▼
Scroll to page 2
of
28
Carte mère Pro A520M-C F16957 Première Édition Juillet 2020 Copyright © 2020 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS ; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS, ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans le présent manuel ou produit. LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS. Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés qu'à des fins d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction. Offer to Provide Source Code of Certain Software This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License ("GPL"), under the Lesser General Public License Version ("LGPL") and/or other Free Open Source Software Licenses. Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law. Copies of these licenses are included in this product. Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data, you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either (1) for free by downloading it from https://www.asus.com/support/ or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to: ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 1F, No.15, Lide Rd., Beitou, Taipei 112 Taïwan In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you. The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code. This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives, etc. to this email address). ii Table des matières Consignes de sécurité................................................................................................................iv À propos de ce manuel...............................................................................................................v Contenu de la boîte....................................................................................................................vi Résumé des caractéristiques de la Pro A520M-C....................................................................vi Introduction au produit 1.1 1.2 1.3 1.4 Avant de commencer................................................................................................. 1-1 Vue d'ensemble de la carte mère.............................................................................. 1-1 Processeur................................................................................................................... 1-8 Mémoire système....................................................................................................... 1-9 Informations BIOS 2.1 2.2 2.3 2.4 Programme de configuration du BIOS..................................................................... 2-1 L'écran de menu BIOS................................................................................................. 2-2 Journal des événements............................................................................................ 2-3 Menu Exit (Sortie)....................................................................................................... 2-4 Annexes Notices.......................................................................................................................................A-1 Informations de contact ASUS...............................................................................................A-6 iii Consignes de sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de toucher au système. Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique. Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d'alimentation sont bien débranchés. Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre. Vérifiez que votre alimentation fournit une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur électrique local. Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez un technicien électrique qualifié ou votre revendeur. Sécurité en fonctionnement • • • • • • • iv Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, lisez attentivement tous les manuels fournis. Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie. Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide. Placez le produit sur une surface stable. Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualifié ou votre revendeur. Votre carte mère doit être utilisée dans un environnement dont la température ambiante est comprise entre 0°C et 40°C. À propos de ce manuel Ce manuel de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère. • Chapitre 2 : Informations BIOS Ce chapitre explique comment accéder au BIOS. Où trouver plus d'informations ? Consultez les sources suivantes pour plus d'informations ou pour la mise à jour du produit et/ou des logiciels. 1. Site Web ASUS Le site Web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle, telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard. Conventions utilisées dans ce manuel Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants. ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les composants ou de vous blesser lors de la réalisation d'une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien. REMARQUE : Astuces et informations pratiques pour vous aider à mener une tâche à bien. v Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. Carte mère 1 x Carte mère Pro A520M-C Câbles 2 x Câbles SATA 6 Gb/s Divers 1 x Cache E/S 1 x Kit de vis pour SSD M.2 Application DVD 1 x DVD de support Documentation 1 x Carte d'activation ACC Express (Asus Control Center Express) 1 x Manuel de l'utilisateur Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur. Résumé des caractéristiques de la Pro A520M-C Processeur Chipset Mémoire Socket AMD® AM4 conçu pour l'installation d'un processeur AMD® Ryzen™ de 3e génération et Ryzen™ de 3e génération avec GPU Radeon™ intégré *Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs compatibles avec cette carte mère. Chipset AMD® A520 2 x Slots DIMM pour un maximum de 64 Go de mémoire DDR4 compatible : 4600(O.C.) / 4400(O.C.) / 4000(O.C.) / 3866(O.C.) / 3733(O.C.) / 3600(O.C.) / 3466(O.C.) / 3333(O.C.) / 3200 / 3000 / 2800 / 2666 / 2400 / 2133 MHz (unbuffered)* Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal) *La fréquence maximale de la mémoire et la prise en charge de la mémoire ECC (mode ECC) varient en fonction du modèle de processeur utilisé. **Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules de mémoire compatibles. Sorties vidéo 1 x Port D-Sub 1 x Port DVI-D 1 x Port HDMITM 2.1 (4k@60Hz) *Les caractéristiques de l'unité graphique varie en fonction du modèle de processeur utilisé. Slots d'extension Processeurs AMD® Ryzen™ de 3e génération et Ryzen™ de 3e génération avec GPU Radeon™ intégré 1 x Slot PCIe 3.0 x16 (en mode x16) Chipset AMD® A520 2 x Slots PCIe 3.0 x1 1 x Slot PCI Stockage 1 x Slot M.2 et 4 x Ports SATA 6 Gb/s Processeurs AMD® Ryzen™ de 3e génération et Ryzen™ de 3e génération avec GPU Radeon™ intégré Slot M.2 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280 (Modes PCIe 3.0 x4 et SATA) Chipset AMD® A520 4 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Compatible avec RAID 0, 1 et 10 Ethernet 1 x Contrôleur Ethernet Realtek RTL8111H 1Gb ASUS LANGuard (continue à la page suivante) vi Résumé des caractéristiques de la Pro A520M-C USB Audio USB sur panneau E/S arrière (6 ports au total) 4 x Ports USB 3.2 Gen1 (4 x Type-A) 2 x Ports USB 2.0 (2 Type-A) USB en façade (6 ports au total) 1 x Connecteur USB 3.1 Gen1 (pour 2 ports USB 3.1 Gen1 supplémentaires) 2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 supplémentaires) CODEC HD Audio Realtek® ALC887 (son Surround 7.1)* - Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade uniquement) des prises audio ainsi que de la multidiffusion des flux audio - Prend en charge jusqu'à 24 bits / 192 kHz *Pour utiliser la sortie audio Surround 7.1, veuillez utiliser un châssis doté d'un module HD Audio sur le panneau avant. Interfaces de connexion arrières 4 x Ports USB 3.2 Gen1 (4 x Type-A) 2 x Ports USB 2.0 (2 Type-A) 1 x Port D-Sub 1 x Port DVI-D 1 x Port HDMI 1 x Port Ethernet Realtek 8111H 1Gb 3 x Prises audio 1 x Port COM 1 x Port clavier PS/2 (violet) 1 x Port souris PS/2 (vert) Interfaces de connexion internes Ventilateurs et refroidissement 1 x Connecteur pour ventilateur du processeur à 4 broches 2 x Connecteurs pour ventilateur du châssis à 4 broches Alimentation 1 x Connecteur d'alimentation principale (24 broches) 1 x Connecteur d'alimentation 12V (8 broches) Stockage 1 x Slot M.2 (M Key) 4 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s USB 1 x Connecteur USB 3.1 Gen1 (pour 2 ports USB 3.1 Gen1 supplémentaires) 2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 supplémentaires) Divers 1 x Cavalier Clear CMOS 1 x Connecteur pour détecteur d'intrusion 1 x Connecteur pour port série (COM) 1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP) 1 x Connecteur LPC debug 1 x Connecteur LPT 1 x Connecteur pour haut-parleurs 1 x Connecteur SPI TPM (14-1 broches) 1 x Connecteur panneau système (10-1 broches) (continue à la page suivante) vii Résumé des caractéristiques de la Pro A520M-C ASUS Q-Design - ASUS Q-DIMM - ASUS Q-Slot Solution de dissipation thermique ASUS - Dissipateur thermique en aluminium Fonctionnalités spéciales ASUS EZ DIY - Connecteurs cadrés (style "boîte") Conception sur mesure de carte mère et caractéristiques axées business - BIOS ASUS avec récupération automatique - Journal des événements système ASUS - Kit pour BIOS commercial ASUS - Revêtement anti-humidité - Fiabilité 24/7 - Protection contre les surtensions Fonctionnalités logicielles Logiciels ASUS exclusifs : Logiciels de gestion de système informatique prise en charge - ASUS Control Center Express (ACCE) BIOS Mémoire Flash de 256 Mo, BIOS UEFI AMI Gérabilité réseau WOL par PME, PXE Système d'exploitation Windows 10 - 64 bits Format Format ATX 9.6 24,4 cm x 22,9 cm L es caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. Visitez le site internet d'ASUS pour consulter la dernière liste des caractéristiques de cette carte mère. viii 1 Introduction au produit 1.1 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. 1.2 • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. Vue d'ensemble de la carte mère 5 4 17 6 1 4 22.9cm(9.0in) 2 KBMS EATX12V DIGI +VRM CHA_FAN2 CHA_FAN1 TPM 2280 2260 M.2(SOCKET3) AUDIO 2242 PCIEX1_1 5 24.4cm(9.6in) EATXPWR 256Mb BIOS LPC_DEBUG U32G1_12 LAN_USB12 14 SATA6G_4 U32G1_3~6 DDR4 DIMM_B1* (64bit,288-pin module) Placez ce côté vers l'arrière du châssis DDR4 DIMM_A1* (64bit, 288-pin module) HDMI SOCKET AM4 COM2 DVI VGA CPU_FAN 7 8 RTL 8111H 3 PCIEX16 Super I/O ASM 1083 PCIEX1_2 AMD A520 BATTERY 10 PCI ALC 887 SPEAKER CHASSIS AAFP COM1 13 12 LPT CLRTC USB34 USB56 SATA6G_1 SATA6G_2 SATA6G_3 F_PANEL 15 11 9 16 18 7 Débranchez le câble d'alimentation avant de toucher les composants. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. ASUS Pro A520M-C 1-1 1.2.1 Contenu du schéma 1. Socket du processeur La carte mère est livrée avec un socket AMD® AM4 conçu pour l'installation d'un processeur AMD® Ryzen™ de 3e génération ou Ryzen™ de 3e génération avec GPU Radeon™ intégré. Pour plus de détails, consultez la section Processeur. 2. Slots DIMM DDR4 La carte mère est équipée de slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4. Pour plus de détails, consultez la section Mémoire système. 3. Slots d'extension Cette carte mère prend en charge une carte graphique PCIe 3.0 x16, deux cartes réseau ou cartes SCSI PCIe 3.0 x1, et toute autre carte conforme aux caractéristiques PCI Express. Ce slot est compatible avec les cartes réseau, SCSI, USB et autres cartes conformes à la norme PCI. GND FAN PWM FAN IN FAN PWR FAN PWM FAN IN FAN PWR 4. Connecteurs pour ventilateurs Les connecteurs pour ventilateurs vous permettent de connecter des ventilateurs afin de refroidir le système. GND 5. Connecteurs d'alimentation Les connecteurs d'alimentation vous permettent de connecter la carte mère à une source d'alimentation. Les prises d'alimentation ont été conçues pour être insérées dans un seul sens. Trouvez la bonne orientation et appuyez fermement jusqu'à ce que les fiches soient totalement insérées. Assurez-vous de connecter la prise 8 broches. • Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une alimentation conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (et versions ultérieures) et qui fournit au minimum 350 W. • Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l'alimentation est inadéquate. • Si vous n'êtes pas certain de l'alimentation système minimum requise, il est recommandé d'utiliser un Calculateur de puissance de bloc alimentation en ligne. 6. Slot M.2 (M Key) Le slot M.2 vous permet d'installer des périphériques M.2, tel qu'un module SSD. Le slot M.2 prend en charge les lecteurs M Key 2242/2260/2280 en mode PCIe 3.0 x4 ou SATA. 1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit 7. Ports SATA 6 Gb/s Les ports SATA 6 Gb/s permettent de connecter des périphériques SATA, tels que des lecteurs optiques ou disques durs, par un câble SATA. 8. Connecteur USB 3.2 Gen 1 Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.2 Gen1 supplémentaires. Le connecteur USB 3.2 Gen1 fournit des vitesses de transfert jusqu'à 5 Gb/s. PIN 1 USB3+5V IntA_P1_SSRXIntA_P1_SSRX+ GND IntA_P1_SSTXIntA_P1_SSTX+ GND IntA_P1_DIntA_P1_D+ GND USB3+5V IntA_P2_SSRXIntA_P2_SSRX+ GND IntA_P2_SSTXIntA_P2_SSTX+ GND IntA_P2_DIntA_P2_D+ Le module USB 3.2 Gen1 est vendu séparément. PIN 1 USB+5V USB_P2USB_P2+ GND Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère ! USB+5V USB_P1USB_P1+ GND NC 9. Connecteurs USB 2.0 Ces connecteurs sont dédiés à la connexion de ports USB 2.0 supplémentaires. Les connecteurs USB 2.0 fournissent des vitesses de transfert jusqu'à 480 MB/s. Le module USB 2.0 est vendu séparément. Chassis Signal GND CHASSIS +5VSB_MB 10. Connecteur pour détecteur d'intrusion Ce connecteur est fait pour connecter un détecteur d'intrusion intégré au châssis ou un switch. Connectez le câble du détecteur d'intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est enlevé ou déplacé. Le signal généré est détecté comme étant une intrusion du châssis. +3V_BAT GND 11. Cavalier d'effacement de mémoire CMOS (Clear CMOS) Ce connecteur permet d'effacer la mémoire CMOS RTC des paramètres système tels que la date, l'heure et les mots de passe. Pour effacer la mémoire RTC : CLRTC 1. Éteignez l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation. 2.Utilisez un objet métallique tel qu'un tournevis pour court-circuiter les deux broches. 3. Branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur. PIN 1 4.Maintenez la touche <Suppr.> du clavier enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données. Si les instructions ci-dessus ne permettent pas d'effacer la mémoire RTC, retirez la pile embarquée et court-circuitez à nouveau les deux broches pour effacer les données de la RAM RTC CMOS. Puis, réinstallez la pile. ASUS Pro A520M-C RXD DTR DSR CTS COM PIN 1 DCD TXD GND RTS RI 12. Connecteur pour port série (COM) Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série à ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre à l'arrière du châssis. 1-3 Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un son de qualité HD. • Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un son de qualité HD. Par défaut, ce connecteur est défini sur [HD Audio]. HD-audio-compliant pin definition 14. Connecteur LPC Debug Ce connecteur permet de connecter une carte LPC Debug. Les codes de débogage sont disponibles pour les cartes LPC Debug ASUS. • Contactez votre revendeur local pour commander un connecteur LPC Debug. +3V +3V CK_24M_LPC GND • LPC_DEBUG PIN 1 PIN 1 O_LPT_XSTB#_R O_LPT_XPD0_R O_LPT_XPD1_R O_LPT_XPD2_R O_LPT_XPD3_R O_LPT_XPD4_R O_LPT_XPD5_R O_LPT_XPD6_R O_LPT_XPD7_R O_LPT_ACK#_R O_LPT_BUSY_R O_LPT_PE_R O_LPT_SLCT_R 15. Connecteur LPT Le connecteur LPT (Line Printing Terminal) est compatible avec des périphériques tels qu'une imprimante. LPT standardise IEEE 1284, qui est l'interface de port parallèle sur les ordinateurs PC compatibles IBM. S_LAD0 S_LAD1 S_LAD2 S_LAD3 S_LFRAME# Scannez le code QR pour afficher la signification de chaque code de débogage. O_LPT_XAFD#_R O_LPT_ERROR#_R O_LPT_XINIT#_R O_LPT_XSLIN#_R GND GND GND GND GND GND GND GND • SENSE2_RETUR AAFP PORT1 L PORT1 R PORT2 R SENSE_SEND PORT2 L • AGND NC SENSE1_RETUR 13. Connecteur pour port audio en façade Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio en façade à ce connecteur. SPEAKER +5V GND GND Speaker Out 16. Connecteur pour haut-parleur Ce connecteur à 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système. 1-4 PIN 1 SPI_TPM T_SPI_MOSI T_SPI_CLK GND F_BIOS_WP#_R S_SPI_TPM_CS2# S_SPI_TPM_IRQ# 17. Connecteur SPI TPM Ce connecteur intègre un système TPM (Trusted Platform Module) avec une interface SPI (Serial Peripheral Interface), permettant le stockage sécurisé de vos clés de cryptage, certificats numériques, mots de passe et données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d'un réseau, protéger les identités numériques et garantir l'intégrité de la plateforme. F_SPI_HOLD#_R T_SPI_MISO F_SPI_CS0#_R +3V_SPI NC S_PLTRST# VCCSPI PIN 1 Chapitre 1 : Introduction au produit F_PANEL PWR_LED+ PWR_LEDPWR GND +PWR_LED- PWR_BTN PIN 1 HDD_LED+ HDD_LEDGround HWRST# (NC) 18. Connecteur panneau système 10-1 broches Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis. • LED d'alimentation système (2-pin +PWR_LED-) Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'alimentation système. Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'alimentation système. Le voyant d'alimentation système s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille. +HDD_LED- RESET • LED d'activité HDD (2-pin +HDD_LED-) Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'activité HDD (activité du disque dur). Branchez le câble de la LED d'activité HDD à ce connecteur. Le voyant HDD s'allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur. • Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (PWR_BTN 2 broches) Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système. • Bouton de réinitialisation (2-pin RESET) Ce connecteur à 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l'éteindre. ASUS Pro A520M-C 1-5 1.2.2 Connecteurs arrières 1 2 8 9 3 4 10 5 6 11 12 7 1. Port souris PS/2 (vert). Ce port accueille une souris PS/2. 2. Port VGA. Ce port 15 broches est dédié à un moniteur VGA ou tout autre périphérique compatible VGA. 3. Connecteur COM. Ce port est dédié à la connexion de modems et autres dispositifs dotés d'une interface série (COM). 4. Ports USB 3.2 Gen1 jusqu'à 5 Gb/s. Ces ports USB à 9 broches permettent de connecter des périphériques USB 3.2 Gen1. 5. Port Ethernet. Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area Network) via un hub réseau. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails sur les indications de la LED du port Ethernet. Indications de la LED du port Ethernet LED ACT/LIEN LED VITESSE État Description État Description Éteint Pas de lien Éteint Connexion 10 Mb/s Orange Lien établi Orange Connexion 100 Mb/s Orange (clignotant) Activité de données Vert Connexion 1 Gb/s Orange (clignotant puis fixe) Prêt à sortir du mode S5 LED ACT/ LIEN LED VITESSE Port Ethernet 6. Port d'entrée audio (bleu clair). Ce port permet de connecter un lecteur CD/DVD ou toute autre source audio. 7. Port de sortie audio (vert). Ce port permet de connecter un casque audio ou un haut-parleur. En configuration audio 4, 5.1 ou 7.1, ce port se connecte aux haut-parleurs avants d'un système de haut-parleurs. 8. Port clavier PS/2 (violet). Ce port accueille un clavier PS/2. 9. Port DVI-D. Ce port est compatible avec les appareils dotés d'une prise DVI-D. Le signal DVI-D ne peut pas être converti en signal RGB sur les moniteurs CRT et n'est pas compatible avec l'interface DVI-I. 1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit 10. Port HDMI. Ce port est réservé à la connexion d'un périphérique externe lui-même doté d'une interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Il est compatible avec la norme HDCP permettant la lecture de DVD HD, de disques Blu-ray et de tout autre contenu intégrant un verrou numérique. 11. Ports USB 2.0. Ces ports USB (Universal Serial Bus) à quatre broches sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 12. Port microphone (rose). Ce port permet de connecter un microphone. Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la fonction des ports audio en configuration 2, 4, 5.1 ou 7.1 canaux. Configurations audio 2, 4, 5.1 et 7.1 canaux Interface de connexion Casque / 2 canaux Bleu clair (Panneau arrière) Entrée audio Sortie haut-parleurs Sortie haut-parleurs Sortie haut-parleurs arrières arrières arrières Vert (Panneau arrière) Sortie audio Sortie haut-parleurs Sortie haut-parleurs Sortie haut-parleurs avants avants avants Rose (Panneau arrière) Entrée micro Entrée micro Haut-parleur central/Caisson de basse Haut-parleur central/ Caisson de basse Vert (Panneau avant) — — — Sortie haut-parleurs latéraux ASUS Pro A520M-C 4 canaux 5.1 canaux 7.1 canaux 1-7 1.3 Processeur Cette carte mère est livrée avec un socket AMD® AM4 conçu pour l'installation d'un processeur AMD® Ryzen™ de 3e génération ou Ryzen™ de 3e génération avec GPU Radeon™ intégré. Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur. Le socket AM4 possède des broches différentes. Assurez-vous de n'installer qu'un processeur conçu pour le socket AM4. Le processeur ne peut être installé que dans un seul sens. NE PAS forcer sur le processeur pour le faire entrer dans le socket afin d'éviter de plier les broches du socket et/ou d'endommager le processeur ! Installer le processeur 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 1 11 5 12 6 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6 13 7 13 7 14 8 8 14 7 1 8 2 9 3 10 4 9 15 15 9 8 10 8 10 11 11 12 12 13 14 15 13 Si nécessaire, appliquez la pâte thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute 14 installation. 15 8 8 1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit 1.4 Mémoire système La carte mère est livrée avec deux slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4 (Double Data Rate 4). L'illustration ci-dessous indique l'emplacement des slots DIMM DDR4 : DIMM_A1* DIMM_B1* • • • Canal Sockets Canal A DIMM_A1* Canal B DIMM_B1* Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique). Installez toujours des modules mémoires avec les mêmes latences CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus d'informations. Un module mémoire DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS installer de module de mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules DDR4. • La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire peut varier en fonction de son SPD. Par défaut, certains modules de mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. • Les modules de mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale. • Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules de mémoire compatibles. Configurations mémoire recommandées DIMM_A1* DIMM_B1* DIMM_A1* DIMM_B1* ASUS Pro A520M-C 1-9 Installer un module de mémoire 2 1 A A B Retirer un module de mémoire A B 1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit Informations BIOS 2 BIOS à restauration automatique ASUS La technologie de protection du BIOS ASUS exclusive restaure automatiquement le BIOS du système par une sauvegarde vérifiée dans le cas d'un échec de mise à jour et ce sans que vous n'ayez besoin de remplacer ou de réinstaller votre matériel. • Assure des mises à jour en toute sécurité • Aucun logiciel supplémentaire nécessaire • Détection et récupération automatiques des échecs de mise à jour • Réduit la fréquence et les coûts de réparation Le système activera automatiquement le BIOS à restauration automatique ASUS après le redémarrage suite à un échec de mise à jour du BIOS. 2.1 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système : Appuyez sur <Suppr.> ou <F2> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur <Suppr.> ni sur <F2>, le POST continue ses tests. Accéder au BIOS après le POST Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez : • Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>. • Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis. • Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué. L'utilisation du bouton d'alimentation, du bouton de réinitialisation ou des touches <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.> peut endommager vos données ou votre système. Il est recommandé d'éteindre correctement votre système depuis votre système d'exploitation. ASUS Pro A520M-C 2-1 2.2 • Les captures d'écrans du BIOS incluses dans cette section sont données à titre indicatif et peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran. • Téléchargez la dernière version du BIOS sur le site Web d'ASUS www.asus.com. • Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système. Choisissez l'option Load Optimized Defaults (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit ou appuyez sur la touche F5. • Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du BIOS, essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration par défaut de la carte mère. Consultez la section Vue d'ensemble de la carte mère pour plus d'informations sur l'effacement de la mémoire CMOS. L'écran de menu BIOS Aide générale Barre de menus Main Ai Tweaker Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2020 American Megatrends, Inc. Advanced Monitor Boot Tool Exit BIOS Information BIOS Version Build Date and Time 0229 X64 02/24/2020 ME FW Version PCH Stepping 14.0.31.1120 A0 Processor Information Brand String CPU Speed Total Memory Memory Frequency Intel(R)Core(TM) i5-10500 CPU @ 3.10GHz 3100MHz 4096MB 2133MHz System Language System Date System Time [English] [Wed 01/01/2020] [00:00:00] Access Level Security Administrator Sélectionnez la langue par défaut du système : +/-: F1: F2: F5: F10: ESC: : Select Screen Select Item Enter: Select Change Opt. General Help Previous Values Optimized Defaults Save & Exit Exit Version 2.20.1276 Copyright (C) 2020 American Megatrends, Inc. Éléments de sousmenu 2-2 Éléments de menu Champs de configuration Chapitre 2 : Informations BIOS 2.3 Journal des événements Il est possible d'accéder au journal des événements à partir du menu Tool (Outils). Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2020 American Megatrends, Inc. Advanced Monitor Boot Tool Exit Ai Tweaker Journal des événements Start ASUS EZFlash ASUS SPD Information Event Log : +/-: F1: F2: F5: F10: ESC: : Select Screen Select Item Enter: Select Change Opt. General Help Previous Values Optimized Defaults Save & Exit Exit Version 2.20.1276 Copyright (C) 2020 American Megatrends, Inc. Un journal des événements intégré facilite le dépannage en capturant les informations système utiles, notamment : Catégorie d'événement Description Journal des événements Mises à jour du BIOS État de la mise à jour, dernière version et date de mise à jour BIOS mis à jour de xxxx vers xxxx Le BIOS a été mis à jour avec succès Perte de courant Événements anormaux de perte de courant Perte de courant Réinitialisation RTC Délai de réinitialisation RTC Intrusion châssis Enregistrement du moment où le châssis a été ouvert Changements de matériel Modifications apportées au processeur, à la mémoire ou aux disques durs Arrêt forcé 4S Le délai RTC a été réinitialisé avec succès Une intrusion châssis a eu lieu Nouveau processeur installé Le disque dur a été modifié ! La mémoire a été modifiée ! * Enregistrement du moment où la surtension USB a lieu ** Enregistrement du moment où la température du processeur dépasse 75°C ***Enregistrement du moment où la tension du processeur passe en-dessous de 0 mV ou dépasse 1550 mV ASUS Pro A520M-C 2-3 2.4 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit (Sortie) vous permet non seulement de charger les valeurs optimales par défaut des éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS. Main Ai Tweaker Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2020 American Megatrends, Inc. Advanced Monitor Boot Tool Exit Load Optimized Defaults Save Changes & Reset Discard Changes & Exit Launch EFI Shell from USB drives Restaure/charge les valeurs par défaut de toutes les options du BIOS. : +/-: F1: F2: F5: F10: ESC: : Select Screen Select Item Enter: Select Change Opt. General Help Previous Values Optimized Defaults Save & Exit Exit Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut) Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez OK pour charger les valeurs par défaut. Save Changes and Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer le système) Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les modifications et quitter le BIOS. Discard Changes and Exit (Annuler et quitter) Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Échap>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour quitter sans enregistrer les modifications apportées au BIOS. Launch EFI Shell from USB drive (Ouvrir l'application EFI Shell à partir d'un lecteur USB) Cette option permet de tenter d'exécuter l'application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l'un des lecteurs USB disponibles. 2-4 Chapitre 2 : Informations BIOS Annexes Notices Informations de conformité FCC Partie responsable : Asus Computer International Adresse : 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Numéro de fax / (510)739-3777 / (510)608-4555 téléphone : Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale des Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer en éteignant puis en rallumant l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorienter ou repositionner l'antenne de réception. - Augmenter la distance de séparation entre l'appareil et le récepteur. - Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. - Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide. ASUS Pro A520M-C A-1 Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Déclaration de conformité d'Innovation, Sciences et Développement économique du Canada (ISED) Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique du Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences et (2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) A-2 Annexes Termes de licence Google™ Copyright © 2020 Google Inc. Tous droits réservés. Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur : http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la Licence sont distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS QUELCONQUES, explicites ou implicites. Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations de la Licence. Déclaration de conformité aux normes environnementales ASUS développe une conception écologique pour tous ses produits et s'assure que des standards élevés en terme de protection de l'environnement sont respectés tout au long du processus de fabrication. De plus, ASUS met à votre disposition des informations sur les différentes normes de respect de l'environnement. Consultez le site http://csr.asus.com/Compliance.htm pour plus d'informations sur les normes auxquelles les produits ASUS sont conformes UE REACH et Article 33 En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : https://csr.asus.com/english/REACH.htm. UE RoHS Cet appareil est conforme à la directive UE RoHS. Pour plus de détails, consultez : http://csr.asus.com/english/article.aspx?id=35 ASUS Pro A520M-C A-3 Services de reprise et de recyclage Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays. Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques. Ne jetez PAS la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers. A-4 Annexes ASUS Pro A520M-C A-5 Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax Site Web 1F, No. 15, Lide Rd., Beitou, Taipei 112, Taïwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 https://www.asus.com Support technique Téléphone+86-21-38429911 Support en ligne https://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Téléphone+1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 Site Web https://www.asus.com/us/ Support technique Fax +1-812-284-0883 Téléphone+1-812-282-2787 Support en ligne https://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche) Adresse Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen, Allemagne Site Web http://www.asus.com/de Contact en ligne https://www.asus.com/support/Product/ContactUs/Services/ questionform/?lang=de-de Support technique Téléphone (DE) Téléphone (AT) Support en ligne A-6 +49-2102-5789557 +43-1360-2775461 https://www.asus.com/de/support Annexes