Asus M2N68-AM Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
96 Des pages
Asus M2N68-AM Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
M2N68-AM
F4113
Première édition
Août 2008
Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Table des matières....................................................................................... iii
Notes .......................................................................................................... vi
Informations de sécurité............................................................................ vii
A propos de ce manuel............................................................................. viii
Résumé des spécifications de la M2N68-AM............................................. x
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1
Bienvenue !.................................................................................... 1-2
1.2
Contenu de la boîte....................................................................... 1-2
1.3
Fonctions spéciales...................................................................... 1-2
1.3.1
Points forts du produit...................................................... 1-2
1.3.2
Fonctions innovantes ASUS .......................................... 1-4
1.4
Avant de commencer.................................................................... 1-6
1.5
Vue générale de la carte mère..................................................... 1-7
1.6
1.5.1
Layout de la carte mère................................................... 1-7
1.5.2
Orientation de montage................................................... 1-8
1.5.3
Pas de vis........................................................................ 1-8
Central Processing Unit (CPU).................................................... 1-9
1.6.1
1.6.2
1.7
1.8
Installer le CPU.......................................................1-9
Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur.....................1-11
Mémoire système........................................................................ 1-13
1.7.1
Vue générale.................................................................. 1-13
1.7.2
Configurations mémoire................................................. 1-14
1.7.3
Installer un module DIMM.............................................. 1-19
1.7.4
Enlever un module......................................................... 1-19
Slots d’extension........................................................................ 1-20
1.8.1
Installer une carte d’extension....................................... 1-20
1.8.2
Configurer une carte d’extension................................... 1-20
1.8.3
Assignation des IRQ...................................................... 1-21
1.8.4
Slots PCI........................................................................ 1-20
1.8.5
Slot PCI Express x1....................................................... 1-20
1.8.6
Slot PCI Express x16..................................................... 1-20
1.9
Jumpers....................................................................................... 1-21
1.10
Connecteurs................................................................................ 1-22
1.10.1
Connecteurs arrières..................................................... 1-22
1.10.2
Connecteurs internes..................................................... 1-23
iii
Table des matières
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
iv
Gérer et mettre à jour le BIOS...................................................... 2-2
2.1.1
Créer une disquette de démarrage.................................. 2-2
2.1.2
Utilitaire AFUDOS............................................................ 2-3
2.1.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................... 2-6
2.1.4
Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... 2-8
2.1.5
Utilitaire ASUS Update..................................................... 2-9
Programme de configuration du BIOS...................................... 2-12
2.2.1
Ecran de menu du BIOS................................................ 2-13
2.2.2
Barre de menu............................................................... 2-13
2.2.3
Touches de navigation................................................... 2-14
2.2.4
Eléments de menu......................................................... 2-14
2.2.5
Eléments de sous-menu................................................ 2-14
2.2.6
Champs de configuration............................................... 2-14
2.2.7
Aide générale................................................................. 2-14
2.2.8
Fenêtre contextuelle...................................................... 2-15
Menu Main (Principal)................................................................. 2-16
2.3.1
System Time.................................................................. 2-16
2.3.2
System Date.................................................................. 2-16
2.3.3
Legacy Diskette A.......................................................... 2-16
2.3.4
IDE Configuration........................................................... 2-17
2.3.5
Primary IDE Master/Slave.............................................. 2-17
2.3.6
SATA1, SATA2, SATA3, and SATA4............................... 2-19
2.3.7
System Information........................................................ 2-20
Menu Advanced (Avancé)........................................................... 2-21
2.4.1
JumperFree Configuration............................................. 2-21
2.4.2
CPU Configuration......................................................... 2-24
2.4.3
Chipset........................................................................... 2-25
2.4.4
Onboard Devices Configuration..................................... 2-29
2.4.5
PCI PnP......................................................................... 2-30
2.4.6
USB Configuration......................................................... 2-31
Menu Power (Alimentation)........................................................ 2-32
2.5.1
Suspend Mode............................................................... 2-32
2.5.2
ACPI Version Features.................................................. 2-32
2.5.3
ACPI APIC Support........................................................ 2-32
Table des matières
2.6
2.7
2.8
2.5.4
APM Configuration......................................................... 2-33
2.5.5
Hardware Monitor.......................................................... 2-34
Menu Boot (Démarrage)............................................................. 2-35
2.6.1
Boot Device Priority....................................................... 2-35
2.6.2
Boot Settings Configuration........................................... 2-36
2.6.3
Security.......................................................................... 2-37
Menu Tools (Outils)..................................................................... 2-39
2.7.1
ASUS EZ Flash 2........................................................... 2-39
2.7.2
AI NET 2........................................................................ 2-40
Menu Exit (Sortie)........................................................................ 2-41
Chapitre 3 : Support logiciel
3.1
Installer un système d’exploitation............................................. 3-2
3.2
Informations sur le DVD de support............................................ 3-2
3.2.1
Lancer le DVD de support................................................ 3-2
3.2.2
Menu des pilotes.............................................................. 3-3
3.2.3
Menu des utilitaires.......................................................... 3-4
3.2.4
Menu de création de disque............................................. 3-6
3.2.5
Menu des manuels........................................................... 3-8
3.2.6
Informations de contact ASUS......................................... 3-8
3.2.7
Autres informations.......................................................... 3-9
Notes
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération
est sujette aux 2 conditions suivantes:
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
•
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des résultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour
un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la
FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et
peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les
instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications
radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au
signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage
de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
•
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte
de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la
FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce
conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département
canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
vi
Informations de sécurité
Sécurité électrique
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation
de la prise de courant avant de toucher au système.
•
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles
d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si
possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant
d’ajouter un périphérique.
•
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère,
vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
•
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou
une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
•
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays.
Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
•
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le
temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
•
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et
que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le
moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
•
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des
connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
•
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le
produit dans une zone susceptible de devenir humide.
•
Placez le produit sur une surface stable.
•
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement
électrique ou électronique contenant une pile au mercure) ne doit pas être
placé dans une décharge publique. Vérifiez auprès de votre municipalité les
dispositions locales en matière de mise au rebut des déchets électroniques.
vii
A propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour
installer et configurer la carte mère.
Comment ce guide est organisé
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle
supporte.
•
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
•
Chapitre 3 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la boîte de la
carte mère.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.
Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les
logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
viii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez
prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront
d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager
les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien
une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener
une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2>
Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande
Signifie que vous devez taper la commande exactement comme indiqué, et fournir l’élément
demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne de commande :
afudos /i[filename]
afudos /iM2N68-AM.ROM
ix
Résumé des spécifications de la M2N68-AM
CPU
Chipset
Socket AMD® AM2+ / AM2 pour processeurs AMD
Phenom™ FX / Phenom / Athlon™ / Sempron™
Supporte l’architecture AMD 64 permettant d’utiliser
simultanément des appplications 32-bits et 64-bits
Supporte la technologie AMD Cool ‘n’ Quiet™
MCP68S/MCP68PVNT
Bus système
2000 / 1600 MT/s
Mémoire
Architecture mémoire bi-canal
2 x slots DIMM 240 broches supportant des modules
mémoire DDR2 non tamponnés ECC et non-ECC à des
fréquences de 1066 / 800 / 667 / 533 MHz
Notes* :
• Seuls les CPU AM2+ supportent la DDR2 1066.
• Si vous installez un total de 4 Go de mémoire ou plus sous
une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut
détecter moins de 3 Go. Il est donc recommandé de n’installer
qu’un maximum de 3 Go lors de l’utilisation d’un système
d’exploitation Windows 32-bits.
Slots d'extension
Graphiques
Stockage
Systèmes d'exploitation
supportés
High Definition Audio
USB
1 x slot PCI Express™ x16
1 x slot PCI Express™ x1
2 x slots PCI
Chipset graphique Nvidia® GeForce® 7 Series supportant
les technologies Shader Model 3.0 et DirectX9
Mémoire partagée maximum de 256 Mo
Support RGB avec une résolution max. de 1920 x 1440
(@70MHz*32bpp / 75Mhz*16bpp)
Notes* :
• En raison de certaines limitations du chipset seuls les
formats MPEG 2 & WMV supportent les résolution HD
de 1920 x 1080p
• Configuration recommandée pour la lecture de disques
HD-DVD et Blu-ray : DDR2 800 1GB x 2 / Althon 64 x 2 4400+ / Mémoire vidéo partagée de 256 Mo /
Support de la technologie Purevideo HD.
- 1 x interface Ultra DMA 133 / 100
- 4 x ports Serial ATA 3 Gb/s supportant les
configurations RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10, et
JBOD
- Support ATAPI et mode AHCI
Windows Vista/XP
CODEC High Definition Audio ALC662 6 canaux
Supporte une fonction Anti-Pop, une interface de sortie
S/PDIF, la détection des jacks audio et le Multi-streaming
Supporte jusqu’à 8 ports USB 2.0/1.1 (6 ports à mi-carte,
4 ports sur le panneau arrière)
(continue à la page suivante)
Résumé des spécifications de la M2N68-AM
Réseau
Contrôleur Gigabit LAN RTL8211CL
BIOS
8Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, WfM2.0,
SM BIOS 2.5
WfM2.0, DMI2.0, WOR by Ring, PME Wake Up,
WO_USB, WO_KB/MS
SFS (Stepless Frequency Selection) jusqu’à 300MHz par
incréments de 1MHz
Voltage CPU ajustable par incréments de 0.033V
Outil d’overclocking intelligent : AI Overclocking
ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
ASUS Q-Fan
ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS EZ Flash 2
ASUS MyLogo 2™
1 x port LAN (RJ-45)
1 x port COM
1 x port LPT
1 x port VGA
1 x port clavier PS/2
1 x port souris PS/2
Ports audio 6 canaux
1 x connecteur HD Audio pour le panneau avant
1 x connecteur IDE
1 x connecteur pour lecteur de disquettes
1 x connecteur audio pour lecteur optique
1 x connecteur de ventilation CPU
1 x connecteur de sortie S/PDIF
3 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 6 ports USB
2.0/1.1 additionnels
1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches
1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches
1 x System panel connector
Pilote
ASUS PC Probe II
ASUS Live Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
1 x câble Serial ATA
1 x câble d’alimentation Serial ATA
1 x câble UltraDMA 100/66/33
1 x plaque d’E/S
Manuel d’utilisation
MicroATX : 24.4 cm x 22.2 cm
Gérabilité de réseau
Fonctions
d’ overclocking
Fonctions spéciales
Connecteurs arrières
Connecteurs internes
Contenu du DVD de
support
Accessoires
Format
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable.
xi
xii
Ce chapitre décrit les caractéristiques
de la carte mère ainsi que les nouvelles
technologies supportées.
1
Introduction
au produit
1.1
Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M2N68-AM !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité
des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce
à la liste ci-dessous.
1.2
Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère
ASUS M2N68-AM
Câbles
1 x câble Serial ATA
1 x câble d’alimentation Serial ATA
1 x câble Ultra DMA 100 / 66 / 33
Accessoires
1 x plaque d’E/S
DVD
DVD de support pour carte mère ASUS
Documentation
Manuel de l’utilisateur
•
Le câble pour lecteur de disquettes est vendu séparément.
•
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez
votre revendeur.
1.3
Fonctions spéciales
1.3.1
Points forts du produit
Dernière technologie de processeur
Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM2/AM2+ pour processeurs AMD
Phenom™ FX / Phenom / Athlon™ / Sempron™ avec une mémoire cache de niveau
2 de 2 Mo / Mo / 512 Ko et est basé sur une architecture 64-bits. La carte prend
également un charge les bus HyperTransport de 2000 / 1600 MT/s, les modules
mémoire DDR2 non tamponnés de 1066 MHz et la technologie Cool ‘n’ Quiet
d’AMD Voir page 1-9 pour plus de détails.
Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet
La carte mère supporte la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™ permettant de
changer dynamiquement vitesse, voltage, et consommation d’énergie du CPU en
accord avec la charge système. pour un environnement frais et silencieux.
1-
Chapitre 1 : Introduction au produit
Support des processeurs 64-bits
La carte mère supporte les systèmes 64-bits, remplaçant les architectures 32-bits
actuelles. L’architecture 64-bits offre une performance système avancée, un accès
à la mémoire plus rapide, et une productivité accrue. Cette carte mère garantie
une compatibilité et une flexibilité excellente via le support des architectures 64bits ou 32-bits.
Chipset NVIDIA® GeForce™ 7025+nForce™ 630a
Cette carte mère intègre un chipset graphique NVIDIA® GeForce™ 7 supportant
les technologies Shader Model 3.0 et DirectX 9.0. Le processeur MCP NVIDIA®
nForce™ 630a intègre un contrôleur réseau Gigabit LAN NVIDIA® ainsi que la
technologie de gestion de stockage NVIDIA® MediaShield permettant une création
aisée de configurations RAID (RAID 0, RAID 1,RAID10,RAID5,JBOD) pour les
ports Serial ATA 3Gb/s.
Jusqu’à 10 ports USB 2.0
La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps) qui
augmente considérablement les vitesses de connexion, passant ainsi des 12 Mbps
de bande passante de l’USB 1.1 aux 480 Mbps de l’USB 2.0. L’USB 2.0 est rétrocompatible avec l’USB 1.1.
Technologie NVIDIA® PureVideoTM HD
La technologie PureVideo HD est le coeur d’une solution complète de lecture de
films au format de disque Blu-ray ou HD DVD, grâce notamment à la prise en
charge de l’accélération matérielle, du post-traitement, d’un circuit HDCP et de
l’intégration des logiciels de lecture vidéo HD les plus performants du moment.
DDR2 1066 bi-canal
Les modules mémoire DDR2 opérant à une fréquence de 1066 MHz offrent
de très bonnes perfoamnces pour les applications 3D et les autres applications
gourmandes en mémoire.
Les modules mémoire DDR2 1066 ne sont pris en charge que par les CPU
AM2+ .
Technologie Serial ATA 3Gb/s
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la
spécification de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s. Le chipset NVIDIA GeForce
permet de créer des configurations RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5, et JBOD
pour quatre connecteurs SATA
ASUS M3N78
1-
Interface PCI Express™
Cette carte mère supporte les derniers périphériques PCIe 2.0 permettant d’atteindre
des vitesses deux fois plus rapides et d’obtenir une bande passante deux fois
plus large. Ceci améliore les performances du système tout en offrant une rétrocompatibilité avec les périphériques PCIe. Voir page 1-22 pour plus de détails.
Solution Gigabit LAN
Le contrôleur Gb LAN PCI Express offre des taux de transfert jusqu’à dix fois plus
rapides que les connexions Ethernet 10/100/1000 traditionnelles. Gigabit LAN
est le standard réseau idéal pour la prise en charge de gros volumes de données
comme les fichiers audio et vidéo et la voix. Voir page 1-24 pour plus de détails.
1.3.2
Fonctions innovantes ASUS
ASUS Q-Fan
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de
démarrage 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. Voir
page 2-35 pour plus de détails.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque flash
USB au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Voir page
2-7 pour plus de détails.
ASUS EZ Flash 2
Démarrez le système et appuyez sur les touches <Alt> + <F2> lors du POST
pour lancer EZ Flash 2. Insérez un disquette ou un disque flash USB contenant
le fichier BIOS. EZ Flash 2 met à jour le BIOS automatiquement et redémarre le
système une fois terminé. Voir pages 2-4 and 2-40 pour plus de détails.
1-
Chapitre 1 : Introduction au produit
CPU Parameter Recall (C.P.R)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause
d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le
boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, redémarrez et les
anciens paramètres du système seront restaurés.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de
démarrage 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. Voir
page 2-35 pour plus de détails.
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS
(Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la
politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et
respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en
minimisant l’impact sur l’environnement.
ASUS M3N78
1-
1.4
Avant de commencer
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en
modifier les paramètres.
•
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux
composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol
(comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique
avant de toucher aux composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits
imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface
antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien
débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte
mère, les périphériques et/ou les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous
tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre
le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de
déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous
indique l’emplacement de cette LED.
SB_PWR
M2N68-AM
ON
Standy Power
OFF
Powered Off
LED
embarquée
de la M2N68-AM
M2N68-AM
Onboard
LED
1-
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.5
Vue générale de la carte mère
1.5.1
Layout de la carte mère
22.2cm(8.75in)
KBMS
EATXPWR
24.4cm(9.6in)
LAN1_USB12
DDR2 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
USB34
DDR2 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
VGA
SOCKET AM2
LPT
COM
ATX12V
Super
I/O
PRI_IDE
M2N68-AM
AUDIO
CPU_FAN
PCIEX16
RTL
8211CL
PCIEX1_1
Lithium Cell
CMOS Power
8Mb
BIOS
Nvidia®
MCP68
Family
PCI1
SPEAKER
CLRTC
SATA1
SATA3
PCI2
ALC
662
CD
AAFP
ASUS M2N68-AM
SPDIF_OUT
USB56
FLOPPY
USB78
USB910
SATA2
SATA4
F_PANEL
SB_PWR
1-
1.5.2
Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis
dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du
châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
1.5.3
Pas de vis
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère
au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
M2N68-AM
1-
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.6
Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket AM2+/AM2 pour l’installation d’un
processeur Phenom™ FX / Phenom / Athlon™ / Sempron™.
Le socket AM2+/AM2 possède un brochage différent du socket 940 conçu pour
les processeurs AMD Opteron™. Assurez-vous d’utiliser un CPU conçu pour
les sockets AM2+/ AM2. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE
FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier
les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
1.6.1
Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1.
Localisez le socket du CPU de la carte mère.
M2N68-AM
Socket
AM2/AM2+
CPU deAM2+
la M2N68-AM
M2N68-AM
CPUdusocket
2.
Déverrouillez le socket en soulevant
le levier dans la direction de la flèche
dans un angle de 90º/100º.
Levier
Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º/100º; sinon, le
CPU ne pourra être correctement inséré.
ASUS M2N68-AM
1-
3.
Placez le CPU sur le socket, en vous
assurant que la marque en forme
de triangle doré est placée en bas à
gauche du socket.
4.
Insérez délicatement le CPU dans le
socket jusqu’à ce qu’il soit bien en
place.
Petit triangle
Triangle doré
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU
pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou
d’endommager le CPU !
5.
Lorsque le CPU est en place, abaissez
le levier pour sécurisez le CPU. Un léger
cliquetis se fait entendre indiquant que le
CPU est bien verrouillé.
6.
Installez un ensemble dissipateurventilateur pour CPU en suivant les
instructions contenues dans la boîte du
système de refroidissement.
7.
Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la
carte mère.
GND
CPU FAN PWR
CPU FAN IN
CPU FAN PWM
CPU_FAN
M2N68-AM
Connecteur
du ventilateur
CPU de la M2N68-AM
M2N68-AM
CPU fandu
connector
N’oubliez pas de connecter le connecteur du ventilateur du CPU ! Des erreurs
du monitoring matériel peuvent se produire si vous ne branchez pas ce
connecteur.
1-10
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.6.2
Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
Les processeurs Phenom™ FX / Phenom / Athlon™ / Sempron™ nécessitent un
dissipateur thermique et un ventilateur d’une conception spécifique pour assurer
des performances et des conditions thermiques optimales.
Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certifié par AMD.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:
1.
Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le
dissipateur soit bien fixé à la base du module de rétention.
•
La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère.
•
Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de
l’installation du CPU ou de tout autre composant de la carte mère.
•
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous
de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le
dissipateur avant de l’installer.
Ventilateur du CPU
Dissipateur du CPU
Base du module de rétention
Crochet de rétention
Système de verrouillage
La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU,
et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans
cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette
dernière.
ASUS M2N68-AM
1-11
2.
Attachez un des crochets de rétention à la base du module de rétention.
3.
Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage)
à la base du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le
crochet est bien en place.
Assurez-vous que l’ensemble
dissipateur/ventilateur s’assemble
parfaitement à la base du module
de rétention, sinon vous ne
pourrez pas correctement insérer
les crochets de rétention
4.
1-12
Abaissez le crochet de rétention vers le mécanisme de rétention pour fixer le
dissipateur et le ventilateur à la base du module.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.7
Mémoire système
1.7.1
Vue générale
La carte mère est équipée de deux sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM)
Double Data Rate 2 (DDR2).
Un module DDR2 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR
mais possède 240 broches contre 184 broches pour la DDR. De plus, les modules
DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR.
DIMM_A1
DIMM_B1
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DIMM DDR2 :
M2N68-AM
M2N68-AM
240-pin
DDR2
DIMM sockets
Sockets
DIMM
DDR2 de
la M2N68-AM
Canal
Canal 1
Canal 2
ASUS M2N68-AM
Sockets
DIMM_A1 et DIMM_A2
DIMM_B1 et DIMM_B2
1-13
1.7.2
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des DIMM DDR2 non tamponnée ECC/non-ECC de 256 Mo,
512 Mo, 1 Go, et 2 Go dans les sockets.
Configurations mémoire recommandées
Mode
DIMM_A1
Single-Channel
Dual-channel
Sockets
DIMM_B1
–
Peuplé
Peuplé
Peuplé
–
Peuplé
•
Lors de l’utilisation d’un seul module mémoire, installez-le sur le slot
DIMM_A1 ou DIMM_B1 pour de meilleures capacités d’overclocking.
•
Utilisez toujours des paires de modules mémoire DDR2 identiques en
mode Dual-Channel. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé
d’acheter des modules mémoire de même marque.
•
Lors de l’installation d’u total de mémoire de 4Go ou plus, les systèmes
d’exploitation Windows 32-bits peuvent détecter moins de 3Go. Il est donc
recommandé d’installer moins de 3 Go de mémoire système.
En raison des limitations du chipset, cette carte mère ne peut supporter que jusqu’à 4 Go pour les systèmes d’exploitation listés ci-dessous. Vous pouvez installer un maximum de 2 Go de DIMM sur chaque slot.
64-bits
Windows® XP Professional x64 Edition
Windows® Vista x64 Edition
1-14
Chapitre 1 : Introduction au produit
Liste des fabricants de mémoire agréés de la M2N68-AM
DDR2-1066MHz (Réservé aux plate-formes AM2+)
Taille
Fabricant
Modèle
CL
Marque
SS/
DS
Composants
Support DIMM
A*
B*
1G
Kingston
KHX8500D2K2/2GN
N/A
Kingston
SS
Heat-Sink Package
•
•
1G
Corsair
CM2X1024-8500C5
N/A
Corsair
DS
Heat-Sink Package
•
•
1G
Corsair
CM2X1024-8500C5D
5
Corsair
DS
Heat-Sink Package
•
•
512MB
ADATA
M2OMIDG3H3160INC5Z
5
ADATA
SS
Heat-Sink Package
•
•
1G
ADATA
M2OMIDG314720INC5Z
5
ADATA
DS
Heat-Sink Package
•
•
•
En raison des limitations des CPU AM2+, lors de l’installation de quatre
modules mémoire DDR2 de 1066MHz, la fréquence d’opération passera à
800MHz.
•
La fréquence par défaut d’un modules mémoire varie selon sa valeur
SPD (Serial Presence Detect), qui représente la méthode d’accès aux
informations standard d’un module mémoire. En mode de fonctionnement
par défaut, certains modules mémoire overclockés peuvent opérer à une
fréquence inférieure à celle indiquée par le fabricant.
DDR2-800 MHz
Support DIMM
Modèle
CL
Marque
SS/
DS
A*
B*
Kingston
KVR800D2N5/1G
N/A
Samsung
DS
K4T51083QC-ZCE7
•
•
1G
Kingston
KHX6400D2LL/1G
N/A
Kingston
DS
Heat-Sink Package
•
•
512MB
Kingston
KHX6400D2LLK2/1GN
N/A
Kingston
SS
Heat-Sink Package
•
•
512MB
Kingston
KVR800D2N5/512
N/A
Promos
SS
V59C1512804QCF25SY032406PECPA
•
•
1G
Kingston
KHX6400D2K2/2G
N/A
Kingston
DS
Heat-Sink Package
•
•
1G
Kingston
KVR800D2N5/1G
N/A
Promos
DS
V59C1512804QCF25S0061904PECJA
•
•
512MB
Samsung
KR M378T6553CZ3-CE7
N/A
Samsung
SS
K4T51083QC-ZCE7
•
•
1G
Samsung
KR M378T2953CZ3-CE7
N/A
Samsung
DS
K4T51083QC-ZCE7
•
•
512MB
Samsung
KR M391T6553CZ3-CE7
N/A
Samsung
SS
K4T51083QC-ZCE7(ECC)
•
•
1G
Samsung
KR M391T2953CZ3-CE7
N/A
Samsung
DS
K4T51083QC-ZCE7(ECC)
•
•
512MB
Qimonda
HYS64T64000EU-2.5-B2
6
Qimonda
SS
HYB18T512800B2F25FSS28380
•
•
1G
Qimonda
HYS64T128020EU-2.5-B2
6
Qimonda
DS
HYB18T512800B2F25FSS28380
•
•
512MB
Micron
MT9HTF6472AY-80ED4
5
Micron
SS
6ED22D9GKX(ECC)
•
•
1G
Micron
MT18HTF12872AY-80ED4
5
Micron
DS
6TD22D9GKX(ECC)
•
•
1G
Corsair
CM2X1024-6400
5
Corsair
DS
Heat-Sink Package
•
•
1G
Corsair
XMS2-6400
4
Corsair
DS
Heat-Sink Package
•
•
1G
Corsair
XMS2-6400
5
Corsair
DS
Heat-Sink Package
•
•
512MB
HY
HYMP564U64AP8-S6 AA
N/A
Hynix
SS
HY5PS12821AFP-S6
•
•
512MB
HY
HYMP564U64BP8-S5 AB
N/A
Hynix
SS
HY5PS12821BFP-S5
•
•
512MB
HY
HYMP564U64CP8-S5 AB
5
Hynix
SS
HY5PS12821CFP-S5
•
•
1G
HY
HYMP512U64AP8-S6 AA
N/A
Hynix
DS
HY5PS12821AFP-S6
•
•
1G
HY
HYMP512U64BP8-S5 AB
5
Hynix
DS
HY5PS12821BFP-S5
•
•
Taille
Fabricant
1G
N° de pièce/Composants
(continue à la page suivante)
ASUS M2N68-AM
1-15
DDR2-800 MHz
Support DIMM
Marque
SS/
DS
A*
B*
Hynix
DS
HY5PS12821CFPS5
•
•
N/A
ADATA
SS
AD29608A8A-25EG80720
•
•
M2GVD6G3H3160I1E53
N/A
VDATA
SS
VD29608A8A-25EG30648
•
•
VDATA
M2GVD6G3I4170I1E53
N/A
VDATA
DS
VD29608A8A-25EG30647
•
•
512MB
PSC
AL6E8E63B-8E1K
5
PSC
SS
A3R12E3HEF641B9A05
•
•
1G
PSC
AL7E8E63B-8E1K
5
PSC
DS
A3R12E3HEF641B9A05
•
•
Taille
Fabricant
Modèle
1G
HY
HYMP512U64CP8-S5 AB
512MB
ADATA
M20AD6G3H3160I1E58
512MB
VDATA
1G
CL
5
N° de pièce/Composants
DDR2-667 MHz
Taille
Fabricant
Modèle
CL
Marque
SS/
DS
N° de pièce/Composants
Support DIMM
A*
B*
256MB
Kingston
KVR667D2N5/256
N/A
Kingston
SS
D3216TLSAKL3U
•
•
256MB
Kingston
KVR667D2N5/256
N/A
Infineon
SS
HYB18T256800AF3SW65 33154
•
•
512MB
Kingston
KVR667D2N5/512
N/A
Elpida
SS
E5108AGBG-6E-E
•
•
1G
Kingston
KVR667D2N5/1G
N/A
Kingston
DS
D6408TEBGGL3U
•
•
1G
Kingston
KVR667D2N5/1G
N/A
Elpida
DS
E5108AGBG-6E-E
•
•
512MB
Samsung
KR M378T6553CZ0-CE6
N/A
Samsung
SS
K4T51083QC
•
•
512MB
Samsung
KR M378T6453FZ0-CE6
N/A
Samsung
DS
K4T56083QF-ZCE6
•
•
512MB
Samsung
M378T6553CZ3-CE6
N/A
Samsung
SS
K4T51083QC-ZCE6
•
•
1G
Samsung
M378T2953CZ3-CE6
N/A
Samsung
DS
K4T51083QC-ZCE6
•
•
1G
Samsung
KR M378T2953CZ0-CE6
N/A
Samsung
DS
K4T51083QC-ZCE6
•
•
512MB
Qimonda
HYS64T64000EU-3S-B2
5
Qimonda
SS
HYB18T512B00B2F3SFSS28171
•
•
1G
Qimonda
HYS64T128020EU-3S-B2
5
Qimonda
DS
HYB18T512B00B2F3SFSS28171
•
•
2G
Qimonda
HYS64T256020EU-3S-B
5
Qimonda
DS
HTB18T1G800BF-3S3VV10907
•
•
512MB
Corsair
VS512MB667D2
N/A
Corsair
SS
64M8CFEGPS0900647
•
•
512MB
Corsair
VS512MB667D2
N/A
Corsair
DS
MIII0052532M8CEC
•
•
1G
Corsair
VS1GB667D2
N/A
Corsair
DS
MID095D62864M8CEC
•
•
1G
Corsair
XMS2-5400
4
Corsair
DS
Heat-Sink Package
•
•
256MB
HY
HYMP532U64CP6-Y5 AB
5
Hynix
SS
HY5PS121621CFP-Y5
•
•
512MB
HY
HYMP564U64AP8-Y4 AA
N/A
Hynix
SS
HY5PS12821AFP-Y4
•
•
512MB
HY
HYMP564U64AP8-Y5 AA
N/A
Hynix
SS
HY5PS12821AFP-Y5
•
•
512MB
HY
HYMP564U72AP8-Y4
N/A
Hynix
SS
HY5PS12821AFP-Y4(ECC)
•
•
512MB
HY
HYMP564U72AP8-Y5
N/A
Hynix
SS
HY5PS12821AFP-Y5(ECC)
•
•
1G
HY
HYMP512U72AP8-Y5
N/A
Hynix
DS
HY5PS12821AFP-Y5(ECC)
•
•
1G
HY
HYMP512U64AP8-Y5 AB
N/A
Hynix
DS
HY5PS12821AFP-Y5
•
•
1G
HY
HYMP512U64CP8-Y5 AB
5
Hynix
DS
HY5PS12521CFP-Y5
•
•
512MB
Kingmax
KLCC28F-A8EB5
N/A
Elpida
SS
E5108AE-6E-E
•
•
(continue à la page suivante)
1-16
Chapitre 1 : Introduction au produit
DDR2-667 MHz
Taille
Fabricant
Modèle
CL
Marque
SS/
DS
N° de pièce/
Composants
Support DIMM
A*
B*
512MB
Kingmax
KLCC28F-A8KB5
N/A
Kingmax
SS
KKEA88B4LAUG-29DX
•
•
1G
Kingmax
KLCD48F-A8KB5
N/A
Kingmax
DS
KKEA88B4LAUG-29DX
•
•
512MB
Apacer
78.91092.420
N/A
Elpida
SS
E5108AE-6E-E
•
•
512MB
Apacer
AU512E667C5KBGC
5
Apacer
SS
AM4B5708MIJS7E0627B
•
•
512MB
Apacer
AU512E667C5KBGC
5
Apacer
SS
AM4B5708GQJS7E06332F
•
•
512MB
Apacer
78.91G92.9KC
5
Apacer
SS
AM4B5708GQJS7E0706F
•
•
1G
Apacer
AU01GE667C5KBGC
N/A
Apacer
DS
AM4B5708GQJS7E0636B
•
•
1G
Apacer
78.01092.420
5
Elpida
DS
E5108AE-6E-E
•
•
1G
Apacer
AU01GE667C5KBGC
5
Apacer
DS
AM4B5708MIJS7E0627B
•
•
512MB
ADATA
M20EL5G3H3160B1C0Z
N/A
Elpida
SS
E5108AE-6E-E
•
•
512MB
ADATA
M20AD5G3H3166I1C52
N/A
ADATA
SS
AD29608A8A-3EG20648
•
•
512MB
ADATA
M20AD5G3H3166I1C52
N/A
ADATA
SS
AD29608A8A-3EG20718
•
•
1G
ADATA
M2OAD5G3I4176I1C52
N/A
ADATA
DS
AD29608A8A-3EG20645
•
•
2G
ADATA
M2OAD5H3J4170I1C53
N/A
ADATA
DS
AD20908A8A-3EG 30724
•
•
512MB
VDATA
M2GVD5G3H31A4I1C52
N/A
VDATA
SS
VD29608A8A-3EC20615
•
•
512MB
VDATA
M2YVD5G3H31P4I1C52
N/A
VDATA
SS
VD29608A8A-3EG20627
•
•
512MB
VDATA
M2GVD5G3H166I1C52
N/A
VDATA
SS
VD29608A8A-3EG20637
•
•
1G
VDATA
M2GVD5G3I41P6I1C52
N/A
VDATA
DS
VD29608A8A-3EG20627
•
•
1G
VDATA
M2GVD5G3I41C4I1C52
N/A
VDATA
DS
VD29608A8A-3EC20620
•
•
1G
VDATA
M2GVD5G3I4176I1C52
N/A
VDATA
DS
VD29608A8A-3EG20641
•
•
512MB
PSC
AL6E8E63B-6E1K
5
PSC
SS
A3R12E3GEF637BLC5N
•
•
512MB
PSC
AL6E8E63J-6E1
5
PSC
SS
A3R12E3JFF717B9A00
•
•
1G
PSC
AL7E8E63B-6E1K
5
PSC
DS
A3R12E3GEF637BLC5N
•
•
1G
PSC
AL7E8E63J-6E1
5
PSC
DS
A3R12E3JFF717B9A01
•
•
256MB
Nanya
NT256T64UH4A1FY-3C
N/A
Nanya
SS
NT5TU32M16AG-3C
•
•
512MB
Nanya
NT512T64U88A1BY-3C
N/A
Nanya
SS
NT5TU64M8AE-3C
•
•
DDR2-553 MHz
Taille
Fabricant
Modèle
CL
Marque
SS/
DS
N° de pièce/Composants
Support DIMM
A*
B*
256MB
Kingston
KVR533D2N4/256
N/A
Elpida
SS
E5116AF-5C-E
•
•
512MB
Kingston
KVR533D2N4/512
N/A
Infineon
SS
HYB18T512800AF3733336550
•
•
1G
Kingston
KVR533D2N4/1G
N/A
Kingston
DS
D6408TLRAGL37U
•
•
256MB
Samsung
M378T3253FG0-CD5
N/A
Samsung
SS
K4T56083QF-GCD5
•
•
512MB
Samsung
M378T6553BG0-CD5
4
Samsung
SS
K4T51083QB-GCD5
•
•
256MB
HY
HYMP532U64CP6-C4 AB
4
Hynix
SS
HY5PS121621CFP-C4
•
•
1G
HY
HYMP512U64CP8-C4 AB
4
Hynix
DS
HY5PS12821CFP-C4
•
•
512MB
Micron
MT 16HTF6464AG-53EB2
4
Micron
DS
D9BOM
•
•
512MB
Micron
MT 16HTF6464AG-53EB2
4
Micron
DS
Z9BQT
•
•
1G
Micron
MT 16HTF12864AY-53EA1
4
Micron
DS
D9CRZ
•
•
(continue à la page suivante)
ASUS M2N68-AM
1-17
DDR2-553 MHz
Taille
Fabricant
Modèle
CL
Marque
SS/
DS
N° de pièce/Composants
Support DIMM
A*
B*
512MB
Corsair
VS512MB533D2
N/A
Corsair
DS
MIII0052532M8CEC
•
•
512MB
Corsair
VS512MB533D2
N/A
Corsair
DS
MI110052532M8CEC
•
•
1G
Corsair
VS1GB533D2
N/A
Corsair
DS
64M8CFEGQIB0900718
•
•
512MB
Elpida
EBE51UD8ABFA-5C-E
N/A
Elpida
SS
E5108AB-5C-E
•
•
512MB
Transcend
512MB DDR2 533 ECC
N/A
Micron
SS
6ND22D9GCT(ECC)
•
•
512MB
Kingmax
KLBC28F-A8KB4
N/A
Kingmax
SS
KKEA88B4IAK-37
•
•
256MB
Kingmax
KLBB68F-36EP4
N/A
Elpida
SS
E5116AB-5C-E
•
•
512MB
Kingmax
KLBC28F-A8EB4
N/A
Elpida
SS
E5108AE-5C-E
•
•
512MB
ADATA
M2OAD2G3H3166I1B52
N/A
ADATA
SS
AD29608A8A-37DG20719
•
•
2G
ADATA
M20AD2H3J4170I1B53
N/A
ADATA
DS
AD20908A8A-37DG30721
•
•
SS - Simple face / DS - Double face
Support DIMM:
A*: Supporte un module inséré dans un slot quelconque en configuration
Single-Channel.
B*: Supporte une paire de modules insérée dans les slots jaunes comme
une paire en configuration Dual-Channel.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants
agréés de mémoire DDR2.
1-18
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.7.3
Installer un module DIMM
Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou
tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte
mère et les composants.
1.
2.
3.
Déverrouillez un socket DIMM en
pressant les clips de rétention vers
l’extérieur.
3
Alignez un module DIMM sur le
socket de sorte que l’encoche sur le
module corresponde à l’ergot sur le
socket.
1
1
Insérez fermement le module DIMM
dans le socket jusqu’à ce que les
clips se remettent en place d’euxmêmes et que le module soit bien
en place.
1.7.4
1.
2
Encoche du DIMM DDR2
Clip de rétention déverrouillé
•
Un DIMM DDR2 est doté d’une encoche, ce qui lui permet de ne pouvoir
être inséré dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le
module pour éviter de l’endommager.
•
Les sockets des DIMM DDR2 ne supportent pas les DIMM DDR. N’installez
pas des DIMM DDR dans les sockets pour DIMM DDR2.
Enlever un module
2
Pressez en même temps les clips
de rétention vers l’extérieur pour
déverrouiller le module DIMM.
1
1
Encoche du DIMM DDR2
Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de
rétention. Le module pourrait être endommagé s’il est éjecté avec trop de force.
2.
Enlevez le module DIMM du socket.
ASUS M2N68-AM
1-19
1.8
Slots d’extension
Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section
suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées.
Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou
de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et
d’endommager les composants de la carte mère.
1.8.1
Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension:
1.
Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec
cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir
cette carte.
2.
Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).
3.
Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la
carte. Conservez la vis.
4.
Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à
ce que la carte soit bien installée dans le slot.
5.
Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt.
6.
Refermez le châssis.
1.8.2
Configurer une carte d’extension
Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1-20
1.
Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si
besoin. Voir chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS.
2.
Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
3.
Installez les pilotes de la carte d’extension.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.8.3
IRQ
1
2
4
6
8
9
13
14
10
20
20
21
21
22
22
23
23
Assignation des IRQ
Fonction standard
Minuteur d’évènement de haute précision
Clavier standard 101/102 touches ou clavier Microsoft standard
Port communications (COM1)*
Contrôleur pour lecteur de disquettes standard
Minuteur d’évènement de haute précision
Système compatible ACPI Microsoft
Processeur de données numériques
Canal IDE principal
Gestionnaire de système PCI NVIDIA nForce
Enumérateur de bus réseau NVIDIA
Contrôleur d’hôte PCI vers USB étendu standard
Contrôleur d’hôte PCI vers USB étendu standard
Contrôleur IDE PCI bi-canal standard
Pilote UAA Microsoft pour codec High Definition Audio
NVIDIA GeForce 7025 / NVIDIA nForce 630a
Contrôleur d’hôte USB OpenHCI standard
Contrôleur d’hôte USB OpenHCI standard
* Ces IRQ sont généralement disponibles pour les périphériques ISA ou PCI.
Assignation des IRQ pour cette carte mère
Slot PCI 1
Slot PCI 2
Slot PCI Express x1
Slot PCI Express x16
A
B
C
D
–
–
–
–
partagé
partagé
partagé
partagé
–
–
–
–
–
–
–
–
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que
les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent
pas d’assignation d’IRQ. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre
deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable.
ASUS M2N68-AM
1-21
1.8.4
Slots PCI
Les slots PCI supportent des cartes
telles que les cartes réseau, SCSI,
USB et toute autre carte conforme au
standard PCI. L’illustration montre une
carte réseau installée sur un slot PCI.
1.8.5
Slot PCI Express x1
Cette carte mère supporte des cartes
réseau PCI Express x1, des cartes
SCSI et toute autre carte conforme aux
spécifications PCI Express. L’illustration
montre une carte réseau installée sur
un slot PCI Express x1.
1.8.6
Slot PCI Express x16
Cette carte mère supporte les cartes
graphiques PCI Express x16 conforme
aux spécifications PCI Express. L’illustration ci-contre montre une carte
graphique installée sur le slot PCI
Express x16.
1-20
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.9
1.
Jumpers
Clear RTC RAM (CLRTC)
Ce jumper vous permet d’effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS.
Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et paramètres
setup du système en effaçant les données de la CMOS RTC RAM . La pile
bouton intégrée alimente les données de la RAM dans le CMOS, incluant les
paramètres système tels que les mots de passe.
Pour effacer la RTC RAM:
1.
Eteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation.
2.
Retirez la pile de la carte mère.
3.
Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le capuchon sur les pins 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les broches 1-2.
4.
Replacez la pile.
5.
Branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur
6.
Maintenez la touche <Suppr> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données.
Sauf en cas d’effacement de la RTC RAM, ne bougez jamais le jumper des
broches CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une
défaillance de démarrage
CLRTC
1
2
2
Normal
(Default)
Clear RTC
M2N68-AM
3
M2N68-AM
RTC RAM
Clear
RTC RAMClear
de la M2N68-AM
Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause
d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R.
(CPU Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS
puisse automatiquement récupérer ses valeurs par défaut.
ASUS M2N68-AM
1-21
1.10
Connecteurs
1.10.1
Connecteurs arrières
1
11
2
10
3
9
8
4 5
7
6
1.
Port souris PS/2 (vert). Ce port est dédié à une souris PS/2.
2.
Port parallèle. Ce port 25 broches permet de connecter une imprimante
parallèle, un scanneur ou tout autre périphérique parallèle.
3.
Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local
LAN (Local Area Network) via un hub réseau.
Indicateurs LED du port LAN
LED Activité/Lien
LED Vitesse
Statut
Description Statut
ETEINTE
Pas de lien
ETEINTE
ORANGE
Lié
ORANGE
CLIGNOTANTE Activité de
VERTE
données
Description
Connexion 10 Mbps
Connexion 100 Mbps
Connexion 1 Gbps
LED ACT/ LED
LIEN VITESSE
Port LAN
4.
Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD,
de DVD ou d’autres sources audio.
5.
Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En
configuration 4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.
6.
Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone.
Reportez-vous au tableau de configuration audio pour une description de la
fonction des ports audio en configuration 2,4 ou 6 canaux.
1-22
Chapitre 1 : Introduction au produit
Configurations audio 2, 4 ou 6 canaux
Port
Light Blue
Lime
Pink
Casque
2 canaux
Line In
Line Out
Mic In
4 canaux
6 canaux
Rear Speaker Out
Front Speaker Out
Mic In
Rear Speaker Out
Front Speaker Out
Bass/Center
7.
Ports USB 2.0 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus”
(USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
8.
Ports USB 2.0 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus”
(USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
9.
Port VGA (Video Graphics Adapter). Ce port 15 broches est dédié à un
moniteur VGA ou tout autre périphérique compatible VGA.
10. Port série. Ce port COM1 9 broches est dédié à des périphériques de
pointage ou tout autre périphérique série.
11.
Port clavier PS/2 (mauve). Ce port est dédié à un clavier PS/2.
1.10.2
1.
Connecteurs internes
Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)
Ce connecteur accueille le câble pour lecteur de disquette (FDD). Insérez un
bout du câble dans le connecteur sur la carte mère, puis l’autre extrémité à
l’arrière du lecteur de disquette.
La broche 5 du connecteur a été enlevée pour empêcher une mauvaise
connexion lors de l’utilisation d’un câble FDD dont la broche 5 est couverte.
FLOPPY
M2N68-AM
PIN1
Note:
Orientez les the
marques
du câble
NOTE:Orient
red rouges
markings
du lecteur de disquettes sur la PIN 1
on the floppy ribbon cable to PIN 1.
Connecteur
pourFloppy
lecteur dedisk
disquettes
M2N68-AM
drive
de la M2N68-AM
ASUS M2N68-AM
connector
1-23
2.
Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE)
Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra
DMA 133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris.
Connectez l’interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère,
puis sélectionner un des modes ci-dessous pour configurer vos lecteurs IDE.
Réglage du jumper
Un périphérique
Deux
périphériques
Cable-Select ou Maître
Cable-Select
Maître
Esclave
Mode du(des)
périphérique(s)
Maître
Esclave
Maître
Esclave
Connecteur
Noir
Noir
Gris
Noir ou gris
•
La broche 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à
l’ouverture obstruée du connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite
une mauvaise insertion du câble IDE.
•
Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA133/100/66
IDE.
Si un périphérique quelconque est configuré sur “Cable-Select,” assurez-vous
que tous les autres jumpers des périphériques possèdent la même configuration.
PRI_IDE
PIN1
M2N68-AM
NOTE:Orient
theles
red marques
markings rouges du câble
Note:
Orientez
on the
IDE ribbon
cable to PIN
du
lecteur
de disquettes
sur1.la PIN 1
M2N68-AM IDE
IDE de
connector
Connecteur
la M2N68-AM
1-24
Chapitre 1 : Introduction au produit
3.
Connecteurs SATA (7-pin SATA1, SATA2, SATA3, SATA4)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de
disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s. La norme Serial ATA
3Gb/s est rétro-compatible avec la spécification Serial ATA 1.5 Gb/s. Le taux
de transfert de données du SATA 3Gb/s est plus rapide que celui du standard
PATA qui fonctionne à 133 MB/s (Ultra DMA133).
Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer une
configuration RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10, ou JBOD via le contrôleur
RAID embarqué.
GND
RSATA_RXN1
RSATA_RXP1
GND
RSATA_TXN1
RSATA_TXP1
GND
GND
RSATA_RXN2
RSATA_RXP2
GND
RSATA_TXN2
RSATA_TXP2
GND
SATA3
SATA4
GND
RSATA_RXN4
RSATA_RXP4
GND
RSATA_TXN4
RSATA_TXP4
GND
SATA2
GND
RSATA_RXN3
RSATA_RXP3
GND
RSATA_TXN3
RSATA_TXP3
GND
M2N68-AM
SATA1
M2N68-AM
SATA
Connecteurs
SATA
de laconnectors
M2N68-AM
Installez Windows® XP Service Pack 1 avant d’utiliser les connecteurs Serial ATA.
•
Pour plus d’informations sur les configurations RAID 0, RAID 1, RAID 0+1,
RAID 5, et JBOD, reportez-vous au manuel RAID contenu dans le DVD de
support.
•
Pour créer un ensemble RAID SATA via ces connecteurs, réglez l’élément
SATA Mode du BIOS sur [RAID Mode]. Voir page 2-16 pour plus de détails.
ASUS M2N68-AM
1-25
4.
Connecteurs de ventilation CPU (4-pin CPU_FAN)
Les connecteurs ventilateurs supportent des ventilateurs de 350mA~740mA
(8.88W max.) ou un total de 1A~2.22A (26.64W max.) à +12V. Connectez
les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de
chaque connecteur.
N’oubliez pas de connecter les câbles des ventilateurs aux connecteurs de
ventilation de la carte mère. Une trop faible circulation d’air dans le système
pourrait endommager les composants de la carte mère. Ces connecteurs ne
sont pas des jumpers ! N’Y PLACEZ PAS de capuchons de jumpers !
Seul le ventilateur du CPU supporte la fonction Q-Fan.
GND
CPU FAN PWR
CPU FAN IN
CPU FAN PWM
CPU_FAN
M2N68-AM
M2N68-AM
CPU fandeconnector
Connecteurs
de ventilation
la M2N68-AM
5.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
SPDIFOUT
GND
M2N68-AM
+5V
Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital
Interface (S/PDIF).
SPDIF_OUT
Connecteur
numérique
de la M2N68-AM
M2N68-AMaudio
Digital
audio connector
Le module S/PDIF est vendu séparément.
1-26
Chapitre 1 : Introduction au produit
6.
Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112)
USB+5V
USB_P10USB_P10+
GND
NC
USB910
PIN 1
PIN 1
USB+5V
USB_P9USB_P9+
GND
USB78
PIN 1
USB+5V
USB_P7USB_P7+
GND
USB56
USB+5V
USB_P5USB_P5+
GND
M2N68-AM
USB+5V
USB_P8USB_P8+
GND
NC
USB+5V
USB_P6USB_P6+
GND
NC
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du
module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot
à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0
qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion.
M2N68-AM USB2.0
connectors
Connecteurs
USB 2.0
de la M2N68-AM
Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous
endommageriez la carte mère !
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
7.
Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD)
Ce connecteur de recevoir une entrée audio stéréo à partir d’un lecteur
optique, tel qu’un CD-ROM, une carte tuner TV, ou une carte MPEG.
M2N68-AM
Left Audio Channel
GND
GND
Right Audio Channel
CD
M2N68-AM
Internal
audio
connector
Connecteur
audio
pour lecteur
optique
de la M2N68-AM
ASUS M2N68-AM
1-27
8.
Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP)
NC
AGND
NC
NC
SENSE2_RETUR
GND
PRESENCE#
SENSE1_RETUR
Ce connecteur est dédié à un module d’E/S Front panel audio qui supporte le
standard AC ‘97 audio. Connectez le câble du module d’E/S front panel audio
à ce connecteur.
AAFP
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT1 L
M2N68-AM
PIN 1
MIC2
MICPWR
Line out_R
NC
Line out_L
PIN 1
HD-audio-compliant
pin definition
Legacy AC’97
compliant definition
M2N68-AMaudio
Analog
front panel
connector
Connecteur
en façade
de la M2N68-AM
1-28
•
Nous vous recommandons de connecter un module High-Definition Audio
en façade sur ce connecteur pour activer les capacités High-Definition
Audio de la carte mère.
•
Si vous souhaitez brancher un module audio haute-définition sur ce
connecteur, réglez l’élément Front Panel Type du BIOS sur [HD Audio].
Voir page 2-30 pour plus de détails.
Chapitre 1 : Introduction au produit
9.
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin ATX-PWRGD, 4-pin ATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises
d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans
ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que
la prise soit bien en place.
M2N68-AM
GND
GND
+12V DC
+12V DC
ATX12V
EATXPWR
+3 Volts
+12 Volts
+12 Volts
+5V Standby
Power OK
GND
PIN 1
+5 Volts
GND
+5 Volts
GND
+3 Volts
+3 Volts
GND
+5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
-5 Volts
GND
GND
GND
PSON#
GND
-12 Volts
+3 Volts
PIN 1
M2N68-AMATX
ATXdepower
connectors
Connecteurs
la M2N68-AM
•
L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécification 2.0 et
délivrant un minimum de 300 W est recommandé. Cette alimentation est
dotée de prises 24 broches et 4 broches.
•
Lors de l’utilisation d’une alimentation ATX 12 V avec une prise 20 broches
et 4 broches, assurez-vous qu’elle puisse délivrer un minimum de 15A sur
le +12V, ainsi qu’une puissance minimale de 300 W. En cas d’insuffisance
électrique le système risque de devenir instable ou de ne plus démarrer.
•
N’oubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4 broches sinon le système
ne bootera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un
système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir
instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
•
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise,
référez-vous à la page Calculateur de la puissance recommandée pour
votre alimentation sur http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/
PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails.
•
Vous devez installer un bloc d’alimentation plus puissant si vous souhaitez
installer des périphériques additionnels.
ASUS M2N68-AM
1-29
10. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
PWR BTN
PLED+
PLEDPWR
GND
PWR LED
PIN 1
IDE_LED+
IDE_LEDGround
Reset
F_PANEL
M2N68-AM
HD_LED
RESET
M2N68-AM
System
panel connector
Connecteur
système
de la M2N68-AM
1-30
•
LED d’alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote
lorsque ce dernier est en veille.
•
Activité HDD (2-pin +IDE_LED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque
dur). La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou
écrites sur le disque dur.
•
Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce
petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
•
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le
bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode
VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d
’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé
éteint le système.
•
Bouton Reset (2-pin Reset)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l’éteindre.
Chapitre 1 : Introduction au produit
ASUS M2N68-AM
1-31
Ce chapitre vous explique comment
changer les paramètres du système
via les menus du programme de
configuration du BIOS. Une description
des paramètres du BIOS vous est
donnée.
2
Le BIOS
2.1
Gérer et mettre à jour le BIOS
Les utilitaires suivants vous permettent de gérer et mettre à jour le Basic Input/
Output System (BIOS).
1.
ASUS AFUDOS (Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de
démarrage.)
2.
ASUS CrashFree BIOS 3 (Mise à jour du BIOS via une disquette de
démarrage, un disque Flash USB ou le DVD de support lorsque le BIOS est
corrompu.)
3.
ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette de
démarrage ou un disque Flash USB lors du POST.)
4.
ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows® .)
Reportez-vous aux sections suivantes pour plus de détails sur ces utilitaires.
Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une disquette
bootable au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en
utilisant ASUS Update ou AFUDOS.
2.1.1
1.
Créer une disquette de démarrage
Procédez selon l’une des méthodes suivantes pour créer une disquette de
démarrage.
Sous DOS
a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur.
b. Au prompt tapez format A:/S puis pressez <Entrée>.
Sous Windows® XP
a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur.
b. Cliquez sur Démarrer puis Poste de travail.
c. Sélectionnez l’icône du lecteur de disquette.
d. Cliquez sur Fichier puis choisissez Formater. Une fenêtre de formatage,
Formater disquette 3.5”, apparaît.
e. Sous Windows™ XP, choisissez Créer une disquette de démarrage
MS-DOS dans les options de formatage puis cliquez sur Formater.
2-
Chapitre 2 : Le BIOS
Sous Windows® Vista
a. Insérez une disquette vierge et formatée de 1.44 Mo dans le lecteur.
b. Cliquez sur l’icône
Ordinateur.
dans le bureau Windows®, puis sélectionnez
c. Faites un clic-droit sur Lecteur de disquettes, puis cliquez sur
Formater... pour afficher la boîte de dialogue Formater Lecteur de
disquettes.
d. Cochez l’option Créer une disquette de démarrage MS-DOS.
e. Cliquez sur Démarrer.
2.
Copiez le fichier d’origine (ou le plus récent) du BIOS de la carte mère sur la
disquette de démarrage.
2.1.2
Utilitaire AFUDOS
AFUDOS vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS en utilisant une
disquette bootable contenant le BIOS à jour. Cet utilitaire vous permet aussi de
copier le BIOS actuel afin d’en faire une sauvegarde si le BIOS est corrompu.
Copier le BIOS actuel
Pour copier le BIOS actuel en utilisant AFUDOS :
•
Vérifiez que la disquette ne soit pas protégée en écriture et contienne au
moins 1024 Ko d’espace libre pour sauvegarder le fichier.
•
Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut
que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran.
ASUS M2N68-AM
2-
1.
Copiez AFUDOS (afudos.exe) du DVD de support sur la disquette de
démarrage créée plus tôt.
2.
Démarrez en mode DOS puis au prompt tapez:
afudos /o[filename]
Où [filename] est un nom de fichier assigné par l’utilisateur de longueur
inférieure à 8 caractères alpha-numériques pour le nom principal, et trois
caractères pour l’extension.
A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom
Nom du fichier
3.
Extension
Appuyez sur <Entrée>. L’utilitaire copie le fichier BIOS actuel sur la
disquette.
A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
Reading flash ..... done
Write to file...... ok
A:\>
L’utilitaire revient au prompt DOS après avoir copié le fichier BIOS.
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS:
1.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le
plus récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette de
démarrage
Ecrivez le nom du BIOS sur une feuille de papier. Vous devrez saisir le nom
exact du BIOS au prompt DOS.
2.
Copiez AFUDOS (afudos.exe) du DVD de support sur la disquette de
démarrage.
3.
Bootez en mode DOS, puis au prompt tapez :
afudos /i[filename]
où [filename] est le nom du BIOS original ou du BIOs le plus récent présent
sur la disquette.
A:\>afudos /iM2N68-AM.ROM
2-
Chapitre 2 : Le BIOS
4.
L’utilitaire lit le fichier et commence à mettre le BIOS à jour.
A:\>afudos /iM2N68-AM.ROM
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS
Reading file ....... done
Reading flash ...... done
Advance Check ......
Erasing flash ...... done
Writing flash ...... 0x0008CC00 (9%)
N’éteignez pas le système et ne le réinitialisez pas lors de la mise à jour du BIOS pour
éviter toute erreur de boot !
5.
L’utilitaire revient au prompt DOS une fois la mise à jour du BIOS finie.
Redémarrez le système depuis le disque dur.
A:\>afudos /iM2N68-AM.ROM
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS
Reading file ....... done
Reading flash ...... done
Advance Check ......
Erasing flash ...... done
Writing flash ...... done
Verifying flash .... done
Please restart your computer
A:\>
ASUS M2N68-AM
2-
2.1.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet
de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu
lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant
le DVD de support de la carte mère, un disque Flash USB ou une disquette qui
contient le BIOS à jour.
•
Préparez le DVD de support de la carte mère, la disquette, ou le disque
flash USB contenant le BIOS mis à jour avant d’utiliser cet utilitaire.
•
Assurez-vous d’avoir renommé le fichier mis à jour du BIOS contenu dans
la disquette ou dans le disque flash USB en M2N68-AM.ROM.
Récupérer le BIOS depuis une disquette
pour récupérer le fichier BIOs depuis une disquette :
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez la disquette contenant le fichier original ou mis à jour du BIOS dans
le lecteur de disquettes.
3.
L’utilitaire affiche le message suivant et vérifie la présence du fichier BIOS
sur la disquette.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for floppy...
Le fichier trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for floppy...
Floppy found!
Reading file “M2N68-AM.ROM”. Completed.
Start flashing...
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du
BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
4.
2-
Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour.
Chapitre 2 : Le BIOS
Récupérer le BIOS depuis le DVD de support
Pour récupérer le BIOS depuis le DVD de support:
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique.
3.
L’utilitaire affiche le message suivant et vérifie la présence du fichier BIOS
sur le DVD.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for floppy...
Le fichier trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for floppy...
Floppy not found!
Checking for CD-ROM...
CD-ROM found!
Reading file “M2N68-AM.ROM”. Completed.
Start flashing...
4.
Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour.
Le fichier BIOS récupéré peut ne pas être la dernière version du BIOS pour
cette mère. Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour télécharger le
fichier BIOS le plus récent.
Récupérer le BIOS depuis un disque flash USB
Pour récupérer le BIOS depuis le disque flash USB:
1.
Insérez le disque flash USB contenant le fichier BIOS sur un port USB.
2.
Démarrez le système.
3.
L'utilitaire vérifiera automatiquement les périphériques à la recherche du
fichier BIOS Une fois trouvé, l'utilitaire effectue la mise à jour du BIOS.
4.
Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée.
ASUS M2N68-AM
2-
2.1.4
•
Seuls les disques flash USB au format FAT 32/16 et avec une partition
unique supportent ASUS CrashFree BIOS 3. La taille du périphérique doit
être inférieure à 8 Go.
•
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour
du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
Utilitaire ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de
démarrer sur une disquette de démarrage et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ
Flash est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors
du Power-On Self Tests (POST).
Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2 :
1.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le dernier BIOS
pour cette carte mère.
2.
Enregistrez ce BIOS sur une disquette ou un disque flash USB, puis
redémarrez le système.
Vous pouvez lancer EZ Flash 2 de deux façons différentes.
3.
(1) Insérez la disquette ou le disque flash USB qui contient le fichier BIOS
dans le lecteur de disquette ou sur un port USB.
Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher l’écran suivant.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.06
FLASH TYPE: MXIC 25L8005
Current ROM
BOARD: M2N68-AM
VER: 0303
DATE: 07/28/08
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
Note
2-
[Enter] Select or Load
[B] Backup
[Tab] Switch
[Up/Down/Home/End] Move
[ESC] Exit
Chapitre 2 : Le BIOS
(2) Accédez au menu de configuration du BIOS. Allez sur le menu Tools
pour sélectionner EZ Flash2 et appuyez sur <Entrée> pour l’activer.
Vous pouvez basculer d’un lecteur à l’autre en pressant sur <Tab> avant
de localiser le bon fichier. Puis, appuyez sur <Entrée>.
Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour
du BIOS et redémarre automatiquement le système une fois terminé.
4.
2.1.5
•
Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque flash USB,
un disque dur, ou une disquette au format FAT 32/16.
•
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour
du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à
jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®. ASUS Update
permet de:
•
Sauvegarder le BIOS actuel
•
Télécharger le dernier BIOS depuis Internet
•
Mettre à jour le BIOS depuis un fichier BIOS à jour
•
Mettre à jour le BIOS depuis Internet, et
•
Voir les informations de version du BIOS.
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère.
ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau local ou via un
fournisseur d’accès.
Installer ASUS Update
Pour installer ASUS Update:
1.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique. Le menu Drivers apparaît.
2.
Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update. Voir page
3-4 pour plus de détails
3.
ASUS Update est installé sur votre système.
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS à l’aide
de cet utilitaire.
ASUS M2N68-AM
2-
Mise à jour du BIOS depuis Internet
Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet:
2-10
1.
Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les
programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre
principale apparaît.
2.
Choisissez Update BIOS from
the Internet dans le menu puis
cliquez sur Next.
3.
Choisissez le site FTP ASUS
le plus proche de chez vous ou
cliquez sur Auto Select. Cliquez
sur Next.
Chapitre 2 : Le BIOS
4.
Depuis le site FTP choisissez la
version du BIOS à télécharger puis
cliquez sur Next.
5.
Suivez les instructions à l’écran
pour terminer la mise à jour.
ASUS Update est capable de
se mettre à jour depuis Internet.
Mettez toujours à jour l’utilitaire
pour bénéficier de toutes ses
fonctions.
Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS
Pour mettre à jour le BIOS via un fichier BIOS:
Pour effectuer cette mise à jour:
1.
Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows® en cliquant sur
Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate >
ASUSUpdate. La page principale
ASUS Update apparaît.
2.
Choisissez Update BIOS from a file
dans le menu déroulant puis cliquez
sur Next.
3.
Localisez le fichier the BIOS dans la
fenêtre “Open” puis cliquez sur Open.
4.
Suivez les instructions affichées à
l’écran afin d’effectuer la mise à jour.
M2N68-AM.ROM
M2N68-
ASUS M2N68-AM
2-11
2.2
Programme de configuration du BIOS
Cette carte mère dispose d’une puce SPI programmable pouvant être mise à jour
via l’utilitaire fourni et décrit au chapitre “2.1 Gérer et mettre à jour le BIOS.”
Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte
mère, lorsque vous voulez reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité
par le message “Run Setup”. Cette section vous explique comment configurer
votre système avec cet utilitaire.
Même si vous n’êtes pas invité à entrer dans le BIOS, vous pouvez vouloir changer
la configuration de votre ordinateur. Par exemple, il se peut que vous vouliez activer
la fonction Mot de passe ou modifier les paramètres de la gestion de l’alimentation.
Vous devez pour cela reconfigurer votre système en utilisant le programme de
configuration du BIOS de telle sorte que votre ordinateur prenne en compte ces
modifications et les enregistre dans la mémoire CMOS RAM de la puce SPI.
La puce SPI de la carte mère stocke programme de configuration du BIOS.
Lorsque vous démarrez l’ordinateur, le système vous offre la possibilité d’exécuter
ce programme. Pressez <Suppr> durant le POST (Power-On Self Test) pour entrer
dans le BIOS, sinon, le POST continue ses tests.
Si vous voulez entrer dans le BIOS après le POST, redémarrez le système en
effectuant une des opérations suivantes:
• Redémarrez en utilisant la procédure d’extinction standard du système d’exploitation.
• Appuyez simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
• Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis.
• Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système.
Utiliser le bouton d’alimentation, le bouton reset ou les touches
<Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer le système d’exploitation à redémarrer peut
endommager vos données ou votre système. Nous vous re commandons de
toujours éteindre le système à partir du système d’exploitation.
Le programme de configuration du BIOS a été conçu pour être le plus simple
possible à utiliser. Il s’agit d’un programme composé de menus, ce qui signifie
que vous pouvez vous déplacer dans les différents sous-menus et faire vos choix
parmi les options prédéterminées à l’aide des touches de navigation.
2-12
•
Les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à
la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Si
le système devient instable après avoir modifié un paramètre du BIOS,
rechargez les paramètres par défaut pour retrouver compatibilité et
stabilité. Choisissez Load Setups Default dans le menu Exit. Voir section
“2.8 Menu Exit”
•
Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent
ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran.
•
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus
récent pour cette carte mère.
Chapitre 2 : Le BIOS
2.2.1
Ecran de menu du BIOS
Eléments du menu
Barre de menu
Champs de configuration
Aide générale
Exit
System Time
System Date
Legacy Diskette A
[14: 48 : 06]
[Tue07/01/2008]
[1.44M, 3.5in.]
Storage Configuration
Primary IDE Master
Primary IDE Slave
SATA1
SATA2
SATA3
SATA4
System Information
:
:
:
:
:
:
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Eléments de sous menu
2.2.2
Use [ENTER], [TAB]
or [SHIFT-TAB] to
select a field.
Use [+] or [-] to
configure system time.
Touches de navigation
Barre de menu
En haut de l’écran se trouve une barre de menu avec les choix suivants:
Main
pour modifier la configuration de base du système
Advanced
pour activer ou modifier des fonctions avancées
Power
pour modifier la configuration advanced power management (APM)
Boot
pour modifier la configuration de boot
Tools
pour modifier la configuration des outils système
Exit
pour choisir les options de sortie et charger les paramètres par défaut
Pour accéder aux éléments de la barre de menu, pressez les flèches droite ou
gauche sur le clavier jusqu’à ce que l’élément désiré soit surligné.
ASUS M2N68-AM
2-13
2.2.3
Touches de navigation
En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation.
Utilisez-les pour naviguer dans ce menu.
Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre.
2.2.4
Eléments de menu
L’élément surligné dans la barre de menu affiche les éléments spécifiques à ce
menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal.
Les autres éléments (Advanced, Power, Boot, Tool et Exit) de la barre de menu ont
leurs propres menus respectifs.
2.2.5
Eléments de sous-menu
Un élément avec un sous-menu est distingué par un triangle précédant l’élément.
Pour afficher le sous-menu, choisissez l’élément et pressez Entrée.
2.2.6
Champs de configuration
Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est
configurable par l’utilisateur, vous pourrez changer la valeur de cet élément. Vous
ne pourrez pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur.
Les champs configurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque
sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur
Entrée pour afficher une liste d’options.
2.2.7
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément
sélectionné.
2-14
Chapitre 2 : Le BIOS
2.2.8
Fenêtre contextuelle
Choisissez un élément de menu puis pressez Entrée pour afficher la fenêtre
contenant les options de configuration pour cet élément.
Main
Advanced
Power
System Time
System Date
Legacy Diskette A
Primary IDE Master
Primary IDE Slave
SATA1
SATA2
SATA3
ESATA
Storage Configuration
System Information
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
[19:34:30]
[Mon 11/19/2007]
[1.44M, 3.5 in.]
:[Not Detected]
Options
:[Not
Detected]
Disabled
:[Not
Detected]
360K, Detected]
5.25 in.
:[Not
1.2M, Detected]
5.25 in.
:[Not
720K, Detected]
3.5 in.
:[Not
1.44M,
3.5 in.
2.88M,
3.5 in.
Exit
Use [ENTER], [TAB]
or [SHIFT-TAB] to
select a field.
Use [+] or [-] to
configure system
Time.
+-
Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
ASUS M2N68-AM
2-15
2.3
Menu Main (Principal)
Lorsque vous entrez dans le programme de configuration du BIOS, l’écran du
menu principal apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de
base du système.
Référez-vous à la section “2.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus
d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer.
Main
Advanced
Power
System Time
System Date
Legacy Diskette A
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
[04: 08 : 23]
[Wed 01/09/2002]
[1.44M,3.5in.]
Use [+] or [-] to
configure system Time.
IDE Configuration
Primary IDE Master
Primary IDE Slave
SATA1
SATA2
SATA3
SATA4
Use [ENTER], [TAB]
or [SHIFT-TAB] to
select a field.
:
:
:
:
:
:
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
System Information
+-
Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
2.3.1
System Time [xx:xx:xx]
Réglez l’heure du système.
2.3.2
System Date [Day xx/xx/xxxx]
Réglez la date du système.
2.3.3
Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.]
Détermine le type de lecteur de disquette installé. Options de configuration : [Disabled] [360K , 5.25 in.] [1.2M , 5.25 in.] [720K , 3.5
in.] [1.44M, 3.5 in.] [2.88M , 3.5 in.]
2-16
Chapitre 2 : Le BIOS
2.3.4
IDE Configuration
Les éléments de ce menu permettent de régler ou modifier les configurations
des périphériques IDE ou SATA installés. Choisissez un élément et appuyez sur
[Entrée] pour en afficher les informations.
IDE Configuration
Onboard IDE Controller
Serial-ATA Devices
SATA Mode select
[Enabled]
[Enabled]
[SATA Mode]
Disabled: disables
the integrated IDE
Controller.
Enabled: enable
the integrated IDE
Controller.
Onboard IDE Controller [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur IDE embarqué.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Serial-ATA Devices [Enabled]
Active ou désactive les périphériques Serial-ATA.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
SATA Mode select [SATA Mode]
Options de configuration : [SATA Mode] [RAID Mode]
2.3.5
Primary IDE Master/Slave
En entrant dans le programme de configuration, le BIOS détecte la présence des
périphériques IDE. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE.
Choisissez un élément et pressez sur entrée pour en afficher les informations.
Primary IDE Master
Device
: Not Detected
Type
[Auto]
LBA/Large Mode
[Auto]
Block (Multi-Sector Transfer) M
[Auto]
PIO Mode
[Auto]
DMA Mode
[Auto]
SMART Monitoring
[Auto]
32Bit Data Transfer
[Enabled]
Select the type
of device connected
to the system
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
ASUS M2N68-AM
2-17
Le BIOS détecte automatiquement les valeurs des éléments grisés (Device,
Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et
SMART monitoring). Ces valeurs ne sont pas configurables par l’utilisateur. Ces
éléments affichent N/A si aucun périphérique IDE n’est installé dans le système.
Type [Auto]
Sélectionne le type de disque IDE. Sur Auto, cet élément permet une sélection
automatique du périphérique IDE approprié. Choisissez CDROM si vous
configurez spécifiquement un lecteur CD-ROM. Choisissez [ARMD] (ATAPI
Removable Media Device) si votre périphérique est un ZIP, LS-120, ou MO.
Options de configuration : [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD]
LBA/Large Mode [Auto]
Active ou désactive le mode LBA. Passer sur Auto active le mode LBA si le
périphérique supporte ce mode, et s’il n’a pas été formaté précédemment avec
mode LBA désactivé. Options de configuration : [Disabled] [Auto]
Block (Multi-Sector Transfer) M [Auto]
Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur Auto, les transferts
de données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à
la fois, si le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur
[Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront
secteur par secteur. Options de configuration : [Disabled] [Auto]
PIO Mode [Auto]
Sélectionne le mode PIO.
Options de configuration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
DMA Mode [Auto]
Sélectionne le mode DMA.
Options de configuration : [Auto]
SMART Monitoring [Auto]
Active, désactive ou règle la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and
Reporting Technology). Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
32Bit Data Transfer [Enabled]
Active ou désactive les transferts de données 32-bits.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2-18
Chapitre 2 : Le BIOS
2.3.6
SATA1, SATA2, SATA3, and SATA4
Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des
périphériques SATA. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique SATA.
Choisissez un élément et pressez sur entrée pour en afficher les informations.
SATA1
Device
: Not Detected
LBA/Large Mode
[Auto]
Block(Multi-sector Transfer) M
[Auto]
PIO Mode
[Auto]
DMA Mode
[Auto]
SMART Monitoring
[Auto]
32Bit Data Transfer
[Enabled]
Disable: Disables LBA
Mode.
Auto: Enables LBA
Mode if the device
supports it and the
device is not already
formatted with LBA
Mode disabled.
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Les valeurs sises aux éléments grisés (Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block
Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring) sont autodétectées par le BIOS et ne sont pas configurables. Ces éléments apparaissent
N/A si aucun périphérique IDE n’est installé sur le système.
LBA/Large Mode [Auto]
Active ou désactive le mode LBA. Passer sur Auto autorise le mode LBA si le
périphérique supporte ce mode, et si le périphérique n’était pas précédemment
formaté avec le mode LBA désactivé. Options de configuration : [Disabled] [Auto]
Block (Multi-sector Transfer) M [Auto]
Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur Auto, les transferts
de données vers et depuis le périphérique se feront plusieurs secteurs à la fois, si
le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les
transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur.
Options de configuration : [Disabled] [Auto]
PIO Mode [Auto]
Détermine le mode PIO.
Options de configuration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
DMA Mode [Auto]
Détermine le mode DMA.
Options de configuration : [Auto] [SWDMA0] [SWDMA1] [SWDMA2] [MWDMA0]
[MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0] [UDMA1] [UDMA2] [UDMA3] [UDMA4] [UDMA5]
[UDMA6]
ASUS M2N68-AM
2-19
SMART Monitoring [Auto]
Active, désactive ou règle la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and
Reporting Technology). Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
32Bit Data Transfer [Enabled]
Enables or disables 32-bit data transfer.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2.3.7
System Information
Ce menu vous offre une vue générale des caractéristiques du système. Les
éléments de ce menu sont automatiquement détectés par le BIOS.
AMIBIOS
Version
: 0303
Build Date : 07/28/08
Processor
Type
Speed
Count
: AMD Sempron(tm) Processor 3200+
: 1800MHz
: 1
System Memory
Installed Size : 512MB
Usable Size
: 384MB
AMI BIOS
Affiche les informations auto-détectées du BIOS.
Processor
Affiche les caractéristiques auto-détectée du CPU.
System Memory
Affiche la mémoire système auto-détectée.
2-20
Chapitre 2 : Le BIOS
2.4
Menu Advanced (Avancé)
Les éléments du menu Advanced menu vous permettent de modifier les
paramètres du CPU et d’autres composants système.
Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced. Des valeurs
incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
Adjust System
Frequency etc.
JumperFree Configuration
CPU Configuration
Chipset
Onboard Devices Configuration
PCIPnP
USB Configuration
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
2.4.1
JumperFree Configuration
Configure System Frequency
AI Overclocking
PCIE Overclocking
[Auto]
[Auto]
CPU Ratio and Voltage:
Processor Frequency Multiplier
Processor Voltage
[Auto]
Memory Timming and Voltage:
Memory Clock Mode
[Auto]
DRAM Timing Mode
[Auto]
Memory Over voltage
[Auto]
Chipset Voltage
Chipset Voltage
[Auto]
Select the target CPU
frequency, and the
relevant parameters
will be auto-adjusted.
Frequencies higher
than CPU manufacturer
recommends are not
guaranteed to be
stable.If the system
becomes unstable,
returen to the default.
[Auto]
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
AI Overclocking [Auto]
Permet de choisir les options d’overclocking vous permettant d’obtenir la fréquence
interne du CPU désirée. Sélectionnez une des options de configurations pré-établies.
Manual
Auto
Permet de définir chaque paramètre d’overclocking.
Chargement automatique des paramètres d’overclocking.
Overclock Profile Charge les profils aux paramètres optimaux pour garantir la stabilité du système lors de l’overclocking.
Standard
ASUS M2N68-AM
Charge les paramètres standard pour le système.
2-21
L’élément suivant n’apparaît que si l’option CPU Overclocking est réglée sur
[MANUAL].
CPU Frequency (MHz) [200.0]
Indique la fréquence envoyée par le générateur d’horloge au bus système et
au bus PCI. Options de configuration : [200.0][201.0] [202.0]~[300.0].
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option CPU Overclocking est
réglée sur [Overclock Profile].
Overclock Options [Auto]
Permet de sélectionner les options d’overclocking.
Options de configuration : [Auto] [Overclock 3%] [Overclock 5%] [Overclock 7%]
[Test Mode]
PCIE Overclocking [Auto]
Permet de sélectionner la fréquence d’overclocking PCI Express.
Options de configuration : [Auto] [Manual]
L’élément suivant n’apparaît que si l’option PCIE Overclocking est réglée sur
[MANUAL].
PCI-Express Frequency [100]
Permet de sélectionner la fréquence PCI Express. Options de configuration : [100]
[101] [102] [103] ... [150]
2-22
Chapitre 2 : Le BIOS
Processor Frequency Multiplier [Auto]
Permet de régler le multiplicateur de fréquence du CPU.
Options de configuration : [Auto] [x4.0 800 MHz] [x5.0 1000 MHz] [x6.0 1200 MHz]
[x7.0 1400 MHz] [x8.0 1600 MHz] [x9.0 1800 MHz]
Processor Voltage [Auto]
Permet de régler le voltage du CPU.
Options de configuration : [Auto] [+ 50mv] [+100mv] [+ 150mv]
Memory Clock Mode [Auto]
Permet de régler le mode d’horloge de la mémoire. Options de configuration :
[Auto] [Manual]
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Memory Clock Mode est
réglée sur [Manual].
DRAM Timing Mode [Auto]
Permet de régler le mode de timing de la DRAM. Options de configuration : [Auto]
[DCT 0]
Memory Over Voltage [Auto]
Permet de régler le survoltage de la mémoire. La valeurs varient de 1.85000V à
2.24375V avec un intervalle de 0.00625V. Options de configuration : [Auto]
Chipset Over Voltage [Auto]
Permet de régler le survoltage du chipset. Options de configuration : [Auto]
[+50mv] [+100mv] [+150mv]
ASUS M2N68-AM
2-23
2.4.2
CPU Configuration
Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS.
CPU Configuration
Module Version: 13.29
AGESA Version: 3.1.8.0
Physical Count: 1
Logical Count: 1
AMD Sempron(tm) Processor 3200+
Revision: F2
Cache L1: 128KB
Cache L2: 128KB
Cache L3: N/A
Speed
: 1800MHz
HT Frequency: 800MHz
Current FSB Multiplier: 9x
Maximum FSB Multiplier: 9x
Able to Change Freq. : Yes
uCode Patch Level
: 0x62
GART Error Reporting
[Disabled]
Microcode Updation
[Enabled]
Secure Virtual Machine Mode [Enabled]
This option should
remain disabled for
the normal operation.
The driver developer
may enable it for
testing purpose.
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
GART Error Reporting [Disabled]
Cette option est à laisser désactivée lors d’une utilisation normale. Celle-ci est
réservée à des fins de test.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Microcode Updation [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver la mise à jour du microcode.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Secure Virtual Machine Mode [Enabled]
Active/désactive le mode Secure Virtual Machine (SVM).
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2-24
Chapitre 2 : Le BIOS
2.4.3
Chipset
Ce menu vous permet de modifier les paramètres du chipset. Sélectionnez un
élément puis appuyez sur <Entrée> pour en afficher le sous-menu.
Advanced Chipset Settings
WARNING: Setting wrong values in below sections
may cause system to malfunction.
Memory Options &
Information
NorthBridge Configuration
Southbridge Configuration
NorthBridge Configuration
NorthBridge Chipset Configuration
Memory Configuration
ECC Configuration
Memory Configuration
Memory Configuration
Bank Interleaving
Channel Interleaving
Enable Clock to All DIMMs
MemClk Tristate C3/ATLVID
Memory Hole Remapping
DCT Unganged Mode
Power Down Enable
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
[Auto]
[Enabled]
Enable Bank Memory
Interleaving
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
ASUS M2N68-AM
2-25
Bank Interleaving [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [Auto]
Channel Interleaving [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [Auto]
Enable Clock to All DIMMs [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
MemClk Tristate C3/ALTVID [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Memory Hole Remapping [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
DCT Unganged Mode [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Always]
Power Down Enable [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2-26
Chapitre 2 : Le BIOS
ECC Configuration
ECC Configuration
ECC Mode
DRAM ECC Enable
DRAM SCRUB REDIRECT
4-Bit ECC Mode
DRAM BG Scrub
Date Cache BG Scrub
L2 Cache BG Scrub
L3 Cache BG Scrub
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
Set the level of ECC
protection. Note: The
‘Super’ ECC mode
dynamically sets the
DRAM scrub rate so
all of memory is
scrubbed in 8 hours.
ECC Mode [Disabled]
Détermine le niveau de protection ECC.
Options de configuration : [Disabled] [Basic] [Good] [Super] [Max] [User]
DRAM ECC Enable [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ECC Error Log [Disabled]]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
DRAM SCRUB REDIRECT [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
4-Bit ECC Mode [Disabled]]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
DRAM BG Scrub [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [40ns] [80ns] [160ns] [320ns] [640ns]
[1.28us] [2.56us] [5.12us] [10.2us] [20.5us] [41.0us] [81.9us] [163.8us]
[327.7us] [655.4us]
Data/L2/L3 Cache BG Scrub [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [40ns] [80ns] [160na] [320ns] [640ns]
[1.28us] [2.56us] [5.12us] [10.2us] [20.5us] [41.0us] [81.9us] [163.8us]
[327.7us] [655.4us]
ASUS M2N68-AM
2-27
SouthBridge Configuration
SouthBridge Chipset Configuration
Primary Graphics Adapter
iGPU Frame Buffer Detect
iGPU Frame Buffer Size
AZALIA AUDIO
Front Panel Select
[PCIE-> PCI -> IGP]
[Auto]
[128MB]
[Enabled]
[HD Audio]
Display Device
Priority, from
high to low
OnBoard LAN
[Auto]
OnBoard LAN Boot ROM
[Disabled]
SouthBridge ACPI HPET TABLE [Enabled]
Primary Graphics Adapter [PCI E -> PCI]
Affiche la priorité de démarrage, de la plus faible à la plus haute. Options de
configuration : [PCI Express -> PCI] [PCI -> PCI Express]
iGPU Frame Buffer Detect [Auto]
Permet de régler la détection du tampon des trames du iGPU. Options de
configuration : [Disabled] [Auto]
iGPU Frame Buffer Size [128MB]
Permet de régler la taille du tampon iGPU.
Options de configuration : [128MB]**********
AZALIA AUDIO [Enabled]
Permet de régler le codec HD Audio.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Onboard LAN [Auto]
Active ou désactive le contrôleur réseau embarqué. Options de configuration :
[Enabled] [Disabled]
OnBoard LAN Boot ROM [Disabled]
Active ou désactive la ROM de démarrage réseau embarquée.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
SouthBridge ACPI HPET TABLE [Enabled]
Active ou désactive le tableau HPET ACPI du SouthBridge.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2-28
Chapitre 2 : Le BIOS
2.4.4
Onboard Devices Configuration
Configure ITE8712 Super IO Chipset
Serial Port1 Address
Parallel Port Address
Parallel Port Mode
Parallel Port IRQ
[3F8/IRQ4]
[378]
[Normal]
[IRQ7]
Allows BIOS to Select
Serial Port1 Base
Addresses.
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4]
Vous permet de choisir l’adresse de base du port série 1.
Options de configuration : [Disabled] [3F8/IRQ4][2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3]
Parallel Port Address [378]
Permet de sélectionner l’adresse de base de port parallèle.
Options de configuration : [Disabled] [378] [278] [3BC]
Parallel Port Mode [Normal]
Permet de sélectionner le mode du port parallèle. Options de configuration :
[Normal] [EPP] [ECP] [EPP+ECP]
Parallel Port IRQ [IRQ7]
Options de configuration : [IRQ5] [IRQ7]
ASUS M2N68-AM
2-29
2.4.5
PCI PnP
L’élément PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des
périphériques PCI/PnP. Le menu inclus le réglage des ressources IRQ et DMA
pour chaque périphérique PCI/PnP ou ISA legacy, et de régler la taille du bloc
mémoire pour les périphériques ISA legacy.
Prenez garde en changeant les paramètres des menus PCI PnP. De mauvaises
valeurs risquent d’entraîner des dysfonctionnements systèmes.
Advanced PCI/PnP Settings
WARNING: Setting wrong values in below sections
may cause system to malfunction.
Plug And Play O/S
PCI Latency Timer
Allocate IRQ to PCI VGA
Palette Snooping
[No]
[64]
[Yes]
[Disabled]
IRQ-3 assigned to
IRQ-4 assigned to
IRQ-5 assigned to
IRQ-7 assigned to
IRQ-9 assigned to
IRQ-10 assigned to
IRQ-11 assigned to
IRQ-14 assigned to
IRQ-15 assigned to
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
No: lets the BIOS
configure all the
devices in the system.
YES: lets the
operating system
configure Plug and
Play (PnP) devices not
required for boot if
your system has a Plug
and Play operating
system.
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Plug and Play O/S [No]
Lorsque réglé sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système.
Sur [Yes] et si vous avez installé une OS Plug and Play, le système d’exploitation
configure les périphériques Plug and Play non requis pour le démarrage. Options
de configuration : [No] [Yes]
PCI Latency Timer [64]
Vous permet de sélectionner la valeur en unités des fréquences PCI l’élément PCI
latency timer. Options de configuration : [32] [64] [96] [128] [160] [192] [224] [248]
Allocate IRQ to PCI VGA [Yes]
Sur [Yes], le BIOS assigne un IRQ à la carte VGA PCI si la carte nécessite
un IRQ. Sur [No], le BIOS n’assigne pas d’IRQ à la carte VGA PCI même si
nécessaire. Options de configuration : [Yes] [No]
Palette Snooping [Disabled]
Sur [Enabled], la fonction de palete snooping informe les périphériques PCI qu’un
périphérique graphique ISA est installé dans le système afin que ce dernier puisse
fonctionner correctement. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2-30
Chapitre 2 : Le BIOS
IRQ-xx assigned to [PCI Device]
Sur [PCI Device], l’IRQ spécifique est libre d’utiliser des périphériques PCI/PnP.
Sur [Reserved], l’IRQ est réservé pour les périphériques legacy ISA.
Options de configuration : [PCI Device] [Reserved]
2.4.6
USB Configuration
Cet élément vous permet de modifier les fonctions USB. Sélectionnez un élément,
puis pressez sur <Entrée> pour afficher les options de configuration.
USB Configuration
Options
Module Version - 2.24.2-13.4
USB Devices Enabled:
None
USB Functions.
USB 2.0 Controller
Legacy USB Support
USB 2.0 Controller Mode
Enable
Disable
[Enabled]
[Enabled]
[Auto]
[HiSpeed]
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Les éléments Module Version et USB Devices Enabled affichent les valeurs
auto-détectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’élément affiche
None.
USB Functions [Enabled]
Active/désactive les fonctions USB.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
USB 2.0 Controllers [Enabled]
Active/désactive le contrôleur USB 2.0.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Legacy USB Support [Auto]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support des périphériques de stockage
USB, incluant disque flash et disque dur USB. Passer sur [Auto] permet au
système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si détecté,
le mode contrôleur USB legacy est activé. Si aucun périphérique USB n’est
détecté, le support USB legacy est désactivé. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled] [Auto]
USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]
Vous permet de configurer le contrôleur USB 2.0 en mode HiSpeed (480 Mbps) ou
Full Speed (12 Mbps). Options de configuration : [HiSpeed] [Full Speed]
ASUS M2N68-AM
2-31
2.5
Menu Power (Alimentation)
Les éléments du menu Power vous permettent de changer les paramètres ACPI
et APM (Advanced Power Management). Choisissez un élément puis pressez
<Entrée> pour afficher les options de configuration.
Suspend Mode
ACPI Version Features
ACPI APIC support
[Auto]
[Disabled]
[Enabled]
Select the ACPI state
used for System
Suspend.
APM Configuration
Hardware Monitor
2.5.1
Suspend Mode [Auto]
Vous permet de sélectionner l’état de l’Advanced Configuration and Power
Interface (ACPI) à utiliser. Options de configuration : [S1 (POS) Only] [S3 Only]
[Auto]
2.5.2
ACPI Version Features [Disabled]
Vous permet d’ajouter plus de tableaux pour les spécifications Advanced
Configuration and Power Interface (ACPI) 2.0. Options de configuration :
[Disabled] [Enabled]
2.5.3
ACPI APIC Support [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’Advanced Configuration
et Power Interface (ACPI) dans l’Application-Specific Integrated Circuit (ASIC).
Lorsque réglé sur set Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans
la liste RSDT. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2-32
Chapitre 2 : Le BIOS
2.5.4
APM Configuration
APM Configuration
Restore on AC Power Loss
Power
Power
Power
Power
On
On
On
On
By
By
By
By
Options
[Power Off]
PCI (-E) Device [Disabled]
Ring
[Disabled]
PS/2 KB/MS
[Disabled]
RTC Alarm
[Disabled]
Power Off
Power On
Restore on AC Power Loss [Power Off]
Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant
alternatif. Sur Power On, le système passe sur “on” après une perte de courant
alternatif.
Options de configuration : [Power On] [Power Off]
Power On By PCI(-E) Device [Disabled]
Sur [Enabled], permet de démarrer le système via une carte PCI/PCIE. Cette
fonction requiert une alimentation ATX pouvant délivrer au moins 1A sur le +5VSB.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Power On By Ring [Disabled]
Permet au RI de générer un évènement de réveil. Options de configuration :
[Disabled] [Enabled]
Power On By PS/2 KB/MS [Disabled]
Permet de désactiver la fonction de réveil via un clavier ou une souris PS/2.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Power On By RTC Alarm [Disabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le RTC pour générer un évènement d’éveil.
Lorsque cette option est réglée sur Enabled, les éléments RTC Alarm Date, RTC
Alarm Hour, RTC Alarm Minute, et RTC Alarm Second apparaissent avec des
champs configurables : [Disabled] [Enabled]
ASUS M2N68-AM
2-33
2.5.5
Hardware Monitor
Hardware Monitor
CPU Temperature
MB Temperature
CPU Temperature
[39ºC/102ºF]
[34ºC/93ºF]
CPU Fan Speed
[3245RPM]
VCORE Voltage
3.3V Voltage
5V Voltage
12V Voltage
[ 1.392V]
[ 3.312V]
[ 5.068V]
[12.038V]
Smart Q-FAN Function
[Disabled]
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
CPU Temperature [xxxºC/xxxºF]
MB Temperature [xxxºC/xxxºF]
Le monitoring matériel embarqué détecte et affiche automatiquement les
températures du CPU et de la carte mère. Sélectionnez [ignored] si vous ne
souhaitez pas afficher les températures détectées.
CPU Fan Speed [xxxxRPM] or [Ignored]
Le monitoring hardware embarqué détecte et affiche automatiquement la vitesse
de rotation du ventilateur du processeur en rotations par minute (RPM). Si le
ventilateur n’est pas relié au connecteur, la valeur affichée est N/A. Sélectionnez
[ignored] si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées.
VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
Le monitoring hardware embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie
via les régulateurs de tension.
Smart Q-Fan Function [Disabled]
Active ou désactive la fonction ASUS Q-Fan qui ajuste de manière intelligente la
vitesse des ventilateurs, permettant un fonctionnement plus efficace du système.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2-34
Chapitre 2 : Le BIOS
2.6
Menu Boot (Démarrage)
L’élément Boot menu vous permet de modifier les options de démarrage du
système. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Specifies the Boot
Device Priority
sequence.
Boot Settings
Boot Device Priority
Boot Settings Configuration
Security
A virtual floopy disk
drive (Floppy Drive
B:) may appear when
you set the CD-ROM
drive as the first
boot device.
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
2.6.1
Boot Device Priority
Boot Device Priority
1st Boot Device
2nd Boot Device
3rd Boot Device
[1st FLOPPY DRIVE]
[Hard Drive]
[ATAPI CD-ROM]
Specifies the boot
sequence from the
available devices.
A device enclosed in
1st ~ xxth Boot Device [1st Floppy Drive]
Select Screen
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage
Selectparmi
Item les
+Change
Option
périphériques disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant
à
l’écran
dépend
F1
General Help
F10 Save
and Exit
du nombre de périphériques installés dans le système. Options
de configuration
:
ESC Exit
[1st FLOPPY DRIVE] [Hard Drive] [ATAPI CD-ROM ] [Disabled]
ASUS M2N68-AM
2-35
2.6.2
Boot Settings Configuration
Boot Settings Configuration
Quick Boot
Full Screen Logo
AddOn ROM Display Mode
Bootup Num-Lock
PS/2 Mouse Support
Wait For ‘F1’ If Error
Hit ‘DEL’ Message Display
Interrupt 19 Capture
[Enabled]
[Enabled]
[Force BIOS]
[On]
[Auto]
[Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Quick Boot [Enabled]
Allows BIOS to skip
certain tests while
booting. This will
decrease the time
needed to boot the
system.
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
Activer cette fonction permet au système d’ignorer certains tests lors du POST
avant de diminuer le temps nécessaire au boot. Sur [Disabled], le BIOS effectue
tous les tests du POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Full Screen Logo [Enabled]
Active ou désactive la fonction de logo en plein écran. Options de configuration :
[Disabled] [Enabled]
Définissez cet élément sur [Enabled] pour pouvoir utiliser la fonction ASUS
MyLogo2™.
Add On ROM Display Mode [Force BIOS]
Règle le mode d’affichage pour la ROM option.
Options de configuration : [Force BIOS] [Keep Current]
Bootup Num-Lock [On]
Vous permet de sélectionner l’état d’activité du NumLock.
Options de configuration : [Off] [On]
PS/2 Mouse Support [Auto]
Active ou désactive le support des souris PS/2.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled] [Auto]
Wait for ‘F1’ If Error [Enabled]
Sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée quand des erreurs
surviendront. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled]
Sur Enabled, le système affichera le message “Press DEL to run Setup” lors du
POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2-36
Chapitre 2 : Le BIOS
Interrupt 19 Capture [Disabled]
Lorsque paramétré sur [Enabled], cette fonction permet à l’option ROM de
dérouter l’IRQ 19. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2.6.3
Security
Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de
configuration.
Security Settings
Supervisor Password
User Password
: Not Installed
: Not Installed
<Enter> to change
password.
<Enter> again to
disabled password.
Change Supervisor Password
Change User Passward
Select Screen
Select Item
+Change Option
Sélectionnez cet élément pour définir ou modifier le Supervisor
Password
(mot
F1
General
Help
F10
and Exit
de passe superviseur). L’élément Supervisor Password enESC
hautSave
de l’écran
affiche
Exit
Change Supervisor Password
par défaut Not Installed. Après avoir défini un mot de passe, cet élément affiche
Installed.
Pour définir un mot de passe superviseur:
1.
Choisissez Change Supervisor Password et pressez <Entrée>.
2.
Dans le champ Password, tapez un mot de passe composé d’au moins six
lettres ou nombres, puis pressez <Entrée>.
Confirmez le mot de passe lorsque vous y êtes invité.
3.
Le message Password Installed apparaît une fois le mot de passe correctement
configuré.
Pour changer le mot de passe superviseur, sélectionnez Change Supervisor
Password, puis pressez <Entrée>. Le message Password Uninstalled
apparaîtra.
Pour effacer le mot de passe superviseur, sélectionnez the Change Supervisor
Password puis pressez <Entrée>. Le message Password Uninstalled apparaîtra.
Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez l’effacer en effaçant
la mémoire CMOS Real Time Clock (RTC). Voir section “1.9 Jumpers” pour plus
d’informations concernant la procédure d’effacement de la RTC RAM.
Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments
apparaissent. Ils vous permettent de changer les autres paramètres de sécurité.
ASUS M2N68-AM
2-37
Security Settings
Supervisor Password
User Password
: Not Installed
: Not Installed
Change Supervisor Password
User Access Level
Change User Password
Clear User Password
Password Check
<Enter> to change
password.
<Enter> again to
disabled password.
[Full Access]
[Setup]
User Access Level [Full Access]
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du
Setup. Options de configuration : [No Access] [View Only] [Limited] [Full Access]
No Access empêche l’utilisateur d’accéder au Setup.
View Only permet l’accès, mais pas la modification des champs.
Limited permet la modification de certains champs comme la date et l’heure.
Full Access permet l’accès et la modification de tous les champs du Setup.
Change User Password
Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur.
L’élément User Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut.
Après avoir choisi un mot de passe, il affichera Installed.
Pour fixer un mot de passe utilisateur:
1.
Choisissez Change User Password et pressez <Entrée>.
2.
Dans la boîte de mot de passe qui apparaît tapez un mot de passe composé
d’au moins six lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entrée>.
3.
Confirmez le mot de passe lorsqu’on vous le demande.
Le message “Password Installed” apparaît une fois votre mot de passe réglé.
Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes.
Clear User Password
Sélectionnez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur.
Password Check [Setup]
Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accès
au Setup. Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès
au programme de configuration du BIOS et lors du démarrage. Options de
configuration : [Setup] [Always]
2-38
Chapitre 2 : Le BIOS
2.7
Menu Tools (Outils)
Press ENTER to run
the utility to select
and update BIOS.
This utility doesn’t
support:
1. NTFS format
ASUS EZ Flash 2
AI NET 2
2.7.1
ASUS EZ Flash 2
Permet d'exécuter ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Sélectionnez [Yes] ou [No], puis appuyez sur
<Entrée> pour confirmer votre choix.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.06
FLASH TYPE: MXIC 25L8005
Current ROM
BOARD: M2N68-AM
VER: 0303
DATE: 07/28/08
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
Note
ASUS M2N68-AM
[Enter] Select or Load
[B] Backup
[Tab] Switch
[Up/Down/Home/End] Move
[Esc] Exit
2-39
2.7.2
AI NET 2
BIOS SETUP UTILITY
Tools
AI NET 2
Pair
Status
Check Realtek Phy
LAN cable during
POST.
Length
Check Realtek Phy LAN cable
[Disabled]
Check Realtek Phy LAN cable [Disabled]
Active ou désactive la vérification des câbles réseau lors du POST (Power-On
Self‑Test). Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2-40
Chapitre 2 : Le BIOS
2.8
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit permet de charger les valeurs optimales ou par défaut du BIOS, ainsi
que de sauvegarder ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS.
Exit
Exit Options
Exit & Save Changes
Exit & Discard Changes
Discard Changes
Load Setup Defaults
Appuyer sur <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Choisissez
l’une des options de ce menu ou <F10> pour sortir.
Exit & Save Changes
Une fois vos modifications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour
vous assurer que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la
CMOS RAM. Une pile de sauvegarde alimente la CMOS RAM quand l’ordinateur est
éteint. Lorsque vous choisissez cette option, une fenêtre de confirmation apparaît.
Choisissez Yes pour enregistrer les modifications et quitter.
Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos réglages, le
programme affiche un message vous demandant si vous souhaitez ou non
sauvegarder vos réglages. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder et quitter.
Exit & Discard Changes
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications
apportées au programme de configuration du BIOS. Si vous avez modifié les
champs autres que System Date, System Time, et Password, le BIOS demande
une confirmation avant de quitter.
Discard Changes
Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs
précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez
Yes pour charger les valeurs précédemment enregistrées.
Load Setup Defaults
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre
des menus du Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez
<F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes pour charger
les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d’autres
modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile.
ASUS M2N68-AM
2-41
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de
support fourni avec la carte mère et les
logiciels.
3
Support
logiciel
3.1
Installer un système d’exploitation
Cette carte mère supporte Windows® XP/ Vista (32/64-bits). Installez toujours la
dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les
caractéristiques de votre matériel.
3.2
•
Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier.
Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la
documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées.
•
Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 1 ou
une version ultérieure avant d’installer les pilotes pour une meilleure
compatibilité et stabilité.
•
Le pack d’installation des pilotes du chipset NVIDIA GeFore 7050PV/
nForce 630a de la version 1417 aux versions ultérieures, ne supporte
pas Windows 2000. Pour cela, le DVD de support ASUS version 406.02
et ultérieures ne prend pas en charge Windows 2000. Si vous souhaitez
utiliser Windows 2000 sur cette carte mère, téléchargez une version
antérieure du pack des pilotes sur le site Web d’ASUS: http://support.
asus.com/download/download.aspx?Language=fr-fr&model=M2NVM%20HDMI&type=drivers.
Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications
logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les
fonctions de la carte mère.
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.
3.2.1
Lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu des
pilotes si l’exécution automatique est activée sur votre PC.
Cliquez sur une icône
pour afficher les
informations liées au
DVD de support ou à la
carte mère
Cliquez sur un élément pour l’installer
3-
Chapitre 3 : Support logiciel
Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez
le contenu du DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le
répertoire BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
3.2.2
Menu des pilotes
Ce menu affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système détecte
des périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer les
périphériques et composants.
ASUS InstAll - Installation Wizard for Anti-Virus and Drivers Utility
Lance l’assistant d’installation des pilotes ASUS InstAll.
Norton Internet Security 2008
Installe Norton Internet Security 2008.
AMD Cool ‘n’ Quiet Driver
Installe le pilote AMD Cool ‘n’ Quiet.
RealTek Audio Driver
Installe le pilote audio Realtek.
NVIDIA nForce Chipset Driver
Installe le pilote du chipset NVIDIA nForce.
L’affichage à l’écran ainsi que les options des pilotes peuvent différer d’un
système d’exploitation à l’autre.
ASUS M2N68-AM
3-
3.2.3
Menu des utilitaires
Ce menu affiche les applications et autres logiciels supportés par la carte mère.
ASUS InstAll - Installation Wizard for Utilities
Installe tous les utilitaires via l’assistant d’installation.
ASUS Cool ‘n’ Quiet Utility
Installe l’utilitaire ASUS Cool ‘n’ Quiet.
ASUS Update
Vous permet de télécharger la dernière version du BIOS sur le site Web d’ASUS.
Avant d’utiliser ASUS Update, assurez-vous d’avoir une connexion Internet pour
pouvoir accéder au site Web d’ASUS.
ASUS PC Probe II
Cet utilitaire astucieux surveille la vitesse des ventilateurs, la température du CPU
et les tensions du système en vous alertant de tous les problèmes détectés. Cet
utilitaire vous aide à conserver votre ordinateur dans de bonnes conditions de
fonctionnement.
Adobe Acrobat Reader 8
Installe l’Adobe® Acrobat® Reader V8 permettant de lire les documents Portable
Document Format (PDF).
Corel MediaOne Plus
Installe l’application Corel MediaOne Plus permettant de gérer, éditer, partager et
protéger vos données multimédia.
CyberLink PowerBackup
Installe CyberLink PowerBackup permettant de sauvegarder et restaurer vos
données en toute simplicité.
3-
Chapitre 3 : Support logiciel
Ulead Burn.Now
Installe l’application Ulead Burn.Now.
Ulead PhotoImpact 12 SE
Installe le logiciel d’édition d’image PhotoImpact.
WinZip 11
Installe l’utilitaire Winzip.
Cliquez sur
pour afficher le reste des utilitaires.
Microsoft DirectX 9.0c
Microsoft DirectX® 9.0c est une technologie multimédia qui améliore les graphismes
et les sons produits par les ordinateurs. DirectX® améliore les fonctions multimédia
de votre ordinateur afin que vous puissiez regarder la TV et des films, capturer des
vidéos ou jouer à des jeux sur votre ordinateur. Visitez le site web Microsoft (www.
microsoft.com) pour les mises à jour.
L’affichage à l’écran ainsi que les options des pilotes peuvent différer d’un
système d’exploitation à l’autre.
ASUS M2N68-AM
3-
3.2.4
Menu de création de disque
Ce menu permet de créer un disque du pilote RAID.
NVIDIA 32/64 bit Vista AHCI Driver
Permet de créer un disque du pilote AHCI NVIDIA® pour Windows Vista 32/64-bits.
NVIDIA 32 bit XP AHCI Driver [Disk1]
Permet de créer le disque 1 du pilote AHCI NVIDIA® pour Windows XP 32-bits.
NVIDIA 32 bit XP AHCI Driver [Disk2]
Permet de créer le disque 2 du pilote AHCI NVIDIA® pour Windows XP 32-bits.
NVIDIA 64 bit XP AHCI Driver [Disk1]
Permet de créer le disque 1 du pilote AHCI NVIDIA® pour Windows XP 64-bits.
NVIDIA 64 bit XP AHCI Driver [Disk2]
Permet de créer le disque 2 du pilote AHCI NVIDIA® pour Windows XP 64-bits.
NVIDIA 32/64 bit Vista SATA RAID Driver
Permet de créer un disque du pilote RAID SATA NVIDIA® pour Windows Vista
32/64-bits.
NVIDIA 32 bit XP SATA RAID Driver [Disk 1]
Permet de créer le disque 1 du pilote RAID SATA NVIDIA® pour Windows XP 32bits.
NVIDIA 32 bit XP SATA RAID Driver [Disk 2]
Permet de créer le disque 2 du pilote RAID SATA NVIDIA® pour Windows XP 32bits.
3-
Chapitre 3 : Support logiciel
Cliquez sur
pour afficher la page suivante.
NVIDIA 64 bit XP SATA RAID Driver [Disk1]
Permet de créer le disque 1 du pilote RAID SATA NVIDIA® pour Windows XP 64bits.
NVIDIA 64 bit XP SATA RAID Driver [Disk2]
Permet de créer le disque 2 du pilote RAID SATA NVIDIA® pour Windows XP 64bits.
ASUS M2N68-AM
3-
3.2.5
Menu des manuels
Ce menu contient les manuels des applications et des composants tiers.
La plupart des manuels sont au format Portable Document Format (PDF).
Installez Adobe® Acrobat® Reader livré dans le menu des utilitaires avant
d’ouvrir un manuel.
3.2.6
Informations de contact ASUS
Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous
pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel.
3-
Chapitre 3 : Support logiciel
3.2.7
Autres informations
Les icônes en haut à droite de l’écran donnent des informations additionnelles sur
la carte mère et sur le contenu du DVD de support. Cliquez sur une icône pour
afficher les informations spécifiques.
Motherboard Info
Affiche les informations spécifiques à la carte mère.
Browse this DVD
Affiche le contenu du DVD de support en format graphique.
ASUS M2N68-AM
3-
Technical support Form
Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir
pour toute demande de support technique.
Filelist
Affiche le contenu du DVD de support ainsi qu’une brève description des éléments
contenus au format texte.
3-10
Chapitre 3 : Support logiciel

Manuels associés