Info (Informations dossier). e) Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Par Internet a) Sélectionnez via Internet (par Internet). b) Appuyez sur les touches flèches gauche/droite pour sélectionner une méthode de connexion à Internet, puis appuyez sur <Entrée>. c) Suivez les instructions à l'écran pour terminer la mise à jour. 3. Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée. 2-2 Chapitre 2 : Mise en route • • 2.1.3 ASUS EZ Flash 3 prend en charge les périphériques USB, tels qu'une clé USB, avec format FAT 32/16 et partition unique exclusivement. NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous risquez de provoquer une défaillance de démarrage. Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour. • • Avant d'utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS stocké sur votre périphérique de stockage amovible avec le nom Q170C.CAP. Le fichier BIOS dans le DVD de support n'est peut-être pas la dernière version. Veuillez télécharger la dernière version sur le site Web d'ASUS (www.asus.com). Restaurer le BIOS Pour restaurer le BIOS : 1. Démarrez le système. 2. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage amovible sur l'un des ports USB de votre ordinateur. 3. L'utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l'un de ces supports. Une fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu. 4. Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs par défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système. NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut causer un échec d'amorçage du système ! 2.1.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Les captures d'écrans du BIOS suivantes sont fournies à titre d'exemple. Il se peut que vous n'ayez pas exactement les mêmes informations à l'écran. Avant de mettre à jour le BIOS • • Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB. Téléchargez la dernière version du BIOS et de l'utilitaire BIOS Updater sur le site Web d'ASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-la sur le périphérique de stockage USB. Le format de fichiers NTFS n'est pas pris en charge sous DOS. Assurez-vous que le périphérique de stockage USB est compatible avec le format FAT 32/16 et n'utilise qu'une seule partition. ASUS Q170M-C 2-3 • • Éteignez l'ordinateur. Vérifiez la disponibilité d'un lecteur optique connecté à votre ordinateur. Démarrer le système en mode DOS Pour démarrer le système en mode DOS : 1. Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et l'utilitaire BIOS Updater sur l'un des ports USB de votre ordinateur. 2. Démarrez l'ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afficher le menu de sélection du périphérique de démarrage. 3. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique, puis sélectionnez ce dernier comme périphérique d'amorçage dans le menu. 4. Lorsque le message de démarrage apparaît, appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier dans un délai de 5 secondes pour accéder à l'invite de commande FreeDOS. ISOLINUX 3.20 2006-08-26 Copyright (C) 1994-2005 H. Peter Anvin A Bootable DVD/CD is detected. Press ENTER to boot from the DVD/CD. If no key is pressed within 5 seconds, the system will boot next priority device automatically. boot: 5. À l'invite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur <Entrée> pour basculer du lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB). Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)! C:/> d: D:/> Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater : 1. À l'invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur <Entrée>. D:/> bupdater /pc /g 2. 2-4 Utilisez la touche <Tab> pour sélectionner le lecteur D:. Chapitre 2 : Mise en route ASUSTeK BIOS Updater for DOS V1.30 [2014/01/01] Current ROM BOARD: Q170M-C VER: 0224(H :00 B :00) DATE: 09/10/2015 PATH: Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown C:\ C: D: FORMAN~1 Q170C.CAP <DIR> 16779264 2015-09-10 21:14:34 Lecteurs Fichiers Note 3. 4. [Enter] Select or Load [Up/Down/Home/End] Move [Tab] Switch [Esc] Exit [V] Drive Info Utilisez la touche <Tab> pour basculer d'un champ à l'autre, et les touches <Haut/Bas/ Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>. BIOS Updater vérifie alors le fichier BIOS sélectionné et vous demande de confirmer la mise à jour du BIOS. Are you sure you want to update the BIOS? Yes No La fonction de sauvegarde du BIOS n'est pas prise en charge en raison de certaines réglementations liées à la sécurité. 5. 6. Sélectionnez Oui et appuyez sur <Entrée>. Appuyez sur <Échap> pour quitter BIOS Updater. Redémarrez votre ordinateur. N'éteignez pas ou ne réinitialisez pas le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter toute erreur d'amorçage. Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults située dans le menu Exit du BIOS. Consultez la section 2.10 Menu Exit (Sortie) pour plus d'informations. ASUS Q170M-C 2-5 2.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système: Appuyez sur <Suppr.> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur <Suppr.>, le POST continue ses tests. Accéder au BIOS après le POST Pour accéder au BIOS après le POST : Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>. Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis. Appuyer sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué. L'utilisation du bouton d'alimentation, le bouton de réinitialisation ou les touches <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.> peut endommager vos données ou votre système. Nous vous recommandons d'éteindre correctement votre système depuis votre système d'exploitation. • Les captures d'écrans du BIOS incluses dans cette section sont données à titre indicatif et peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran. • Téléchargez la dernière version du BIOS sur le site Web d'ASUS www.asus.com. • Assurez-vous d'avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce type de périphérique de pointage dans le BIOS. • Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système. Choisissez l'option Load Optimized Defaults du menu Exit ou appuyez sur la touche F5. Consultez la section 2.10 Menu Exit (Sortie) pour plus d'informations. Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du BIOS, essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration par défaut de la carte mère. Consultez la section 1.6 Cavaliers pour plus de détails. • L'écran de menu BIOS Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Sortie) ou à l'aide du bouton Exit/Advanced Mode (Sortie/Mode Avancé) de l'interface EZ Mode/Advanced Mode. 2-6 Chapitre 2 : Mise en route 2.2.1 EZ Mode Par défaut, l'écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l'accès au BIOS. L'interface EZ Mode offre une vue d'ensemble des informations de base du système, mais permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode, cliquez sur Advanced Mode (Mode avancé) (F7), appuyez sur la touche F7 de votre clavier. Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à la section 2.8 Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails. Affiche la température du processeur et de la carte mère, les tensions de sortie du processeur, la vitesse des ventilateurs installés et les informations liées aux lecteurs SATA Affiche les propriétés système du mode sélectionné. Cliquez sur < ou > pour changer de mode Modifie la langue du BIOS État du mode RAID SATA pour la technologie Intel Rapid Storage Affiche la vitesse du ventilateur du processeur. Appuyez sur ce bouton pour régler les ventilateurs manuellement Charge les paramètres par défaut Paramètres d'overclocking et de configuration de volumes RAID Affiche la Rechercher dans liste des les FAQ Enregistre les périphériques modifications de démarrage Affiche la et redémarre le liste des système Affiche les menus du mode Avancé périphériques de démarrage Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés. ASUS Q170M-C 2-7 2.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un exemple de l'interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les diverses options de configuration. Pour accéder au Mode EZ, sélectionnez EzMode(F7) ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier. Barre de menus Langue Favoris Contrôle Q-Fan Fenêtre Éléments de Aide générale contextuelle sous-menu Champs de configuration Éléments de menu Assistant EZ Tuning Bouton de prise de notes Raccourcis Dernières Barre de modifications défilement EZ Mode Rechercher dans les FAQ Informations matérielles Barre de menus La barre des menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants : My Favorites (Favoris) Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés 2-8 Main (Principal) Modification des paramètres de base du système Ai Tweaker Modification des paramètres d'overclocking du système Advanced (Avancé) Modification des paramètres avancés du système Monitor (Surveillance) Affiche la température et l'état des différentes tensions du système et permet de modifier les paramètres de ventilation Boot (Démarrage) Modification des paramètres de démarrage du système Tool (Outils) Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales Exit (Sortie) Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par défaut Chapitre 2 : Mise en route Éléments de menu L'élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs. Éléments de sous-menu Si un signe “>” apparaît à côté de l'élément d'un menu, ceci indique qu'un sous-menu est disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l'élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Langue De nombreuses langues d'utilisation sont disponibles pour l'interface de configuration du BIOS. Cliquez sur ce bouton pour sélectionner la langue que vous souhaitez voir s'afficher sur l'écran du BIOS. Favoris (F3) Favoris est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris. Sélectionnez les paramètres de BIOS fréquemment utilisés et ajoutez-les à la liste des favoris. Consultez la section 2.3 Favoris pour plus de détails. Contrôle Q-Fan (F6) La fonctionnalité Q-Fan permet de gérer et de personnaliser les réglages des ventilateurs installés. Utilisez ce bouton pour ajuster les ventilateurs manuellement selon vos besoins. Consultez la section 2.2.3 Contrôle Q-Fan pour plus de détails. Assistant EZ Tuning (F11) Cet assistant vous permet de visualiser et de régler les paramètres d'overclocking du système. Il permet aussi de modifier le mode de fonctionnement SATA de la carte mère (AHCI ou RAID). Consultez la section 2.2.4 Assistant EZ Tuning pour plus de détails. Bouton de prise de notes Ce bouton vous permet de prendre des notes dans le BIOS. • • Cette fonctionnalité ne prend pas en charge les touches ou les raccourcis clavier suivants : touche Suppr. et raccourcis copier, couper et coller. Seuls les caractères alphanumériques peuvent être utilisés pour la saisie de notes. Raccourcis Les touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/modifier les divers éléments disponibles dans l'interface de configuration du BIOS. Barre de défilement Une barre de défilement apparaît à droite de l'écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent pas être affichés à l'écran. Utilisez les flèches Haut/Bas ou les touches <Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments. ASUS Q170M-C 2-9 Aide générale En haut à droite de l'écran de menu se trouve une brève description de l'élément sélectionné. Utilisez la touche <F12> pour faire une capture d'écran du BIOS et l'enregistrer sur un périphérique de stockage amovible. Champs de configuration Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par l'utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément qui n'est pas configurable par l'utilisateur. Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier la valeur d'un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour afficher la liste des options de configuration disponibles. Dernières modifications Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d'afficher les éléments de configuration du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés. 2.2.3 Contrôle Q-Fan La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un profil de ventilateur pour une utilisation spécifique ou configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs installés. Sélection de ventilateur Sélection de profil 2-10 Annuler les modifications Mode PWM Appliquer les modifications Mode DC Retour au menu principal Chapitre 2 : Mise en route Configuration manuelle des ventilateurs Sélectionnez le mode Manuel de la liste des profils pour configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs. Points de vitesse Option de personnalisation de la vitesse des ventilateurs Pour configurer vos ventilateurs manuellement : 1. Sélectionnez un ventilateur. 2. Faites glisser les points de vitesse pour modifier la vitesse de rotation du ventilateur. 3. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications et cliquez sur Exit (Sortie) pour quitter. ASUS Q170M-C 2-11 2.2.4 Assistant EZ Tuning L'assistant EZ Tuning vous permet d'optimiser la fréquence du processeur et de la mémoire ainsi que la vitesse du ventilateur du processeur. Vous pouvez également créer des volumes RAID par le biais de cet assistant. Optimisation des fréquences Pour optimiser les fréquences du processeur et de la mémoire : 1. 2. 3. Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur accéder à l'écran de l'assistant EZ Tuning, puis cliquez sur Suivant. Sélectionnez un profil d'utilisation puis cliquez sur Suivant. Sélectionnez un type de ventilateur du processeur puis cliquez sur Suivant. pour Si vous n'êtes pas sûr du type de ventilateur installé, cliquez sur I'm not sure (Je ne suis pas sûr). Le système se chargera de détecter automatiquement le type de ventilateur. 4. 2-12 Cliquez sur Suivant, puis sur Oui à l'apparition du message de confirmation. Chapitre 2 : Mise en route Création d'un volume RAID Pour créer un volume RAID : 1. 2. Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur accéder à l'écran de l'assistant EZ Tuning, puis cliquez sur Suivant. Cliquez d'abord sur RAID puis sur Suivant. • • pour Vérifiez que vos disques dur ne font pas déjà partie d'un volume RAID existant. Assurez-vous de connecter vos disques durs aux connecteurs gérés par le contrôleur SATA Intel®. 3. Les disques durs disponibles s'affichent. Cliquez sur Suivant pour continuer. 4. Sélectionnez le type de stockage RAID, soit Easy Backup ou Super Speed, puis cliquez sur Suivant. ASUS Q170M-C 2-13 a. Pour Easy Backup, sélectionnez Easy Backup (RAID1) ou Easy Backup (RAID10), puis cliquez sur Suivant. Pour quatre disques durs, seule l'option Easy Backup (RAID 10) est disponible. b. 5. 6. 2-14 Pour Super Speed, sélectionnez Super Speed (RAID0) ou Super Speed (RAID5) puis cliquez sur Suivant. Une fois terminé, cliquez sur Oui pour continuer le processus de configuration du volume RAID. Cliquez ensuite sur Oui pour quitter et sur OK pour redémarrer le système. Chapitre 2 : Mise en route 2.3 My Favorites (Favoris) My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris. ASUS Q170M-C 2-15 Ajouter des éléments à la liste des favoris Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris : 1. 2. Appuyez sur la touche <F3> de votre clavier ou cliquez sur accéder à la liste des menus du BIOS. Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris. Menus principaux pour Éléments à ajouter à la liste des favoris Sous-menus 3. Sélectionnez l'un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la liste . des favoris en cliquant sur l'icône Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris : • • 4. 5. 2-16 Les éléments gérés par l'utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage. Les éléments fixes tels que la date et l'heure et les informations dédiées au SPD. Cliquez sur Exit (Sortie) ou appuyez sur la touche <Echap> de votre clavier pour quitter la liste des menus du BIOS. Les éléments de BIOS sélectionnés seront dès lors disponibles dans la liste de vos favoris. Chapitre 2 : Mise en route 2.4 Menu Main (Principal) 2.4.1 Language (Langue du système) [English] L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode du BIOS. Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet de régler la date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système. Permet de choisir la langue du BIOS. Options de configuration : [English] [Español] [Русский] [Korean] 2.4.2 Security (Sécurité) Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système. • • Si vous avez oublié le mot de passe d'accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la mémoire CMOS. Consultez la section 1.6 Connecteurs et Cavaliers pour plus de détails. Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe utilisateur) affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé). Administrator Password (Mot de passe administrateur) Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d'utiliser ce mot de passe lors de l'accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne puissent pas être modifiés. ASUS Q170M-C 2-17 Pour définir un mot de passe administrateur: 1. Sélectionnez l'élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 2. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 3. Confirmez le mot de passe. Pour modifier le mot de passe administrateur: 1. Sélectionnez l'élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 2. Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 3. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 4. Confirmez le mot de passe. Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modification du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu'il vous est demandé de créer/ confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l'élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) en haut de l'écran affiche la valeur Not Installed (Non défini). User Password (Mot de passe utilisateur) Si vous avez défini un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour accéder au système. L'élément User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en haut de l'écran affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un mot de passe, cet élément affiche la valeur Installed (Installé). Pour définir un mot de passe utilisateur: 1. Sélectionnez l'élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 2. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 3. Confirmez le mot de passe. Pour modifier un mot de passe utilisateur: 1. Sélectionnez l'élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 2. Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 3. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 4. Confirmez le mot de passe. Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modification du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu'il vous est demandé de créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l'élément User Password (Mot de passe utilisateur) en haut de l'écran affiche la valeur Not Installed (Non défini). 2-18 Chapitre 2 : Mise en route 2.5 Menu Ai Tweaker Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l'overclocking. Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur et de modules mémoire installés sur la carte mère. Faites défiler la page pour afficher plus d'éléments. CPU Core Ratio (Ratio coeur processeur) [Auto] Permet une configuration manuelle ou automatique du ratio des coeurs du processeur. Options de configuration : [Auto] [Sync All Cores] [Per Core] Lorsque l'option CPU Core Ratio est définie sur [Per Core] ou [Sync All Cores], les éléments suivants apparaissent. 1-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 1) [Auto] Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur. [Auto] Applique le ratio Turbo par défaut. [Manual] Assignation manuelle d'une valeur 1-coeur devant être supérieure ou égale à la valeur 2-coeurs. ASUS Q170M-C 2-19 2-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 2) [Auto] Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 2. [Auto] Applique le ratio Turbo par défaut. [Manual] Assignation manuelle d'une valeur 2-coeurs devant être supérieure ou égale à la valeur 3-coeurs. La valeur 1-coeur ne doit toutefois pas être définie sur [Auto]. Si vous attribuez une valeur pour la limite de ratio 2 coeurs, ne réglez pas la limite de ratio 1 coeur sur [Auto] (Automatique). 3-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 3) [Auto] Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 3. [Auto] Applique le ratio Turbo par défaut. [Manual] Assignation manuelle d'une valeur 3-coeurs devant être supérieure ou égale à la valeur 4-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs ne doit toutefois pas être définie sur [Auto]. Si vous attribuez une valeur pour la limite de ratio 3 coeurs, ne réglez pas la limite de ratio 1 coeur et la limite de ratio 2 coeurs sur [Auto] (Automatique). 4-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 4) [Auto] Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 4. [Auto] Applique le ratio Turbo par défaut. [Manual] Assignation manuelle d'une valeur 4-coeurs devant être inférieure ou égale à la valeur 3-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs/3-coeurs ne doit toutefois pas être définie sur [Auto]. Si vous attribuez une valeur pour la limite de ratio 4 coeurs, ne réglez pas la limite de ratio 1 coeur, la limite de ratio 2 coeur et la limite de ratio 3 coeur sur [Auto] (Automatique). BCLK Frequency: DRAM Frequency Ratio (Ratio fréquence BCLK / fréquence DRAM) [Auto] Permet de définir le ratio vitesse de bus CPU / vitesse DRAM. [Auto] La vitesse DRAM est optimisée de manière automatique. [100:133] Le ratio vitesse de bus CPU / vitesse DRAM est défini sur 100:133. [100:100 Le ratio vitesse de bus CPU / vitesse DRAM est défini sur 100:100. DRAM Odd Ratio Mode (Mode rapport des chances DRAM) [Enabled] Activez le mode rapport des chances pour une meilleure granularité. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] DRAM Frequency (Fréquence mémoire DRAM) [Auto] Permet de définir la fréquence de fonctionnement de la mémoire. Les options de configuration varient en fonction du réglage de l'élément BCLK Frequency. Sélectionnez l'option [Auto] pour utiliser le réglage optimum. Options de configuration : [DDR4-800MHz] [DDR4-933MHz] [DDR4-1066MHz] [DDR4-1200MHz] [DDR4-1333MHz] [DDR4-1400MHz] [DDR4-1500MHz] [DDR4-1600MHz] ~ [DDR4-4266MHz] Sélectionner une fréquence de mémoire très élevée peut causer l'instabilité du système ! Si cela se produit, repassez au paramétrage par défaut. GPU Boost [Keep Current Settings] GPU Boost accélère le GPU intégré pour des performances graphiques extrêmes. Options de configuration : [Keep Current Settings] [Enabled] 2-20 Chapitre 2 : Mise en route DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire) Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>. La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez les valeurs par défaut. CPU Power Managerment Configuration (Configuration de la gestion de l'alimentation du processeur) Les sous-éléments suivants permettent de régler le ratio et certaines autres fonctionnalités du CPU. Intel SpeedStep(tm) [Auto] Permet d'activer ou de désactiver la technologie EIST (Enhanced Intel® SpeedStep Technology). Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled] [Disabled] Désactive cette fonction. [Enabled] Le système d'exploitation ajuste dynamiquement le voltage et la fréquence contribuant ainsi à réduire la consommation électrique et la chaleur émise par le processeur. Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled] Permet d'activer ou de désactiver la technologie Intel® Turbo Mode. [Enabled] Permet aux coeurs du processeurs de fonctionner plus rapidement sous certaines conditions. [Disabled] Désactive cette fonction. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Le mode Turbo n'est disponible que sur certains modèles de processeurs. Turbo Mode Parameters (Paramètres du mode Turbo) Long Duration Package Power Limit (Limite d'alimentation de longue durée) [Auto] Permet de définir la limite d'alimentation de longue durée du ratio turbo du processeur. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Package Power Time Window (Échéance d'alimentation) [Auto] Permet de définir l'échéance d'alimentation. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Short Duration Package Power Limit (Limite d'alimentation de courte durée) [Auto] Permet de définir la limite d'alimentation de courte durée du ratio turbo du processeur. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. IA AC Load Line (Ligne de charge CA IA) [Auto] Cet élément vous permet de définir la ligne de charge CA définie en 1/100 mOhms. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. IA DC Load Line (Ligne de charge CC IA) [Auto] Cet élément vous permet de définir la ligne de charge CC définie en 1/100 mOhms. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. CPU Core/Cache Current Limit Max. (Limite de courant cache/ coeur CPU max). [Auto] Vous permet de définir une limite de courant supérieure pour empêcher un étranglement de fréquence ou de puissance lors de l'overclocking. Les valeurs sont comprises entre 0,00 A et 255,50 A par incréments de 0,25 A. ASUS Q170M-C 2-21 CPU Graphics Current Limit Max. (Limite max. de courant graphique du processeur). [Auto] Vous permet de définir une limite de courant supérieure pour empêcher un étranglement de fréquence ou de puissance lors de l'overclocking. Les valeurs sont comprises entre 0,00 A et 255,50 A par incréments de 0,25 A. Min. CPU Cache Ratio (Ratio cache processeur minimum) [Auto] Détermine le ratio minimum possible de cache de CPU. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 0 et 83 par incréments de 1. Max. CPU Cache Ratio (Ratio cache processeur maximum) [Auto] Détermine le ratio maximum possible de cache de CPU. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 0 et 83 par incréments de 1. Max. CPU Graphics Ratio (Rapport graphique du processeur maximum) [Auto] Vous permet de définir le rapport graphique maximal possible du processeur. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 0 et 60 par incréments de 1. DRAM Voltage [Auto] Permet de définir la tension DRAM. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 1.200W et 1.500W. CPU System Agent Voltage (Tension d'agent système) [Auto] Permet de définir la tension de l'agent système du processeur. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.000V et 1.150V par incréments de 0.050V. PCH Core Voltage (Tension noyau de la puce PCH) [Auto] Détermine la tension I/O du hub PCH (Platform Controller Hub). Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.000V et 1.100V par incréments de 0.1V. DRAM REF Voltage Control (Contrôle tension de référence de la mémoire DRAM) Les sous-éléments de ce menu vous permettent de définir la tension de référence de la DRAM sur les lignes de commande depuis le bus mémoire. Vous pouvez utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. 2-22 Chapitre 2 : Mise en route 2.6 Menu Advanced (Avancé) Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du processeur et d'autres composants du système. Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Trusted Computing Permet de définir la fonction TPM (Trusted Platform Module). Avant d'installer Windows 7 (64 bits), sélectionnez un autre système d'exploitation depuis le menu Boot (Démarrage) en allant dans Advanced Mode (Mode avancé) > Boot (Démarrage) > Secure Boot (Démarrage sécurisé) > Other OS (Autre système d'exploitation). Les éléments suivants ne fonctionnent que lorsqu'un module TPM a été installé dans la carte mère. Security Device Support (Support de dispositif de sécurité) [Enable] Active ou désactive la prise en charge des dispositifs de sécurité dans le le BIOS. Le système d'exploitation ne listera pas les dispositifs de sécurité. Le protocole TCG EFI et l'interface INT1A seront indisponibles. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] TPM State (État TPM) [Enabled] Cet élément n'apparaît que lorsque l'élément Security Device Support est réglé sur [Enable] et vous permet d'activer ou de désactiver la fonction TPM après le POST. Le système doit redémarrer pour que les modifications puissent prendre effet. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Pending operation (Opération en attente) [None] Permet de planifier l'exécution d'un dispositif de sécurité. Options de configuration : [None] [TPM clear] ASUS Q170M-C 2-23 L'ordinateur doit redémarrer pour que les modifications puissent prendre effet. CPU Configuration (Configuration du processeur) Les éléments de ce menu affichent les informations du processeur automatiquement détectées par le BIOS. Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de processeur installé. Hyper-Threading [Enabled] La technologie Intel Hyper-Threading permet à un processeur d'être détecté comme deux processeurs logiques sous le système d'exploitation, autorisant ce dernier à exécuter deux threads simultanément. [Enabled] Deux tâches par cœur actif sont activées. [Disabled] Une seule tâche par cœur actif est activée. Active Processor Cores (Coeurs de processeur actifs) [All] Nombre de coeurs de processeur actifs. Options de configuration : [All] [1] [2] [3] Pour certains types de processeurs, seules les options [All] et [1] apparaissent. Intel Virtualization Technology (Technologie de virtualisation Intel) [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] [Enabled] Autorise une plate-forme matérielle à exécuter plusieurs systèmes d'exploitation séparément et de manière simultanée. [Disabled] Désactive cette option. Hardware Prefetcher [Enabled] Cet élément permet d'activer ou désactiver la fonction Streamer prefetcher. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Adjacent Cache Line Prefetcher [Enabled] Cet élément permet de pré-extraire les lignes de données adjacentes. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] CPU Power Managerment Configuration (Configuration de la gestion de l'alimentation du processeur) Les éléments de ce menu permettent de régler les fonctionnalités d'alimentation du processeur. Intel(R) SpeedStep(tm) [Auto] Permet d'activer ou de désactiver la technologie Intel SpeedStep. Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled] Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled] Permet d'activer ou de désactiver la technologie Intel® Turbo Mode. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] [Enabled] Permet aux coeurs du processeurs de fonctionner plus rapidement sous certaines conditions. [Disabled] Désactive cette fonction. Le mode Turbo n'est disponible que sur certains modèles de processeurs. 2-24 Chapitre 2 : Mise en route CPU C states (État C du processeur) [Auto] [Auto] Configuration automatique. [Enabled] Permet d'activer les états C du processeur. [Disabled] Permet de désactiver les états C du processeur. Les éléments suivants n'apparaissent que si CPU C States est réglé sur [Enabled]. Enhanced C-States (État C amélioré) [Enabled] [Enabled] Permet d'activer les états C1 du processeur. [Disabled] Permet de désactiver les états C1 du processeur. CPU C3 Report (Envoi de rapport C3) [Enabled] Active ou désactive l'envoi du rapport d'état C3 du processeur au système d'exploitation. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] CPU C6 Report (Envoi de rapport C6) [Enabled] Active ou désactive l'envoi du rapport d'état C6 du processeur au système d'exploitation. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] CPU C7 Report (Envoi de rapport C7) [CPU C7s] Active ou désactive l'envoi du rapport d'état C7 du processeur au système d'exploitation. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] CPU C8 Report (Envoi de rapport C8) [Enabled] Active ou désactive l'envoi du rapport d'état C8 du processeur au système d'exploitation. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Package C State Limit [Auto] Détermine l'état d'activation des différents états C-State. Options de configuration : [C0/ C1] [C2] [C3] [C6] [C7] [C7s] [C8] [Auto] CFG Lock (verrouillage CFG) [Disabled] Permet de configurer le verrouillage CFG et MSR 0xE2[15]. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] SW Guard Extensions (SGX) [Disabled] Permet d'activer SW Guard Extensions (SGX). Options de configuration : [Disabled] [Enabled] [Software Controlled] Platform Misc Configuration (Paramètres de plateforme) Les éléments de ce menu permettent de configurer les paramètres liés à la plateforme. PCI Express Native Power Management (Gestion d'alimentation native PCI Express) [Disabled] Permet d'activer ou de désactiver la gestion d'alimentation native PCI Express. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] DMI Link ASPM Control (Contrôle ASPM du lien DMI) [Disabled] État de la gestion ASPM (Active State Power Management) du lien DMI du Northbridge et du Southbridge. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] ASUS Q170M-C 2-25 ASPM Support (Support ASPM) [Disabled] Détermine l'état de la fonction ASPM. Options de configuration : [Disabled] [L0s] [L1] [L0sL1] [Auto] Configuration AMT Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à la fonctionnalité Active Management Technology (AMT). Intel® AMT [Enabled] Vous permet d'activer ou de désactiver l'extension de BIOS de la technologie Intel® Active Management Technology (AMT). Options de configuration : [Enabled] [Disabled] • • iAMT H/W est toujours activée. Cette option contrôle l'exécution de l'extension de BIOS. Si activée, cette option requiert un firmware additionnel de SPI. Les onze éléments suivants ne deviennent configurables que lorsque l'option IntelAMT est réglée sur [Enabled]. BIOS Hotkey Pressed (Raccourcis clavier BIOS) [Off] Permet d'activer ou de désactiver cette fonctionnalité. Options de configuration: [On] [Off] MEBx Selection Screen (Écran de sélection MEBx) [Off] Permet d'activer ou de désactiver cette fonctionnalité. Options de configuration: [On] [Off] Un-Configure ME (Déconfiguration du moteur de gestion ME) [Off] Réglez cet élément sur [Disabled] pour déconfigurer AMT/ME sans mot de passe et sur [Enabled] pour utiliser un mot de passe. Options de configuration: [On] [Off] System Agent (SA) Configuration (Agent de configuration système) VT-d [Enabled] Permet d'activer ou de désactiver la fonctionnalité VT-d de MCH. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Graphics Configuration (Configuration graphique) Permet de sélectionner la source d'affichage principale parmi le GPU embarqué et les appareils PCIE. Primary Display (Affichage primaire) [Auto] Permet de définir la source d'affichage principale sur le GPU embarqué ou le GPU d'une carte graphique. Options de configuration: [Auto] [CPU Graphics] [PCIE] [PCI] iGPU Multi-Monitor (Multi-Moniteurs iGPU) [Disabled] Autorise le multi-affichage par le biais des ports vidéo gérés par la puce graphique dédiée. Réglez cet élément sur [Enabled] pour habiliter les périphériques graphiques intégrés et distincts pour la sortie multi-écrans. La mémoire système allouée au GPU dédié est fixée sur 64 Mo. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] RC6(Render Standby) (Mise en veille du moteur de rendu) [Disabled] Active ou désactive la mise en veille du moteur de rendu du processeur graphique dédié. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2-26 Chapitre 2 : Mise en route DVMT Pre-Allocated (Mémoire DVMT pré-allouée) [32M] Détermine le montant de mémoire total utilisé par la puce graphique dédiée. Options de configuration : [32M] [64M] [96M] ~ [1024M] DMI/OPI Configuration (Configuration DMI/OPI) Permet de contrôler diverses fonctionnalités DMI/OPI. DMI Max Link Speed (Vitesse de lien du DMI) [Auto] Vous permet de configurer la vitesse de lien du DMI. Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3] PEG Port Configuration (Configuration de ports PEG) Permet de configurer les paramètres du port PEG. Enable Root Port (Activation du port racine) [Enabled] Permet d'activer ou de désactiver le port racine. Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled] PCIEx16_1 Link Speed (Vitesse de lien du slot PCIEx16_1) [Auto] Cette option vous permet de configurer la vitesse du slot PCIEX16_1. Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3] Memory Configuration (Configuration de la mémoire) Memory Remap (Remappage mémoire) [Enabled] Permet de prendre en charge le remappage d'adresse DRAM pour plus de 4Go. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] PCH Configuration (Configuration PCH) DeepSx Power Policies [Disabled] Permet de configurer le mode DeepSx. Options de configuration : [Disabled] [Enabled in S4S5] PCI Express Configuration (Configuration PCI Express) PCIe Speed (Vitesse de PCIe) [Auto] Cette option vous permet de configurer les paramètres PCIe Express. Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] PCH Storage Configuration (Configuration de stockage de la puce PCH) Lors de l'accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n'est installé dans le système. SATA Controller(s) (Contrôleur(s) SATA) [Enabled] Active ou désactive le périphérique SATA. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] L'élément suivant n'apparaît que si SATA Controller(s) est réglé sur [Enabled]. ASUS Q170M-C 2-27 SATA Mode Selection (Sélection de mode SATA) [AHCI] Détermine le mode de configuration SATA. [AHCI] Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction AHCI (Advanced Host Controller Interface), réglez cet élément sur [AHCI]. L'interface AHCI autorise le pilote de stockage embarqué d'activer des fonctionnalités SATA avancées permettant d'améliorer les performances de stockage quelle que soit la charge du système en laissant au disque le soin d'optimiser en interne l'ordre des commandes. [RAID] Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de disques durs SATA. Aggressive LPM Support (Support LPM aggressif) [Disabled] Cet élément est conçu pour la prise en charge de LPM (gestion d'alimentation de liaison) avec de meilleures conditions d'économie d'énergie. Si désactivé, la fonction de branchement à chaud des ports SATA est désactivée. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] SMART Self Test (Auto-test SMART) [On] S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology - Technique d'Autosurveillance, d'Analyse et de Rapport) est un système de surveillance qui indique un message d'avertissement pendant le POST (Auto-test au démarrage) quand une erreur survient au niveau des disques durs. Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver l'autotest SMART au niveau des disques durs pendant le POST. Options de configuration: [On] [Off] SATA6G_1~6(gris) [Enabled] Ces éléments permettent d'activer ou de désactiver le connecteur SATA sélectionné. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Hot Plug (Branchement à chaud) [Disabled] Cet élément permet d'activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour les lecteurs SATA. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] USB Configuration (Configuration USB) Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l'interface USB. L'élément USB Devices affiche les valeurs automatiquement détectées. Si aucun périphérique USB n'est détecté, l'élément affiche None. Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled] [Enabled] [Disabled] [Auto] Active le support des périphériques USB pour les systèmes d'exploitation hérités. Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS. Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB n'est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est désactivé. XHCI Hand-off [Disabled] [Enabled] [Disabled] 2-28 Permet la prise en charge des systèmes d'exploitation sans fonctionnalité XHCI Hand-Off. Désactive cette fonction. Chapitre 2 : Mise en route USB Single Port Control (Contrôle des ports USB) Détermine l'état individuel de chacun des ports USB. USB3_1~10 [Enabled] Détermine l'état individuel de chacun des ports USB3.0 1~10. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] USB 5~8 [Enabled] Détermine l'état individuel de chacun des ports USB 5~8. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués) HD Audio Controller (Contrôleur audio HD) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur Audio HD. Désactive le contrôleur. Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option HD Audio Controller est définie sur [Enabled]. DVI Port Audio (Port DVI audio) [Disabled] Permet d'activer ou désactiver le port DVI audio. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Intel LAN Controller (Contrôleur réseau Intel) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur réseau Intel®. Désactive le contrôleur. Intel PXE Option ROM (ROM d'option PXE Intel) [Off] Cet élément apparaît uniquement quand vous réglez l'élément précédent sur [Enabled] et vous permet d'activer ou de désactiver la ROM d'option PXE du contrôleur réseau Intel. Options de configuration : [On] [Off] Charging USB devices in Power State S5 (Chargement des périphériques USB dans l'état d'alimentation S5) [Disabled] [Enabled] [Disabled] harge les périphériques USB même lorsque le système est dans l'état C d'alimentation S5. Désactive cette fonction. Serial Port Configuration (Configuration du port série) Les sous-éléments de ce menu permettent de configurer le port série. Serial Port (Port série) [On] Permet d'activer ou désactiver le port série (COM).Options de configuration: [On] [Off] Change Settings (Modification d'adressage) [IO=3F8h; IRQ=4] Sélectionne l'adresse de base du port parallèle. Options de configuration : [IO=3F8h; IRQ=4] [IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4] [IO=2E8h; IRQ=3] ASUS Q170M-C 2-29 Serial Port 1 Configuration (Configuration du port série 1) Les sous-éléments de ce menu permettent de configurer le port série 1. Serial Port (Port série) [On] Permet d'activer ou désactiver le port série (COM).Options de configuration: [On] [Off] Change Settings (Modification d'adressage) [IO=2F8h; IRQ=3] Sélectionne l'adresse de base du port parallèle. Options de configuration : [IO=3F8h; IRQ=4] [IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4] [IO=2E8h; IRQ=3] Parallel Port Configuration (Configuration de port parallèle) Les sous-éléments de ce menu permettent de configurer le port parallèle. Parallel Port (Port parallèle) [On] Permet d'activer ou de désactiver le port parallèle (LPT/LPTE). Options de configuration : [On] [Off] Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Parallel Port Configuration est réglée sur [On]. Change Settings (Modification d'adressage) [Auto] Permet de sélectionner les paramètres optimaux pour les périphériques E/S. Options de configuration : [Auto] [IO=378h; IRQ=5;] [IO=378h; IRQ=5,6,7,9,10,11,12;] [IO=278h; IRQ=5,6,7,9,10,11,12;] [IO=3BCh; IRQ=5,6,7,9,10,11,12;] Device Mode (Mode du dispositif) [STD Printer Mode] Permet de sélectionner le mode du port imprimante. Options de configuration : [STD Printer Mode] [SPP Mode] [EPP-1.9 and SPP Mode] [EPP-1.7 and SPP Mode] [ECP Mode] [ECP and EPP 1.9 Mode] [ECP and EPP 1.7 Mode] APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée) Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) [Power Off] [Power On] [Power Off] [Last State] Le système est rallumé après une perte de courant. Le système reste éteint après une perte de courant. Le système reste “éteint” ou est “rallumé” en fonction de l'état précédent la perte de courant alternatif. Power On By PS/2 Keyboard (Reprise via Clavier PS/2) [Disabled] [Disabled] [Space Bar] [Ctrl-Esc] [Power Key] 2-30 Désactive la mise sous tension par un clavier PS/2. Définit la barre Espace du clavier PS/2 pour mettre en marche le système. Définit la touche Ctrl-ÉCHAP du clavier PS/2 pour mettre en marche le système. Définit la touche Alimentation du clavier PS/2 pour mettre en marche le système. Cette fonction nécessite une alimentation électrique ATX fournissant au moins 1 A sur le fil +5 VSB. Chapitre 2 : Mise en route Power On By PS/2 Mouse (Reprise via souris PS/2) [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la mise sous tension par une souris PS/2. Active la mise sous tension par une souris PS/2. Cette fonction nécessite une alimentation électrique ATX fournissant au moins 1 A sur le fil +5 VSB. Power On By PCI-E/PCI (Reprise via périphérique PCI) [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive cette fonctionnalité. Permet d'activer la fonctionnalité de réveil par appel réseau et de mettre en route le système via un périphérique réseau PCIE/PCI. Power On By Ring (Reprise via modem) [Disabled] [Disabled] [Enabled] 'ordinateur ne peut pas être mis en route lorsqu'un modem externe reçoit un L appel quand le système est en mode Soft-off. Permet de mettre en route le système lorsqu'un modem externe reçoit un appel quand le système est en mode Soft-off. Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la RTC (Horloge en temps réel) pour générer un événement. Permet d'activer la RTC (Horloge en temps réel) pour générer un événement de réactivation et configurer la date d'alarme RTC. Une fois activée, vous pouvez définir les jours, heures, minutes ou secondes pour planifier une date d'alarme RTC. Serial Port Console Redirection (Redirection console port série) Console Redirection (Redirection console) [Off] Permet d'activer ou désactiver la fonctionnalité de redirection de console. Si activée, cette option permet de maintenir le système à distance en redirigeant la saisie de clavier et l'affichage de texte par le biais du port série. Options de configuration: [On] [Off] Console Redirection Settings (Paramètres de redirection de console) Les éléments suivants ne sont configurables que si l'élément précédent est réglé sur [On]. Terminal Type (Type de terminal) [ANSI] VT-UTF8 est le meilleur choix pour une gestion hors bande. Viennent ensuite VT100+ puis VT100. Options de configuration : [VT100] [VT100+] [VT-UTF8] [ANSI] Bits per second (Bits par seconde) [115200] Permet de configurer la vitesse de transmission du port série. Options de configuration : [9600] [19200] [38400] [57600] [115200] Data Bits (Bits de données) [8] Permet de sélectionner les bits de données. Options de configuration : [7] [8] Parity (Parité) [None] Un bit de parité peut être envoyé avec des bits de données pour détecter les erreurs de transmission. Permet de définir le bit de parité. Options de configuration : [None] [Even] [Odd] [Mark] [Space] Stop Bits (Bits d'arrêt) [1] Indique la fin d'un paquet de données série. Permet de définir les bit d'arrêt. Options de configuration : [1] [2] ASUS Q170M-C 2-31 Flow Control (Contrôle de flux) [None] Permet d'empêcher les pertes de données dues à des dépassements de tampon. Permet de régler le contrôle de flux. Options de configuration : [None] [Hardware RTS/ CTS] VT-UTF8 Combo Key Support (Prise en charge de la combinaison de touches VTUTF8) [On] Permet d'activer ou désactiver la prise en charge de la combinaison de touches VTUTF8. Options de configuration: [On] [Off] Recorder Mode (Mode enregistreur) [Off] Si réglé sur [Off], seul le texte est envoyé. Options de configuration: [On] [Off] Resolution 100x31 (Résolution 100x31) [Off] Permet d'activer ou désactiver la résolution de terminal étendue. Options de configuration: [On] [Off] Legacy OS Redirection Resolution (Résolution de redirection des systèmes d'exploitation hérités) [80x24] Permet de définir la résolution de redirection sur un système d'exploitation hérité. Options de configuration : [80x24] [80x25] Putty KeyPad (Clavier Putty) [VT100] Permet de sélectionner les touches de fonction et le clavier de Putty. Options de configuration : [VT100] [LINUX] [XTERMR6] [SCO] [ESCN] [VT400] Redirection After BIOS POST (Redirection après le POST du BIOS) [Always Enable] [Always Enable] La redirection de console héritée est activée pour les systèmes d'exploitation hérités. [BootLoader] La redirection de console héritée est désactivée avant le démarrage des systèmes d'exploitation hérités. Legacy Console Redirection Settings (Paramètres de redirection de console héritée) Legacy Serial Redirection Port (Port de redirection série héritée) [COM0] Permet de définir le port de redirection série héritée. Options de configuration : [COM0] [COM1(Pci Bus0, Dev0, Func0) (Disabled)] Console Redirection (Redirection console) [Off] Permet d'activer ou de désactiver la redirection de console. Options de configuration: [On] [Off]. Les éléments suivants ne sont configurables que si l'élément précédent est réglé sur [On]. Out-of-Band Mgmt Port (Port de gestion hors bande) [COM0] Le service de gestion d'urgence Microsoft Windows ou Microsoft Windows Emergency Management Services (EMS) permet une gestion à distance d'un système d'exploitation de serveur Windows par le biais d'un port série. Options de configuration : [COM0] [COM1(Pci Bus0, Dev0, Func0) (Disabled)] Terminal Type (Type de terminal) [VT-UTF8] VT-UTF8 est le meilleur choix pour une gestion hors bande. Viennent ensuite VT100+ puis VT100. Options de configuration : [VT100] [VT100+] [VT-UTF8] [ANSI] Bits per second (Bits par seconde) [115200] Permet de configurer la vitesse de transmission du port série. Options de configuration : [9600] [19200] [57600] [115200] 2-32 Chapitre 2 : Mise en route Flow Control (Contrôle de flux) [None] Permet d'empêcher les pertes de données dues à des dépassements de tampon. Permet de régler le contrôle de flux. Options de configuration : [None] [Hardware RTS/ CTS] [Software Xon/Xoff] Network Stack Configuration (Configuration de pile réseau) Network Stack (Pile réseau) [Disabled] Permet d'activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS UEFI. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Les éléments ci-dessus n'apparaissent que si l'option Network Stack est réglée sur [Enabled]. Ipv4 PXE Support (Prise en charge PXE IPv4) [Enabled] Cet élément vous permet de désactiver ou d'activer la prise en charge du démarrage d'Ipv4 PXE. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Ipv6 PXE Support (Prise en charge PXE IPv6) [Enabled] Cet élément vous permet de désactiver ou d'activer la prise en charge du démarrage d'Ipv6 PXE. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Intel TXT Information (Informations Intel TXT) Affiche les informations Intel TXT. HDD/SSD SMART Information (Informations SMART disque dur/SSD) Cet élément affiche les informations SMART. ASUS Q170M-C 2-33 2.7 Menu Monitor (Surveillance) Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation. Faites défiler la page pour afficher plus d'éléments. CPU / MotherBoard Temperature (Température du processeur et de la carte mère) [xxxºC/xxxºF] Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du processeur et de la carte mère. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées. CPU / Chassis Fan 1/2 Speed (Vitesse de rotation des ventilateurs du processeur et du châssis) [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A] Le système de surveillance du matériel détecte et affiche automatiquement la vitesse de rotation des ventilateurs en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n'est pas relié au connecteur approprié, la valeur affichée est N/A (N/D). Sélectionnez [Ignore] (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les vitesses détectées. CPU Core Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage (Tensions 3.3V/5V/12V du coeur du processeur) Le système de surveillance du matériel intégré détecte automatiquement le voltage de sortie par le biais des régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez [Ignore] (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher ces informations. Q-Fan Configuration (Configuration Q-fan) Q-Fan Tuning (Réglages Q-Fan) Cliquez sur [OK] pour détecter et appliquer automatiquement la vitesse de rotation minimale des ventilateurs installés. N'éteignez pas ou ne réinitialisez pas le système lors de la progression des réglages. Options de configuration: [Ok] [Cancel] 2-34 Chapitre 2 : Mise en route CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du processeur) [Auto] [Disabled] [DC Mode] [PWM Mode] Désactive le contrôleur Q-Fan du processeur. Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur DC de 3 broches. Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur PWM de 4 broches. CPU Fan Speed Lower Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur du processeur) [200 RPM] Cet élément n'apparaît que si l'option CPU Q-Fan Control est activée et permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur du processeur. Options de configuration : [Ignore] [100RPM] [200RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] CPU Fan Profile (profil du ventilateur du processeur) [Standard] Cet élément n'apparaît que si l'option CPU Q-Fan Control est activée et permet de définir le niveau de performance du ventilateur dédié au processeur. [Standard] La vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la température du processeur. [Silent] Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. [Turbo] Le ventilateur fonctionne à sa vitesse maximale. [Manual] Configuration manuelle. Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option CPU Q-Fan Profile est réglée sur [Manual]. CPU Upper Temperature (Seuil de température maximum du processeur) [70] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du processeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 75ºC. CPU Fan Max. Duty Cycle (Cycle d'opération maximum du ventilateur du processeur) (%) [100] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur du processeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 20% et 100%. Le ventilateur du processeur fonctionne au cycle de service maximal quand la température du processeur atteint la limite supérieure. CPU Middle Temperature (Seuil de température intermédiaire du processeur) [45] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température intermédiaire du processeur. La fourchette de valeurs varie en fonction du ventilateur installé. CPU Fan Middle Duty Cycle(%) (Cycle d'opération intermédiaire du ventilateur du processeur) [60] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le cycle d'opération intermédiaire du ventilateur du processeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 20% et 100%. Le ventilateur du processeur fonctionne au cycle de service intermédiaire quand la température du processeur atteint la limite intermédiaire. CPU Lower Temperature (Seuil de température minimum du processeur) [20] Affiche la limite inférieure de la température du processeur. CPU Fan Min. Duty Cycle (Cycle d'opération minimum du ventilateur du processeur) (%) [20] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur du processeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 20% et 100%. Le ventilateur du processeur fonctionne au cycle de service minimum quand la température du processeur est inférieure à la limite minimum. ASUS Q170M-C 2-35 Chassis1/2 Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan châssis1/2) [Enabled] [Disabled] [Enabled] ésactive la fonctionnalité de contrôle Q-Fan dédiée aux ventilateurs du D châssis 1/2. Active la fonctionnalité de contrôle Q-Fan dédiée aux ventilateurs du châssis 1/2. Chassis1/2 Fan Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur du châssis) [600 RPM] Cet élément n'apparaît que si l'option Chassis1/2 Q-Fan Control est activée et permet de déterminer le seuil de rotation minimum des ventilateurs 1/2 dédiés au châssis. Options de configuration: [Ignore] [200RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM] Chassis1/2 Fan Profile (Profil des ventilateurs du châssis 1/2) [Standard] Cet élément n'apparaît que si l'option Chassis1/2 Q-Fan Control est activée et permet de définir le niveau de performance des ventilateurs 1/2 dédiés au châssis. [Standard] La vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la température du châssis. [Silent] Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. [Turbo] Le ventilateur fonctionne à sa vitesse maximale. [Manual] Configuration manuelle. Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Chassis1/2 Fan Profile est réglée sur [Manual]. Chassis1/2 Upper Temperature (Seuil de température maximum du châssis 1/2) [70] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximale du châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 40ºC et 75ºC. Chassis1/2 Fan Max. Duty Cycle (Cycle d'opération maximum du ventilateur du châssis) (%) [100] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur du châssis. Fourchette de valeurs : 60% et 100%. Le ventilateur du châssis fonctionne au cycle de service maximal quand la température du châssis atteint la limite supérieure. Chassis Fan 1/2/3 Middle Temperature (Seuil de température intermédiaire du châssis) [25] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température intermédiaire du châssis. Chassis Fan 1/2/3 Middle Duty Cycle (Cycle d'opération intermédiaire du ventilateur du châssis) (%) [60] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le cycle d'opération intermédiaire du ventilateur du châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 20% et 100%. Chassis1/2 Lower Temperature (Seuil de température minimum du ventilateur du châssis) [40] Affiche la limite inférieure de la température du châssis. Chassis1/2 Fan Min. Duty Cycle (Cycle d'opération minimum du ventilateur du châssis) (%) [60] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur du châssis. Fourchette de valeurs : 60% et 100%. Le ventilateur du châssis fonctionne au cycle de service minimum quand la température du châssis est inférieure à 40ºC. 2-36 Chapitre 2 : Mise en route Anti Surge Support (Protection contre les surtensions) [Off] Cette fonctionnalité permet de protéger la carte mère contre les surtensions. Options de configuration : [On] [Off] Chassis Intrude Detect Support (Prise en charge de la détection d'intrusion châssis) [On] Cette fonctionnalité permet d'activer ou de désactiver la prise en charge de la détection d'intrusion du châssis. Options de configuration : [On] [Off] 2.8 Menu Boot (Démarrage) Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. Faites défiler la page pour afficher plus d'éléments. Fast Boot (Démarrage rapide) [Enabled] [Enabled] ctive la fonctionnalité d'accélération de la séquence de démarrage du A système. Permet de revenir à une vitesse standard de la séquence de démarrage du système. [Disabled] Les 6 éléments suivants n'apparaissent que si l'option Fast Boot est réglée sur [Enabled]. Redirection Support (Prise en charge de la redirection) [Disabled] [Disabled] [Enabled] Permet de désactiver la prise en charge de la redirection. Permet d'activer la prise en charge de la redirection. Next Boot after AC Power Loss (Mode de réamorçage après perte de courant) [Normal Boot] [Normal Boot] [Fast Boot] ASUS Q170M-C Mode de réamorçage normal. Accélère la vitesse de réamorçage. 2-37 Boot Logo Display (Logo plein écran) [Auto] [Auto] [Full Screen] [Disabled] Réglage automatique en fonction du système d'exploitation installé. Active l'affichage du logo en plein écran. Désactive l'affichage du logo en plein écran. POST Delay Time (Délai d'exécution du POST) [3 sec] L'élément suivant n'apparaît que si Boot Logo Display est réglé sur [Disabled]. Cette option vous permet de définir le délai de POST supplémentaire à observer pour accéder plus aisément au BIOS. Vous ne pouvez repousser le délai d'exécution du POST qu'en mode de démarrage normal. Vous pouvez définir un délai compris entre 0 et 10 secondes. Vous ne pouvez repousser le délai d'exécution du POST qu'en mode de démarrage normal. Post Report (Report du POST) [5 sec] Cet élément n'apparaît que si l'option Boot Logo Display est réglée sur [Auto] ou [Full Screen]. Permet de définir le délai de démarrage des tests du POST. Options de configuration : [1 sec] ~ [10sec] [Until Press ESC]. Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le pavé numérique du clavier au démarrage. Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage. Wait for 'F1' If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] [Enabled] Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection d'erreurs. [Disabled] Désactive cette fonction. Option ROM Messages (Option Messages ROM) [Force BIOS] [Force BIOS] [Keep Current] Les messages ROM tiers sont forcés à s'afficher pendant le POST. Les messages ROM tiers s'affichent pendant le POST si le fabricant tiers a configuré cette option. Interrupt 19 Capture [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] [Enabled] Permet aux ROMs d'option de “capturer” Interrupt19. [Disabled] Désactive cette fonctionnalité. Setup Mode (Mode de configuration) [EZ Mode] [Advanced Mode] Cet élément vous permet d'aller dans le mode avancé du BIOS après le POST. [EZ Mode] Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut. CSM (Compatibility Support Module) Cette option permet de contrôler les paramètres de démarrage CSM. 2-38 Chapitre 2 : Mise en route Launch CSM (Exécuter CSM) [Enabled] [Auto] e système détecte automatiquement les périphériques de démarrage ainsi L que les périphériques additionnels. Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans pilotes UEFI ou le mode UEFI Windows®. Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète de Windows® Security Update et Security Boot. [Enabled] [Disabled] Les quatre éléments suivants n'apparaissent que si l'option Launch CSM est réglée sur [Enabled]. Boot Device Control (Gestion des périphériques de démarrage) [UEFI and Legacy OPROM] Permet de sélectionner le type de périphériques que vous souhaitez démarrer. Options de configuration: [UEFI and Legacy OoROM] [Legacy OpROM only] [UEFI only] Boot from Network Devices (Démarrage sur périphérique réseau) [Legacy only] Permet de sélectionner le type de périphériques réseau que vous souhaitez démarrer. Options de configuration:[Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first] Boot from Storage Devices (Démarrage sur périphérique de stockage) [Legacy Only] Permet de sélectionner le type de périphériques de stockage que vous souhaitez démarrer. Options de configuration:[Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first] Boot from PCI-E/PCI Expansion Devices (Démarrage sur périphérique PCI-E/ PCI) [Legacy Only] Permet de sélectionner le type de périphériques d'extension PCI-E/PCI que vous souhaitez lancer. Options de configuration: [Legacy only] [UEFI driver first] Secure Boot (Démarrage sécurisé) Permet de configurer les paramètres Windows® Secure Boot et de gérer ses clés pour protéger le système contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l'exécution du POST. OS Type (Type de système d'exploitation) [Windows UEFI mode] Permet de sélectionner le type de système d'exploitation installé. [Windows UEFI mode] Cet élément vous permet de sélectionner votre système d'exploitation installé. Exécute Microsoft® Secure Boot. Ne sélectionnez cette option qu'en mode Windows® UEFI ou autre système d'exploitation compatible avec Microsoft® Secure Boot. [Other OS] Optimise vos fonctionnalités lors du démarrage en mode nonUEFI Windows®, sous Windows® Vista/XP ou autre système d'exploitation non compatible avec Microsoft® Secure Boot. Microsoft® Secure Boot ne prend en charge que le mode UEFI Windows+. Key Management (Gestion des clés) Cet élément permet de gérer les clés de démarrage sécurisé Secure Boot. Install Default Secure Boot keys (Installer les clés Secure Boot par défaut) Charge immédiatement les clés par défaut de Security Boot : PK (Platform key), KEK(Key-exchange Key), db (Signature database), et dbx (Revoked Signatures). L'état de la clé PK (Platform Key) bascule de l'état “Unloaded” (Non chargé) à l'état “Loaded” (Chargé). ASUS Q170M-C 2-39 Clear Secure Boot keys (Effacer les clés Secure Boot) Cet élément n'apparaît que si vous chargez les clés par défaut. Il permet également à Secure Boot de supprimer toutes les clés de démarrage sécurisé. Save Secure Boot Keys (Installer les clés Secure Boot par défaut) Permet de sauvegarder les clés Secure Boot sur un périphérique de stockage USB. PK Management (Gestion de clé PK) La clé PK (Platform Key) verrouille et sécurise le microprogramme contre les modifications non autorisées. Le système vérifie cette clé avant d'initialiser le système d'exploitation. Set New Key (Définir une nouvelle clé) Permet de définir une nouvelle clé PK à partir de votre système. Appuyez sur [Yes] pour charger la clé PK par défaut ou sélectionnez [No] pour la charger depuis un fichier situé sur un média externe. Options de configuration : [Yes] [No] Delete PK (Suppression de clé PK) Permet de supprimer une clé PK du système. Lorsque celle-ci est supprimée, toutes les autres clés Secure Boot du système seront automatiquement désactivées. Options de configuration : [Yes] [No] Le fichier PK doit être formaté en tant que clé avec un certificat public ou en tant que structure UEFI variable dotée d'une variable d'authentification limitée dans le temps. KEK Management (Gestion de clé KEK) La clé KEK (Key-exchange Key ou Key Enrollment Key) permet de gérer les bases de données “db” (Signature db) et “dbx” (Revoked Signature database). La clé KEK (Key-exchange Key) fait référence à la clé KEK de l'utilitaire Microsoft® Secure Boot. Set New Key (Définir une nouvelle clé) Permet de définir une nouvelle clé. Append Key (Ajouter une clé) Permet de charger une KEK supplémentaire depuis un périphérique de stockage pour une gestion supplémentaire des db et dbx chargés. Le fichier KEK doit être formaté en tant que clé avec un certificat public ou en tant que structure UEFI variable dotée d'une variable d'authentification limitée dans le temps. Delete key (Supprimer une clé) Permet de supprimer une clé KEK du système. Options de configuration : [Yes] [No] DB Management (Gestion de la base de données db) La base de données “db” (Authorized Signature database) liste les signataires ou les images des applications UEFI; chargeurs de système d'exploitation, pilotes UEFI pouvant être chargés à partir d'un ordinateur. Set New Key (Définir une nouvelle clé) Permet de définir une nouvelle clé. Append Key (Ajouter une clé) Permet de charger une KEK supplémentaire depuis un périphérique de stockage pour une gestion supplémentaire des db et dbx chargés. 2-40 Chapitre 2 : Mise en route Le fichier KEK doit être formaté en tant que clé avec un certificat public ou en tant que structure UEFI variable dotée d'une variable d'authentification limitée dans le temps. Delete key (Supprimer une clé) Permet de supprimer une clé KEK du système. Options de configuration : [Yes] [No] DBX Management (Gestion de base de données dbx) La base de données “dbx” (Revoked Signature database) liste les images non autorisées des éléments de la base de données n'étant plus admissibles et à ne pas charger. Set New Key (Définir une nouvelle clé) Permet de définir une nouvelle clé. Append Key (Ajouter une clé) Permet de charger une KEK supplémentaire depuis un périphérique de stockage pour une gestion supplémentaire des db et dbx chargés. Le fichier KEK doit être formaté en tant que clé avec un certificat public ou en tant que structure UEFI variable dotée d'une variable d'authentification limitée dans le temps. Delete key (Supprimer une clé) Permet de supprimer une clé KEK du système. Options de configuration : [Yes] [No] Boot Option Priorities (Priorités de démarrage) Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. • Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système, appuyez sur <F8> à l'apparition du logo ASUS. • Pour accéder à Windows® en mode sans échec, effectuez l'une des opérations suivantes : • • Appuyez sur la touche <F5> à l'apparition du logo ASUS. Appuyez sur la touche <F8> après le POST. Boot Override (Substitution de démarrage) Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système.Cliquez sur un élément pour démarrer à partir du périphérique sélectionné. ASUS Q170M-C 2-41 2.9 Menu Tool (Outils) Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un élément, puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu. ASUS EZ Flash 3 Utility Permet d'activer la fonction ASUS EZ Flash 3. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez de nouveau sur <Entrée> pour confirmer. Pour plus de détails, consultez la section 2.1.2 ASUS EZ Flash 3. Secure Erase Permet de nettoyer la totalité de votre lecteur SSD et de restaurer ses paramètres par défaut. Veillez à exécuter Secure Erase sur un lecteur SSD compatible. Exécuter Secure Erase sur un lecteur SSD incompatible risque de rendre le lecteur inutilisable. Pour consulter la liste des lecteurs SSD compatibles avec Secure Erase, rendez-vous sur le site Internet d'ASUS sur www.asus.com/support. Setup Animator (Animateur de configuration) [Disabled] Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver l'animateur de configuration. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] ASUS Overclocking Profile (Profil d'overclocking ASUS) Cet élément vous permet de sauvegarder ou de charger les paramètres du BIOS. Les éléments de Setup Profile Status indiquent Not Installed si aucun profil n'a été créé. Save to Profile (Enregistrer le profil) Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes (Oui). Load/Save Profile from/to USB Drive (Charger/sauvegarder le profil depuis/ vers le périphérique USB) Permet de sauvegarder ou de charger un profil à partir d'un support de stockage USB. 2-42 Chapitre 2 : Mise en route • • NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous risquez de provoquer une défaillance de démarrage ! Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/CPU et la version de BIOS identiques. ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) DIMM Slot # (Numéro de slot DIMM) [DIMM_A1] Cet élément permet d'afficher les informations de SPD des modules mémoire installés. Options de configuration: [DIMM_A1] [DIMM_A2] [DIMM_B1] [DIMM_B2]1] [DIMM_A2] [DIMM_B2] 2.10 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS. Il est également possible d'accéder à l'interface EZ Mode à partir de ce menu. Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut) Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) pour charger les valeurs par défaut. Save Changes & Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer le système) Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les modifications et quitter le BIOS. Discard Changes & Exit (Annuler et quitter) Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Echap>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les modifications apportées au BIOS. Launch EFI Shell from filesystem device (Lancer l'application EFI Shell à partir d'un système de fichiers) Cette option permet de tenter d'exécuter l'application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l'un des appareils disponibles. ASUS Q170M-C 2-43 2-44 Chapitre 2 : Mise en route Appendice Notices Rapport de la Commission Fédérale des Communications (FCC) Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : • Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et. • Cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale des Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer en éteignant puis en rallumant l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou repositionner l'antenne de réception. • Augmenter la séparation entre l'appareil et le récepteur. • Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide. L'utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Tout changement ou modification non expressément approuvé(e) par le responsable de la conformité peut annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet appareil. Q170M-C A-1 Déclaration de conformité d'Industrie Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil. Déclaration du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonores, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d'interférence par radio établies par le département canadien des communications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Conformité aux directives de l'organisme VCCI (Japon) Déclaration de classe B VCCI Avertissement de l'organisme KC (Corée du Sud) A-2 Appendice REACH En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm. NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques. NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers. Services de reprise et de recyclage Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/ Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays. Termes de licence Google™ Copyright© 2014 Google Inc. Tous droits réservés. Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur : http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la Licence sont distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS QUELCONQUES, explicites ou implicites. Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations de la Licence. Q170M-C A-3 English AsusTek Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of CE Directives. Please see the CE Declaration of Conformity for more details. Français AsusTek Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives européennes. Veuillez consulter la déclaration de conformité CE pour plus d’informations. Deutsch AsusTek Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der CE-Richtlinien übereinstimmt. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der CE-Konformitätserklärung. Italiano AsusTek Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti alle direttive CE. Per maggiori informazioni fate riferimento alla dichiarazione di conformità CE. Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует основным требованиям и другим соответствующим условиям европейских директив. Подробную информацию, пожалуйста, смотрите в декларации соответствия. Български С настоящото AsusTek Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на директивите CE. Вижте CE декларацията за съвместимост за повече информация. Hrvatski AsusTek Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama CE direktiva. Više pojedinosti potražite u CE izjavi o sukladnosti. Srpski AsusTek Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama CE Direktiva. Molimo vas, pogledajte CE Deklaraciju o usklađenosti za više detalja. Slovensky Spoločnosť AsusTek Inc. týmto prehlasuje, že toto zariadenie vyhovuje príslušným požiadavkám a ďalším súvisiacim ustanoveniam smerníc ES. Viac podrobností si pozrite v prehlásení o zhode ES. Slovenščina AsusTek Inc. tukaj izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili direktiv CE. Za več informacij glejte Izjavo CE o skladnosti. Español Por la presente, AsusTek Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de las directivas de la CE. Consulte la Declaración de conformidad de la CE para obtener más detalles. Svenska AsusTek Inc. förklarar härmed att denna enhet är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i CE-direktiven. Se CE-försäkran om överensstämmelse för mer information. Українська AsusTek Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам відповідних Директив ЄС. Будь ласка, див. більше подробиць у Декларації відповідності нормам ЄС. Türkçe AsusTek Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve CE Yönergelerinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder. Daha fazla ayrıntı için lütfen CE Uygunluk Beyanına bakın. Bosanski AsusTek Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj usklađen s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim propisima Direktiva EK. Za više informacija molimo pogledajte Deklaraciju o usklađenosti EK. Čeština Společnost AsusTek Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnic CE. Další podrobnosti viz Prohlášení o shodě CE. Dansk AsusTek Inc. Erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene and andre relevante bestemmelser i CE-direktiverne. Du kan læse mere i CEoverensstemmelseserklæring. Nederlands AsusTek Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat compatibel is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van CE-richtlijnen. Raadpleeg de CE-verklaring van conformiteit voor meer details. Eesti Käesolevaga kinnitab AsusTek Inc., et see seade vastab CE direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele. Vt üksikasju CE vastavusdeklaratsioonist. Suomi AsusTek Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on CE-direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen. Katso lisätietoja CE-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta. Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Inc. Δηλώνει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των Οδηγιών της ΕΕ. Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στην Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ. Magyar Az AsusTek Inc. ezennel kijelenti, hogy a készülék megfelel a CE-irányelvek alapvető követelményeinek és ide vonatkozó egyéb rendelkezéseinek. További részletekért tekintse meg a CEmegfelelőségi nyilatkozatot. Latviski Līdz ar šo AsusTek Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst būtiskajām prasībām un citiem saistošajiem nosacījumiem, kas norādīti CE direktīvā. Lai uzzinātu vairāk, skatiet CE Atbilstības deklarāciju. Lietuvių Šiuo dokumentu bendrovė „AsusTek Inc.“ pareiškia, kad šis įrenginys atitinka pagrindinius CE direktyvų reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. Daugiau informacijos rasite CE atitikties deklaracijoje. Norsk AsusTek Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i CE-direktiver. Du finner mer informasjon i CE-samsvarserklæringen. Polski Niniejszym AsusTek Inc. deklaruje, że to urządzenie jest zgodne z istotnymi wymaganiami oraz innymi powiązanymi zaleceniami Dyrektyw CE. W celu uzyskania szczegółów, sprawdź Deklarację zgodności CE. Português A AsusTek Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das Diretivas da CE. Para mais detalhes, consulte a Declaração de Conformidade CE. Română Prin prezenta, AsusTek Inc. declară faptul că acest dispozitiv respectă cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale directivelor CE. Pentru mai multe detalii, consultaţi declaraţia de conformitate CE. A-4 Appendice Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse 4F, No. 150, Li-Te Rd., Peitou, Taipei 112, Taiwan Téléphone +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Site Web http://www.asus.com Support technique Téléphone Fax Support en ligne +86-21-3842-9911 +86-21-5866-8722 ext. 9101# http://support.asus.com/techserv/techserv.aspx ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone+1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 Site Web http://www.asus.com/us/ Support technique upport fax S Support général Support en ligne +1-812-284-0883 +1-812-282-2787 http://www.service.asus.com/ ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche) Adresse Fax Site Web Contact en ligne Support technique éléphone T Support Fax Support en ligne Q170M-C Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany +49-2102-959931 http://www.asus.com/de http://eu-rma.asus.com/sales +49-2102-5789555 +49-2102-959911 http://www.asus.com/de/support/ A-5 A-6 Appendice (510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Date : Signature : Representative Person’s Name : Sep. 02, 2015 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Supplementary Information: FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators Conforms to the following specifications: Model Number : Q170M-C Product Name : Motherboard hereby declares that the product Phone/Fax No: Address: Responsible Party Name: Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a) DECLARATION OF CONFORMITY Ver. 140331 Manufacturer: ASUS COMPUTER GmbH HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN GERMANY Authorized representative in Europe: Address, City: Country: Q170M-C Model name : Declaration Date: 02/09/2015 Year to begin affixing CE marking: 2015 CE marking Signature : __________ Position : CEO Name : Jerry Shen (EC conformity marking) Regulation (EU) No. 617/2013 2011/65/EU-RoHS Directive Regulation (EU) No. 278/2009 Regulation (EU) No. 642/2009 EN 60065:2002 / A12: 2011 EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09) EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08) EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05) EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11) EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11) EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09) EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09) EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06) EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09) EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11) EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07) EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07) EN 55024:2010 EN 61000-3-3:2008 EN 55020:2007+A11:2011 Regulation (EU) No. 1275/2008 2009/125/EC-ErP Directive EN 60950-1: 2006 / A2: 2013 EN 60950-1: 2006 / A12: 2011 2006/95/EC-LVD Directive EN 300 328 V1.8.1(2012-06) EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08) EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08) EN 301 511 V9.0.2(2003-03) EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05) EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07) EN 301 893 V1.7.1(2012-06) EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01) EN 302 623 V1.1.1(2009-01) EN 50360:2001 EN 62479:2010 EN 50385:2002 EN 62311:2008 1999/5/EC-R&TTE Directive EN 55022:2010+AC:2011 EN 61000-3-2:2006+A2:2009 EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006 2004/108/EC-EMC Directive conform with the essential requirements of the following directives: Motherboard Product name : declare the following apparatus: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Address: ASUSTeK COMPUTER INC. EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Ver. 150326