▼
Scroll to page 2
of
60
Carte mère M3A76-CM F4414 Première édition V1 Janvier 2009 Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT. LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon. ii Table des matières Table des matières....................................................................................... iii Informations sur la sécurité....................................................................... vii À propos de ce manuel.............................................................................. vii Résumé des spécifications de la M3A76-CM ........................................... ix Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1 Bienvenue !.................................................................................... 1-1 1.2 Contenu de la boîte....................................................................... 1-1 1.3 Fonctions spéciales...................................................................... 1-1 1.6 1.7 1.8 1.9 1.3.1 Points forts du produit...................................................... 1-1 1.3.2 Fonctions innovantes ASUS ........................................... 1-3 1.5 Vue générale de la carte mère......................................... 1-6 1.5.1 Orientation de montage................................................... 1-6 1.5.2 Pas de vis........................................................................ 1-6 1.5.3 Layout de la carte mère................................................... 1-7 1.5.4 Contenu du layout............................................................ 1-7 Central Processing Unit (CPU).................................................... 1-8 1.6.1 Installer le CPU................................................................ 1-8 1.6.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur.................... 1-10 Mémoire système........................................................................ 1-11 1.7.1 Vue générale...................................................................1-11 1.7.2 Configurations mémoire................................................. 1-12 1.7.3 Installer un module mémoire.......................................... 1-15 1.7.4 Retirer un module mémoire........................................... 1-15 Slots d’extension........................................................................ 1-16 1.8.1 Installer une carte d’extension....................................... 1-16 1.8.2 Configurer une carte d’extension................................... 1-16 1.8.3 Slots PCI........................................................................ 1-16 1.8.4 Slots PCI Express x1..................................................... 1-16 1.8.5 Slot PCI Express x16..................................................... 1-16 Jumpers....................................................................................... 1-17 1.10.2 Connecteurs internes..................................................... 1-20 iii Table des matières 1.11 Support logiciel........................................................................... 1-27 1.11.1 Installer un système d’exploitation................................. 1-27 1.11.2 Informations sur le DVD de support............................... 1-27 Chapitre 2 : Le BIOS 2.3 2.4 2.5 iv 2.1.1 Utilitaire ASUS Update..................................................... 2-1 2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... 2-2 2.2.3 Touches de navigation..................................................... 2-6 2.2.4 Eléments de menu........................................................... 2-6 2.2.5 Eléments de sous-menu.................................................. 2-6 2.2.6 Champs de configuration................................................. 2-6 2.2.7 Aide générale................................................................... 2-6 2.2.8 Fenêtre contextuelle........................................................ 2-6 2.2.9 Barre de défilement.......................................................... 2-6 Menu Main (Principal)................................................................... 2-7 2.3.1 System Time [xx:xx:xx].................................................... 2-7 2.3.2 System Date [Day xx/xx/xxxx].......................................... 2-7 2.3.3 Primary IDE Master/Slave and SATA 1~6........................ 2-7 2.3.4 SATA Configuration.......................................................... 2-8 2.3.5 System Information.......................................................... 2-9 Menu Advanced (Avancé)............................................................. 2-9 2.4.2 CPU Configuration......................................................... 2-12 2.4.3 Chipset........................................................................... 2-12 2.4.4 Onboard Devices Configuration..................................... 2-13 2.4.5 PCI PnP......................................................................... 2-14 2.4.6 USB Configuration......................................................... 2-14 Menu Power (Alimentation)........................................................ 2-15 2.5.1 Suspend Mode [Auto].................................................... 2-15 2.5.2 ACPI 2.0 Support [Disabled].......................................... 2-15 2.5.3 ACPI APIC Support [Enabled]........................................ 2-15 2.5.4 APM Configuration......................................................... 2-15 2.5.5 HW Monitor Configuration.............................................. 2-16 Table des matières 2.6 2.7 2.8 Boot menu (menu Boot)............................................................. 2-17 2.6.1 Boot Device Priority....................................................... 2-17 2.6.2 Boot Settings Configuration........................................... 2-17 2.6.3 Security.......................................................................... 2-18 Tools menu.................................................................................. 2-19 2.7.1 ASUS EZ Flash 2........................................................... 2-19 2.7.2 Express Gate [Enabled]................................................. 2-20 Menu Exit (Sortie)........................................................................ 2-21 Notes Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirés. Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorientez ou replacez l'antenne de réception. • Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur. • Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié. • Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide. L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement. Rapport du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques. NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux. vi Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique. • Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés. • Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre. • Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local. • Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur. Sécurité en opération • Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte. • Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. • Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie. • Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide. • Placez le produit sur une surface stable. • Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur. À propos de ce manuel Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Il liste aussi les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des jumpers et connecteurs de la carte mère. • Chapitre 2 : Le BIOS Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie. vii Conventions utilisées dans ce guide Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche. NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien. Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. 1. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard. Typographie Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner. Italique Met l’accent sur une phrase ou un mot. <touche> Une touche entourée par les symboles < et > inférieurs indique une touche à presser Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée <touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un signe + Exemple: <Ctrl+Alt+D> Signifie que vous devez taper la commande exactement comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur attendue entre les crochets Exemple: à l’invite de commande DOS, tapez la ligne de commande : afudos /i[filename] afudos /iM3A76CM.ROM Commande viii Résumé des spécifications de la M3A76-CM CPU Socket AMD® AM2+ / AM2 pour processeurs AMD Phenom™ FX / Phenom™ / Athlon™ / Sempron™ processor L’architecture AMD64 supporte les processeurs 32 bits et 64 bits Support des CPU jusqu’à 125 W Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet™ Chipset AMD 760G / SB710 Bus système Interface HyperTransport™ 3.0 atteignant jusqu’à 5200 MT/s pour les processeurs AM2+, et de 2000 / 1600 MT/s pour les processeurs AM2 Mémoire Architecture mémoire bi-canal 4 x slots ������������������������������������������������������ DIMM 240 broches supportant des modules mémoire DDR2 non tamponnés ECC et non-ECC à des fréquences de� 1066*/800/667/533MHz Supporte jusqu’à 8 Go de mémoire système * En raion d’une limitation des CPU AM2+, seul un module mémoire DDR2 1066 est supporté par canal. Si vous installez 4 modules DDR2 1066, tous les modules fonctionnent à 800 MHz par défaut pour assurer la stabilité du système. ** ������������������������������������������������������������������ Consultez le site www.asus.com ou le manuel de l’utilisateur pour obtenir la liste des revendeurs agréés de mémoire. ***�������������������������������������������������������������� Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3GB lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits. Slots d'extension 1 x slot PCI Express™ x16 1 x slot PCI Express™ x1 2 x slots PCI Support de l’architecture PCI Express™ 2.0 / 1.0 Stockage 1 x connecteur UltraDMA 133/100/66/33 6 x connecteurs Serial ATA 3Gb/s Audio CODEC High Definition Audio 8 canaux Supporte la détection des jacks audio, le Multi-streaming et l’interface S/PDIF out USB Supporte jusqu’à 12 ports USB 2.0/1.1 (6 ports à mi-carte, 6 ports sur le panneau arrière) LAN Contrôleur Gigabit LAN RTL8111C Connecteurs arrière 1 x port clavier/souris PS/2 1 x port DVI 1 x port VGA 1 x port RJ45 6 x ports USB 2.0/1.1 Ports audio 8 canaux (continue à la page suivante) ix Résumé des spécifications de la M3A76-CM Connecteurs internes Graphiques Fonctions spéciales ASUS Fonctions d’overclocking ASUS BIOS Accessoires Format Contenu du DVD de support 3 x connecteurs ������������������������������������������������������� USB 2.0/1.1 supportant 6 ports USB 2.0/1.1 additionnels 1 x connecteur �������������� ��� IDE 1 x connecteur �������������� ��� COM 6 x connecteurs ���������������� ���� SATA 1 x connecteur ������������������������������������������ ������������������������������� High definition audio en façade 1 x connecteur �������������������������� panneau système 1 x connecteur ���������������������� CD audio-in 1 x connecteur ��������������������������� de sortie ������ S/PDIF 1 x port imprimante 1 x connecteur ������������������������������ d’intrusion châssis 1 x connecteur de ventilation du CPU / Châssis Connecteur d’alimentation EATX 24 broches Connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches Contrôleur ATI Radeon 3000 intégré Supporte une mémoire partagée max de 256 Mo Supporte le DVI-D compatible HDCP à une résolution max de 1920 x 1200 à 60 Hz (dual-link) Supporte le RGB à une résolution max de 2048 x 1536 à 85 Hz Supporte l’interface single-link DVI ASUS Q-Fan ASUS CrashFree BIOS3 ASUS EZ Flash2 ASUS MyLogo2 ASUS AI NET2 ASUS Express Gate SFS (Stepless Frequency Selection) de 200 MHz à 550 MHz à 1 MHz d’incrément Voltage DRAM ajustable ASUS CPR (CPU Parameter Recall) 8 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, WfM2.0, ACPI2.0, SMBIOS 2.5 Manuel de l’utilisateur 1 x câble Serial ATA 1 x câble UltraDMA 133/100/66/33 1 x plaque d’E/S Format uATX : 24.4 cm x 24.4 cm Pilotes ASUS PC Probe II Utilitaire ASUS LiveUpdate Logiciel Anti-Virus (version OEM) *Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable. Chapitre 1 Introduction au produit 1.1 Bienvenue ! Merci d’avoir acheté une carte mère����� ASUS® M3A76-CM ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous. 1.2 Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants. Carte mère Câbles ASUS M3A76-CM 1 x câble ���������������� ���������� Serial ATA 1 x câble ����������������������������� ����������������������� Ultra DMA 133/100/66/33 1 x plaque d’E/S DVD de support des cartes mères ASUS Manuel d’utilisation Accessoires DVD Documentation Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre revendeur. 1.3������������������� Fonctions spéciales 1.3.1 Points forts du produit Socket AMD® AM2+ pour processeurs Phenom™ FX / Phenom™ / Athlon™ Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM2+ ����������������� pour processeurs multi-coeur avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR2 1066 et accélère le taux de transfert jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™ 3.0.� Chapitre 1: introduction au produit 1-1 Socket AMD® AM2 pour processeurs Athlon™ / Sempron™ Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM2 pour les processeurs Athlon™. Il intégre un bus système HyperTransport™de 2000 / 1600 MT/s et supporte la mémoire DDR2 800 bi-canal non tamponnée ainsi que la technologie AMD™ Cool ‘n’ Quiet™. 5200 MT/s Support HyperTransport 3.0 La technologie HyperTransport 3.0 offre une bande passante 2.6 fois supérieure à la technologie HT1.0 permettant une amélioration radicale de l’efficacité du système pour un environnement de travail fluide et rapide. Support des processeurs 64 bits Le 64 bits, la nouvelle génération de technologie remplaçant l’architecture 32 bits actuelle offre des performances système avancées, un accès à la mémoire plus rapide et une productivité accrue. cette carte mère offre une compatibilité excellente et flexible en supportant à la fois l’architecture 64 et 32 bits. Processeurs double-coeur Profitez d’un processeur ultra puissant avec les nouveaux processeurs double-coeur. Cette technologie de traitement avancée contient deux coeurs de processeur physique possédant chacun une mémoire cache de niveau 2 pour satisfaire la demande d’une capacité de traitement plus puissante. Solution Gigabit LAN La carte mère intègre un contrôleur Gigabit LAN. Celui-ci supporte une fonction de gestion ACPI pour offrir une solution de gestion de l’alimentation efficace pour les systèmes d’exploitation avancés. Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet La carte mère supporte la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™ permettant de changer dynamiquement vitesse, voltage, et consommation d’énergie du CPU en accord avec la charge système. pour un environnement frais et silencieux. Support DDR2 1066 Cette carte mère est une plate-forme AMD® supportant la mémoire DDR2 à des fréquences de 1066 MHz. Elle fournit des taux de transfert de données plus rapides et une bande passante plus large, améliorant ainsi les taux de transfert, les capacités de calcul et les performances du système pour les applications 3D et les autres applications gourmandes en mémoire. • La mémoire DDR2 1066 est supportée uniquement par les processeurs AM2+. Consultez le site Web d’ASUS :www.asus.com pour la liste des processeurs supportés. • En raison d’une limitation des processeurs AM2+, un seul module mémoire DDR2 1066 DIMM est supporté par canal. Lorsque vous installez quatre modules DDR2 1066, ils fonctionnent par défaut à 800 MHz afin d’assurer la stabilité du système. 1-2 ASUS M3A76-CM Support PCI Express 2.0 Cette carte mère supporte les derniers périphériques PCIe 2.0 avec des vitesses et une bande passante doublées, améliorant ainsi les performances du système. AMD 760G Le Northbridge AMD 760G est le dernier chipset AMD conçu pour supporter l’interface HyperTransport™ 3.0 (HT 3.0) à 5200MT/s et les cartes graphiques externes au standard PCI Express™ 2.0. Il intègre la contrôleur graphique ATI HD3000 et est compatible avec DirectX 10.0. Interface DVI Le DVI (Digital Visual Interface) offre une très bonne qualité visuelle pour les écrans numériques comme par exemple les écrans LCD. Technologie Serial ���������������� ATA 3Gb/s La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécification de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s. High Definition Audio 8 canaux Le codec embarqué High Definition Audio VT1708B 8 canaux permet d’obtenir une haute qualité de son et détecte automatiquement les périphériques connectés aux connecteurs audio d’entrée / sortie. Le codec VT1708B supporte Windows® Vista Premium. Technologie USB ������� 2.0 Le USB 2.0 est le dernier standard de connectivité des nouvelles générations de composants et de péripéhriques. Il est rétrocompatible avec les périphériques USB 1.1 actuels. Le USB 2.0 offre des taux de transfert jusqu’à 40 fois plus rapide (480Mb/s) pour une connectivité simple et des taux de transfert de données ultra rapides. 1.3.2�������������������������� Fonctions innovantes ASUS ASUS MyLogo2™ Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de démarrage 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. ASUS CrashFree BIOS 3 Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque flash USB ou le DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 est un utilitaire permettant de mettre à jour le BIOS sans voir à utiliser d’utilitaire de type DOS. Chapitre 1: introduction au produit 1-3 ASUS Q-Fan La technologie ASUS Q-Fan ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace. ASUS Express Gate Permettant d’être en ligne seulement 5 secondes après le démarrage, Express Gate est le portail d’accès instantané aux loisirs idéal ! Un système d’exploitation unique intégré à la carte mère ! Vous pouvez accéder aux messageries instantanées les plus populaires comme MSN, Skype, Google talk, QQ et Yahoo! • ASUS Express Gate supporte le chargement de fichier depuis des disques durs SATA, le lecteur optique ou des périphériques USB et le téléchargement uniquement depuis un disque USB. • Le délai de démarrage varie selon les configurations du système et le modèle. AI NET2 AI NET2 détecte à distance les connexions de câble dès que vous allumez le système, toute erreur ou panne de connexion étant reportée sur une distance de 100 m avec une précision d’environ 1 mètre. Green ASUS Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement. C.P.R. (CPU Parameter Recall) La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront restaurés. 1-4 ASUS M3A76-CM 1.4 ������ Avant de commencer ��� ��������� Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. •��������������������������������������������������������������������������� Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés. • Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine. • Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. LED embarquée La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED. LED embarquée de la M3A76-CM Chapitre 1: introduction au produit 1-5 1.5 Vue générale de la carte mère 1.5.1���������������������� Orientation de montage Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous. 1.5.2���������� Pas de vis Placez huit vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. Placez ce côté vers l’arrière du châssis 1-6 ASUS M3A76-CM 1.5.3 Layout de la carte mère 1.5.4 Contenu du layout Connecteurs/Jumpers/Slots Page Connecteurs/Jumpers/Slots Page 1. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) 1-21 9. Connecteur LPT (26-1 pin LPT) 1-22 2. Socket CPU AM2+/AM2 1-8 10. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) 1-23 3. Connecteurs de ventilation ������������� CPU, châssis (4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN) 1-24 11. Connecteur d’intrusion châssis 1-26 4. Slots DDR2 1-11 12. Clear RTC RAM (CLRTC) 1-17 5. Connecteurs Serial ATA���������������� (7-pin SATA1-6) 1-22 13. Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112) 1-24 6. LED embarquée 1-5 14. Connecteur audio pour lecteur optique�������� (4-pin CD) 1-21 7. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) 1-20 15. Connecteur audio en façade���������������� (10-1 pin AAFP) 1-25 8. Connecteur du port Série���������������� (10-1 pin COM1) 1-20 16 Connecteur audio numérique���������� (4-1 pin SPDIF_OUT) 1-25 Chapitre 1: introduction au produit 1-7 1.6 Central Processing Unit (CPU) La carte mère est livrée avec un socket������������������������������������������������������ AM2+ / AM2 ������������������������������������������ conçu pour l’installation d’un processeur� AMD® AM2+ / AM2 Phenom™ FX / Phenom™ / Athlon™ / Sempron™. Le socket AM2/AM2+ à un brochage différent de celui à 940 broches des processeurs AMD Opteron™. Utilisez un processeur conçu pour le socket AM2/AM2+. 1.6.1 Installer le CPU Pour installer un CPU: 1. Localisez le socket du CPU de la carte mère. Socket du CPU de la M3A76-CM 2. Déverrouillez le socket en soulevant le levier dans la direction de la flèche dans un angle de 90º/100º. Levier Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º/100º; sinon, le CPU ne pourra être correctement inséré. 1-8 ASUS M3A76-CM 3. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. 4. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU ! Petit triangle Triangle doré 5. Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre indiquant que le CPU est bien verrouillé. 6. Installez un ensemble dissipateur-ventilateur pour CPU en suivant les instructions contenues dans la boîte du système de refroidissement. ����������� Voir aussi la section 1.6.2 Installer l’ensemble ventilateurdissipateur. 7. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère. Connecteur du ventilateur du CPU de la M3A76-CM N’oubliez pas de connecter le connecteur du ventilateur du CPU ! Des erreurs du monitoring matériel peuvent se produire si vous ne branchez pas ce connecteur. Chapitre 1: introduction au produit 1-9 1.6.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certifié par AMD. To install the CPU heatsink and fan: 1. Place the heatsink on top of the installed CPU, making sure that the heatsink fits properly on the retention module base. • La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère. • Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de l’installation du CPU ou de tout autre composant de la carte mère. • Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer. Ventilateur du CPU Dissipateur du CPU Base du module de rétention Système de verrouillage Crochet de rétention La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière. 2. Attachez l’un des crochets de rétention à la base du module de rétention. 1 2 3 1-10 4 5 ASUS M3A76-CM 3. Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en place. Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble parfaitement à la base du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de rétention. 4. Abaissez le crochet de rétention vers le mécanisme de rétention pour fixer le dissipateur et le ventilateur à la base du module. 5.�������������������������������������������������������������������������������� Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère. N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de surveillance matériel pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur. 1.7��������������� Mémoire système 1.7.1 Vue générale La carte mère est équipée de quatre sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data Rate 2 (DDR2). Un module DDR2 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR mais possède 240 broches contre 184 broches pour la DDR. De plus, les modules DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR. Canal Sockets Canal A DIMM_A1 et DIMM_A2 Canal B DIMM_B1 et DIMM_B2 Sockets DIMM DDR2 de la M3A76-CM Chapitre 1: introduction au produit 1-11 1.7.2 Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules mémoire DDR2 non tamponnée et non ECC de 512 Mo, 1 Go; 2 Go dans les sockets pour modules mémoire. • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations à double canal. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en canal simple. • Installez toujours des modules mémoire dotés de la même valeur CAS latency. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même marque. • En raison d'une limitation d'adresse mémoire des systèmes d'exploitation Windows® 32 bits, lorsque vous installez 4 Go de modules mémoire, il se peut que le système détecte moins de 3 Go, l’excédent de mémoire étant réservé à certaines fonctions critiques du système. Pour une utilisation efficace de la mémoire : -������������������������������������������������������������������������ utilisez un maximum de 3 Go de mémoire pour un système d’exploitation Windows® 32-bits. -�������������������������������������������� installez un système d’exploitation Windows® 64-bits si vous souhaitez installer 4Go ou plus de mémoire sur la carte mère. • Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire de 256 Mo ou moins. La carte mère supporte jusqu’à 8 Go de modules mémoire sous Windows® XP Professional 64 bits et Vista 64 bits. Installez un maximum de 2 Go par slot. Liste des fabricants de mémoire agréés de la M3A76-CM DDR2-1066 MHz Support DIMM (Optionnel) Taille Fabricant No. de pièce CL Marque SS/ DS N° de puce B* C* 512MB Kingston KVR1066D2N7/512 N/A Elpida SS E5108AJBG-1J-E • • 1G Kingston KHX8500D2/1G N/A Kingston DS Heat-Sink Package • • 1G Qimonda HYS64T128020EU-19F-C 6 Qimonda DS HYB18T512800CF19FFSS24313 • • 1G Kingmax KLED48F-A8K15 N/A Kingmax DS KKA8FFIXF-JFS-18A • • 1G Transcend TX1066QLJ-2GK1GB 5 Transced DS Heat-Sink Package • • 1G OCZ OCZ2N1066SR2DK N/A OCZ DS Heat-Sink Package • • 1G GEIL GE22GB1066C5DC 5 GEIL DS Heat-Sink Package • • 1G GEIL GE24GB1066C5QC 5 GEIL DS Heat-Sink Package • • A* • En raison d’une limitation des processeurs AM2+, un seul modulle DDR2 1066 est supporté par canal.Lorsque vous installez deux modules DDR2 1066, tous les modules fonctionnent à 800 Mhz par défaut pour assurer la stabilité du système. •������������������������������������������������������������������������������� La fréquence par défaut d’un modules mémoire varie selon sa valeur SPD (Serial Presence Detect), qui représente la méthode d’accès aux informations standard d’un module mémoire. En mode de fonctionnement par défaut, certains modules mémoire overclockés peuvent opérer à une fréquence inférieure à celle indiquée par le fabricant. 1-12 ASUS M3A76-CM DDR2-800 MHz Support DIMM (Optionnel) Taille Fabricant N° de pièce CL Marque SS/ DS N° de puce B* C* 1G Kingston KHX6400D2LL/1G N/A Kingston DS Heat-Sink Package • • 512MB Kingston KVR800D2N5/512 N/A Promos SS V59C1512804QCF25SY032406PECPA • • 2G Kingston KHX6400D2/2G N/A Kingston DS Heat-Sink Package • • 4G Kingston KVR800D2N6/4G N/A Elpida DS E2108ABSE-8G-E • • 512MB Samsung M378T6553GZS-CF7 6 Samsung SS K4T51083QG-HCF7 • • 2G Samsung M37875663QZ3-CF7 6 Samsung DS K4T1G084QQ-HCF7 • • 2G Samsung M391T5663QZ3-CF7 6 Samsung DS K4T1G084QQ-HCF7(ECC) • • 512MB Qimonda HYS64T64000EU-2.5-B2 6 Qimonda SS HYB18T512800B2F25FSS28380 • • 1G Micron MT9HTF12872AY-800E1 6 Micron SS D9HNP 7YE22(ECC) • • 1G Corsair XMS2-6400 4 Corsair DS Heat-Sink Package • • 512MB HY HYMP564U64CP8-S5 AB 5 Hynix SS HY5PS12821CFP-S5 • • 1G HY HYMP512U64CP8-S5 AB 5 Hynix DS HY5PS12821CFPS5 • • 512MB Kingmax KLDC28F-A8KI5 N/A Kingmax SS KKA8FF1XF-JFS-25A • • 1G Kingmax KLDD48F-A8K15 N/A Kingmax DS KKA8FFIXF-HFS-25A • • 512MB Apacer 78.91G91.9K5 5 Apacer SS AM4B5708JQJS8E0751C • • 2G Apacer 78.A1GA0.9K4 5 Apacer DS AM4B5808CQJS8E0740E • • 512MB Transcend TS128MLQ64V8J512MB N/A Micron SS 7HD22 D9GMH • • 1G Transcend 505485-1034 5 Transcend DS TQ123PJF8F0801 • • 512MB VDATA M2GVD6G3H3160Q1E52 N/A VDATA SS VD29608A8A-25EG20813 • • 1G ADATA M2OAD6G314170Q1E58 N/A ADATA DS AD29608A8A-25EG80810 • • 2G PSC AL8E8F73C-8E1 5 PSC DS A3R1GE3CFF734MAA0E • • 2G PSC AL7E8E63H-10E1K 5 PSC DS A3R1GE3CFF750RABBP(ECC) • • 1G GEIL GX22GB6400DC 5 GEIL DS Heat-Sink Package • • 2G GEIL GE28GB800C5QC 5 GEIL DS Heat-Sink Package • • 1G Super Talent T800UB1GC4 4 Super Talent DS Heat-Sink Package • • 1G G.SKILL F2-6400CL4D-2GBPK 4 G.SKILL DS Heat-Sink Package • • 2G G.SKILL F2-6400CL5D-4GBPQ 5 G.SKILL DS Heat-Sink Package • • 4G G.SKILL F2-6400CL5Q-16GNQ 5 G.SKILL DS Heat-Sink Package • 1G OCZ OCZ2VU8004GK 6 OCZ DS Heat-Sink Package • • 1G Elixir M2Y1G64TU8HB0B-25C 5 Elixir DS N2TU51280BE-25C802006Z1DV • • A* DDR2-667 MHz Support DIMM (Optionnel) N° de pièce CL Marque SS/ DS N° de puce B* C* 512MB Kingston KVR667D2N5/512 N/A Hynix SS HY5PS12821EFP-Y5 • • 1G KVR667D2N5/1G N/A Hynix DS HY5PS12821EFP-Y5 • • 512MB Qimonda HYS64T64000EU-3S-B2 5 Qimonda SS HYB18T512B00B2F3SFSS28171 • • 1G Qimonda HYS64T128020EU-3S-B2 5 Qimonda DS HYB18T512B00B2F3SFSS28171 • • 1G Corsair XMS2-5400 4 Corsair DS Heat-Sink Package • • 512MB Kingmax KLCC28F-A8KB5 N/A Kingmax SS KKEA88B4LAUG-29DX • • 1G KLCD48F-A8KB5 N/A Kingmax DS KKEA88B4LAUG-29DX • • 512MB Apacer 78.91G92.9K5 5 Apacer SS AM4B5708JQJS7E0751C • • 1G Apacer AU01GE667C5KBGC N/A Apacer DS AM4B5708GQJS7E0636B • • 2G Apacer 78.A1G9O.9K4 5 Apacer DS AM4B5808CQJS7E0749B • • 1G Transcend 506010-4894 5 Elpida DS E5108AJBG-6E-E • • 1G ADATA M2OAD5G314170Q1C58 N/A ADATA DS AD29608A8A-3EG80814 • • 2G ADATA M2OAD5H3J4170I1C53 N/A ADATA DS AD20908A8A-3EG 30724 • • 512MB PSC AL6E8E63J-6E1 5 PSC SS A3R12E3JFF717B9A00 • • 1G AL7E8F73C-6E1 5 PSC SS A3R1GE3CFF734MAA0J • • 512MB Nanya NT512T64U88A1BY-3C N/A Nanya SS NT5TU64M8AE-3C • • 1G GEIL GX21GB5300SX 3 GEIL DS Heat-Sink Package • • 2G GEIL GX24GB5300LDC 5 GEIL DS Heat-Sink Package • • 512MB Twinmos 8D-A3JK5MPETP 5 PSC SS A3R12E3GEF633ACAOY • • 1G LRMP512U64A8-Y5 N/A Hynix DS HY5PS12821CFP-Y5 C 702AA • • Taille Fabricant Kingston Kingmax PSC Leadmax Chapitre 1: introduction au produit A* 1-13 DDR2-533 MHz Support DIMM (Optionnel) Taille Fabricant N° de pièce CL Marque SS/ DS N° de puce B* C* 512MB Kingston KVR533D2N4/512 N/A Infineon SS HYB18T512800AF3733336550 • • 1G Kingston KVR533D2N4/1G N/A Hynix DS HY5PS12821EFP-Y5 • • 1G HY HYMP512U64CP8-C4 AB 4 Hynix DS HY5PS12821CFP-C4 • • 512MB Elpida EBE51UD8ABFA-5C-E N/A Elpida SS E5108AB-5C-E • • 512MB Transcend 512MB DDR2 533 ECC N/A Micron SS 6ND22D9GCT(ECC) • • 512MB Kingmax KLBC28F-A8KB4 N/A Kingmax SS KKEA88B4IAK-37 • • A* SS - Simple face / DS - Double face SUPPORT DIMM : • A*: Supporte un module inséré dans un slot quelconque en configuration single-channel. • B*: Supporte ������������������������������������������������������������� une paire de modules insérée sur les 2 slots jaunes comme une paire en configuration bi-canal. • C*: Supporte ������������������������������������������������������������������������ deux paires de modules insérées dans les slots jaunes ou noirs comme deux paires en configuration bi-canal. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés de mémoire DDR2. 1-14 ASUS M3A76-CM 1.7.3 Installer un module mémoire Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules mémoire ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. 1. 2. Déverrouillez un socket pour module mémoire en pressant les clips de rétention vers l’extérieur. Alignez un module mémoire sur le socket de sorte que l’encoche sur le module corresponde à l’ergot sur le socket. 2 Encoche du module mémoire 1 1 Clip de rétention déverrouillé Un module DDR2 est doté d’une encoche, ce qui lui permet de ne pouvoir être inséré dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le module pour éviter de l’endommager. 3. Insérez fermement le module mémoire dans le socket jusqu’à ce que les clips se remettent en place d’eux-mêmes et que le module soit bien en place. 3 Clip de rétention verrouillé 1.7.4 Retirer un module mémoire Pour retirer un module mémoire : 1. Pressez en même temps les clips de rétention vers l’extérieur pour déverrouiller le module mémoire. Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de rétention. Le module pourrait être endommagé s’il est éjecté avec trop de force. 2. 1 2 1 Encoche du module mémoire Enlevez le module mémoire du socket. Chapitre 1: introduction au produit 1-15 1.8 Slots d’extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère. 1.8.1 Installer une carte d’extension Pour installer une carte d’extension: 1. Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte. 2. Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis). 3. Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte. Conservez la vis. 4. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la carte soit bien installée dans le slot. 5. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt. 6. Refermez le châssis. 1.8.2 Configurer une carte d’extension Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels. 1. Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS. 2. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante. 3. Installez les pilotes de la carte d’extension. Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’assignation d’IRQ. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus de détails. 1.8.3 Slots PCI 1.8.4 Slots PCI Express x1 1.8.5 Slot PCI Express x16 Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres cartes conforment au standard PCI. Ce slot supporte les cartes réseau, SCSI et autres cartes conforment au standard PCI Express. Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express x16 conforment aux spécifications PCI Express. 1-16 ASUS M3A76-CM 1.9 1. Jumpers Clear RTC RAM (CLRTC) Ce jumper vous permet d’effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et paramètres setup du système en effaçant les données de la CMOS RTC RAM . La pile bouton intégrée alimente les données de la RAM dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. Clear RTC RAM de la M3A76-CM Pour effacer la RTC RAM : 1. Eteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation. 2. Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les broches 1-2. 3. Rebranchez l’ordinateur. le cordon d’alimentation et démarrez 4. Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données. Sauf en cas d’effacement de la RTC RAM, ne bougez jamais le jumper des broches CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de démarrage. •������������������������������������������������������������������������������������������ Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la RTC RAM, retirez la pile de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données CMOS RTC RAM. Puis, réinstallez la pile. • Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement récupérer ses valeurs par défaut. • En raison du comportement du chipset, il est nécessaire de couper l’alimentation AC pour activer la fonction C.P.R. Vous devez couper puis rétablir la source d’alimentation ou débrancher puis rebrancher le cordon d’alimentation avant de redémarrer le système. Chapitre 1: introduction au produit 1-17 1.10 ����������� Connecteurs 1.10.1 Connecteurs arrières 1. Port clavier PS/2 (mauve). Ce port accueille une clavier PS/2. 2. Port Video Graphics Adapter (VGA) . Ce port à 15 broches est destiné à un moniteur VGA ou un autre périphérique compatible VGA. 3. Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area Network) via un hub réseau. Indicateurs LED du port LAN LED Activité/Lien LED Vitesse Statut Description Statut ETEINTE Pas de lien ETEINTE ORANGE Lié ORANGE CLIGNOTANTE Activité de VERTE données Description Connexion 10 Mbps Connexion 100 Mbps Connexion 1 Gbps LED ACT/ LIEN LED VITESSE Port LAN 4. ������������������������������ Port Center/Subwoofer (orange). Ce port accueille la centrale et le subwoofer (center/subwoofer). 5.���������������������������� Port Rear Speaker Out (noir). Ce port est dédié à la connexion des haut-parleurs arrières en configuration audio 4, 6 ou 8 canaux. 6.������������������������� Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD ou d’autres sources audio. 7.�������������������� Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En configuration 4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out. 8.���������������������� Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone. 9. Port Side Speaker Out (gris). Ce port est dédié à la connexion d’haut-parleurs latéraux en configuration audio 8 canaux. Référez-vous au tableau de configuration audio pour les fonctions des ports audio pour une configuration 2, 4, 6, ou 8 canaux. 1-18 ASUS M3A76-CM Configuration Audio 2, 4, 6, ou 8 canaux Port Casque 2 canaux 4 canaux 6 canaux 8 canaux Bleu clair Vert Rose Orange Noir Line In Line Out Mic In – – Line In Front Speaker Out Mic In – Rear Speaker Out Line In Front Speaker Out Mic In Center/Subwoofer Rear Speaker Out Line In Front Speaker Out Mic In Center/Subwoofer Rear Speaker Out Gris – – – Side Speaker Out Assurez-vous que le périphérique audio de lecture soit VIA High Definition Audio (le nom peut varier en fonction du système d’exploitation). Allez dans Démarrer > Panneau de configuration > Sons et périphériques audio > Audio pour configurer les paramètres. 10. Ports USB 2.0 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 11. Ports USB 2.0 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 12. Port DVI-D Out. Ce port est destiné à un périphérique compatible DVI-D. Ce port est compatible HDCP ce qui permet de lire les DVD HD, les disques Blu-Ray et autres contenus protégés. Afin d’obtenir une bonne qualité d’image, installez Windows Media Player 11 ou une version ultérieure lorsque vous connectez un écran au port DisplayPort, VGA ou DVI, ou lorsque vous connectez deux écrans sur deux de ces trois ports. 13. Ports USB 2.0 5 et 6. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. Chapitre 1: introduction au produit 1-19 1.10.2 Connecteurs internes 1.������������������������������������� Connecteur port série (10-1 pin COM1) Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre de la carte mère. Le module série (COM1) est vendu séparément. Connecteur port série de la M3A76-CM 2.��������������������������������� Connecteur IDE������������������� (40-1 pin PRI_IDE) Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra DMA 133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris. Connectez l’interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère, puis sélectionner un des modes cidessous pour configurer vos lecteurs IDE. Réglage du jumper Un périphérique Deux périphériques Cable-Select ou Maître Cable-Select Maître Esclave Mode du(des) périphérique(s) Connecteur - Noir Maître Noir Esclave Gris Maître Noir ou gris Esclave • La broche 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à l’ouverture obstruée du connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite une mauvaise insertion du câble IDE. • Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA133/100/66 IDE. Si un périphérique quelconque est configuré sur “Cable-Select,” assurez-vous que tous les autres jumpers des périphériques possèdent la même configuration. Connecteur IDE de la M3A76-CM 1-20 ASUS M3A76-CM 3. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place. Connecteurs ATX de la M3A76-CM • L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécification 2.0 et délivrant un minimum de 300 W est recommandé. Cette alimentation est dotée de prises 24 broches et 4 broches. • Lors de l’utilisation d’une alimentation ATX 12 V avec une prise 20 broches et 4 broches, assurez-vous qu’elle puisse délivrer un minimum de 15A sur le +12V, ainsi qu’une puissance minimale de 300 W. En cas d’insuffisance électrique le système risque de devenir instable ou de ne plus démarrer. • N’oubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4 broches sinon le système ne bootera pas. • Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate. •����������������������������������������������������������������������������������� Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails�. Chapitre 1: introduction au produit 1-21 5.����������������������������������������������������������������� Connecteurs SATA������������������������������������������������� (7-pin SATA1, SATA2, SATA3, SATA4, SATA5, SATA6) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s. La norme Serial ATA 3Gb/s est rétrocompatible avec la spécification Serial ATA 1.5 Gb/s. Le taux de transfert de données du SATA 3Gb/s est plus rapide que celui du standard PATA qui fonctionne à 133 MB/s (Ultra DMA133). Connecteurs SATA de la M3A76-CM Installez Windows® XP Service Pack 2 ou une version ultérieure avant d’utiliser le Serial ATA. • Si vous souhaitez effectuer la tâche en tant que GHOST, nous vous recommandons de connecter le disque original sur le connecteur SATA5 ou SATA6 6.�������������� Connecteur LPT ��� Le connecteur LPT (Line Printing Terminal) supporte des périphériques telle q’une imprimante. Le LPT se standardise sous le nom d’IEEE 1284, qui est l’interface du port parallèle des PC compatibles IBM. Port parallèle de la M3A76-CM 1-22 ASUS M3A76-CM 7. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) ���������������������������������������������������������������� Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. Connecteur système de la M3A76-CM • LED d’alimentation système������������� (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille. •���������������������������������� LED d’activité HDD���������������� (2-pin IDE_LED) • Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur. Bouton d’alimentation ATX/Soft-off�������������� (2-pin PWRSR) • Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système. Bouton Reset (2-pin RESET) • Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l’éteindre. Haut-parleur d’avertissement système (4-pin SPEAKER) Ce connecteur à 4 broches est destiné au haut-parleur d’avertissement système intégré au châssis. Le haut-parleur vous permet d’entendre les bips et avertissements système. Chapitre 1: introduction au produit 1-23 8. Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion. Connecteurs USB 2.0 de la M3A76-CM Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous endommageriez la carte mère ! Le module USB 2.0 est vendu séparément. 9.������������������������������������������������������������������������������ Connecteurs de ventilation du CPU et du châssis������������������������������� (4 pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN) Les connecteurs de ventilation supportent les ventilateurs de refroidissement de� 350mA~740mA (8.88W max.) ou un total de 1A~2.22A (26.64W max.) à �������� +12V. Connectez les câbles du ventilateur aux connecteurs de ventilation de la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. N’OUBLIEZ PAS de connecter les câbles du ventilateur sur les connecteurs de ventilation. Un flux d’air insuffisant dans le système peut endommager les composants de la carte mère. Ce ne sont pas des jumpers ! NE PLACEZ PAS les capuchons des jumpers sur les connecteurs du ventilateur! Seuls le connecteur CPU FAN supporte la fonction ASUS Q FAN. Connecteurs de ventilation de la M3A76-CM 1-24 ASUS M3A76-CM 10.������������������������������������������������� Connecteur audio du panneau avant (10-1 ��������������� pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio du panneau avant qui supporte les standards AC ‘97 audio et HD Audio.� Connecteur audio du panneau avant de la M3A76-CM • Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio à ce connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère. • Par défaut, ce connecteur est réglé sur [HD Audio]. Si vous souhaitez connecter module High Definition audio en façade sur ce connecteur, réglez l’option Front Panel Select du BIOS sur [HD Audio]. Voir section “2.4.3 Chipset” pour plus de détails. 11.���������������������������������������������� Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF). Connecteur audio numérique de la M3A76-CM Le module S/PDIF est vendu séparément. Chapitre 1: introduction au produit 1-25 12.������������������������������������������������ Connecteur audio pour lecteur optique����������� (4-pin CD) Ce connecteur de recevoir une entrée audio stéréo à partir d’un lecteur optique, tel qu’un CD-ROM, une carte tuner TV, ou une carte MPEG. Connecteur audio pour lecteur optique de la M3A76-CM 13.���������������������������������������������� Connecteur intrusion chassis (4-1 pin CHASSIS) Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis. Connectez le câble du détecteur d’intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est enlevé ou déplacé. Le signal est ensuite généré comme évènement d’intrusion châssis. Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont couvertes d’un capuchon à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous voulez utiliser la fonction de détection des intrusions. Connecteur du détecteur d’intrusion châssis de la M3A76-CM 1-26 ASUS M3A76-CM 1.11 Support logiciel 1.11.1 Installer un système d’exploitation Cette carte mère supporte Windows® XP/Vista. Installez toujours la dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel. • Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées. • Assurez-vous d’avoir bien installé�������� Windows® XP Service Pack 3 ���������������������� ou ultérieur / ������� Windows® Vista Service Pack 1 ou ultérieur ������������������������������������������������� avant d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité et stabilité. 1.11.2 Informations sur le DVD de support Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère. Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. Pour lancer le DVD de support Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu des pilotes si l’exécution automatique est activée sur votre PC. Cliquez sur une icône pour afficher les informations liées au DVD de support ou à la carte mère Cliquez sur un élément pour l’installer Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD. Chapitre 1: introduction au produit 1-27 1-28 ASUS M3A76-CM Chapitre 2 Le BIOS 2.1 ��������� Gérer et mettre à jour le BIOS ������� �� �������� ���� Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une disquette bootable au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en utilisant ASUS Update ou AFUDOS. 2.1.1���������������������� Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®. •����������������������������������������������������������������������������� ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau local ou via un fournisseur d’accès. • Cet utilittaire est disponible sur le DVD de support fourni avec la carte mère. Installer ASUS Update Pour installer ASUS Update: 1. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique. Le menu Drivers apparaît. 2. Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update. Voir page 3-4 pour plus de détails. 3. ASUS Update est installé sur votre système. Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS à l’aide de cet utilitaire. Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS : 1. Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale apparaît. 2. Dans la liste déroulante, sélectionnez la méthode de mise à jour: Chapitre 2 : Le BIOS 2-1 Mise à jour depuis Internet a.����������� Choisissez Update BIOS from the Internet dans le menu puis cliquez sur Next. b.����������������������������������������������������������������������� Choisissez le site FTP ASUS le plus proche de chez vous ou cliquez sur Auto Select. Cliquez sur Next. c.��������������������������������������������������������������������������������� Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur Next. ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions. Mise à jour depuis un fichier BIOS a.����������� Choisissez� Update BIOS from a file dans le menu puis cliquez sur Next. b. 3. Localisez le fichier dans la fenêtre Open, puis cliquez sur Open. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour. 2.1.2�������������������������� Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de démarrer sur une disquette de démarrage et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. Avant d’utiliser cet utilitaire, téléchargez le dernier fichier BIOS depuis le site Web d’ASUS : www.asus.com. Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2 : 1.�������������������� Insérez la disquette ou le disque flash USB qui contient le fichier BIOS dans le lecteur de disquette ou sur un port USB. il existe deux méthodes pour lancer EZ Flash 2 : a.��������������������������������������������������������������������� Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher l’écran suivant. ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.32 FLASH TYPE: MXIC 25L8005 Current ROM BOARD: M3A76-CM VER: 0304 DATE: 01/002/2009 Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown PATH: A:\ A: Note Enter] Select or Load [ [Up/Down/Home/End] Move 2-2 [Tab] Switch [B] Backup [V] Drive Info [ESC] Exit ASUS M3A76-CM •������������������������������������������������������������ Accédez au menu de configuration du BIOS. Allez sur le menu Tools pour sélectionner EZ Flash2 et appuyez sur <Entrée> pour l’activer. Vous pouvez basculer d’un lecteur à l’autre en pressant sur <Tab> avant de localiser le bon fichier. 4. Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour du BIOS et redémarre automatiquement le système une fois terminé. • Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque flash USB, un disque dur, ou une disquette au format FAT 32/16. • N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. 2.1.3�������������������������������� Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère, un disque Flash USB ou une disquette qui contient le BIOS à jour. • Préparez le DVD de support de la carte mère, la disquette, ou le disque flash USB contenant le BIOS mis à jour avant d’utiliser cet utilitaire. • Connectez toujours le câble SATA sur les connecteurs SATA1 / SATA 2. Sinon, l’utilitaire ne fonctionnera pas. Récupérer le BIOS depuis une disquette pour récupérer le fichier BIOs depuis une disquette : 1. Démarrez le système. 2. Insérez la disquette contenant le fichier original ou mis à jour du BIOS dans le lecteur de disquettes. 3. L’utilitaire affiche le message suivant et vérifie la présence du fichier BIOS sur la disquette. Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery... Checking for CD-ROM... CD-ROM not found! Checking for USB Device... Le fichier trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu. Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery... Checking for USB Device... USB Device found. Reading file “M3A76CM.ROM”. Completed. Start Erasing...\ Chapitre 2 : Le BIOS 2-3 4. Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour. • Seuls les disques flash USB au format FAT 32/16 et avec une partition unique supportent ASUS CrashFree BIOS 3. La taille du périphérique doit être inférieure à 8 Go. • N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. Le fichier BIOS récupéré peut ne pas être la dernière version du BIOS pour cette mère. Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour télécharger le fichier BIOS le plus récent. 2.2 ���������� Programme de configuration du BIOS ��� �������������� ��� ���� Cette carte mère dispose d’une puce������������������������������������������������������� Serial Peripheral Interface (SPI) �������������������� pouvant être mise à jour via l’utilitaire fourni et décrit au chapitre “2.1 Gérer et mettre à jour le BIOS.” Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque vous voulez reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run Setup”. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire. Même si vous n’êtes pas invité à entrer dans le BIOS, vous pouvez vouloir changer la configuration de votre ordinateur. Par exemple, il se peut que vous vouliez activer la fonction Mot de passe ou modifier les paramètres de la gestion de l’alimentation. Vous devez pour cela reconfigurer votre système en utilisant le programme de configuration du BIOS de telle sorte que votre ordinateur prenne en compte ces modifications et les enregistre dans la mémoire CMOS RAM de la puce firmware�. La puce������������������������������������������������������������������������������ firmware �������������������������������������������������������������������� de la carte mère stocke programme de configuration du BIOS. Lorsque vous démarrez l’ordinateur, le système vous offre la possibilité d’exécuter ce programme. Pressez <Suppr> durant le POST (Power-On Self Test) pour entrer dans le BIOS, sinon, le POST continue ses tests. Si vous voulez entrer dans le BIOS après le POST, redémarrez le système en effectuant une des opérations suivantes: • Redémarrez en utilisant la procédure d’extinction standard du système d’exploitation. • Appuyez simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>. • Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis. • Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système. Utiliser le bouton d’alimentation, le bouton reset ou les touches <Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer le système d’exploitation à redémarrer peut endommager vos données ou votre système. Nous vous re commandons de toujours éteindre le système à partir du système d’exploitation. Le programme de configuration du BIOS a été conçu pour être le plus simple possible à utiliser. Il s’agit d’un programme composé de menus, ce qui signifie que vous pouvez vous déplacer dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les options prédéterminées à l’aide des touches de navigation. 2-4 ASUS M3A76-CM • Les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Si le système devient instable après avoir modifié un paramètre du BIOS, rechargez les paramètres par défaut pour retrouver compatibilité et stabilité. Choisissez Load Setups Default dans le menu Exit. Voir section “2.8 Menu Exit” • Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. 2.2.1��������������������� Ecran de menu du BIOS Eléments du menu Main Barre de menu Advanced Power Champs de configuration BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit System Time [19:34:30] System Date [Wed 08/27/2008] Primary IDE Master Primary IDE Slave SATA1 SATA2 SATA3 SATA4 SATA5 SATA6 SATA Configuration Aide générale :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] System Information Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field. Use [+] or [-] to configure system Time. Select Screen Select Item +- Change Field Tab Select Field F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. Eléments de sous menu 2.2.2 Touches de navigation Barre de menu En haut de l’écran se trouve une barre de menu avec les choix suivants: Main pour modifier la configuration de base du système Advanced pour activer ou modifier des fonctions avancées Power pour modifier la configuration advanced power management (APM) Boot pour modifier la configuration de boot Tools pour modifier la configuration des outils système Exit pour choisir les options de sortie et charger les paramètres par défaut Pour accéder aux éléments de la barre de menu, pressez les flèches droite ou gauche sur le clavier jusqu’à ce que l’élément désiré soit surligné. • Les écrans de configuration du BIOS présentés dans ce chapitre sont fournis uniquement à titre de référence, ils peuvent être différent sur votre ordinateur. • Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) et téléchargez la dernière version du BIOS. Chapitre 2 : Le BIOS 2-5 2.2.3 Touches de navigation En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour naviguer dans ce menu. Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre. 2.2.4 Eléments de menu L’élément surligné dans la barre de menu affiche les éléments spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments (Advanced, Power, Boot, Tool et Exit) de la barre de menu ont leurs propres menus respectifs. 2.2.5 Eléments de sous-menu 2.2.6 Champs de configuration Un élément avec un sous-menu est distingué par un triangle précédant l’élément. Pour afficher le sous-menu, choisissez l’élément et pressez Entrée. Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par l’utilisateur, vous pourrez changer la valeur de cet élément. Vous ne pourrez pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur. Les champs configurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur Entrée pour afficher une liste d’options. 2.2.7 Aide générale 2.2.8 Fenêtre contextuelle En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné�. Choisissez un élément de menu puis pressez Entrée pour afficher la fenêtre contenant les options de configuration pour cet élément. 2.2.9 Barre de défilement Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent être affichés en une fois à l’écran. Utilisez les flèches pour faire défiler. 2-6 Main Advanced Power Suspend Mode ACPI Version Features ACPI APIC support APM Configuration Hardware Monitor BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit [Auto] [Disabled] [Enabled] Disabled Enabled Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field. Use [+] or [-] to configure system Time. ←→ ↑↓ +Tab F1 F10 Select Screen Select Item Change Field Select Field General Help Save and Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. Barre de défilement Fenêtre contextuelle ASUS M3A76-CM 2.3��������������������� Menu Main (Principal) Lorsque vous entrez dans le programme de configuration du BIOS, l’écran du menu principal apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Référez-vous à la section “2.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer. Main Advanced Power BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit System Time [19:34:30] System Date [Wed 08/27/2008] Primary IDE Master Primary IDE Slave SATA1 SATA2 SATA3 SATA4 SATA5 SATA6 SATA Configuration :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] System Information Use [ENTER], [ENTER], [TAB] [TAB] Use or [SHIFT-TAB] [SHIFT-TAB] to to or select a field. select a field. Use [+] [+] or or [-] [-] to to Use configure system system Time. Time. configure Select Screen Select Item Select Screen Change Select Field Item Select Field Change Field Help Tab General Select Field F10 Save and Help Exit F1 General ESC F10 Exit Save and Exit ESC Exit +Tab +F1 v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. 2.3.1 System Time [xx:xx:xx] 2.3.2 System Date [Day xx/xx/xxxx] 2.3.3 Primary IDE Master/Slave and SATA 1~6 Détermine l’heure du système. Détermine la date du système. En entrant dans le programme de configuration, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez un élément et pressez sur <Entrée> pour en afficher les informations. Le BIOS détecte automatiquement les valeurs des éléments grisés (Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring). Ces valeurs ne sont pas configurables par l’utilisateur. Ces éléments affichent N/A si aucun périphérique IDE n’est installé dans le système. Type [Auto] Sélectionne le type de disque IDE. Sur Auto, cet élément permet une sélection automatique du périphérique IDE approprié. Choisissez CDROM si vous configurez spécifiquement un lecteur CD-ROM. Choisissez [ARMD] (ATAPI Removable Media Device) si votre périphérique est un ZIP, LS-120, ou MO. Options de configuration :�������������������������������������� [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD] Chapitre 2 : Le BIOS 2-7 Cette option n’apparaît pas lorsque vous sélectionnez les périphériques SATA 1/2/3/4/5/6. LBA/Large Mode [Auto] Active ou désactive le mode LBA. Passer sur Auto active le mode LBA si le périphérique supporte ce mode, et s’il n’a pas été formaté précédemment avec mode LBA désactivé. Options de configuration : [Disabled] [Auto] Block (Multi-Sector Transfer) M [Auto] Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur Auto, les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à la fois, si le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de configuration : [Disabled] [Auto] PIO Mode [Auto] Sélectionne le mode PIO. Options de configuration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4] DMA Mode [Auto] Sélectionne le mode DMA. Options de configuration : [Auto] SMART Monitoring [Auto] Active, désactive ou règle la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and Reporting Technology). Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] 32Bit Data Transfer [Enabled] Active, désactive le transfert de données 32 bits. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.3.4 SATA Configuration Ce menu vous permet de configurer les périphériques SATA. OnChip SATA Channel [Enabled] Active ou désactive l’option OnChip SATA Channel. Options de configuration: [Enabled] [Disabled] OnChip SATA Type [SATA] Permet de sélectionner le mode SATA. Options de configuration: [SATA] [RAID] [AHCI] 2-8 ASUS M3A76-CM 2.3.5������������������ System Information Ce menu vous offre une vue générale des caractéristiques du système. Les éléments de ce menu sont automatiquement détectés par le BIOS. BIOS Information Affiche les informations auto-détectées du BIOS. Processor Affiche les caractéristiques auto-détectée du CPU. System Memory Affiche la mémoire système auto-détectée. 2.4���������������������� Menu Advanced (Avancé) Les éléments du menu Advanced vous permettent de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants système. Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système. Main Advanced Power BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit JumperFree Configuration CPU Configuration Chipset Onboard Devices Configuration PCIPnP USB Configuration Adjust System Frequency/Voltage etc. +Tab F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Field Select Field General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. 2.4.1 JumperFree Configuration CPU Overclocking [Auto] Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour obtenir la fréquence interne du CPU désirée. • Manual ���������- Vous permet de régler individuellement chaque paramètre d’overclocking. • ������� Auto - Charge les paramètres optimaux pour le système. • Overclock �������������������� Profile - Charge des profils d'overclocking avec des paramètres optimisés pour stabiliser le système lors de l'overclocking. • Test Mode - Vous permet de régler les paramètres d’�������������������� overclocking sur 5%. Chapitre 2 : Le BIOS 2-9 L’élément suivant n’apparaît que si l’option� Ai Overclocking est réglée sur [Manual]. CPU /HT Reference Clock (MHz) [200] Permet d’ajuster manuellement l’horloge de référence CPU/HT. Saisissez un nombre compris entre 200 et 550. L’élément suivant n’apparaît que si l’option� CPU Overclocking est réglée sur [Overclock Profile]. Overclock Options [Auto] Permet de sélectionner les options d’overclocking�. Options de configuration : [Auto] [Overclock 2%] [Overclock 5%] [Overclock 8%] [Overclock 10%] GPU Overclocking [Auto] Permet de sélectionner le mode d’overclocking des processeurs graphiques. Options de configuration : [Auto] [Manual] L’option suivante apparaît uniquement lorsque vous réglez l’option GPU Overclocking sur [Manual]. GPU Engine Clock [500] Permet d’ajuster manuellement l’horloge du moteur des processeurs graphiques. Saisissez un nombre compris entre 150 et 999. PCIE Overclocking [Auto] Permet de sélectionner le mode d’overclocking PCIE. Options de configuration : [Auto] [Manual] L’option suivante apparaît uniquement lorsque vous réglez l’option PCIE Overclocking sur [Manual]. PCIE Clock [100] Permet d’ajuster manuellement l’horloge PCIE. saisissez un nombre compris entre 100 et 150. Processor Frequency Multiplier [Auto] Permet de régler le multiplicateur de fréquence du processeur. Options de configuration : [Auto] [x4.0 800 MHz] [x5.0 1000 MHz] [x6.0 1200 MHz] [x7.0 1400 MHz] [x8.0 1600 MHz] [x9.0 1800 MHz] Processor Voltage [Standard] Permet de régler le voltage du processeur. Options de configuration : [Power Saving Mode] [Standard] [+50mv] [+100mv] HyperTransport Speed [Auto] Permet de régler la vitesse du lien HyperTransport. Options de configuration : [200 MHz] [400 MHz] [600 MHz] [800 MHz] [1 GHz] [Auto] Hyper Transport Width [Auto] Permet de régler la largeur du lien HyperTransport. Options de configuration : [Auto] [4 Bit] [8 Bit] [16 Bit] Memory Clock Mode [Auto] Permet de régler le mode de l’horloge mémoire. Configuration options: [Auto] [Manual] 2-10 ASUS M3A76-CM L’option suivante apparaît uniquement lorsque vous réglez l’option Memory Clock Mode sur [Manual]. Memclock Value [266 MHz] Permet de régler l’option memclock value. Options de configuration : [200 MHz] [266 MHz] [333MHz] [400 MHz] [533 MHz] DRAM Timing Mode [Auto] Permet de sélectionner le mode de timing DRAM timing mode. Options de configuration : [Auto] [DCT 0] Les options suivantes apparaissent uniquement lorsque vous réglez l’option DRAM Timing Mode sur [DCT 0]. CAS# Latency [ Auto] Options de configuration : [Auto] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK DH_Only] TRCD [ Auto] Options de configuration : [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [Auto] TRP [ Auto] Options de configuration : [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [Auto] tRTP [ Auto] Options de configuration : [Auto] [2-4 CLK] [3-5 CLK] TRAS [ Auto] Options de configuration : [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] [8 CLK] [9 CLK] [10 CLK] [11 CLK] [12 CLK] [13 CLK] [14 CLK] [15 CLK] [16 CLK] [17 CLK] [18 CLK] [Auto] TRC [ Auto] Options de configuration : [11 CLK] [12 CLK] [13 CLK] [14 CLK] [15 CLK] [16 CLK] [17 CLK] [18 CLK] [19 CLK] [20 CLK] [21 CLK] [22CLK] [23 CLK] [24 CLK] [25 CLK] [26 CLK] [Auto] tWR [ Auto] Options de configuration : [Auto] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] TRRD [ Auto] Options de configuration : [2 CLK] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [Auto] tRWTTO [ Auto] Options de configuration : [Auto] [2 CLK] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] [8 CLK] [9 CLK] tWRRD [ Auto] Options de configuration : [Auto] [0 CLK] [1 CLK] [2 CLK] [3 CLK] tWTR [ Auto] Options de configuration : [1 CLK] [2 CLK] [3 CLK] [Auto] tWRWR [ Auto] Options de configuration : [Auto] [0 CLK] [1 CLK] [2 CLK] [3 CLK] tRDRD [ Auto] Options de configuration :Options de configuration : [Auto] [2 CLK] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] Chapitre 2 : Le BIOS 2-11 tRFC0/1/2/3[ Auto] Options de configuration : [Auto] [75ns] [105ns] [127.5ns] [195ns] [327.5ns] Memory Over Voltage [Auto] Permet de régler le survoltage de la mémoire. Utilisez les touches +/- pour ajuster le voltage. L’incrément est de 0.00625V. La valeur standard est 1.85000 V. Options de configuration : [Auto] [Min = 1.850000V] [Max = 2.24375V] Chipset Voltage [Auto] Permet de régler le voltage du chipset. Options de configuration : [Auto][+ 50mv] [+ 100mv] [+ 150mv] 2.4.2 CPU Configuration GART Error Reporting [Disabled] Cette option doit rester désactivée pour un fonctionnement normal. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Microcode Updation [Enabled] Active / désactive la mise à jour du microcode. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Secure Virtual Machine Mode [Enabled] Active / désactive le mode AMD Secure Virtual Machine. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Cool ‘n’ Quiet [Enabled] Active ou désactive la création des objets ACPI_PPC, _PSS et _PCT. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] CPU Prefetching [Enabled] Active ou désactive l’option CPU prefetching. Options de configuration : [Enabled][Disabled] 2.4.3 Chipset Le menu Chipset vous permet de modifier les paramètres avancés du chipset. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu. NorthBridge Configuration Memory Configuration Bank Interleaving [Auto] Permet d’activer l’option bank memory interleaving. Options de configuration : [Disabled] [Auto] Channel Interleaving [Disabled] Permet d’activer l’option channel memory interleaving. Options de configuration : [Disabled] [Address bits 6] [Address bits 12] [XOR of Address bits [20:16,6] ] [XOR of Address bits [20:16,9] ] Enable Clock to All DIMMs [Disabled] Active ou désactive les horloges inutilisées pour les modules mémoire même lorsque les slots mémoire ne sont pas peuplés. 2-12 ASUS M3A76-CM MemClk Tristate C3/ATLVID [Disabled] Active ou désactive l’option MemClk Tristate C3/ALTVID. Options de configuration :��������������������� [Disabled] [Enabled] Memory Hole Remapping [Enabled] Active ou désactive le remappage de la mémoire autour des trous de mémoire. Options de configuration :��������������������� [Disabled] [Enabled] DCT Unganged Mode [Auto] Permet de sélectionner le mode unganged DRAM mode (64-bit width). Options de configuration :���������������� [Auto] [Always] Power Down Enable [Enabled] Active ou désactive le mode d’alimentation faible DDR. Options de configuration :��������������������� [Disabled] [Enabled] ECC Configuration ECC Mode [Disabled] Active ou désactive l’option DRAM ECC qui permet au matériel de reporter et de corriger les automatiquement les erreurs de mémoire. ��������������������������� Options de configuration :� [Disabled] [Basic] [Good] [Super] [Max] [User] Internal Graphics Primary Video Controller [GFX0-GPP-IGFX-PCI] Options de configuration :���������������������������������������� [GFX0-GPP-IGFX-PCI] [GPP-GFX0-IGFX-PCI] [PCI-GFX0-GPP-IGFX] [IGFX-GFX0-GPP-PCI] GFX0: Sortie VGA d’une carte graphique connectée à un slot PCIE x16 GPP: Sortie VGA d’une carte graphique connectée à un slot PCIE x IGFX Port de sortie VGA interne PCI: Sortie VGA d’une carte graphique connectée à un slot PCI UMA Frame Buffer Size [Auto] Options de configuration :������������������������������������� [Auto] [32MB] [64MB] [128MB] [256MB] Surround View [Auto] Active / désactive la fonction Surround View. Options de configuration :���������������������������� [Auto] [Disabled] [Enabled] Cet élément devient configurable lorsque vous installez une carte graphique ATI sur le slot PCI Express x16. 2.4.4 Onboard Devices Configuration Serial Port1 Address [3F8/IRQ4] Permet de sélectionner l’adresse de base du port Série 1. Options de configuration :������������������������������������������������������ [Disabled] [3F8/IRQ4][2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3] Parallel Port Address [378] Permet de sélectionner l’adresse de base du port parallèle. Options de configuration :����������������������������� [Disabled] [378] [278] [3BC] Parallel Port Mode [Normal] Permet de sélectionner le mode du port parallèle. Options de ������������������������������� configuration :���������������� [Normal] [EPP] [ECP] [EPP+ECP] Chapitre 2 : Le BIOS 2-13 Parallel Port IRQ [IRQ7] Options de ����������������������������� configuration :�������������� [IRQ5] [IRQ7] HDAudio Controller [Enabled] Permet d’activer ou désactiver le contrôleur�������������������� HD Audio ���������� embarqué��. Options de ������������������������������������ configuration : [Enabled] [Disabled] Front Panel Select [HD Audio] Permte de sélectionner le mode HD audio. Options de ��������������������������������� configuration :������������������ [AC97] [HD Audio] Onboard LAN Controller [Enabled] Permet d’activer ou désactiver le contrôleur LAN embarqué. Options de ������������������������������������ configuration : [Enabled] [Disabled] Onboard LAN Boot ROM [Disabled] Permet d’activer ou désactiver La ROM de boot LAN. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.4.5 PCI PnP Les éléments du menu PCI PnP vous permettent de modifier les paramètres avancés des périphériques PCI/PnP. Prenez garde lorsque vous modifiez les paramètres des options du menuPCI PnP. Entrer une valeur incorrecte peut entraîner un mauvais fonctionnement du système. Plug and Play O/S [No] Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. Sur����������������������������� [Yes], si vous installez un système d’exploitation Plug and Play, le système d’exploitation configure les périphériques Plug and Play qui ne sont pas nécessaire au démarrage. Options de �������������������������� configuration : [No] [Yes] 2.4.6 USB Configuration Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB. Choisissez un élément puis pressez <Entrée>pour afficher les options de configuration. Les éléments Module Version et USB Devices Enabled affichent les valeurs autodétectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’élément affiche None. USB Functions [Enabled] Active/désactive les fonctions USB��. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] USB 2.0 Controller [Enabled] Active/désactive le contrôleur USB 2.0. Options de configuration :��������������������� [Enabled] [Disabled] Legacy USB Support [Auto] Vous permet d’activer ou de désactiver le support des périphériques USB pour les OS legacy. Passer sur [Auto] permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si détecté, le mode contrôleur USB legacy est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le support USB legacy est désactivé. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] [Auto] 2-14 ASUS M3A76-CM USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed] Permet de régler le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (480 Mbps) ou FullSpeed (12 Mbps). Options de configuration : [FullSpeed] [HiSpeed] 2.5������������������������� Menu Power (Alimentation) Le menu Power vous permet de changer les paramètres des interfaces ACPI et APM. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de configuration. Suspend Mode ACPI 2.0 Support ACPI APIC Support [Auto] [Disabled] [Enabled] Select the ACPI state used for System Suspend. APM Configuration HW Monitor Configuration 2.5.1 Suspend Mode [Auto] Vous permet de sélectionner le mode Advanced Configuration et Power Interface (ACPI) à utiliser pour suspendre le système. Options de configuration : [S1 (POS) Only] [S3 Only] [Auto] [S1(POS) Only] - P ermet au système d’entrer en mode veille ACPI S1 (Power on Suspend). En mode veille S1, le système apparaît suspendu et utilise un mode d’alimentation réduit. Le système peut être rétabli à tout moment. [S3 Only] - P ermet au système d’entrer en mode veille ACPI S3 (Suspend to RAM) (par défaut). En mode veille S3, le système apparaît éteint et consomme encore moins d’énergie qu’en mode S1. Le système reprend son activité normale lorsqu’un périphérique ou une fonction de réveil est détecté. [Auto] - Détecté par l’OS. 2.5.2 ACPI 2.0 Support [Disabled] 2.5.3 ACPI APIC Support [Enabled] Vous permet d’ajouter plus de tableaux pour les spécifications Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) 2.0. Options de configuration: Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’Advanced Configuration et Power Interface (ACPI) dans l’Application-Specific Integrated Circuit (ASIC). Lorsque réglé sur set Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste RSDT. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] 2.5.4 APM Configuration Restore on AC Power Loss [Always Off] Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant alternatif. Sur Power On, le système passe sur “on” après une perte de courant alternatif. Options de configuration :������������������������������������ [Power Off] [Power On] [Last State] Chapitre 2 : Le BIOS 2-15 Power On From S5 By PME# [Disabled] Active ou désactive la fonction de réveil PME wake from sleep state. Options ��������������������������� de configuration :� [Disabled] [Enabled] Power On From S5 By Ring [Disabled] Active ou désactive la fonction de réveil RI. ����������������������������������������������� Options de configuration :��������������������� [Disabled] [Enabled] Power On From S5 By PS/2 KB/MS [Disabled] Active ou désactive la fonction de réveil du clavier/souris PS/2. Options de configuration :��������������������� [Disabled] [Enabled] Power On From S5 By RTC Alarm [Disabled] Active ou désactive la fonction de réveil RTC. Sur Enabled, les options RTC Alarm Date, RTC Alarm Hour, RTC Alarm Minute et RTC Alarm Second apparaissent avec des valeurs préconfigurées. ����������������������������������������������� Options de configuration :��������������������� [Disabled] [Enabled] 2.5.5 HW Monitor Configuration CPU/MB Temperature [xxxºC/xxxºF] Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU et de la carte mère. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées. CPU Fan Speed [xxxxRPM] or [Ignored] Le monitoring matériel embarqué détecte et affiche automatiquement la vitesse de rotation du ventilateur du processeur en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié au connecteur, la valeur affichée est N/A. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées. Chassis Fan/Fan 2 Speed [N/A] or [Ignored] Le monitoring matériel embarqué détecte et affiche automatiquement la vitesse de rotation du ventilateur du châssis en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié au connecteur, la valeur affichée est N/A. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées. VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage Le monitoring matériel embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie via les régulateurs de tension. Smart Q-Fan Function [Enabled] Active ou désactive la fonction ASUS Q-Fan qui ajuste de manière intelligente la vitesse des ventilateurs, permettant un fonctionnement plus efficace du système. Options de configuration :��������������������� [Disabled] [Enabled] Fan Auto Mode Start Voltage [5.0V] Permet de choisir le voltage de lancement du mode auto du ventilateur. Options ����������� de configuration :����������������������������������� [4.0V] [4.5V] [5.0V] [5.5V] [6.0V] Fan Auto Mode Start Speed Temp [25ºC] Permet de choisir la température de lancement de la fonction smart Q-Fan. Options de configuration : [25ºC] [26ºC] [27ºC] ... [47ºC] [48ºC] 2-16 ASUS M3A76-CM Fan Auto Mode Full Speed Temp [55ºC] Permet de régler la température maximum du smart Q-Fan. Options de configuration : [51ºC] [52ºC] [53ºC] ... [74ºC] [75ºC] 2.6��������������������� Boot menu (menu Boot) L’élément Boot menu vous permet de modifier les options de boot du système. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu. Main Advanced Power BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit Boot Settings Boot Device Priority Specifies the Boot Device Priority sequence. Boot Settings Configuration Security 2.6.1 Boot Device Priority 1st ~ xxth Boot Device Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de boot parmi les périphériques disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Options de configuration:������������������������ [Removable Dev.] [Hard Drive] [ATAPI CD-ROM ] [Disabled] 2.6.2 Boot Settings Configuration Quick Boot [Enabled] Activer cet élément permet au BIOS de sauter certains tests du power on self tests (POST) lors du démarrage pour diminuer la durée du démarrage. Sur [Disabled], le BIOS accomplira tous les tests du POST. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Full Screen Logo [Enabled] Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo2™. AddOn ROM Display Mode [Force BIOS] Règle le mode d’affichage de l’option ROM. Options de configuration: [Force BIOS] [Keep Current] Bootup Num-Lock [On] Détermine si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC. Options de configuration: [Off] [On] Chapitre 2 : Le BIOS 2-17 Wait for ‘F1’ If Error [Enabled] Réglé sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée lorsque des erreurs surviennent. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled] Passé sur Enabled, le système affiche le message “Press DEL to run Setup” lors du POST. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] 2.6.3 Security Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système. Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration. Change Supervisor Password Sélectionnez cet élément pour définir ou modifier le mot de passe superviseur. L’élément Supervisor Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir fixé un mot de passe, cet élément affiche Installed. Pour définir un mot de passe superviseur: 1. Choisissez Change Supervisor Password et pressez <Entrée>. 2. Dans la boîte du mot de passe, tapez un mot de passe composé d’au moins six lettres ou nombres puis pressez <Entrée>. 3. Confirmez le mot de passe lorsque cela vous est demandé. Le message “Password Installed” apparaît une fois le mot de passe correctement configuré. Pour changer le mot de passe superviseur; suivez les mêmes étapes que lors de la définition du mot de passe. Pour effacer le mot de passe superviseur, choisissez Change Supervisor Password puis pressez <Entrée>. Le message “Password Uninstalled” apparaît. Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez l’effacer en effaçant la CMOS Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section 1.9 pour plus d’informations concernant la procédure d’effacement de la RTC RAM. Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments apparaissent. Ils vous permettent de changer les autres paramètres de sécurité. User Access Level [Full Access] Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du Setup. options de configuration: [No Access] [View Only] [Limited] [Full Access] No Access empêche l’utilisateur d’accéder au Setup. View Only permet l’accès, mais pas la modification des champs. Limited permet la modification de certains champs comme la date et l’heure. Full Access permet l’accès et la modification de tous les champs du Setup. 2-18 ASUS M3A76-CM Change User Password Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur.L’élément User Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir choisi un mot de passe, il affichera Installed. Pour fixer un mot de passe utilisateur: 1. Choisissez Change User Password et pressez <Entrée>. 2. Dans la boîte de mot de passe qui apparaît tapez un mot de passe composé d’au moins six lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entrée>. 3. Confirmez le mot de passe lorsqu’on vous le demande. Le message “Password Installed” apparaît une fois votre mot de passe réglé avec succès. Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes. Clear User Password Choisissez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur. Password Check [Setup] Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accèe au Setup. Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au Setup et lors du boot. Options de configuration: [Setup] [Always] 2.7 Tools menu Main Advanced Power BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit ASUS EZ Flash 2 Express Gate Enter OS Timer Reset User Data [Enabled] [10 Seconds] [No] Press ENTER to run the utility to select and update BIOS. This utility doesn't support : 1.NTFS format AI NET2 2.7.1 ASUS EZ Flash 2 Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner entre [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer votre choix. Chapitre 2 : Le BIOS 2-19 2.7.2 Express Gate [Enabled] Vous permet d’activer/désactiver la fonction ASUS Express Gate. La fonction ASUS Express Gate offre un environnement unique pour profiter d’un accès instantané aux fonctions les plus couramment utilisées telles que la navigation sur Internet ou Skype. Options de configuration: [Enabled] [Disabled] Enter OS Timer [10 Seconds] Enter OS Timer [10 Seconds] Détermine le temps d’attente avant que le système ne lance le système d’exploitation après l’affichage de l’écran d’accueil de Express Gate. Saisir [0] désactivera le lancement du système d’exploitation. Options de configuration: [Prompt User] [1 second] [3 seconds] [5 seconds] [10 seconds] [15 seconds] [20 seconds] [30 seconds] Reset User Data [No] Vous permet d'effacer les données Express Gate de l'utilisateur. Options de configuration: [No] [Reset] Lorsque vous réglez cet élément sur [Reset], assurez-vous d'avoir enregistré vos paramètres dans le BIOS de sorte que les données soient effacées à la prochaine ouverture d'Express Gate. Les données utilisateur incluent les paramètres d'Express Gate ainsi que toutes les informations personnelles stockés dans le navigateur web (marque page, cookies, historique, etc.). Ces informations sont très utiles dans le cas très rare où des paramètres corrompus empêche le lancement de l'environnement Express Gate. L’assistant de configuration se lancera de nouveau lorsque les données utilisateur sont effacées. 2.7.3 AI NET 2 Check Realtek Phy LAN cable [Disabled] Permet d’activer la vérification des câbles réseau lors du���������������������������� POST (Power-On Self‑Test). Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2-20 ASUS M3A76-CM 2.8 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS. Exit Options Exit & Save Changes Exit & Discard Changes Discard Changes Load Setup Defaults Exit system setup after saving the changes. F10 key can be used for this operation. Appuyer sur <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Choisissez l’une des options de ce menu ou <F10> pour sortir. Exit & Save Changes Une fois vos modifications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour vous assurer que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la CMOS RAM. Une pile de sauvegarde alimente la CMOS RAM quand l’ordinateur est éteint. Lorsque vous choisissez cette option, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les modifications et quitter. Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos réglages, le programme affiche un message vous demandant si vous souhaitez ou non sauvegarder vos réglages. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder et quitter. Exit & Discard Changes Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au programme de configuration du BIOS. Si vous avez modifié les champs autres que System Date, System Time, et Password, le BIOS demande une confirmation avant de quitter. Discard Changes Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez OK pour charger les valeurs précédemment enregistrées. Load Setup Defaults Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre des menus du Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour charger les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d’autres modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile. Chapitre 2 : Le BIOS 2-21 2-22 ASUS M3A76-CM