Asus Z170-DELUXE Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
185 Des pages
Asus Z170-DELUXE Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
Séries
Z170-DELUXE
F10627
Seconde édition
Août 2015
Copyright © 2015 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations relatives à la sécurité............................................................ vi
À propos de ce manuel.............................................................................. vii
Résumé des spécifications de la Z170-DELUXE...................................... ix
Contenu de la boîte................................................................................... xvi
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur
de bureau .................................................................................................. xvii
Chapitre 1 :
1.1
1.2
Introduction au produit
Fonctions spéciales...................................................................... 1-1
1.1.1
Points forts du produit........................................................ 1-1
1.1.2
Autres caractéristiques spéciales....................................... 1-2
Vue d’ensemble de la carte mère................................................ 1-3
1.2.1
Avant de commencer......................................................... 1-3
1.2.2
Schéma de la carte mère................................................... 1-4
1.2.3
Processeur......................................................................... 1-6
1.2.4
Mémoire système............................................................... 1-7
1.2.5
Slots d’extension.............................................................. 1-15
1.2.6
Boutons et interrupteurs embarqués................................ 1-17
1.2.7
avaliers............................................................................. 1-22
1.2.8
Témoins lumineux de la carte mère................................. 1-23
1.2.9
Connecteurs internes....................................................... 1-30
Chapitre 2 :
Procédures d’installation de base
2.1
Monter votre ordinateur................................................................ 2-1
2.1.1
Installation de la carte mère............................................... 2-1
2.1.2
Installation d'un processeur .............................................. 2-3
2.1.3
Installation du ventilateur/dissipateur de processeur......... 2-5
2.1.4
Installation d’un module mémoire...................................... 2-7
2.1.5
Connecteurs d'alimentation ATX........................................ 2-8
2.1.6
Connexion de périphériques SATA.................................... 2-9
2.1.7
Connecteur E/S avant ..................................................... 2-10
2.1.8
Installation d'une carte d'extension.................................. 2-11
2.1.9
Installation de l’antenne Wi-Fi.......................................... 2-12
2.2
Bouton de mise à jour du BIOS................................................. 2-13
2.3
Connecteurs arrières et audio de la carte mère....................... 2-15
2.3.1
Connecteurs arrières........................................................ 2-15
2.3.2
Connexions audio............................................................ 2-17
iii
Table des matières
2.4
Démarrer pour la première fois.................................................. 2-19
2.5
Éteindre l’ordinateur................................................................... 2-20
Chapitre 3 :
Le BIOS
3.1
Présentation du BIOS................................................................... 3-1
3.2
Programme de configuration du BIOS........................................ 3-2
3.2.1
EZ Mode............................................................................. 3-3
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)........................................ 3-4
3.2.3
Contrôle Q-Fan.................................................................. 3-7
3.2.4
Assistant EZ Tuning........................................................... 3-9
3.3
My Favorites (Favoris)................................................................ 3-12
3.4
Menu Main (Principal)................................................................. 3-14
3.5
Menu Ai Tweaker......................................................................... 3-16
3.6
Menu Advanced (Avancé).......................................................... 3-31
3.6.1
CPU Configuration (Configuration du CPU)..................... 3-32
3.6.2Platform Misc Configuration
(Paramètres de plate-forme)............................................ 3-34
3.6.3
System Agent (SA) Configuration.................................... 3-36
3.6.4
PCH Configuration (Configuration PCH).......................... 3-37
3.6.5
PCH Storage Configuration
(Configuration de stockage)............................................. 3-37
3.6.6
USB Configuration (Configuration USB).......................... 3-39
3.6.7
Network Stack (Pile réseau)............................................. 3-40
3.6.8
Onboard Devices Configuration
(Configuration des périphériques embarqués)................. 3-40
3.6.9
APM (Gestion d’alimentation avancée)............................ 3-43
3.6.10 HDD/SSD SMART Information
(Informations SMART disque dur/SSD)........................... 3-44
3.6.11 Intel(R) Thunderbolt......................................................... 3-44
iv
3.7
Menu Monitor (Surveillance)...................................................... 3-45
3.8
Menu Boot (Démarrage)............................................................. 3-51
3.9
Menu Tools (Outils)..................................................................... 3-56
3.9.1
ASUS EZ Flash 3 Utility................................................... 3-56
3.9.2
Secure Erase................................................................... 3-56
3.9.3
ASUS O.C. Profile............................................................ 3-58
3.9.4
ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD).... 3-59
3.9.5
Graphics Card Information (Informations carte graphique).... 3-59
Table des matières
3.10
Menu Exit (Sortie)........................................................................ 3-60
3.11
Mettre à jour le BIOS................................................................... 3-61
3.11.1 EZ Update........................................................................ 3-61
3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3............................................... 3-62
3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................... 3-64
Chapitre 4 :
4.1
Installer un système d’exploitation............................................. 4-1
4.1.1
4.2
Logiciels
Installation du pilote USB 3.0 sur Windows® 7 (64 bits).... 4-1
Informations sur le DVD de support............................................ 4-8
4.2.1
Lancer le DVD de support.................................................. 4-8
4.2.2
Obtenir les manuels des logiciels....................................... 4-9
4.3
Informations sur les logiciels.................................................... 4-10
4.4
AI Suite 3...................................................................................... 4-10
4.5
4.4.1
Ai Charger+...................................................................... 4-14
4.4.2
USB 3.1 Boost.................................................................. 4-15
4.4.3
EZ Update........................................................................ 4-16
4.4.4
USB BIOS Flashback....................................................... 4-18
4.4.5
Push Notice...................................................................... 4-20
4.4.6
Informations système....................................................... 4-23
4.4.7
Key Express..................................................................... 4-25
Configurations audio.................................................................. 4-27
Chapitre 5 :
5.1
5.2
Configurations RAID
Configuration de volumes RAID.................................................. 5-1
5.1.1
Définitions RAID................................................................. 5-1
5.1.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)................... 5-2
5.1.3
Définir l’élément RAID dans le BIOS.................................. 5-2
5.1.4
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM ... 5-3
Créer un disque du pilote RAID................................................... 5-7
5.2.1
Créer un disque du pilote RAID sous Windows®................ 5-7
5.2.2
Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows®.... 5-8
Appendice
Notices........................................................................................................A-1
Contacter ASUS.........................................................................................A-6
v
Informations relatives à la sécurité
Sécurité électrique
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
•
Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont
débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles
d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
•
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
•
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
•
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
•
Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
vi
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
•
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
•
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
•
Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
•
Placez le produit sur une surface stable.
•
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un
technicien qualifié ou votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises
en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers
connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
•
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système.
•
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le
biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi
fournie.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits.
1.
Site web ASUS
Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les
produits ASUS et sur les logiciels afférents.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par
votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
vii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr d’effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles
suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous
blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une
tâche.
NOTE : astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche
à bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2>
Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
viii
Résumé des spécifications de la Z170-DELUXE
Processeur
Socket LGA1151 pour processeurs Intel® Core™ i7 / i5 / i3 / Pentium® /
Celeron® de 6ème génération
Compatible avec les processeurs de 14nm
Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0*
* L
a prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en fonction du
modèle de processeur utilisé.
Chipset
Mémoire
Intel® Z170 Express
4 x Slots DIMM pour un maximum de 64 Go
Modules mémoire DDR4 compatibles :
3466(O.C.)/3400(O.C.)/3333(O.C.)/3300(O.C.)/3200(O.C.)/3000(O.C.)/2800
(O.C.)*/2666(O.C.)*/2400(O.C.)*/2133 MHz (non-ECC et un-buffered)
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Support Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
* Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques du CPU.
Consultez la liste officielle des modules mémoire compatibles avec cette carte
mère pour plus de détails.
Slots d’extension
2 x slots PCI Express 3.0 / 2.0 x 16 (en modes x16 ou x8/x8)
1 x slot PCI Express 3.0/2.0 x 16* (en mode x4, compatible avec les
périphériques PCIe x1, x2 et x4
4 x slots PCI Express 2.0 x 1
* L’emplacement PCIe x16_3 partage la bande passante avec SATA6G_56. Le PCIe
x16_3 est défini par défaut sur le mode x2.
Sorties vidéo
Compatible avec les processeurs utilisant un chipset graphique intégré Intel® HD Graphics
Prise en charge de deux moniteurs d’affichage par le biais des ports
DisplayPort et HDMI
Résolutions DisplayPort* (1.2) : 4096x2304@24Hz / 3840 x 2160@60Hz
Résolutions HDMI 2.0 : 4096x2160@60/24Hz**
Compatible avec les technologies Intel® InTru™ 3D / Quick Sync Video /
Clear Video HD Technology / Intel® Insider™
Prend en charge jusqu’à 2 affichages simultanés
Mémoire vidéo partagée maximum : 512 Mo
* Compatible DisplayPort 1.2 Multi-Stream Transport. Prise en charge de 3
moniteurs DisplayPort 1.2 en série
** La prise en charge de la résolution HDMI 2.0 60 Hz nécessite la mise à jour des
pilotes nécessaires
Technologies
multi-GPU
NVIDIA® 2-WAY / Quad-GPU SLI™ (PCIe x16)
AMD® 3-WAY / Quad-GPU CrossFireX™
Chipset Intel® Z170 Express compatible RAID 0, 1, 5, 10 et Intel® Rapid
Storage Technology 14*
- 1x connecteur SATA Express prenant en charge 2 connecteurs SATA
6.0 Gb/s
Stockage
- 1x M.2 Socket 3 (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110) (Mode SATA
et PCIE)**
- 6 x connecteurs SATA 6.0 Gb/s (gris, 2 à partir de SATA Express)
- Technologies Intel® Smart Response***
Mini carte Hyper M.2 X4
- 1 x M.2 Socket 3 (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110) (Mode PCIE
uniquement)
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécifications de la Z170-DELUXE
Contrôleur SATA Express ASMedia®****
- 2 x connecteurs SATA 6.0 Gb/s (noir)
Stockage
* Prend en charge les configurations PCIE RAID via les stockages des
emplacements M.2 et PCIEX16_3 intégrés.
** Le socket M.2 partage les ports SATA avec SATA Express. Régler les
paramètres BIOS pour utiliser un périphérique M.2 SATA.
*** Prise en charge soumise au type de processeur installé.
**** Ces connecteurs ne prennent en charge que les disques de données
SATA. Les lecteurs ATAPI ne sont pas compatibles.
Contrôleurs réseau Gigabit compatibles EEE (Energy Efficient Ethernet)
802.3az
Réseau filaire
Contrôleur Gigabit Intel® I219-V – double interconnexion entre le
contrôleur réseau embarqué et le PHY (Physical Layer)
Contrôleur Gigabit Intel® I211-AT
ASUS LAN Guard
Utilitaire ASUS Turbo LAN
Réseaux sans fil
Compatible avec les standards sans fil Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac et prise
en charge bi-bande des fréquences 2,4 GHz et 5 GHz
Vitesse de transfert jusqu’à 1300 Mbit/s
Utilitaire ASUS Wi-Fi GO!
Bluetooth
Bluetooth v4.0
CODEC High Definition Audio Realtek® ALC1150 (8 canaux) optimisé
par la technologie Crystal Sound 3
- Couches audio gauche / droite séparées pour garantir un son de
meilleur qualité
- Sensations sonores extraordinaires garanties en fonction de la
configuration audio utilisée
- Blindage audio garantissant une séparation des flux analogiques et
numériques précise et réduisant grandement les interférences multilatérales
- Protection contre les interférences électromagnétiques pour empêcher
le bruit électrique d’affecter la qualité de l’amplificateur
Audio
- Condensateurs audio de fabrication japonaise offrant un son immersif,
naturel et doté d’une fidélité exceptionnelle
- Audio de grande qualité avec un rapport S/B de 112 dB pour le port de
sortie audio et de 104 dB pour le port d’entrée audio.
- Absolute Pitch 192khz/24bit True BD Lossless Sound
- Protection de la couche audio des disque BD-ROM
- DTS Studio Sound
- DTS Connect
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade
uniquement) des prises audio ainsi que de la multi-diffusion des flux
audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
(continue à la page suivante)
x
Résumé des spécifications de la Z170-DELUXE
Chipset Intel® Z170 Express compatible ASUS USB 3.1 Boost
- 5 x ports USB 3.0/2.0 (4 à mi-carte + 1 sur le panneau d’E/S, bleus)
- 5 x ports USB 2.0/1.1 (4 à mi-carte + 1 sur le panneau d’E/S)
USB
Contrôleur USB 3.1 ASMedia®, prend en charge ASUS USB 3.1 Boost et
une puissance de sortie de 3A
- 5 x ports USB 3.1/3.0/2.0 sur le panneau arrière (bleu-verts, Type A)
- 1 x ports USB 3.1/3.0/2.0 sur le panneau arrière (Type C)
Superbes performances
Conception OC : technologie ASUS PRO Clock
- Plage de fréquences BCLK complète pour des performances
d’overclocking extrêmes.
5-Way Optimization
- Optimisation de l’ensemble du système d’un seul clic ! Consolide
parfaitement de meilleures performances de CPU, des économies
d’énergie, la commande de puissance numérique, le refroidissement du
système et l’utilisation des applications.
Contrôle d’alimentation DIGI+
- Alimentation CPU : Alimentation à conception numérique 16 phases
- Alimentation iGPU : Alimentation à conception numérique 4 phases
- Alimentation DRAM : Alimentation à conception numérique 2 phases
TPU
- Utilitaire + Interrupteur TPU, Auto Tuning, GPU Boost
ASUS EPU
- Utilitaire + bouton EPU
Fonctionnalités
exclusives
ASUS Fan Xpert 3
- Fonctionnalité de réglage automatique pour garantir un contrôle optimisé
des ventilateurs
Turbo APP
- Fonctionnalité de réglage automatique des performances, de mise en
priorité des applications réseau et d’optimisation de la configuration audio
pour une sélection d’applications.
BIOS UEFI
- Interface de configuration du BIOS avancée
Design d’overcloking de la mémoire spécial
- Capacités d’overclocking de la mémoire exceptionnelles en pleine charge
grâce à la réduction du bruit de couplage et de la réflexion des signaux
PC Cleaner
- Moyen rapide et facile pour se débarrasser des fichiers indésirables
Divertissement sans interruption
ASUS Wi-Fi GO!
- Fonctionnalités Wi-Fi GO! : Cloud GO!, Remote Desktop, Remote
Keyboard & Mouse, File Transfer
- Application Wi-Fi GO! & NFC Remote pour smartphones et tablettes
fonctionnant sous iOS 7 et Android 4.0
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécifications de la Z170-DELUXE
Diffusion multimédia
- Diffusez votre musique ou vos films de votre PC vers un
téléviseur Smart TV
- Application Media Streamer pour smartphones et tablettes
fonctionnant sous iOS 7 et Android 4.0
HyStream
- Partagez l’écran des appareils Android/iOS/Windows sur l’écran
de votre PC.*
* Contactez le revendeur de votre appareil pour des informations
complémentaires.
eSports Champions
Turbo LAN
- Profitez d’un jeu en ligne fluide avec de faibles pings et moins de
lag
Crystal Sound 3
- Une multitude de profils d’utilisation pour une qualité audio
exceptionnelle
Turbo APP
Fonctionnalités
exclusives
-Fonctionnalité de réglage automatique des performances, de
mise en priorité des applications réseau et d’optimisation de la
configuration audio pour une sélection d’applications
EZ DIY
Surveillance en temps réel
- Surveillez en temps réel l’état de votre PC par le biais de vos
appareils mobiles
USB BIOS Flashback
- La mise à jour du BIOS n’aura jamais été aussi simple
EZ Mode du BIOS UEFI
- Interface de configuration du BIOS convivale
- ASUS O.C. Tuner
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 3
Q-Design
- ASUS Q-code
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
- ASUS Q-Connector
ASUS 5X Protection :
Fonctionnalités
spéciales
-Design d’alimentation numérique ASUS DIGI+ VRM Design
d’alimentation numérique à 16 phases
- Protection de la DRAM contre les surtensions et mécanisme de
prévention contre les court-circuits
(continue à la page suivante)
xii
Résumé des spécifications de la Z170-DELUXE
- ASUS ESD Guards - protection accrue contre les décharges
électrostatiques
- Condensateurs d’une durée de vie de 5000 heures :
durabilité 2,5 fois plus longue
- Plaque d’E/S en acier inoxydable : revêtement résistant à la
corrosion et 3 fois plus durable
Fonctionnalités
spéciales
- LAN Guard
- USB 3.1 Boost
- Key Express
- Ai Charger+
- MemOK!
- EZ XMP
- Mobo Connect
Quiet Thermal Design
Solutions thermiques
silencieuses
- ASUS Fan Xpert 3
- Conception zéro ventilateur ASUS : Solution de caloduc avec
le bouclier thermique ES au profil esthétique
Precision Tweaker 2
- Tension noyau/cache CPU : voltage CPU Core/Cache
ajustable par incréments de 0.005V
- Tension graphique CPU : voltage CPU Graphics ajustable
par incréments de 0.005V
- Tension VCCIO CPU :voltage I/O ajustable par incréments
de 0.0125V
ASUS Exclusive
Overclocking Features
- Tension agent système CPU : voltage d’agent système
ajustable par incréments de 0.0125V
- Tension DRAM : contrôle du voltage mémoire en 200 étapes
- Tension noyau PCH :contrôle du voltage du jeu de puces en
88 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection)
- Réglage de la fréquence BCLK/PCIE de 40MHz à 500MHz
par incréments de 0.01MHz
Protection d’overclocking
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
Interfaces de connexion
arrières
1 x port DisplayPort
1 x port HDMI
1 x module ASUS Wi-Fi GO! (Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac et
Bluetooth v4.0)
1 x port de sortie S/PDIF (optique)
2 x ports ethernet (Intel® )
5 x ports USB 3.1/3.0/2.0 (bleu-verts, Type A)
1 x ports USB 3.1/3.0/2.0 (Type C)
1 x ports USB 3.0/2.0 (bleus, prend en charge Key Express)
1 x ports USB 2.0/1.1 (noir, prend en charge USB BIOS
Flashback)
Ports audio 8 canaux
(continue à la page suivante)
xiii
Résumé des spécifications de la Z170-DELUXE
2 connecteurs USB 3.0/2.0 (pour 4 ports USB 3.0/2.0 additionnels)
(19 broches)
2 connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 additionnels)
1 x M.2 Socket 3 (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110)
1 x connecteurs SATA Express
6 x connecteurs SATA 6Gb/s (4 x gris; 2 x noirs)
1 connecteur pour ventilateur destiné au processeur (pour
ventilateur 3 broches DC et 4 broches PWM*)
1 connecteur pour ventilateur optionnel (4 broches)
1 x Embase de pompe à eau
4 connecteurs pour ventilateurs destinés au châssis (pour
ventilateur 3 broches DC et 4 broches PWM)
Interfaces de connexion
internes
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x port de sortie S/PDIF
1 x Embase Thunderbolt (5 broches) pour prise en charge de la
série ASUS ThunderboltEX
1 x connecteur TPM
1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches)
1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (8 broches)
1 x connecteur système (Q-Connector)
1 x bouton MemOK!
1 x Cavalier Clear CMOS
1 x bouton USB BIOS Flashback
1 x connecteur DirectKey (DRCT)
1 x interrupteur TPU (à deux étapes)
1 x interrupteur EPU
1 x bouton EZ XMP
1 x bouton de mise en route
1 x connecteur 5 broches EXT_FAN (Ventilateur d’extension)
BIOS
128 Mb Flash ROM, UEFI AMI BIOS, PnP, DMI3.0, WfM2.0,
SM BIOS 3.0, ACPI 5.0, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash
3, CrashFree BIOS 3, F11 (Assistant EZ Tuning), raccourci F6
(Q-Fan), F3 (Favoris), Prise de notes rapide, Last Modified log, F12
PrintScreen, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect)
Manageability
WfM 2.0, DMI 3.0, WOL by PME, PXE
1 x antenne Wi-Fi amovible 3T3R bi-bande (Wi-Fi 802.11a/b/g/n/ac)
6 x câbles SATA 6 Gb/s
1 x Pont SLI™ ASUS
1 x Bouclier d’E/S ASUS
Accessoires
1 x kit ASUS Q-Connector
1 x Mini carte Hyper M.2 X4
1 x Hyper Kit
2 x Ensemble de vis M.2
Manuel de l’utilisateur
1 x outil d’installation CPU
(continue à la page suivante)
xiv
Résumé des spécifications de la Z170-DELUXE
Pilotes
Utilitaires ASUS
Logiciels
ASUS EZ Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Windows® 10*
Systèmes d’exploitation
compatibles
Format
Windows® 8.1*
Windows® 7
* pris en charge uniquement en 64 bits
Format ATX : 30.5 cm x 24.4 cm
Les spécifications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
xv
Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
2 x vis M.2
6 x câbles SATA 6 Gb/s
Carte mère ASUS Z170-DELUXE
1 x Pont SLI™ ASUS
1 x plaque d’E/S ASUS
DVD de support
1 x Mini carte Hyper M.2 X4
1 x kit ASUS Q-Connector
1 x Hyper Kit
nual
User Ma
1 x Outil d’installation CPU
1 x antenne Wi-Fi amovible 3T3R bi-bande
(Wi-Fi 802.11a/b/g/n/ac)
xvi
Manuel de l’utilisateur
•
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre
revendeur.
•
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécifications du produit peuvent varier selon les modèles.
Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
Ventilateur CPU compatible Intel
LGA2011-v3
Châssis d’ordinateur
Disque(s) dur(s) SATA
1 sachet de vis
Processeur Intel® au format
LGA2011-v3
Tournevis Philips (cruciforme)
Module(s) DDR4
Bloc d’alimentation
Lecteur optique SATA (optionnel)
Carte(s) graphique(s)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte
mère.
xvii
xviii
Chapter 1: Product Introduction
Introduction au produit
1.1
Fonctions spéciales
1.1.1
Points forts du produit
1
Socket LGA1151 pour les processeurs de 6ème génération Intel® Core™ i7/
Intel® Core™ i5/Intel® Core™ i3, Pentium® et Celeron®
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ i7 / i5 / i3 /
Pentium® / Celeron® de 6ème génération au format LGA1151. Ces processeurs offrent des
performances graphiques de très haute qualité grâce à leur puce graphique dédiée, aux
canaux mémoire DDR4 et aux interfaces de connexion PCI Express 2.0/3.0.
Chipset Z170
L’Intel® Z170 Express est le chipset le plus récent conçu pour la prise en charge des
processeurs Intel® Core™ i7 / i5 / i3 / Pentium® / Celeron® de 6ème génération au format 1151.
Il offre de meilleures performances via l’utilisation de liaisons point-à-point en série ainsi qu’une
bande passante et une stabilité accrues. Il prend en charge nativement jusqu’à dix ports USB
3.0, six ports SATA 6 Go/ et M.2 Gen 3 X4 pour une récupération des données plus rapide.
PCI Express® 3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances
doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des
débits sans précédents, combinés à une transition simple et fluide offerte par la rétrocompatibilité avec les standards PCIe 1.0 et PCIe 2.0.
Technologies Quad-GPU SLI et CrossFireX™
Cette carte mère prend en charge les technologies SLI et CrossFireX™ permettant d’optimiser
les configurations à plusieurs cartes graphiques. La carte mère supporte également les
résolutions 4K/UHD (Ultra Haute Définition) de manière native par le biais des sorties HDMI ou
DisplayPort, et ce afin d’offrir un rendu visuel incroyable, ultra détaillé et réaliste.
SATA Express
Chapitre 1
L’interface SATA Express permet de profiter de débits de transfert de données rapides,
pouvant atteindre jusqu’à 10 Gb/s, et équivalents aux débits des lecteurs SSD. Cette
interface est aussi rétro-compatible avec les lecteurs SATA standards.
ASUS Z170-DELUXE
1-1
Support des modules mémoire DDR4 cadencés à 3466 MHz
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR4 possédant des taux de transfert de
données de 3466 MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers
graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet.
Prise en charge des modules M.2 x4 PCIe 3.0
Avec une bande passante 4x PCI Express 3.0/2.0, le M.2 peut prendre en charge une
vitesse de transfert de données jusqu’à 32 Gbit/s. Il s’agit d’un choix idéal pour les systèmes
d’exploitation ou les lecteurs d’applications, permettant à votre système et à ses applications
installées de fonctionner à un rythme plus rapide.
Solution de connectivité USB 3.1 complète
Cette carte mère prend en charge la dernière norme USB 3.1 doté de ports USB de type
A offrant des taux de transfert ultra rapides, jusqu’à 10 Gb/s, soit le double de la norme
USB 3.0. En outre, cette nouvelle norme est rétro-compatible avec tous vos dispositifs USB
actuels.
1.1.2
Autres caractéristiques spéciales
DTS UltraPC II
DTS UltraPC II garantit une expérience de son surround exceptionnelle par le biais de
solutions audio PC standards - vos haut-parleurs ou casque stéréo. En plus d’un son surround
virtuel, la fonction d’amélioration des basses offre un son de basse de faible fréquence et plus
fort, la fonction d’amélioration de la clarté des dialogues permet, quant à elle, d’accroître la
qualité des dialogues des disques DVD ou Blu-ray Disc™ même en présence de nuisances
sonores environnantes. Grâce à ces technologies, vous pourrez profiter d’un home cinéma
d’exception.
ErP Ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform)
exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement
énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits
écologiques et éco-énergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire
l’empreinte de carbone du produit et donc de réduire son impact environnemental.
Chapitre 1
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2
Vue d’ensemble de la carte mère
1.2.1
Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
•
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/
ou les composants.
Chapitre 1
•
ASUS Z170-DELUXE
1-3
1.2.2
Schéma de la carte mère
Chapitre 1
Reportez-vous à la section 1.2.9 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières pour
plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
Contenu du diagramme
Connecteurs/Cavaliers/Boutons et interrupteurs/ports
1.Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
2. Interface de connexion pour processeur LGA1151
3.Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN; 4-pin W_PUMP; 4-pin CPU_
OPT; 5-pin EXT_FAN; 4-pin CHA_FAN1-4)
4. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR4
5. Bouton MemOK!
6. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12, USB3_34)
7. Interrupteur EPU
Page
1-42
1-6
1-41
8. Interrupteur TPU
9.Connecteurs SATA 6.0Gb/s ASMedia® (7-pin SATA6G_E12)
10.Connecteurs SATA 6.0Gb/s Intel® (7-pin SATA6G_12; SATA 6G_34; SATA
6G_56; SATAEXPRESS)
11. Interface M.2 Socket 3
12. Cavalier de surtension du processeur (3-pin CPU_OV)
13. Connecteur panneau système (20-5 pin PANEL)
14. Connecteur DirectKey (2-pin DRCT)
1-25
1-37
1-36
15.
16.
17.
18.
19.
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112; USB1314)
Interrupteur EZ XMP
Bouton de de mise sous tension
Bouton de réinitialisation
Bouton d’effacement de la mémoire CMOS (CLR_CMOS)
1-40
1-27
1-23
1-23
1-27
20.
21.
22.
23.
Bouton BIOS Flashback
Connecteur TPM (20-1 pin TPM)
Voyants lumineux (LED) Q-Code
Connecteur Thunderbolt (5-pin TB_HEADER)
2-12
1-44
1-31
1-45
1-7
1-24
1-39
1-26
1-45
1-28
1-43
1-44
1-38
25. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
1-37
26. Connecteur pour câble de thermistance (2-pin T_SENSOR1)
1-38
Chapitre 1
24. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
ASUS Z170-DELUXE
1-5
1.2.3
Processeur
La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1151 conçue pour l’installation
d’un processeur Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ / Celeron™ de 6e
génération.
Interface de connexion LGA1151 de la Z170-DELUXE
Assurez-vous que vous installez seulement le CPU conçu pour le socket LGA1151. NE
PAS installer un CPU conçu pour LGA1150, LGA1155 et LGA1156 sur le socket LGA1151.
•
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l’installation du
processeur.
•
Lors de l’achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur
l’interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont
pas pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est
manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l’interface de
connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera
les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle placé sur l’interface de connexion LGA1151.
•
•
La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l’interface
de connexion du processeur s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait, ou s’ils
ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise
manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l’interface de connexion.
Chapitre 1
1-6
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.4
Mémoire système
La carte mère est livrée avec huit slots DIMM destinées à l’installation de modules mémoire
DDR4 (Double Data Rate 4).
Un module DDR4 s’encoche différemment d’un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS
installer de module mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinées aux
modules DDR4.
Interfaces de connexion pour modules mémoire
DDR3 de la Z170-DELUXE
Chapitre 1
Configurations mémoire recommandées
ASUS Z170-DELUXE
1-7
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR4 un-buffered et non ECC de 2 Go, 4 Go,
8 Go et 16 Go sur les interfaces de connexion DDR4.
•
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
•
Selon les spécifications des CPU Intel, un voltage pour module mémoire inférieur à
1.65V est recommandé pour protéger le processeur.
•
En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows
32 bits, seuls 3 Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total
de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale,
nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
- Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
•
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
•
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à
une fréquence plus élevée, consultez la section 3.5 Menu AI Tweaker pour ajuster la
fréquence manuellement.
• Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
• Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d’installer des barrettes mémoire identiques
ou partageant le même code de données Consultez votre revendeur pour plus
d’informations.
Chapitre 1
1-8
Chapitre 1 : Introduction au produit
Liste des modules mémoire compatibles avec la Z170-DELUXE
DDR4 3466 (O.C.) MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/DS
Chip
Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
G.SKILL
F3-3466C16D-8GTZ
8GB(4GB*2)
SS
Samsung
K4A4G085WD
16-18-18-38
1.35V
DIMM socket
support (Optional)
1
2
4
•
DDR4 3400 (O.C.) MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/DS
Chip
Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
CORSAIR
CMD16GX4M4B3400C16
16GB(4GB*4)
SS
Samsung
K4A4G085WD
16-18-18-38
1.35V
DIMM socket
support (Optional)
1
2
4
•
DDR4 3333 (O.C.) MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/
DS
Chip
Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
DIMM socket
support (Optional)
G.SKILL
F4-3333C16D-8GTZ
8GB(4GB*2)
SS
SK hynix
H5AN4G8NMFR
16-18-18-38
1.35V
•
G.SKILL
F4-3333C16Q-16GRKD
16GB(4GB*4)
SS
Samsung
K4A4G085WD
16-16-16-36
1.35V
•
CORSAIR
CMD16GX4M4B3333C16
ver4.23
16GB(4GB*4)
SS
Samsung
K4A4G085WD
16-18-18-36
1.35V
•
A-DATA
AX4U3333W4G16
16GB(4GB*4)
SS
SK hynix
H5AN4G8NMFR
16-16-16-36
1.35V
•
1
2
4
DDR4 3300 (O.C.) MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/
DS
Chip
Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
DIMM socket
support (Optional)
G.SKILL
F4-3300C16Q-16GRK
16GB(4GB*4)
SS
SK hynix
H5AN4G8NMFR
16-16-16-36
1.35V
•
G.SKILL
F4-3300C16D-8GTZ
8GB(4GB*2)
SS
Samsung
K4A4G085WD
16-18-18-38
1.35V
•
CORSAIR
CMD16GX4M4B3300C16
16GB(4GB*4)
SS
Samsung
K4A4G085WD
16-18-18-36
1.35V
•
1
2
4
DDR4 3200 (O.C.) MHz
Part No.
Size
SS/
DS
Chip
Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
DIMM socket
support (Optional)
G.SKILL
F4-3200C16Q-16GRR
16GB(4GB*4)
SS
SK
hynix
H5AN4G8NMFR
16-16-16-36
1.35V
•
G.SKILL
F4-3200C16Q-16GRB
16GB(4GB*4)
SS
SK
hynix
H5AN4G8NMFR
16-16-16-36
1.35V
•
G.SKILL
F4-3200C16Q-16GRRK
16GB(4GB*4)
SS
SK
hynix
H5AN4G8NMFR
16-16-16-36
1.35V
•
AVEXIR
AVD4U32001604G-4BZ1
16GB(4GB*4)
SS
SK
hynix
H5AN4G8NMFR
16-18-18-36
1.35V
•
AVEXIR
AVD4U32001604G-4CIR
16GB(4GB*4)
SS
16-18-18-36
1.35V
•
CORSAIR
CMD16GX4M4A3200C16
16GB(4GB*4)
SS
16-18-18-36
1.35V
•
GEIL
GPR416GB3200C15QC
16GB(4GB*4)
SS
15-15-15-35
1.35V
•
Kingston
HX432C16PB2K4/16
16GB(4GB*4)
SS
16-16-16-39
1.35V
•
panram
PUD43200C164G4NJW
16GB(4GB*4)
SS
16-18-18-39
1.35V
•
1
ASUS Z170-DELUXE
2
4
Chapitre 1
Vendors
1-9
DDR4 3000 (O.C.) MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/
DS
Chip
Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
G.SKILL
F4-3000C15Q-32GRR
32GB(8GB*4)
DS
SK hynix
H5AN4G8NMFR
15-15-15-35
1.35V
DIMM socket
support
(Optional)
1
2
G.SKILL
F4-3000C15Q-32GRB
32GB(8GB*4)
DS
SK hynix
H5AN4G8NMFR
15-15-15-35
1.35V
•
G.SKILL
F4-3000C15Q-32GRK
32GB(8GB*4)
DS
SK hynix
H5AN4G8NMFR
15-15-15-35
1.35V
•
G.SKILL
F4-3000C16Q-32GRR
32GB(8GB*4)
DS
SK hynix
H5AN4G8NMFR
16-16-16-36
1.35V
•
G.SKILL
F4-3000C16Q-32GRB
32GB(8GB*4)
DS
SK hynix
H5AN4G8NMFR
16-16-16-36
1.35V
•
G.SKILL
F4-3000C16Q-32GRK
32GB(8GB*4)
DS
SK hynix
H5AN4G8NMFR
16-16-16-36
1.35V
•
G.SKILL
F4-3000C15Q-16GRR
16GB(4GB*4)
SS
SK hynix
H5AN4G8NMFR
15-15-15-35
1.35V
•
G.SKILL
F4-3000C15Q-16GRB
16GB(4GB*4)
SS
SK hynix
H5AN4G8NMFR
15-15-15-35
1.35V
•
G.SKILL
F4-3000C15Q-16GRK
16GB(4GB*4)
SS
SK hynix
H5AN4G8NMFR
15-15-15-35
1.35V
•
G.SKILL
F4-3000C15Q2-32GRK
32GB(4GB*8)
SS
SK hynix
H5AN4G8NMFR
15-15-15-35
1.35V
•
G.SKILL
F4-3000C15D-8GTZ
8GB(4GB*2)
SS
Samsung
K4A4G085WD
15-15-15-35
1.35V
•
AVEXIR
AVD4U30001604G-4CI
16GB(4GB*4)
SS
SK hynix
H5AN4G8NMFR
16-18-18-36
1.35V
•
AVEXIR
AVD4U30001504G-4BZ1
16GB(4GB*4)
SS
SK hynix
H5AN4G8NMFR
15-15-15-35
1.35V
•
SK hynix
H5AN4G8NMFR
AVEXIR
AVD4U30001608G-4CI
32GB(8GB*4)
DS
Kingston
HX430C15PB2K4/16
16GB(4GB*4)
SS
16-18-18-36
1.35V
•
15-16-16-39
1.35V
•
CORSAIR
CMD16GX4M4B3000C15
16GB(4GB*4)
SS
Samsung
K4A4G085WD
15-17-17-35
1.35V
•
CORSAIR
CMK16GX4M4B3000C15
16GB(4GB*4)
SS
Samsung
K4A4G085WD
15-17-17-35
1.35V
•
15-17-17-35
1.35V
•
SK hynix
H5AN4G8NMFR
15-15-15-44
1.35V
•
panram
PUD43000C154G4NJW
16GB(4GB*4)
SS
Asint
SLA404G08-EWWHMX
16GB(4GB*4)
SS
4
•
DDR4 2800 (O.C.) MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/DS
Chip
Brand
Chip
NO.
Timing
Voltage
DIMM socket
support (Optional)
1
2
4
ADATA
AX4U2800W4G17
32GB ( 8x
4GB )
DS
-
-
17-17-17-36
1.2
•
•
•
ADATA
AX4U2800W8G17
8GB
DS
-
-
15-15-15-36
1.2
•
•
•
Apacer
78.BAGM8.AF20B(XMP)
4GB
SS
-
-
17-17-17-36
-
•
•
•
Apacer
78.CAGM8.AF30B(XMP)
8GB
DS
-
-
17-17-17-36
-
•
•
AVEXIR
AVD4U28001504G-4CIR(XMP)
4GB
SS
-
-
15-15-15-35
1.35
•
•
•
AVEXIR
AVD4U28001608G-4CIR(XMP)
32GB ( 8x
4GB )
DS
-
-
16-16-16-36
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMD16GX4M4A2800C16
(Ver4.23)(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
16-18-18-36
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMD16GX4M4A2800C16
(Ver5.29)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
16-18-18-36
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMD32GX4M4A2800C16
(Ver5.29)(XMP)
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
18-18-18-36
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMK16GX4M4A2800C16
(Ver4.23)(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
16-16-18-36
1.2
•
•
•
Chapitre 1
1-10
Chapitre 1 : Introduction au produit
DDR4 2800 (O.C.) MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/DS
Chip
Brand
Chip
NO.
Timing
Voltage
DIMM socket
support (Optional)
1
2
4
CORSAIR
CMK16GX4M4A2800C16(Ver5.29)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
16-18-18-36
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMK32GX4M4A2800C16(Ver5.29)
(XMP)
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
16-18-18-36
1.2
•
•
•
G.SKILL
F4-2800C15Q2-64GRK(XMP)
64GB ( 8x
8GB )
DS
-
-
15-16-16-35
1.25
•
•
•
G.SKILL
F4-2800C16Q-16GRR(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
16-16-16-36
1.2
•
•
•
G.SKILL
F4-2800C16Q-32GRR(XMP)
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
16-16-16-36
1.2
•
•
•
Kingston
HX428C14PBK4/16(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
14-15-1540-2
1.35
•
•
•
Panram
PUD42800C164G4NJW(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
2800-16-1818-36
1.25
•
•
•
DDR4 2666 (O.C.) MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/DS
Chip
Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
DIMM socket
support
(Optional)
AVEXIR
AVD4U26661504G-4CIR
(XMP)
4GB
SS
-
-
15-15-15-35
1.2
•
•
AVEXIR
AVD4U26661608G-4CIR
(XMP)
32GB ( 8x
4GB )
DS
-
-
16-16-16-36
1.2
•
•
CORSAIR
CMD16GX4M4A2666C15
(Ver4.23)(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
15-17-17-35
1.2
•
2
•
4
•
CORSAIR
CMD16GX4M4A2666C16
(Ver4.23)(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
16-18-18-35
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMD16GX4M4A2666C16
(Ver5.29)(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
16-18-18-35
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMD32GX4M4A2666C15
(Ver4.23)(XMP)
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
15-17-17-35
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMD32GX4M4A2666C15
(Ver5.29)
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
15-17-17-35
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMD32GX4M4A2666C16
(Ver4.23)(XMP)
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
16-18-18-35
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMK16GX4M4A2666C15
(Ver4.23)(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
15-17-17-35
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMK16GX4M4A2666C15
(Ver5.29)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
15-17-17-35
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMK16GX4M4A2666C16
(Ver4.23)(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
16-18-18-35
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMK16GX4M4A2666C16
(Ver5.29)(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
16-18-18-35
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMK32GX4M4A2666C15
(Ver4.23)(XMP)
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
15-17-17-35
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMK32GX4M4A2666C15
(Ver5.29)(XMP)
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
15-17-17-35
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMK32GX4M4A2666C16
(Ver5.29)(XMP)
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
16-16-18-35
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMK32GX4M4A2666C16R
(Ver4.23)(XMP)
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
16-18-18-35
1.2
•
•
•
G.SKILL
F4-2666C15Q-16GRR
(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
15-15-15-35
1.2
•
•
•
G.SKILL
F4-2666C15Q-32GRR
(XMP)
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
15-15-15-35
1.2
•
•
•
G.SKILL
F4-2666C16Q264GRB(XMP)
64GB ( 8x
8GB )
DS
-
-
16-16-16-36
1.2
•
•
•
ASUS Z170-DELUXE
Chapitre 1
1
1-11
DDR4 2666 (O.C.) MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/DS
Chip
Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
DIMM socket
support
(Optional)
ISDT
IMA41GU6MFR8NCF0(XMP)
8GB
DS
ISDT
I5AN4G8NMFR
15-15-15-35
1.2
•
ISDT
IMA451U6MFR8NCF0(XMP)
4GB
SS
ISDT
I5AN4G8NMFR
15-15-15-35
1.2
•
1
2
4
•
•
•
Team
TCD44G2666C15ABK
(XMP)
4GB
SS
Samsung
K4A4G085WD
15-15-15-35
1.2
•
•
•
Team
TCD48G2666C15ABK
(XMP)
32GB( 4x
8GB)
DS
Team
TCD48G2666C15ABK
15-15-15-35
1.2
•
•
•
DDR4 2400 (O.C.) MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/DS
Chip
Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
DIMM socket
support
(Optional)
1
2
4
AVEXIR
AVD4U24001608G-4M
32GB ( 8x
4GB )
DS
SK Hynix
H5AN4G8NMFRTFC
16-16-16-39
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMD16GX4M4A2400C14
(Ver4.23)(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
14-16-16-31
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMK16GX4M4A2400C14
(Ver4.23)(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
14-16-16-31
1.2
•
•
Crucial
BLS4G4D240FSA.8FAD
4GB
SS
-
-
16-16-16-40
1.2
•
•
•
crucial
BLS4G4D240FSA.8FAR
(XMP)
4GB
SS
-
-
17-16-1639-2
1.2
•
•
•
Crucial
BLS8G4D240FSA.16FAD
8GB
DS
-
-
16-16-16-40
1.2
•
•
•
Panram
PUD42400C154G4NJW
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
2400-15-1515-35
1.2
•
•
•
Panram
PUD42400C158G4NJW
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
2400-15-1515-35
1.2
•
•
Team
TED44GM2400C16BK
4GB
SS
Samsung
K4A4G085WD
16-16-16-39
1.2
•
•
•
Team
TED48GM2400C16BK
8GB
DS
Samsung
K4A4G085WD
16-16-16-39
1.2
•
•
•
V-color
TD4G8C17-UH
4GB
SS
V-color
DW3J0460HM
2400-15-1515-36
1.2
•
•
•
DDR4 2133 (O.C.) MHz
Chapitre 1
1-12
Vendors
Part No.
Size
SS/DS
Chip
Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
DIMM socket
support
(Optional)
1
2
4
ADATA
AD4U2133W4G15-B
4GB
SS
SK Hynix
H5AN4G8NMFRTFC
15-15-15-36
-
•
•
•
ADATA
AD4U2133W8G15
8GB
DS
SK Hynix
H5AN4G8NMFRTFC
15-15-15-36
1.2
•
•
•
Apacer
78.B1GM3.AF00B
4GB
SS
SK Hynix
H5AN4G8NMFRTFC
15-15-15-36
1.2
•
•
•
Apacer
78.C1GM3.AF10B
8GB
DS
SK Hynix
H5AN4G8NMFRTFC
15-15-15-36
1.2
•
•
•
AVEXIR
AVD4U21331504G-4M
4GB
SS
AVEXIR
512X8DDR4
15-15-15-35
1.2
•
•
•
•
Century
CD8G-D4U2133
8GB
DS
SK Hynix
H5AN4G8NMFRTFC
15-15-15-36
-
•
•
CORSAIR
CMK16GX4M4A2133C13
(Ver4.23)(XMP)
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
13-15-15-28
1.2
•
•
CORSAIR
CMK32GX4M4A2133C13
(Ver4.23)(XMP)
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
13-15-15-28
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMK64GX4M8A2133C13
(Ver4.23)(XMP)
64GB ( 8x
8GB )
DS
-
-
13-15-15-28
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMV4GX4M1A2133C15
4GB
SS
-
-
15-15-15-36
1.2
•
•
•
CORSAIR
CMV8GX4M1A2133C15
8GB
DS
-
-
15-15-15-36
1.2
•
•
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
DDR4 2133 (O.C.) MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/DS
Chip
Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
DIMM socket
support
(Optional)
1
2
4
G.SKILL
F4-2133C15Q-16GRR
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
15-15-15-35
1.2
•
•
•
G.SKILL
F4-2133C15Q-32GRR
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
15-15-15-35
-
•
•
•
ISDT
IMA41GU6MFR8N-TF0
8GB
DS
ISDT
I5AN4G8NMFR
15-15-15-35
1.2
•
•
ISDT
IMA451U6MFR8N-TF0
4GB
SS
ISDT
I5AN4G8NMFR
15-15-15-35
1.2
•
•
Panram
PUD42133C134G4NJW
16GB ( 4x
4GB )
SS
-
-
2133-13-1313-35
1.2
•
•
Panram
PUD42133C138G4NJW
32GB ( 4x
8GB )
DS
-
-
2133-13-1313-35
1.2
•
•
•
•
Panram
PUD42133C154G2VS
8GB ( 2x
4GB )
SS
SK Hynix
H5AN4GBNMFRTFC
2133-15-1515-36
1.2
•
•
•
panram
PUD42133C154GNJK
4GB
SS
-
-
15-15-15-36
1.2
•
•
•
Panram
PUD42133C158G2VS
16GB ( 2x
8GB )
DS
SK Hynix
H5AN4GBNMFRTFC
2133-15-1515-36
1.2
•
•
•
panram
PUD42133C158GNJK
8GB
DS
-
-
15-15-15-36
1.2
•
•
•
SanMax
SMD-4G28HP-21P
4GB
SS
SK Hynix
H5AN4G8NMFRTFC
15-15-37-2
-
•
•
•
SanMax
SMD-8G28HP-21P
8GB
DS
SK Hynix
H5AN4G8NMFRTFC
15-15-37-2
-
•
•
•
SUPER
TALENT
FBU2B008GM
8GB
DS
Micron
D9RGQ
15-15-15-36
1.2
•
•
•
Team
TED44GM2133C15ABK
4GB
SS
SK Hynix
H5AN4G8NMFRTFC
15-15-15-36
1.2
•
•
•
Transcend
TS1GLH64V1H
8GB
DS
Samsung
K4A4G085WD
2133-15-1515-37
-
•
•
•
TS512MLH64V1H
4GB
SS
Samsung
K4A4G085WD
2133-15-1515-37
-
•
•
•
84G44G93MC21OMCALGF15
4GB
SS
Micron
D9RGQ
15-15-15-36
-
•
•
•
UMAX
84G48G93MC21OMCGNGF15
8GB
DS
Micron
D9RGQ
15-15-15-36
-
•
•
•
Chapitre 1
Transcend
UMAX
ASUS Z170-DELUXE
1-13
Face(s) : SS - Simple face DS - Double face
Support DIMM :
Supporte un (1) module inséré dans un slot quelconque en configuration mémoire
Dual-channel. Il est recommandé d’installer le module sur le slot A2 pour une
meilleure compatibilité.
Supporte deux (2) modules insérés dans les slots noirs ou gris en configuration
mémoire Dual-channel. Il est recommandé d’installer les modules sur les slots A2
et B2 pour une meilleure compatibilité.
Supporte quatre (4) modules insérés dans les slots noirs et gris en configuration
mémoire Dual-channel.
•
ASUS offre exclusivement la prise en charge de la fonction Hyper DIMM.
•
La prise en charge de la fonction Hyper DIMM est soumise aux caractéristiques
physiques du CPU. Chargez les paramètres X.M.P ou D.O.C.P dans le BIOS pour la
prise en charge Hyper DIMM.
•
Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire
compatibles avec cette carte mère.
Chapitre 1
1-14
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.5
Slots d’extension
N°
Description
1
Slot PCIe 2.0 x1_1
2
Slot PCIe 3.0 / 2.0 x16_1
3
Slot PCIe 2.0 x1_2
4
Slot PCIe 2.0 x1_3
5
Slot PCIe 3.0 / 2.0 x16_2
6
Slot PCIe 2.0 x1_4
7
Slot PCIe 2.0 x16_3
ASUS Z170-DELUXE
Chapitre 1
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
1-15
Mode de fonctionnement PCI Express 3.0
Configuration
PCIe 3.0/2.0 x16_1
Une carte VGA/PCIe
PCIe 3.0/2.0 x16_2
x 16 (recommandé pour une
seule carte VGA)
N/D
x8
x8
Deux cartes VGA/PCIe
•
Il est recommandé d’utiliser un bloc d’alimentation pouvant fournir une puissance
électrique adéquate lors de l’utilisation des technologies CrossFireX™ ou SLI™.
•
Connectez un ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1/2/3/4 de la carte mère
lors de l’utilisation de multiples cartes graphiques pour un meilleur environnement
thermique.
Assignation des IRQ pour cette carte mère
A
B
C
D
E
F
G
PCIe x16_1
partagé
-
-
-
-
-
-
-
PCIe x16_2
-
partagé
-
-
-
-
-
-
PCIe x16_3
partagé
-
-
-
-
-
-
-
PCIe x1_1
-
-
-
partagé
-
-
-
-
PCIe x1_2
-
-
partagé
-
-
-
-
-
PCIe x1_3
-
-
-
partagé
-
-
-
-
PCIe x1_4
-
partagé
-
-
-
-
-
-
Contrôleur SMBUS
partagé
-
-
-
-
-
-
-
Wi-Fi
partagé
-
-
-
-
-
-
-
Contrôleur SATA Intel®
partagé
-
-
-
-
-
-
-
partagé
-
-
-
-
-
-
-
partagé
-
-
-
-
-
-
-
-
partagé
-
-
-
-
-
-
Contrôleur réseau Intel®
(i219)
Contrôleur réseau Intel®
(i211AT)
Contrôleur SATA
ASMedia - 1 (1061)
Chapitre 1
1-16
H
Intel xHCI
partagé
-
-
-
-
-
-
-
Contrôleur HD Audio
partagé
-
-
-
-
-
-
-
ASMedia 1142_1
partagé
-
-
-
-
-
-
-
ASMedia 1142_2
partagé
-
-
-
-
-
-
-
ASMedia 1142_3
-
-
partagé
-
-
-
-
-
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.6
Boutons et interrupteurs embarqués
Les boutons et les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances
lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l’overclocking et les joueurs qui changent
continuellement de configuration pour augmenter les performances du système.
1.
Bouton de mise sous tension
La carte mère intègre un bouton d’alimentation vous permettant d’allumer ou d’éteindre
le système. Ce bouton s’allume lorsque le système est fourni en courant électrique
pour indiquer que le système doit être éteint et tous les câbles débranchés avant
d’enlever ou installer la carte mère dans le châssis. L’illustration ci-dessous illustre
l’emplacement de cet interrupteur sur la carte mère.
Bouton de mise sous tension de la Z170-DELUXE
2.
Bouton de réinitialisation
Chapitre 1
Appuyez sur ce bouton pour redémarrer le système.
Bouton de réinitialisation de la Z170-DELUXE
ASUS Z170-DELUXE
1-17
3.
Bouton MemOK!
L’installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer
des erreurs d’amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED
situé à côté de l’interrupteur MemOK! s’allume de manière continue. Maintenez le
bouton MemOK! enfoncé jusqu’à ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer
le processus de mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et
assurer un bon démarrage du système.
Bouton MemOK! de la Z170-DELUXE
Chapitre 1
1-18
•
Voir section 1.2.8 Témoins lumineux pour l’emplacement exact du voyant DRAM.
•
Le voyant DRAM_LED s’allume également lorsqu’un module mémoire n’est pas
correctement installé. Éteignez le système et réinstallez le module mémoire avant
d’utiliser la fonction MemOK!.
•
Le bouton MemOK! ne fonctionne pas sous Windows™.
•
Lors du processus de réglage, le système charge et teste les paramètres de sécurité
intégrés de la mémoire. Si le test échoue, le système redémarre et testera le set
de paramètres de sécurité intégrés suivants. La vitesse de clignotement du voyant
DRAM_LED s’accroît pour indiquer différents processus de test.
•
Par défaut, le système redémarre automatiquement après chaque processus de test.
Si les modules mémoire installés empêchent toujours le système de démarrer après
l’utilisation de l’interrupteur MemOK!, le voyant DRAM_LED s’allumera de manière
continue. Changez de modules mémoire en vous assurant que ceux-ci figurent bien
dans le tableau listant les modules mémoire compatibles avec cette carte mère ou sur
le site Web d’ASUS (www.asus.com).
•
Si vous éteignez l’ordinateur et remplacez les modules mémoire lors du processus de
mise au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la mémoire
au redémarrage du système. Pour annuler la procédure, éteignez l’ordinateur et
débranchez le cordon d’alimentation pendant environ 5-10 secondes.
•
Si l’échec d’amorçage du système résulte d’un overclocking effectué dans le BIOS,
appuyez sur l’interrupteur MemOK! pour démarrer et charger les paramètres par
défaut du BIOS. Un message apparaîtra lors du POST pour vous rappeler que les
paramètres par défaut du BIOS ont été restaurés.
•
Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la
plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la
fonction MemOK!
Chapitre 1 : Introduction au produit
4.
Interrupteur TPU
Utilisez cet interrupteur pour optimiser le ratio du processeur et la fréquence et obtenir
des fréquences rapides et stables.
•
Pour garantir la stabilité du système, placez l’interrupteur sur la position Enable
(Activé) lorsque l’ordinateur est éteint.
•
Assurez-vous d’appliquer un matériau d’interface thermique approprié au dissipateur
thermique du CPU et au CPU avant de régler de commutateur TPU sur TPU_II
(Refroidissement par eau).
Interrupteur TPU de la Z170-DELUXE
Le voyant TPU (TPU_LED) localisé près de l’interrupteur TPU s’allume lorsque ce
dernier est positionné sur Enable. Voir section 1.2.8 Témoins lumineux de la carte
mère pour l’emplacement exact du voyant TPU.
•
Si vous positionnez l‘interrupteur sur Enable sous le système d’exploitation, la
fonction TPU sera activée au prochain démarrage.
•
Vous pouvez utiliser la fonction 5-Way Optimization et TPU de l’application Ai Suite 3,
les options du BIOS et activer l’interrupteur TPU simultanément. Toutefois, le système
ne prendra en compte que le dernier réglage d’overclocking effectué.
Chapitre 1
•
ASUS Z170-DELUXE
1-19
5.
Interrupteur EPU
Placer cet interrupteur sur Enable permet une détection automatique de la charge
actuelle du CPU et l’ajustement approprié de sa consommation électrique.
Pour garantir la stabilité du système, placez l’interrupteur sur la position Enable (Activé)
lorsque l’ordinateur est éteint.
Interrupteur EPU de la Z170-DELUXE
•
Le voyant EPU (O2LED2) localisé près de l’interrupteur EPU s’allume lorsque ce
dernier est positionné sur Enable. Voir section 1.2.8 Témoins lumineux pour
l’emplacement exact du voyant EPU.
•
Si vous positionnez l‘interrupteur sur Enable sous le système d’exploitation, la
fonction TPU sera activée au prochain démarrage.
•
Vous pouvez modifier les paramètres de la fonction EPU dans son application
logicielle ou dans les options du BIOS et activer l’interrupteur EPU simultanément.
Toutefois, le système ne prendra en compte que le dernier réglage d’overclocking
effectué.
Chapitre 1
1-20
Chapitre 1 : Introduction au produit
6.
Bouton Clear CMOS
L’utilisation de ce bouton permet d’effacer les informations de configuration du BIOS.
N’utilisez ce bouton que si le système se bloque suite à un overclocking.
Bouton Clear CMOS de la Z170-DELUXE
7.
Interrupteur EZ XMP
Utilisez cet interrupteur pour surcadencer les modules mémoire installés et ainsi
profiter de performances mémoire accrues.
Chapitre 1
Interrupteur EZ XMP de la Z170-DELUXE
ASUS Z170-DELUXE
1-21
1.2.7
1.
Cavaliers
Jumper de surtension du processeur (3-pin CPU_OV)
Ce jumper vous permet de régler une tension de processeur plus élevée de sorte à
obtenir un overclocking plus flexible. Placez le capuchon du cavalier sur les broches
2-3 pour obtenir plus de réglages de tension, et sur les broches 1-2 pour restaurer les
valeurs par défaut.
Cavalier de surtension du processeur de la Z170-DELUXE
Chapitre 1
1-22
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.8
1.
Témoins lumineux de la carte mère
Témoins du POST
Ces voyants vérifient les composants clés (CPU, DRAM, carte VGA ainsi que les
périphériques de démarrage) en séquence au démarrage de la carte mère. Si une
erreur est détectée, le voyant correspondant s’allume jusqu’à ce que le problème soit
résolu.
Témoins du POST de la Z170-DELUXE
2.
Témoin TPU (TPU_LED)
Ce voyant s’allume lorsque l’interrupteur TPU est placé sur Enable.
ASUS Z170-DELUXE
Chapitre 1
LED TPU de la Z170-DELUXE
1-23
3.
Témoin EPU (OLED2)
Ce voyant s’allume lorsque l’interrupteur EPU est placé sur Enable.
Témoin EPU de la Z170-DELUXE
4.
Témoin USB BIOS Flashback LED (FLBK_LED)
Ce voyant clignote lorsque vous appuyez sur le bouton BIOS Flashback permettant de
mettre à jour le BIOS.
Témoin USB BIOS Flashback de la Z170-DELUXE
Chapitre 1
1-24
Chapitre 1 : Introduction au produit
5.
Témoin EZ XMP (XLED1)
Ce voyant s’allume lorsque vous activez l’interrupteur EZ XMP.
Témoin EZ XMP de la Z170-DELUXE
6.
Témoins Q-Code
Ces voyants offrent un système d’affichage à code symbolisé par deux valeurs
numériques pour vous informer de l’état du système. Consultez le tableau de
débogage pour plus d’informations.
Chapitre 1
Témoins de debogage de la Z170-DELUXE
ASUS Z170-DELUXE
1-25
Tableau de débogage Q-Code
Code
00
01
02
03
04
06
07
08
09
0B
0C – 0D
0E
0F
10
11 – 14
15 – 18
19 – 1C
2B – 2F
30
31
32 – 36
37 – 3A
3B – 3E
4F
50 – 53
Chapitre 1
54
55
56
57
58
59
5A
5B
5C – 5F
E0
E1
E2
E3
E4 – E7
E8
1-26
Description
Not used
Power on. Reset type detection (soft/hard).
AP initialization before microcode loading
System Agent initialization before microcode loading
PCH initialization before microcode loading
Microcode loading
AP initialization after microcode loading
System Agent initialization after microcode loading
PCH initialization after microcode loading
Cache initialization
Reserved for future AMI SEC error codes
Microcode not found
Microcode not loaded
PEI Core is started
Pre-memory CPU initialization is started
Pre-memory System Agent initialization is started
Pre-memory PCH initialization is started
Memory initialization
Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below)
Memory Installed
CPU post-memory initialization
Post-Memory System Agent initialization is started
Post-Memory PCH initialization is started
DXE IPL is started
Memory initialization error. Invalid memory type or incompatible memory
speed
Unspecified memory initialization error
Memory not installed
Invalid CPU type or Speed
CPU mismatch
CPU self test failed or possible CPU cache error
CPU micro-code is not found or micro-code update is failed
Internal CPU error
Reset PPI is not available
Reserved for future AMI error codes
S3 Resume is stared (S3 Resume PPI is called by the DXE IPL)
S3 Boot Script execution
Video repost
OS S3 wake vector call
Reserved for future AMI progress codes
S3 Resume Failed
Chapitre 1 : Introduction au produit
Description
S3 Resume PPI not Found
S3 Resume Boot Script Error
S3 OS Wake Error
Reserved for future AMI error codes
Recovery condition triggered by firmware (Auto recovery)
Recovery condition triggered by user (Forced recovery)
Recovery process started
Recovery firmware image is found
Recovery firmware image is loaded
Reserved for future AMI progress codes
Recovery PPI is not available
Recovery capsule is not found
Invalid recovery capsule
Reserved for future AMI error codes
DXE Core is started
NVRAM initialization
Installation of the PCH Runtime Services
CPU DXE initialization is started
PCI host bridge initialization
System Agent DXE initialization is started
System Agent DXE SMM initialization is started
System Agent DXE initialization (System Agent module specific)
PCH DXE initialization is started
PCH DXE SMM initialization is started
PCH devices initialization
PCH DXE Initialization (PCH module specific)
ACPI module initialization
CSM initialization
Reserved for future AMI DXE codes
Boot Device Selection (BDS) phase is started
Driver connecting is started
PCI Bus initialization is started
PCI Bus Hot Plug Controller Initialization
PCI Bus Enumeration
PCI Bus Request Resources
PCI Bus Assign Resources
Console Output devices connect
Console input devices connect
Super IO Initialization
USB initialization is started
USB Reset
ASUS Z170-DELUXE
Chapitre 1
Code
E9
EA
EB
EC – EF
F0
F1
F2
F3
F4
F5 – F7
F8
F9
FA
FB – FF
60
61
62
63 – 67
68
69
6A
6B – 6F
70
71
72
73 – 77
78
79
7A – 7F
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
9A
9B
1-27
Chapitre 1
Code
9C
9D
9E – 9F
A0
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
AA
AB
AC
AD
AE
AF
B0
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8– BF
D0
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
D9
DA
DB
DC
1-28
Description
USB Detect
USB Enable
Reserved for future AMI codes
IDE initialization is started
IDE Reset
IDE Detect
IDE Enable
SCSI initialization is started
SCSI Reset
SCSI Detect
SCSI Enable
Setup Verifying Password
Start of Setup
Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below)
Setup Input Wait
Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below)
Ready To Boot event
Legacy Boot event
Exit Boot Services event
Runtime Set Virtual Address MAP Begin
Runtime Set Virtual Address MAP End
Legacy Option ROM Initialization
System Reset
USB hot plug
PCI bus hot plug
Clean-up of NVRAM
Configuration Reset (reset of NVRAM settings)
Reserved for future AMI codes
CPU initialization error
System Agent initialization error
PCH initialization error
Some of the Architectural Protocols are not available
PCI resource allocation error. Out of Resources
No Space for Legacy Option ROM
No Console Output Devices are found
No Console Input Devices are found
Invalid password
Error loading Boot Option (LoadImage returned error)
Boot Option is failed (StartImage returned error)
Flash update is failed
Reset protocol is not available
Chapitre 1 : Introduction au produit
Points de référence ACPI/ASL (sous le système d’exploitation)
Description
System is entering S3 sleep state
System is entering S4 sleep state
System is entering S5 sleep state
System is waking up from the S3 sleep state
System is waking up from the S4 sleep state
System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in PIC mode.
System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in APIC mode.
Chapitre 1
Code
03
04
05
30
40
AC
AA
ASUS Z170-DELUXE
1-29
1.2.9
Connecteurs internes
1.Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® (7-pin SATA6G_12; SATA 6G_34; SATA
6G_56; SATAEXPRESS)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
L’installation de disques durs Serial ATA permet de créer des volumes RAID 0, 1, 5 et
10 par le biais de la technologie Intel® Rapid Storage.
Connecteurs SATA 6.0Gbs de la Z170-DELUXE
Extrémité à
angle droit
Chapitre 1
1-30
REMARQUE : connectez l’extrémité
à angle droit du câble SATA à votre
lecteur SATA. Vous pouvez aussi
connecter cette extrémité du câble à
l’un des connecteurs SATA embarqués
pour éviter les conflits mécaniques avec
les cartes graphiques de grande taille.
•
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une
configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du
BIOS sur [RAID]. Voir section 3.6.5 SATA Configuration pour plus de détails.
•
Avant de créer un volume RAID, consultez la section 5.1 Configurations RAID ou le
guide de configuration RAID inclut dans le dossier Manual du DVD de support.
•
Le socket M.2 partage les ports SATA avec SATA Express. Un seul périphérique
SATA pourrait être activé. Pour utiliser un périphérique SATA M.2, consultez la
section 3.6.8 Onboard Device Configuration (Configuration des périphériques
embarqués) concernant le commutateur BIOS.
•
Le connecteur SATAEXPRESS prend en charge un lecteur SATA Express ou deux
lecteurs SATA.
Chapitre 1 : Introduction au produit
2.
Connecteurs Serial ATA 6.0Gb/s ASMedia® (7-pin SATA6G_E12)
Ces connecteurs sont destinés à un câble Serial ATA pour la connexion de disques
durs et de lecteurs optiques Serial ATA 6Gb/s.
Connecteurs SATA 6Gb/s Marvell de la Z170-DELUXE
3.
•
Le contrôleur de stockage ASMedia n’est compatible qu’avec le mode AHCI.
•
Ces connecteurs ne sont destinés qu’au stockage de données.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Chapitre 1
Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel S/PDIF (Sony/Philips Digital
Interface).
Connecteur audio numérique de la Z170-DELUXE
Le module S/PDIF est vendu séparément.
ASUS Z170-DELUXE
1-31
4.
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponibles en façade de certains
boîtiers d’ordinateurs et prend en charge les standards audio AC ‘97 et HD Audio.
Connecteur audio pour panneau avant de la Z170-DELUXE
5.
•
Nous vous recommandons de brancher un module HD sur ce connecteur pour
bénéficier d’un son de qualité HD.
•
Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce
connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Type du BIOS soit réglé sur
[HD]. Pour les modules AC’97, réglez l’élément Front Panel Typ sur [AC97]. Par
défaut, ce connecteur est défini sur [HD].
Connecteur pour câble de thermistance (2-pin T_SENSOR1)
Ces connecteurs sont destinés aux câbles à thermistance vous permettant de
surveiller la température de certains périphériques ou des composants critiques de la
carte mère.
Chapitre 1
Connecteur pour câble à thermistance de la Z170-DELUXE
Le câble à thermistance est vendu séparément.
1-32
Chapitre 1 : Introduction au produit
6.
Connecteurs USB 3.0 (20-1 pin USB3_12, USB3_34)
Ces connecteurs sont dédiés à la connexion de ports USB3.0 additionnels et sont
conformes au standard USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu’à
5 Gbps. Si le panneau avant de votre châssis intègre un connecteur USB 3.0, vous
pouvez utiliser ces connecteurs pour brancher des périphériques USB 3.0.
Connecteur USB 3.0 de la Z170-DELUXE
Le modules USB 3.0 est vendu séparément.
Ces connecteurs sont basés sur la spécification xHCI. Il est recommandé d’installer le
pilote approprié pour profiter pleinement des ports USB 3.0 sous Windows® 7.
•
Ces connecteurs USB 3.0 prennent en charge le protocole de transfert de données
UASP de manière native sous Windows® 8.1 et le mode Turbo par le biais de la
fonctionnalité USB 3.1 Boost.
Chapitre 1
•
ASUS Z170-DELUXE
1-33
7.
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112; USB1314)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB
à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis.
Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter un débit de
480 Mbps.
Connecteurs USB 2.0 de la Z170-DELUXE
Ne connectez pas de câble 1394 aux connecteurs USB pour éviter d’endommager la carte
mère !
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
Chapitre 1
1-34
Chapitre 1 : Introduction au produit
8.Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN; 4-pin W_PUMP; 4-pin CPU_OPT;
5-pin EXT_FAN; 4-pin CHA_FAN1-4)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
•
Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateur pour CPU d’une puissance
maximale de 1A (12 W).
•
Les connecteurs de ventilation CPU_FAN et CHA_FAN de cette carte mère sont
compatibles avec la fonction ASUS FAN Xpert 3.
•
La prise en charge de la fonction W_PUMP dépend du dispositif de refroidissement
par eau.
•
Le connecteur destiné au ventilateur de processeur détecte automatiquement le type
de ventilateur branché et bascule vers le mode de fonctionnement approprié. Pour
configurer le mode de fonctionnement de ce ventilateur, dans le BIOS allez dans
Advanced Mode (Mode avancé) > Monitor (Surveillance) > CPU Q-Fan Control
(Contrôle Q-Fan du CPU).
•
Les connecteurs dédiés aux ventilateurs de châssis sont compatibles avec les modes
DC et PWM. Pour configurer le mode de fonctionnement de ces ventilateurs, dans le
BIOS allez dans Advanced Mode (Mode avancé) > Monitor (Surveillance) > Chassis
Fan 1/4 Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du ventilateur châssis 1/2/3/4).
Chapitre 1
Connecteurs de ventilation
de la Z170-DELUXE
La carte d’extension pour ventilateurs optionnels est vendue séparément.
ASUS Z170-DELUXE
1-35
9
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises
d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces
connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit
bien en place.
Connecteurs d’alimentation de la Z170-DELUXE
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une
alimentation conforme à la spécification ATX 12 V 2.4 (ou version ultérieure), et qui
fournit au minimum de 350 W.
•
N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4/8 broches sinon le système ne
démarrera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
•
Si vous souhaitez utiliser deux/trois cartes graphiques PCI Express x16, utilisez
une unité d’alimentation pouvant délivrer 1000W ou plus pour assurer la stabilité du
système.
•
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous
à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur
http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr
pour plus de détails.
Chapitre 1
1-36
Chapitre 1 : Introduction au produit
10.
Connecteur panneau système (20-5 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
Connecteur panneau système de la Z170-DELUXE
•
LED d’alimentation système (PLED 2 broches ou 3-1 broches)
Le connecteur 2 broches ou 3-1 broches est destiné à la LED d’alimentation système.
La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote
lorsque ce dernier est en veille.
•
Activité HDD (2-pin HDD_LED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La
LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque
dur.
•
Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
•
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE
ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
•
Bouton Reset (2-pin RESET)
Chapitre 1
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l’éteindre.
ASUS Z170-DELUXE
1-37
11.
Connecteur TPM (14-1 pin TPM)
Ce connecteur supporte le système Trusted Platform Module (TPM), permettant de
stocker en toute sécurité les clés et certificats numériques, les mots de passe et les
données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d’un réseau, protéger les
identités numériques et garantir l’intégrité de la plate-forme.
Connecteur TPM de la Z170-DELUXE
Le module TPM est vendu séparément.
12.
Connecteur DirectKey (2-pin DRCT)
Ce connecteur est destiné aux châssis d’ordinateurs intégrant un bouton DirectKey en
façade. Reliez le câble du bouton DirectKey à ce connecteur de la carte mère.
Chapitre 1
Connecteur DirectKey de la Z170-DELUXE
Assurez-vous que votre châssis d’ordinateur intègre bien un bouton DirectKey. Consultez
la documentation accompagnant votre châssis pour plus d’informations.
1-38
Chapitre 1 : Introduction au produit
13.
Connecteur Thunderbolt (5-pin TB_HEADER)
Ce connecteur est destiné à une carte Thunderbolt. Utilisez cette carte pour le transfert
en natif des protocoles PCIe et DisplayPort entre un ordinateur et des appareils
compatibles avec la technologie Thunderbolt™.
Connecteur Thunderbolt de la Z170-DELUXE
La carte et les câbles Thunderbolt sont vendus séparément.
14.
Interface M.2 (Socket 3)
Cette interface permet d’installer un module SSD M.2 (NGFF).
•
Cette interface n’est compatible qu’avec les périphériques de stockage de type M Key
et 2242/2260/2280/22110.
•
Le socket M.2 partage les ports SATA avec SATA Express. Un seul périphérique
SATA pourrait être activé. Pour utiliser un périphérique SATA M.2, consultez la
section 3.6.8 Onboard Device Configuration (Configuration des périphériques
embarqués) concernant le commutateur BIOS.
•
Lors de l’utilisation des technologies Intel® Desktop Responsiveness avec un dispositif
PCIe M.2, assurez-vous de placer le système d’exploitation UEFI Windows® en mode
RAID.
Chapitre 1
Connecteur M.2 de la Z170-DELUXE
Le module SSD M.2 (NGFF) est vendu séparément.
ASUS Z170-DELUXE
1-39
Chapitre 1
1-40
Chapitre 1 : Introduction au produit
tre 2 :Procédures
d’installation de base
2.1
Monter votre ordinateur
2.1.1
Installation de la carte mère
2
Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de
la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d’installation sont toutefois
identiques.
Placez la plaque E/S métallique ASUS sur l’ouverture dédiée à l’arrière de votre
châssis d’ordinateur.
2.
Placez la carte mère dans le châssis, en vous assurant que ses ports E/S (entrée/
sortie) sont alignés avec la zone E/S du châssis.
Chapitre 2
1.
ASUS Z170-DELUXE
2-1
3.
Placez 9 vis dans les pas de vis (marqués d’un cercle rouge sur l’illustration cidessous) pour sécuriser la carte mère au châssis.
Chapitre 2
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
2-2
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.1.2
Installation d'un processeur
Assurez-vous que vous installez seulement le CPU conçu pour le socket LGA1151. NE
PAS installer un CPU conçu pour LGA1150, LGA1155 et LGA1156 sur le socket LGA1151.
Partie supérieure du CPU
Partie inférieure du CPU
Chapitre 2
Partie inférieure du CPU
ASUS Z170-DELUXE
2-3
Partie supérieure du CPU
MISE EN GARDE !
Chapitre 2
2-4
•
Assurez-vous que le CPU est enclenché fermement en place avant de l’installer sur le
support de CPU de la carte mère.
•
Utilisez l’outil d’installation du CPU uniquement pour installer le CPU. N’endommagez
PAS ou NE pliez PAS l’outil d’installation du CPU.
•
Tenez toujours fermement les deux côtés de l’outil d’installation du CPU lors de
l’installation, du retrait ou de la récupération de l’outil d’installation du CPU.
•
ASUS ne couvrira pas les dommages résultant d’une installation/retrait incorrects du
CPU, d’une orientation/placement incorrects du CPU ou d’autres dommages résultant
d’une négligence de la part de l’utilisateur.
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.1.3
Installation du ventilateur/dissipateur de processeur
Si nécessaire, appliquez le matériau
d’interface thermique sur la surface du
processeur et du dissipateur avant toute
installation.
Chapitre 2
Pour installer le ventilateur/dissipateur du processeur
ASUS Z170-DELUXE
2-5
Pour désinstaller le ventilateur du processeur
Chapitre 2
2-6
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.1.4
Installation d’un module mémoire
Chapitre 2
Pour retirer un module mémoire
ASUS Z170-DELUXE
2-7
2.1.5
Connecteurs d'alimentation ATX
OU
OU
Chapitre 2
2-8
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.1.6
Connexion de périphériques SATA
OU
Chapitre 2
OU
ASUS Z170-DELUXE
2-9
2.1.7
Connecteur E/S avant
Pour installer le kit ASUS Q-Connector
Connecteur USB 2.0
Connecteur audio pour façade de
châssis d’ordinateur
AAFP
USB 2.0
Connecteur USB 3.0
Chapitre 2
USB 3.0
2-10
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.1.8
Installation d'une carte d'extension
Pour installer une carte PCIe x16
Chapitre 2
Pour installer une carte PCIe x1
ASUS Z170-DELUXE
2-11
2.1.9
Installation de l’antenne Wi-Fi
Installer l’antenne Wi-Fi bi-bande ASUS 3T3R
REAR
LINE IN
LINE OUT
MIC IN
SPDIF OUT
USB 3.0/UASP
USB 3.0/UASP
USB BIOS
Flashback
USB 3.0/UASP
USB 3.0/UASP
USB BIOS
Flashback
USB 3.0/UASP
O/SUB
Connectez l’antenne ASUS 3T3R incluse sur les ports dédiés situés à l’arrière du châssis de
votre ordinateur.
IO Shield
BIOS
•
Assurez-vous que l’antenne Wi-Fi ASUS 3T3R est bien installée sur les ports dédiés à
l’arrière du châssis de votre ordinateur.
•
Installez le pilote Bluetooth avant d’utiliser le logiciel Wi-Fi GO!.
Les illustrations fournies ne sont données qu’à titre indicatif. La disposition des composants
de la carte mère peut différer en fonction du modèle, les instructions d’installation sont
toutefois identiques.
Chapitre 2
2-12
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.2
Bouton de mise à jour du BIOS
USB BIOS Flashback
USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace de mise à jour du BIOS ! Il permet aux
passionnés d’overclocking de tester de nouvelles versions de BIOS en toute simplicité sans
avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d’exploitation. Connectez simplement un
périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes.
Le BIOS est alors mis à jour sans qu’aucune autre manipulation ne soit requise.
1.
Placez le DVD de support fourni dans votre lecteur optique et installez l’Assistant
USB BIOS Flashback. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer
l’installation.
2.
Sur le panneau d’E/S, connectez votre périphérique de stockage USB au port USB
Flashback.
•
Il est recommandé de copier le fichier du BIOS sur un périphérique de stockage USB
2.0 pour garantir une meilleure stabilité et compatibilité.
•
Consultez la section 2.3.1 Connecteurs arrières pour localiser l’emplacement exact
du port USB dédié à la fonctionnalité USB BIOS Flashback.
3.
Exécutez l’Assistant USB BIOS Flashback pour lancer automatiquement le
téléchargement du derner fichier de BIOS disponible.
4.
Éteignez votre ordinateur.
5.
Maintenez le bouton BIOS Flashback enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que
le voyant lumineux sur le côté se mette à clignoter. La fonction BIOS Flashback est
activée dès lors que le voyant lumineux clignote.
Chapitre 2
Pour utiliser USB BIOS Flashback :
Bouton USB BIOS Flashback de la Z170 DELUXE
Pour plus de détails sur le témoin lumineux dédié à USB BIOS Flashback, consultez la
section 1.2.8 Témoins lumineux du chapitre 1.
Si le système ne parvient pas à démarrer après avoir flashé le BIOS, débranchez le noyau
d’alimentation et redémarrez le système.
ASUS Z170-DELUXE
2-13
6.
La mise à jour est terminée lorsque le voyant lumineux s’éteint.
Pour plus de détails sur les différents utilitaires de mise à jour du BIOS, consultez la section
3.11 Mettre à jour le BIOS du chapitre 3.
1.
Ne pas débrancher le périphérique de stockage, allumer l’ordinateur ou appuyer
sur le bouton Clear CMOS (CLR_CMOS) lors de la mise à jour du BIOS. En cas
d’interruption du processus de mise à jour, veuillez répéter les procédures pour
terminer la mise à jour du BIOS.
2.
Si le voyant lumineux clignote pendant cinq secondes puis reste allumé, cela signifie
que la fonction BIOS Flashback rencontre des difficultés de fonctionnement.
Causes possibles :
1. Mauvaise installation du périphérique de stockage.
2. Nom de fichier incorrect ou format de fichier invalide.
Veuillez redémarrer le système pour corriger ce problème.
3.
La mise à jour du BIOS comporte certains risques. Si celui-ci est endommagé lors du
processus de mise à jour et que le système ne redémarre plus, contactez le service
après-vente ASUS le plus proche pour obtenir de l’aide.
Chapitre 2
2-14
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.3
Connecteurs arrières et audio de la carte mère
2.3.1
Connecteurs arrières
1.
Sortie S/PDIF optique
8.
Port USB Type-C EC1 (prend en
charge USB 3.1 Boost)
2.
Prises Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac,
Bluetooth V4.0
9.
Ports USB 3.1 (E34) - Compatible avec
le mode Turbo de la fonctionnalité
ASUS USB 3.1 Boost.
3.
Port USB 3.1 Type A EA2 (prend en
charge USB 3.1 Boost)
10.
Ports USB 3.1 (E56) - Compatible avec
le mode Turbo de la fonctionnalité
ASUS USB 3.1 Boost.
4.
Port LAN 2 Intel® (I211-AT)*
11.
Ports USB 3.0 (6) (prend en charge
Key Express)
5.
Port LAN 1 Intel® (I219-V)*
12.
Ports USB 2.0 (5) (prend en charge
USB BIOS Flashback)
6.
Port HDMI 2.0
13.
Prises audio**
7.
DisplayPort
Chapitre 2
Connecteurs arrières
* et **: reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et audio.
ASUS Z170-DELUXE
2-15
•
Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge.
•
Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.1/3.0 sur les
ports USB 3.1/3.0 pour un débit et des performances accrues.
•
Le système d’exploitation Windows® peut gérer jusqu’à 3 moniteurs d’affichage. Deux
pour le BIOS et un sous DOS.
•
L’architecture d’affichage d’Intel® prend en charge les taux de rafraîchissement
maximums suivants :
-
DisplayPort / Mini DisplayPort : 675 MHz
-
HDMI 2.0 : 594 MHz
** Témoins des ports réseau
Témoin Activité/Lien
État
Description
Eteint
Pas de lien
Orange
Lié
Orange (clignotant) Activité de
données
Orange (clignotant
puis solide)
Témoin Vitesse
État
Description
Eteint
Connexion 10 Mbps
Orange Connexion 100 Mbps
Vert
Connexion 1 Gbps
Tém. ACT/ Tém.
VITESSE
LIEN
Port réseau
Prêt à sortir du
mode veille S5
Même si les contrôleurs réseau peuvent être désactivés dans le BIOS, il est possible que
les témoins du contrôleur réseau 1 restent allumés même si celui-ci a été désactivé.
Chapitre 2
2-16
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
*** Configurations audio 2.1, 4.1, 5.1 ou 7.1 canaux
Port
Casque
2.1 canaux
4.1 canaux
5.1 canaux
7.1 canaux
Bleu clair
Entrée audio
Entrée audio
Entrée audio
Entrée audio
Vert
Sortie audio
Sortie haut-parleurs avants
Sortie haut-parleurs avants
Sortie haut-parleurs
avants
Rose
Entrée micro
Entrée micro
Entrée micro
Entrée micro
Orange
–
–
Haut-parleur central/Caisson
de basse
Haut-parleur central/
Caisson de basse
Noir
–
Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs arrières
Sortie haut-parleurs
arrières
Gris
–
2.3.2
–
Sortie haut-parleurs latéraux*
Sortie haut-parleurs
latéraux
Connexions audio
Connecteurs audio
Connexion à un casque ou un microphone
Chapitre 2
Connexion à des haut-parleurs stéréo
ASUS Z170-DELUXE
2-17
Connexion à un système de haut-parleurs 2.1
Connexion à un système de haut-parleurs 4.1
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1
Chapitre 2
Sous Windows 8.1, n’utilisez que la prise grise pour les haut-parleurs latéraux en configuration
multi-canaux 5.1.
2-18
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Connexion à un système de haut-parleurs 7.1
2.4
Démarrer pour la première fois
1.
Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d’ordinateur.
2.
Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
3.
Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du châssis
4.
Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée
d’une protection contre les surtensions.
5.
Allumez l’ordinateur en suivant la séquence suivante :
6.
a.
Moniteur
b.
Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
c.
Alimentation système
Après avoir démarré, le voyant lumineux d’alimentation situé en façade du châssis
s’allume. Pour les alimentations ATX, Le voyant lumineux système s’allume lorsque
vous appuyez sur l’interrupteur d’alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible
avec les standards “non polluants” ou s’il possède une fonction d’économie d’énergie,
le voyant lumineux du moniteur peut s’allumer ou passer de la couleur orange à la
couleur verte après l’allumage.
ASUS Z170-DELUXE
Chapitre 2
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le
BIOS envoie des bips ou des messages additionnels sur l’écran. Si rien ne se produit
dans les 30 secondes qui suivent le démarrage de l’ordinateur, le système peut avoir
échoué un des tests de démarrage. Vérifiez le réglage des jumpers et les connexions,
ou faites appel au service après-vente de votre revendeur.
2-19
Bip BIOS
Description
1 bip court
Processeur graphique détecté
Démarrage rapide désactivé
Aucun clavier détecté
1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis
d'une pause (répété)
Aucune mémoire détectée
1 bip continu suivi de 3 bips courts
Processeur graphique non détectée
1 bip continu suivi de 4 bips courts
Panne d'un composant matériel
7.
2.5
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour accéder au menu de
configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails.
Éteindre l’ordinateur
Lorsque le système est sous tension, appuyer sur l’interrupteur d’alimentation pendant
moins de 4 secondes passe le système en mode “veille” ou en mode “soft off” en fonction du
paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en
mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS.
Chapitre 2
2-20
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Chapter 3: BIOS Setup
tre 3 : Le BIOS
3.1
3
Présentation du BIOS
Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS est conforme à
l’architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie
traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous
pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un
système d’exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel se réfère au “BIOS
UEFI” sauf mention spéciale.
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système
tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d’overclocking, les
paramètres de gestion de l’alimentation et la configuration des périphériques de démarrage
nécessaires à l’initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière
générale, les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart
des utilisations pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas
modifier les paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants :
•
Un message d’erreur apparaît au démarrage du système et requiert l’accès au BIOS.
•
Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS.
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec
de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS
qu’avec l’aide d’un technicien qualifié.
Chapitre 3
Lors du téléchargement ou la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n’oubliez pas de
renommer le fichier Z170D.CAP.
ASUS Z170-DELUXE
3-1
3.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de
configuration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système :
• Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur
<Suppr>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
• Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
•
Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis.
•
Appuyer sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système.
REMARQUE : n’utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont
échouées.
Si vous souhaitez accéder au BIOS après le POST, appuyez sur les touches <Ctrl> + <Alt>
+ <Suppr.> de votre clavier ou sur le bouton de mise en route du châssis de votre ordinateur
pour redémarrer le système. Vous pouvez aussi éteindre puis redémarrer l’ordinateur.
• Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent
différer de ceux apparaissant sur votre écran.
• Assurez-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser
ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
• Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du
système. Choisissez l’option Load Optimized Settings du menu Exit. Voir section 3.9
Menu Exit pour plus de détails.
• Si le système ne démarre pas après la modification d’un ou plusieurs paramètres du
BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration
par défaut de la carte mère. Voir section 1.2.6 Bouton et interrupteurs embarqués
pour plus d’informations sur l’effacement de la mémoire CMOS.
•
Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ
Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter)
ou à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/
Advanced Mode.
Chapitre 3
3-2
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.1
EZ Mode
Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface
EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais permet
aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l’ordre de démarrage des
périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced
Mode, puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Le type d’interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à la section 3.8
Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Affiche les propriétés système du mode sélectionné
Cliquez sur < ou > pour changer de mode
Modifie la langue du BIOS
État du mode RAID SATA pour la
technologie Intel Rapid Storage
Affiche la vitesse du ventilateur de
processeur
Charge les
paramètres par
défaut
Paramètres d’overclocking et de
configuration de volumes RAID
Enregistre les
modifications et
redémarre le système
Affiche les menus du
mode Avancé
Rechercher dans
les FAQ
Chapitre 3
Affiche la température du CPU et de la carte
mère, les tensions de sortie du CPU, la
vitesse des ventilateurs installés et les les
informations liés aux lecteurs SATA
Affiche la liste des péiphériques
de démarrage
Détermine la
séquence de
démarrage
Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
ASUS Z170-DELUXE
3-3
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)
L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les
utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L’écran
ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections
suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations.
Pour accéder à l’interface avancée, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez Advanced
Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Champs de configuration
Fenêtre contextuelle
Barre des
Langue
menus
Éléments de
menu
Éléments de
sous-menu
Chapitre 3
3-4
Favoris
Description
d’élément
Contrôle Q-Fan
Note rapide
Barre de défilement
Assistant EZ Tuning
Raccourcis
Dernier réglage
Retour en affichage
EZ Mode
Affiche la température du
processeur et de la carte mère
CPU ainsi que les tensions de
sortie du processeur et de la
mémoire
Chapitre 3 : Le BIOS
Barre des menus
La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivants :
My Favorites (Favoris)
Main (Principal)
Ai Tweaker
Advanced (Avancé)
Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés.
Modification des paramètres de base du système
Modification des paramètres d’overclocking du système
Modification des paramètres avancés du système
Monitor (Surveillance)
Affiche la température et l’état des différentes tensions du
système et permet de modifier les paramètres de ventilation
Boot (Démarrage)
Tool (Outils)
Exit (Sortie)
Modification des paramètres de démarrage du système
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres
par défaut
Éléments de menu
L’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration
spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu
principal.
Les autres éléments, My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor
(Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie), de la barre des menus ont
leurs propres menus respectifs.
Éléments de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l’élément d’un menu, ceci indique qu’un sous-menu est
disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l’élément souhaité et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Langue
De nombreuses langues d’utilisation sont disponibles pour l’interface de configuration du
BIOS.
Favoris (F3)
Favoris est votre espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et
modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris.
Consultez la section 3.3 Favoris pour plus de détails.
Contrôle Q-Fan (F6)
Chapitre 3
La fonctionnalité Q-Fan permet de gérer et de personnaliser les réglages des ventilateurs
installés.
Consultez la section 3.2.3 Contrôle Q-Fan pour plus de détails.
Assistant EZ Tuning (F11)
Cet assistant vous permet de visualiser et de régler les paramètres d’overclocking du
système. Il permet aussi de modifier le mode de fonctionnement SATA de la carte mère
(AHCI ou RAID.
Consultez la section 3.2.4 Assistant EZ Tuning pour plus de détails.
ASUS Z170-DELUXE
3-5
Search on FAQ (Rechercher dans FAQ)
Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afficher un code QR. Numérisez ce
code QR avec votre appareil mobile pour vous connecter à la page Web de FAQ sur le BIOS
ASUS. Vous pouvez également numériser le code QR ci-dessous.
Bouton de prise de notes
Ce bouton vous permet de prendre des notes dans le BIOS.
•
Cette fonctionnalité ne prend pas en charge les touches ou les raccourcis clavier
suivants : touche Suppr et raccourcis copier, couper et coller.
•
Seuls les caractères alphanumériques peuvent être utilisés pour la saisie de notes.
Raccourcis
Les touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/modifier les divers
éléments disponibles dans l’interface de configuration du BIOS.
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments
ne peuvent pas être affichés à l’écran. Utilisez les flèches Haut/Bas ou les touches <Page
préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments.
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné.
Utilisez la touche <F12> pour faire une capture d’écran du BIOS et l’enregistrer sur un
périphérique de stockage amovible.
Champs de configuration
Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par
l’utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément
qui n’est pas configurable par l’utilisateur.
Chapitre 3
Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier
la valeur d’un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre clavier pour
afficher la liste des options de configuration disponibles.
Dernières modifications
Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d’afficher les éléments de
configuration du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés.
3-6
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.3
Contrôle Q-Fan
La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un profil de ventilation pour une
utilisation spécifique ou configurer manuellement la vitesse d’opération des ventilateurs
installés.
Sélection de ventilateur
Sélection de profil
Mode PWM
Mode DC
Applique les modifications
Retour au menu principal
Configuration manuelle des
ventilateurs
Chapitre 3
Annule les
modifications
ASUS Z170-DELUXE
3-7
Configuration manuelle des ventilateurs
Sélectionnez l’option Manual (Manuel) de la liste des profils pour personnaliser la vitesse de
fonctionnement des ventilateurs installés.
Points de vitesse
Option de personnalisation de la
vitesse des ventilateurs
Pour configurer vos ventilateurs manuellement :
1.
Sélectionnez un ventilateur.
2.
Faites glisser les points de vitesse pour modifier la vitesse de rotation du ventilateur.
3.
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modifications
4.
Cliquez sur Exit (Quitter) pour quitter.
Chapitre 3
3-8
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.4
Assistant EZ Tuning
L’assistant EZ Tuning vous permet d’optimiser la fréquence du processeur et de la mémoire
ainsi que la vitesse du ventilateur de processeur. Vous pouvez également créer des volumes
RAID par le biais de cet assistant.
Configuration OC
Configuration RAID
OC Tuning
Pour démarrer OC Tuning :
Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur
accéder à l’écran de l’assistant EZ Tuning, puis cliquez sur Next (Suivant).
2.
Cliquez sur OC puis cliquez sur Next (Suivant).
3.
Sélectionnez un profil d’utilisation puis cliquez sur Next (Suivant).
pour
Chapitre 3
1.
ASUS Z170-DELUXE
3-9
4.
Sélectionnez un système de refroidissement principal refroidisseur boîtier, refroidisseur
tour, refroidisseur à eau ou Je ne suis pas sûr, puis cliquez sur Next (Suivant).
5.
Après avoir sélectionné le système de refroidissement principal, cliquez sur Suivant
puis cliquez sur Oui pour démarrer OC Tuning.
Création d’un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur
accéder à l’écran de l’assistant EZ Tuning, puis cliquez sur Next (Suivant).
2.
Cliquez d’abord sur RAID puis sur Next (Suivant).
3.
pour
•
Vérifiez que vos disques dur ne font pas déjà parti d’un volume RAID existant.
•
Assurez-vous de connecter vos disques durs aux connecteurs gérés par le contrôleur
SATA Intel®.
Sélectionnez le type de stockage RAID, soit Easy Backup (Sauvegarde rapide) ou
Super Speed, puis cliquez sur click Next (Suivant).
Chapitre 3
3-10
Chapitre 3 : Le BIOS
a.
Pour Easy Backup, cliquez sur Next (Suivant), puis sélectionnez Easy Backup
(RAID1) ou Easy Backup (RAID10).
Pour quatre disques durs, seule l’option Easy Backup (RAID 10) est disponible.
b.
Pour Super Speed, cliquez sur Next (Suivant), puis sélectionnez Super Speed
(RAID0) ou Super Speed (RAID5).
Une fois terminé, cliquez d’abord sur Next (Suivant), puis sur Yes (Oui) pour continuer
le processus de configuration du volume RAID.
5.
Cliquez ensuite sur Yes (Oui) pour quitter et sur OK pour redémarrer le système.
Chapitre 3
4.
ASUS Z170-DELUXE
3-11
3.3
My Favorites (Favoris)
My Favorites est votre espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et
modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris.
My Favorites (Mes favoris) comprennent plusieurs éléments par défaut liés aux
performances, à l’économie d’énergie et au démarrage rapide. Vous pouvez personnaliser
cet écran en ajoutant ou en supprimant des éléments.
Chapitre 3
3-12
Chapitre 3 : Le BIOS
Ajouter des éléments à la liste des favoris
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
1.
Appuyez sur la touche <F3> de votre clavier ou cliquez sur
accéder à la liste des menus du BIOS.
2.
Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris.
pour
Menus principaux
Éléments à ajouter à
la liste des favoris
Sous-menus
3.
Sélectionnez l”un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la
ou en appuyant sur la touche <Entrée> de
liste des favoris en cliquant sur l’icône
votre clavier.
Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :
•
Les éléments gérés par l’utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage.
Cliquez sur Exit (Quitter) ou appuyez sur la touche <Echap> de votre clavier pour
quitter la liste des menus du BIOS.
5.
Les éléments de BIOS sélectionnés seront dès lors disponibles dans la liste de vos
favoris.
Chapitre 3
4.
ASUS Z170-DELUXE
3-13
3.4
Menu Main (Principal)
L’écran du menu Main apparaît lors de l’utilisation de l’interface Advanced Mode du BIOS.
Ce menu offre une vue d’ensemble des informations de base du système et permet de régler
la date, l’heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
Security (Sécurité)
Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
Chapitre 3
3-14
•
Si vous avez oublié le mot de passe d’accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en
effaçant la mémoire CMOS. Voir section 1.2.6 Boutons et interrupteurs embarqués
pour plus de détails.
•
Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini
un mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé).
Chapitre 3 : Le BIOS
Administrator Password (Mot de passe administrateur)
Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce
mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne
puissent pas être modifiés.
Pour définir un mot de passe administrateur :
1.
Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Confirmez le mot de passe.
Pour modifier le mot de passe administrateur :
1.
Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4.
Confirmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mêmes étapes que lors de la
modification du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de
créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément Administrator Password (Mot
de passe administrateur) en haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
User Password (Mot de passe utilisateur)
Si vous avez défini un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour
accéder au système. L’élément User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en
haut de l’écran affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un
mot de passe, cet élément affiche la valeur Installed (Installé).
Pour définir un mot de passe utilisateur :
Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Confirmez le mot de passe.
Chapitre 3
1.
ASUS Z170-DELUXE
3-15
Pour modifier un mot de passe utilisateur :
1.
Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4.
Confirmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modification
du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/confirmer
le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en
haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
3.5
Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de
modules mémoire installés sur la carte mère.
Faites défiler la page pour afficher plus d’éléments.
Chapitre 3
3-16
Chapitre 3 : Le BIOS
Ai Overclock Tuner [Auto]
Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour obtenir la fréquence interne
désirée. Sélectionnez l’une des options de configuration pré-définies suivantes :
[Auto]
Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système.
[Manual]
[X.M.P.]
Permet une configuration manuelle des différents éléments d’overclocking.
À n’utiliser que si vous avez installé des modules mémoire compatibles
avec la technologie eXtreme Memory Profile (X.M.P.). Permet d’optimiser
les performances du système.
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Ai Overclock Tuner est définie sur
[Manual].
BCLK Frequency (Fréquence BCLK) [100.00]
Permet d’ajuster la fréquence BCLK pour améliorer les performances du système.
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de
valeurs est comprise entre 40MHz et 500MHz.
Vérifiez les spécifications de votre processeur avant de modifier la valeur ci-dessous. Une
fréquence BCLK trop élevée peut endommager le processeur de manière permanente.
ASUS MultiCore Enhancement [Auto].
[Auto]
Performances maximum lors d’un surfréquençage.
[Disabled]
Réglages de ratio par défaut.
CPU Core Ratio (Ratio CPU) [Auto]
Permet une configuration manuelle du ratio des coeurs du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Sync All Cores] [Per Core]
Lorsque l’option CPU Core Ratio est définie sur [Sync All Cores], les éléments suivants
apparaissent.
1-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 1) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 1.
[Auto] Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual] A
ssignation manuelle d’une valeur 1-coeur devant être supérieure
ou égale à la valeur 2-coeurs.
Chapitre 3
Lorsque l’option CPU Core Ratio est définie sur [Per Core], les éléments suivants
apparaissent.
1-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 1) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 1.
[Auto] Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual] A
ssignation manuelle d’une valeur 1-coeur devant être supérieure
ou égale à la valeur 2-coeurs.
ASUS Z170-DELUXE
3-17
2-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 2) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 2.
[Auto] Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual] A
ssignation manuelle d’une valeur 2-coeurs devant être supérieure
ou égale à la valeur 3-coeurs. La valeur 1-coeur ne doit toutefois pas
être définie sur [Auto].
3-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 3) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 3.
[Auto] Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual] Assignation manuelle d’une valeur 3-coeurs devant être supérieure
ou égale à la valeur 4-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs ne doit
toutefois pas être définie sur [Auto].
4-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 4) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 4.
[Auto] Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual] A
ssignation manuelle d’une valeur4-coeurs devant être inférieure ou
égale à la valeur 3-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs/3-coeurs ne
doit toutefois pas être définie sur [Auto].
Si vous affectez une valeur pour Limite de rapport de noyau +, ne réglez pas Limite
de rapport de noyau - sur [Auto].
DRAM Odd Ratio Mode (Mode rapport des chances DRAM) [Enabled]
Activez le mode rapport des chances pour une meilleure granularité. Options de
configuration: [Disabled] [Enabled]
DRAM Frequency (Fréquence mémoire DRAM) [Auto]
Permet de définir la fréquence d’opération de la mémoire. Les options de configuration
varient en fonction du réglage de l’élément BCLK Frequency.
Options de configuration : [DDR4-2133MHz] [DDR4-2200MHz] [DDR4-2266MHz] [DDR42300MHz] [DDR4-2400MHz] [DDR4-2500MHz] [DDR4-2533MHz] [DDR4-2600MHz]
[DDR4-2666MHz] [DDR4-2700MHz] [DDR4-2800MHz] [DDR4-2900MHz] [DDR4-2933MHz]
[DDR4-3000MHz] [DDR4-3066MHz] [DDR4-3100MHz] [DDR4-3200MHz] [DDR4-3333MHz]
[DDR4-3466MHz] [DDR4-3600MHz] [DDR4-3733MHz] [DDR4-3866MHz] [DDR4-4000MHz]
[DDR4-4133MHz] [DDR4-4266MHz]
TPU [Keep Current Settings]
Chapitre 3
OC Tuner permet l’overclocking automatique de la fréquence et du voltage du CPU et de la
mémoire afin d’améliorer les performances du système.
[Keep Current Settings] Conserve les paramètres actuels sans rien changer.
[TPU I]Applique les conditions d’overclocking du refroidissement par
air.
[TPU II]Applique les conditions d’overclocking du refroidissement par
eau.
Assurez-vous d’utiliser un dispositif de refroidissement par eau avant de sélectionner [TPU
II].
3-18
Chapitre 3 : Le BIOS
EPU Power Saving Mode (Mode d’économies d’énergie EPU) [Disabled]
Permet d’activer ou de désactiver le mode d’économies d’énergie EPU.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
CPU SVID Support (Prise en charge SVID CPU) [Auto]
Désactivez cet élément pour arrêter le processeur de communiquer avec le régulateur de
tension externe. Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled]
DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire)
Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage
mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour
restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>.
La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se
produit, restaurez les valeurs par défaut.
Primary Timings
DRAM CAS# Latency [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [31]
DRAM RAS# to CAS# Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [31]
DRAM RAS# ACT Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [63]
DRAM COMMAND Rate [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [2]
Secondary Timings
DRAM RAS# to RAS# Delay L [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [15]
DRAM RAS# to RAS# Delay S [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [15]
DRAM REF Cycle Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [1023]
DRAM Refresh Interval [Auto]
Chapitre 3
Options de configuration : [Auto] [1] – [32767]
DRAM WRITE Recovery Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [31]
DRAM READ to PRE Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [15]
DRAM FOUR ACT WIN Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [63]
ASUS Z170-DELUXE
3-19
DRAM WRITE to READ Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [15]
DRAM WRITE to READ Delay L [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [15]
DRAM WRITE to READ Delay S [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [15]
DRAM CKE Minimum Pulse Width [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [15]
DRAM Write Latency [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [31]
Skew Control
ODT RTT WR (CHA) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 DRAM CLOCK] [80 DRAM CLOCK]
[120 DRAM CLOCK] [240 DRAM CLOCK] [255 DRAM CLOCK]
ODT RTT PARK (CHA) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 DRAM CLOCK] [34 DRAM CLOCK]
[40 DRAM CLOCK] [48 DRAM CLOCK] [60 DRAM CLOCK] [80 DRAM
CLOCK] [120 DRAM CLOCK] [240 DRAM CLOCK]
ODT RTT NOM (CHA) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 DRAM CLOCK] [34 DRAM CLOCK]
[40 DRAM CLOCK] [48 DRAM CLOCK] [60 DRAM CLOCK] [80 DRAM
CLOCK] [120 DRAM CLOCK] [240 DRAM CLOCK]
ODT RTT WR (CHB) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 DRAM CLOCK] [80 DRAM CLOCK]
[120 DRAM CLOCK] [240 DRAM CLOCK] [255 DRAM CLOCK]
ODT RTT PARK (CHB) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 DRAM CLOCK] [34 DRAM CLOCK]
[40 DRAM CLOCK] [48 DRAM CLOCK] [60 DRAM CLOCK] [80 DRAM
CLOCK] [120 DRAM CLOCK] [240 DRAM CLOCK]
ODT RTT NOM (CHB) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 DRAM CLOCK] [34 DRAM CLOCK]
[40 DRAM CLOCK] [48 DRAM CLOCK] [60 DRAM CLOCK] [80 DRAM
CLOCK] [120 DRAM CLOCK] [240 DRAM CLOCK]
Data Rising Slope [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [15]
Chapitre 3
Data Rising Slope Offset [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [1]
CMD Rising Slope [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [15]
CMD Rising Slope Offset [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [1]
Ctl Rising Slope [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [15]
3-20
Chapitre 3 : Le BIOS
Ctl Rising Slope Offset [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [1]
Clk Rising Slope [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [15]
Clk Rising Slope Offset [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [1]
Data Falling Slope [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [15]
Data Falling Slope Offset [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [1]
CMD Falling Slope [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [15]
CMD FallingSlope Offset [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [1]
Ctl Falling Slope [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [15]
Ctl Falling Slope Offset [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [1]
Clk Falling Slope [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [15]
Clk Falling Slope Offset [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [1]
RTL IOL control
DRAM RTL INIT Value [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [127]
DRAM RTL (CHA DIMM0 Rank0) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [127]
DRAM RTL (CHA DIMM0 Rank1) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [127]
DRAM RTL (CHA DIMM1 Rank0) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [127]
DRAM RTL (CHA DIMM1 Rank1) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [127]
DRAM RTL (CHB DIMM0 Rank0) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [127]
DRAM RTL (CHB DIMM0 Rank1) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [127]
Chapitre 3
DRAM RTL (CHB DIMM1 Rank0) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [127]
DRAM RTL (CHB DIMM1 Rank1) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [127]
DRAM IOL (CHA DIMM0 Rank0) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [15]
ASUS Z170-DELUXE
3-21
DRAM IOL (CHA DIMM0 Rank1) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [15]
DRAM IOL (CHA DIMM1 Rank0) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [15]
DRAM IOL (CHA DIMM1 Rank1) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [15]
DRAM IOL (CHB DIMM0 Rank0) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [15]
DRAM IOL (CHB DIMM0 Rank1) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [15]
DRAM IOL (CHB DIMM1 Rank0) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [15]
DRAM IOL (CHB DIMM1 Rank1) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [15]
IO Latency offset
CHA IO_Latency_offset
Options de configuration : [Auto] [0] - [127]
CHB IO_Latency_offset
Options de configuration : [Auto] [0] - [127]
IO Latency RFR delay
CHA RFR delay
Options de configuration : [Auto] [0] - [127]
CHB RFR delay
Options de configuration : [Auto] [0] - [127]
Third Timings
tRDRD_sg [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [63]
tRDRD_dg [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [63]
tRDWR_sg [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [63]
tRDWR_dg [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [63]
tWRWR_sg [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [63]
Chapitre 3
tWRWR_dg [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [63]
tWRRD_sg [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [127]
tWRRD_dg [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [63]
3-22
Chapitre 3 : Le BIOS
tRDRD_dr [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [63]
tRDRD_dd [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [63]
tRDWR_dr [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [63]
tRDWR_dd [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [63]
tWRWR_dr [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [63]
tWRWR_dd [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [63]
tWRRD_dr [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [63]
tWRRD_dd[Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [63]
TWRPRE [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [127]
TRDPRE [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [15]
tREFIX9 [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [127]
OREF_RI[Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] – [255]
Misc.
MRC Fast Boot [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
DRAM CLK Period [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [40]
Memory Scrambler [Enabled]
Chapitre 3
Définissez cet éléments pour activer ou désactiver la prise en charge du brouilleur de
mémoire.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Channel A DIMM Control [Enable Both DIMMS]
Vous permet d’activer ou de désactiver les emplacements DIMM canal A.
Options de configuration : [Enable Both DIMMS] [Disable DIMM0] [Disable DIMM1]
[Disable Both DIMMS]
ASUS Z170-DELUXE
3-23
Channel B DIMM Control [Enable Both DIMMS]
Vous permet d’activer ou de désactiver les emplacements DIMM canal B.
Options de configuration : [Enable Both DIMMS] [Disable DIMM0] [Disable DIMM1]
[Disable Both DIMMS]
MCH Full Check [Auto]
Activez cet élément pour améliorer la stabilité de votre système. Désactivez cet
élément pour améliorer la capacité d’overclocking de la DRAM.
Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
DLLBwEn [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [7]
PLL Bandwidth [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Level 0] - [Level 10]
External DIGI+ Power Control
VRM Initialization Check [Disabled]
Activez ou désactivez cet élément si une erreur se produit pendant l’initialisation VRM.
Configuration options [Disabled] [Enabled]
CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU) [Auto]
La Ligne de charge est définie par les spécifications VRM d’Intel® et affecte le voltage
du CPU. La tension de fonctionnement du CPU décroît proportionnellement à sa
charge. Une ligne de charge élevée signifie un voltage plus élevé et de meilleures
performances, mais accroît la température du CPU et du système d’alimentation.
Sélectionnez l’un des 8 niveaux disponibles pour régler la tension d’alimentation du
processeur de 0% à 100%.
Options de configuration : [Auto] [Level 1] - [Level 8]
Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction des spécifications du CPU.
Ne retirez pas le module thermique lors du réglage manuel. Les conditions thermiques
doivent être surveillées.
CPU Current Capability (Capacité électrique du CPU) [Auto]
Cet élément permet d’accroître la capacité électrique du CPU pour l’overclocking.
Options de configuration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] [140%]
Sélectionnez une valeur élevée lors d’un overclocking ou si la charge du CPU est élevée.
Chapitre 3
CPU VRM Switching Frequency
(Fréquence de commutation du régulateur de tension du CPU) [Auto]
Cet élément affecte le délai de réponse transitoire du régulateur de tension ainsi que
la production thermique des composants. Sélectionnez [Manual] pour obtenir une
fréquence plus élevée et délai de réponse transitoire plus rapide.
Options de configuration : [Auto] [Manual]
3-24
Chapitre 3 : Le BIOS
Ne retirez pas le module thermique lors du réglage manuel. Les conditions thermiques
doivent être surveillées.
L’élément suivant n’apparaît que si CPU VRM Switching Frequency est réglé sur
[Manual].
Fixed CPU VRM Switching Frequency
(Fréquence de commutation fixe) (KHz) [500]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La
fourchette de valeur est comprise entre 300KHz et 600KHz par incréments de
50KHz.
Ne retirez pas le module thermique quand le mode manuel est sélectionné.Les conditions
thermiques doivent être surveillées.
VRM Spread Spectrum (Étalage de spectre VRM) [Disabled]
Cet élément n’apparaît que si CPU VRM Switching Frequency est réglé
sur [Auto] et vous permet d’activer l’étalage de spectre pour améliorer la
stabilité du système.Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
CPU Power Duty Control [T.Probe]
Permet de régler la tension de chaque phase d’alimentation du régulateur de tension
ainsi que les conditions thermiques.
[T.Probe]
Maintient l’équilibre thermique du régulateur de tension.
[Extreme]
Maintient l’équilibre électrique du régulateur de tension.
Ne retirez pas le module thermique lors du réglage manuel. Les conditions thermiques
doivent être surveillées.
CPU Power Phase Control (Contrôle des phases du CPU) [Auto]
Permet de contrôler les phases d’alimentation en fonction de l’utilisation du CPU.
Options de configuration : [Auto] [Standard] [Optimized] [Extreme] [Power Phase
Response]
Ne retirez PAS le module thermique en cas de réglage de cet élément sur [Power Phase
Response]. Les conditions thermiques doivent être surveillées.
CPU Power Thermal Control (Contrôle thermique de l’alimentation CPU) [115]
Chapitre 3
La sélection d’une température élevée permet d’obtenir un champ d’alimentation plus
important et étendre le niveau de tolérance d’un overclocking. Utilisez les touches <+>
et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Options de configuration : [115] - [136]
Ne retirez pas le module thermique lors du réglage manuel. Les conditions thermiques
doivent être surveillées.
ASUS Z170-DELUXE
3-25
DRAM Current Capability (Capacités électriques de la DRAM) [100%]
Cet élément permet d’accroître la capacité électrique de la mémoire DRAM pour
l’overclocking. Options de configuration : [100%] [110%] [120%] [130%]
Sélectionnez une valeur élevée lors d’un overclocking ou si la charge du CPU est élevée.
DRAM Power Phase Control (Contrôle des phases du CPU) [Extreme]
Permet de contrôler les phases d’alimentation en fonction de l’utilisation du DRAM.
Options de configuration : [Optimized] [Extreme]
DRAM Switching Frequency
(Fréquence de commutation de la DRAM) [Auto]
Permet de régler la fréquence de commutation de la mémoire DRAM. Assignez une
fréquence fixe élevée pour accroître la plage d’overclocking ou une valeur moins
élevée pour garantir une meilleure stabilité du système. Options de configuration :
[Auto] [Manual]
Ne retirez pas le module thermique lors du réglage manuel. Les conditions thermiques
doivent être surveillées.
Fixed DRAM Switching Frequency
(Fréquence de commutation fixe) [300]
Cet élément n’apparaît que si DRAM Switching Frequency est réglé
sur [Manual] et permet de définir une fréquence DRAM fixe. Utilisez les
touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de
valeur est comprise entre 300KHz et 500KHz par incréments de 50KHz.
Ne retirez pas le module thermique quand le mode manuel est sélectionné.Les conditions
thermiques doivent être surveillées.
Boot Voltages
CPU Core/Cache Boot Voltage [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.600] - [1.700]
DMI Boot Voltage [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.300] - [1.900]
Core PLL Boot Voltage [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.70000] - [2.40000]
Chapitre 3
CPU System Agent Boot Voltage [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.7000] - [1.8000]
CPU VCCIO Boot Voltage [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.7000] - [1.8000]
3-26
Chapitre 3 : Le BIOS
Internal CPU Power Management (Gestion d’alimentation interne du CPU)
Les sous-éléments suivants permettent de régler le ratio et certaines autres fonctionnalités
du CPU.
Intel(R) SpeedStep(tm) [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la technologie EIST (Enhanced Intel® SpeedStep
Technology).
[Disabled]
Désactive cette fonction.
[Enabled]Le système d’exploitation ajuste dynamiquement le voltage
et la fréquence noyau du CPU pouvant aider à réduire la
consommation électrique et la chaleur émise par le processeur.
Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled]
[Enabled]Les coeurs du CPU fonctionnent plus vite sous certaines
conditions.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Turbo Mode est définie sur [Enabled].
Turbo Mode Parameters (Paramètres du mode Turbo)
Long Duration Package Power Limit [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La
fourchette de valeur est comprise entre 1W et 4095W.
Package Power Time Window [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La
fourchette de valeur est comprise entre 1 et 127 seconde(s).
Short Duration Package Power Limit [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La
fourchette de valeur est comprise entre 1W et 4095W.
IA AC Load Line (Ligne de charge CA IA) [Auto]
Cet élément vous permet de définir la ligne de charge CA définie en 1/100 mOhms. Utilisez
les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Options de configuration : [Auto] [0.01] - [62.49]
IA DC Load Line (Ligne de charge CC IA) [Auto]
Cet élément vous permet de définir la ligne de charge CC définie en 1/100 mOhms. Utilisez
les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Chapitre 3
Options de configuration : [Auto] [0.01] - [62.49]
ASUS Z170-DELUXE
3-27
Tweaker’s Paradise
Initial BCLK Frequency (Fréquence BCLK initiale) (Auto)
Permet d’ajuster la fréquence BCLK initiale pour améliorer les performances du
système. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La
fourchette de valeurs est comprise entre 40MHz et 500MHz.
BCLK Amplitude (Amplitude BCLK) [Auto]
Cet élément vous permet de définir l’amplitude de l’horloge de base pilotée pour le
processeur.
Options de configuration : [Auto] [700mV] [800mV] [900mV] [1000mV]
BCLK Slew Rate (Vitesse de balayage BCLK) [Auto]
Cet élément vous permet de définir la vitesse à laquelle chaque horloge augmente et
diminue.
Options de configuration :[Auto] [1.5V/ns] [2.5V/ns] [3.5V/ns] [4.5V/ns]
BCLK Spread Spectrum (Étalement de spectre BCLK) [Auto]
Cet élément vous permet de réduire les interférences électromagnétiques. Désactivez
pour obtenir des horloges de base plus précises.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [-0.22] [-0.34] [-0.46] [+0.12] [+0.22] [+0.28]
[+0.38] [+0.17]
BCLK Frequency Slew Rate (Vitesse de balayage de fréquence BCLK) [Auto]
Options de configuration :[Auto] [Disabled] [32us/MHz] [64us/MHz] [128us/MHz]
[512us/MHz]
DRAM VTT Voltage [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.500] - [1.300]
VPPDDR Voltage [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1.86500] - [3.13500]
DMI Voltage [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.30000] - [1.90000]
Core PLL Voltage [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.70000] - [2.40000]
PLL Bandwidth [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Level 0] - [Level 10]
CPU Core/Cache Current Limit Max. (Limite de courant cache/cœur CPU
max) [Auto]
Chapitre 3
Vous permet de définir une limite de courant supérieure pour empêcher un étranglement de
fréquence ou de puissance lors de l’overclocking. Utilisez les touches <+> et <-> de votre
clavier pour ajuster la valeur.
Options de configuration : [Auto] [0.00] - [255.50]
Min. CPU Cache Ratio (Ratio cache CPU minimum) [Auto]
Détermine le ratio minimum possible de cache de CPU. Utilisez les touches <+> et <-> de
votre clavier pour ajuster la valeur.
Options de configuration : [Auto] [8] - [26]
3-28
Chapitre 3 : Le BIOS
Max. CPU Cache Ratio (Ratio cache CPU maximum) [Auto]
Détermine le ratio maximum possible de cache de CPU. Utilisez les touches <+> et <-> de
votre clavier pour ajuster la valeur.
Options de configuration : [Auto] [8] - [26]
Extreme Over-voltage (Surtension extrême) [Disabled]
Détermine la tension de chacun des coeurs du processeur. Augmentez la tension si vous
avez défini une fréquence du coeur de processeur élevée.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Cet élément ne peut pas être activé que si le cavalier de CPU_OV est allumé.
CPU Core/Cache Voltage [Auto]
Configure le mode de tension alimentant les noyaux du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] [Adaptive Mode]
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option CPU Core/Cache Voltage est définie
sur [Manual Mode].
CPU Core Voltage Override
(Dépassement de tension du coeur de processeur) [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Options de configuration : [Auto] [0.600] - [1.700]
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option CPU Core/Cache Voltage est définie
sur [Offset Mode].
Offset Mode Sign (Signe de décalage) [+]
[+]
Décalage de la tension par valeur positive.
[–]
Décalage de la tension par valeur négative.
CPU Core Voltage Offset (Décalage de tension du coeur de processeur)
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Options de configuration : [Auto] [0.005] - [0.635]
Chapitre 3
Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU Core/Cache Voltage est réglé sur
[Adaptive Mode].
Offset Mode Sign (Signe de décalage) [-]
[+]
Décalage de la tension par valeur positive.
[–]
Décalage de la tension par valeur négative.
Additional Turbo Mode CPU Core Voltage (Tension additionnelles) [0.250]
La valeur d’usine du processeur est celle utilisée par défaut.
Options de configuration : [0.250] - [1.920]
ASUS Z170-DELUXE
3-29
Offset Voltage [Auto]
Cet élément vous permet de configurer la valeur de compensation de la tension du
noyau du CPU.
Options de configuration : [Auto] [0.001] - [0.999]
DRAM Voltage [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1.0000] - [2.0000]
CPU VCCIO Voltage [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.70000] - [1.80000]
CPU System Agent Voltage [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.70000] - [1.80000]
PLL Termination Voltage [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.36000] - [2.10000]
PCH Core Voltage [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.70000] - [1.80000]
CPU Standby Voltage [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.80000] - [1.80000]
DRAM REF Voltage Control (Contrôle de tension de REF DRAM)
DRAM CTRL REF Voltage on CHA/CHB [Auto]
Configure la tension de référence DRAM sur les lignes de commande. La tension de
référence sera la tension DRAM fois la valeur configurée.
Options de configuration : [Auto] [0.39500] - [0.63000]
DRAM DATA REF Voltage on CHA DIMM0 Rank0 BL0-7 [Auto]
Configure la tension REF des données DRAM.
Options de configuration : [Auto] [0] - [63]
DRAM DATA REF Voltage on CHA DIMM0 Rank1 BL0-7 [Auto]
Configure la tension REF des données DRAM.
Options de configuration : [Auto] [0] - [63]
DRAM DATA REF Voltage on CHA DIMM1 Rank0 BL0-7 [Auto]
Configure la tension REF des données DRAM.
Options de configuration : [Auto] [0] - [63]
DRAM DATA REF Voltage on CHA DIMM1 Rank1 BL0-7 [Auto]
Chapitre 3
Configure la tension REF des données DRAM.
Options de configuration : [Auto] [0] - [63]
DRAM DATA REF Voltage on CHB DIMM0 Rank0 BL0-7 [Auto]
Configure la tension REF des données DRAM.
Options de configuration : [Auto] [0] - [63]
DRAM DATA REF Voltage on CHB DIMM0 Rank1 BL0-7 [Auto]
Configure la tension REF des données DRAM.
Options de configuration : [Auto] [0] - [63]
3-30
Chapitre 3 : Le BIOS
DRAM DATA REF Voltage on CHB DIMM1 Rank0 BL0-7 [Auto]
Configure la tension REF des données DRAM.
Options de configuration : [Auto] [0] - [63]
DRAM DATA REF Voltage on CHB DIMM1 Rank1 BL0-7 [Auto]
Configure la tension REF des données DRAM.
Options de configuration : [Auto] [0] - [63]
3.6
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du CPU et d’autres composants
du système.
Chapitre 3
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs
incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
ASUS Z170-DELUXE
3-31
3.6.1
CPU Configuration (Configuration du CPU)
Les éléments de menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS.
Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé.
Hyper-Threading [Enabled]
La technologie Intel Hyper-Threading permet à un processeur d’être détecté comme deux
processeurs logiques sous le système d’exploitation, autorisant ce dernier à exécuter deux
threads simultanément.
[Enabled]
Deux threads par coeur actif utilisés.
[Disabled]
Un seul thread par coeur actif utilisé.
Active Processor Cores (Coeurs de processeur actifs) [All]
Nombre de coeurs de processeur actifs. Options de configuration : [All] [1] [2] [3]
Chapitre 3
Intel Virtualization Technology
(Technologie de virtualisation Intel) [Disabled]
3-32
[Enabled]
Autorise une plate-forme matérielle à exécuter plusieurs systèmes
d’exploitation séparément et de manière simultanée.
[Disabled]
Désactive cette option.
Chapitre 3 : Le BIOS
Hardware Prefetcher [Enabled]
[Enabled]
Active la fonction Hardware Prefetcher.
[Disabled]
Désactive cette option.
Adjacent Cache Line Prefetcher [Enabled]
[Enabled]
Active la fonction Adjacent Cache Line Prefetcher.
[Disabled]
Désactive cette option.
Boot Performance Mode
(Mode de performance au démarrage) [Auto]
Détermine l’état de performance réglé par le BIOS avant l’initialisation du système
d’exploitation. Options de configuration : [Auto] [Max Non-Turbo Performance] [Max Battery]
[Turbo Performance]
CPU Power Management Configuration
(Configuration de la gestion de l’alimentation du CPU)
Les éléments de ce menu permettent de régler les fonctionnalités d’alimentation du CPU.
Intel SpeedStep(tm) [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la technologie EIST (Enhanced Intel® SpeedStep
Technology).
[Disabled]
Le CPU fonctionne sur sa vitesse par défaut.
[Enabled]
La vitesse du CPU est contrôlée par le système d’exploitation.
Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la technologie Intel® Turbo Mode.
[Enabled]Permet aux coeurs du processeurs de fonctionner plus rapidement
sous certaines conditions.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
CPU C States (État C-State du processeur) [Enabled]
Détermine l’état des C-States du processeur.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU C States est réglé sur [Enabled].
Chapitre 3
Enhanced C-state (État C amélioré) [Disabled]
Permet au processeur de réduire sa consommation électrique lorsque le
système est inactif. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
CPU C3 Report (Envoi de rapport C3) [Enabled]
Active ou désactive le report d’état C3 du CPU au système d’exploitation.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
ASUS Z170-DELUXE
3-33
CPU C6 Report (Envoi de rapport C3) [Enabled]
Active ou désactive le report d’état C6 du CPU au système d’exploitation.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Package C State Limit [Auto]
Détermine l’état d’activation des différents états C-State.
Options de configuration : [C0/C1] [C2] [C3] [C6] [C7] [C7s] [Auto]
CFG Lock (verrouillage CFG) [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver le verrouillage CFG.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
3.6.2
Platform Misc Configuration (Paramètres de plate-forme)
Les éléments de ce menu permettent de configurer les fonctionnalités propres à la plate-forme
utilisée.
PCIE Native Power Management
(Gestion d’alimentation native PCIE) [Disabled]
Permet d’améliorer la fonctionnalité d’économies d’énergie dédiée aux slots PCI Express et
effectuer les opérations ASPM sous le système d’exploitation.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Chapitre 3
L’élément suivant n’apparaît que si PCIE Native Power Management est réglé sur
[Enabled].
Native ASPM (Support ASPM natif) [Disabled]
3-34
[Enabled]
Le système d’exploitation gère la prise en charge ASPM.
[Disabled]
Le BIOS gère la prise en charge ASPM.
Chapitre 3 : Le BIOS
PCH - PCI Express
DMI Link ASPM Control (Contrôle ASPM du lien DMI) [Disabled]
État de la gestion ASPM (Active State Power Management) du lien DMI du Northbridge et du
Southbridge. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ASPM Support (Support ASPM) [Disabled]
Détermine l’état de la fonction ASPM.
Options de configuration : [Disabled] [Auto] [ASPM L0s] [ASPM L1] [ASPM L0sL1]
SA - PCI Express
DMI Link ASPM Control (Contrôle ASPM du lien DMI) [Disabled]
État de la gestion ASPM (Active State Power Management) du lien DMI du Northbridge et du
Southbridge. Options de configuration : [Disabled] [L1]
PEG ASPM Support (Support PEG ASPM) [Disabled]
Chapitre 3
Détermine l’état ASPM des périphériques.Options de configuration : [Disabled] [Auto] [ASPM
L0s] [ASPM L1] [ASPM L0sL1]
ASUS Z170-DELUXE
3-35
3.6.3
System Agent (SA) Configuration
VT-d [Enabled]
Cet élément permet d’activer la technologie de virtualisation Intel® pour les E/S répartis.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Graphics Configuration (Configuration graphique)
Permet de sélectionner l’affichage principal pour la puce graphique dédiée et le processeur
graphique des cartes graphiques installées.
Primary Display (Affichage principal) [Auto]
Permet de définir le contrôleur graphique primaire sur la puce graphique dédiée ou le
processeur graphique des cartes graphiques installées.
Options de configuration : [Auto] [IGFX] [PEG] [PCIE]
iGPU Multi-Monitor (Multi-affichage iGPU) [Disabled]
Autorise le multi-affichage par le biais des ports vidéo gérés par la puce graphique
dédiée. La mémoire système allouée au GPU dédié est fixée sur 64 Mo.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
DMI/OPI Configuration (Configuration DMI/OPI)
Ces éléments vous permettent de configurer divers paramètres de l’interface DMI (Desktop
Management Interface).
DMI Max Link Speed [Auto]
Réglez cet élément sur [Enabled] pour régler la vitesse DMI.
Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3]
Chapitre 3
PEG Port Configuration
Vous permet de configurer les paramètres du port PEG.
PCIEx16_1 Link Speed (Vitesse de lien du slot PCIEx16_1) [Auto]
Cet élément vous permet de configurer l’emplacement PCIEx16_1.
Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3]
PCIEx16_2 Link Speed (Vitesse de lien du slot PCIEx16_2) [Auto]
Cet élément vous permet de configurer l’emplacement PCIEx16_2.
Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3]
3-36
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.4
PCH Configuration (Configuration PCH)
PCI Express Configuration (Configuration PCI Express)
Permet de configurer certains paramètres des slots PCI Express.
PCIe Speed (Vitesse PCI-E) [Auto]
Détermine la vitesse des slots PCI Express.
Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3]
3.6.5
PCH Storage Configuration
(Configuration de stockage)
Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques
SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le
système.
Chapitre 3
Faites défiler l’écran vers le bas pour afficher autres éléments du BIOS.
ASUS Z170-DELUXE
3-37
SATA Controller(s) (Contrôleur(s) SATA) [Enabled]
Active ou désactive la carte le périphérique SATA.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
SATA Mode Selection (Sélection de mode SATA) [AHCI]
Détermine le mode de configuration SATA.
[AHCI]Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction
AHCI (Advanced Host Controller Interface), réglez cet élément sur [AHCI].
L’interface AHCI autorise le pilote de stockage embarqué d’activer des
fonctionnalités SATA avancéee permettant d’améliorer les performances
de stockage quelque soit la charge du système en laissant au disque le
soin d’optimiser en interne l’ordre des commandes.
[RAID]Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de
disques durs SATA.
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option SATA Mode Selection est réglée sur
[RAID].
M.2 PCIE Storage RAID Support [Disabled]
Cet élément vous permet d’activer ou de désactiver le port PCIE vers SATA pour
remappage RAID. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
SATA Express PCIE Storage RAID Support [Disabled]
Cet élément vous permet d’activer ou de désactiver le port PCIE vers SATA pour
remappage RAID. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
PCIEX16_3 PCIE Storage RAID Support [Disabled]
Cet élément vous permet d’activer ou de désactiver le port PCIE vers SATA pour
remappage RAID. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
SMART Self Test (Auto-test SMART) [On]
S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology - Technique d’Autosurveillance, d’Analyse et de Rapport) est un système de surveillance qui indique un
message d’avertissement pendant le POST (Auto-test au démarrage) quand une erreur
survient au niveau des les disques durs.
Options de configuration : [On] [Off]
Aggressive LPM Support (Support LPM aggressif) [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Chapitre 3
SATA6G_1(Gray) - SATA6G_6(Gray)
SATA6G_1(Gray) - SATA6G_6(Gray) [Enabled]
Cet élément vous permet d’activer ou de désactiver le port SATA sélectionné.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Hot Plug (Branchement à chaud) [Disabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option SATA Mode Selection a été réglée sur [AHCI]
et permet d’activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour
les lecteurs SATA.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3-38
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.6
USB Configuration (Configuration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’interface USB.
L’élément Mass Storage Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique
USB n’est détecté, l’élément affiche None.
Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled]
[Enabled]
Active le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation
hérités.
[Disabled]
Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS.
[Auto]
Permet au système de détecter la présence de périphériques USB
au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du
contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le
mode hérité du contrôleur USB est désactivé.
XHCI Hand-off [Disabled]
[Enabled]
Permet la prise en charge des systèmes d’exploitation sans fonctionnalité
XHCI Hand-Off.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
USB Single Port Control (Gestion individuelle des ports USB)
Détermine l’état individuel de chacun des ports USB.
ASUS Z170-DELUXE
Chapitre 3
Consultez la section 1.2.2 Diagramme de la carte mère pour visualiser l’emplacement de
chacun des connecteurs/ports USB de la carte mère.
3-39
3.6.7
Network Stack (Pile réseau)
Network Stack (Pile réseau) [Disabled]
Permet d’activer ou de désactiver la pile réseau du UEFI.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Les éléments ci-dessous n’apparaissent que si l’option Network Stack est réglée sur
[Enabled].
Ipv4 / Ipv6 PXE Support [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS UEFI.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3.6.8
Onboard Devices Configuration
(Configuration des périphériques embarqués)
Faites défiler l’écran vers le bas pour afficher autres éléments du BIOS.
Chapitre 3
3-40
Chapitre 3 : Le BIOS
HD Audio Controller (Contrôleur audio HD) [Enabled]
[Enabled]
Active le contrôleur High Definition Audio.
[Disabled]
Désactive le contrôleur.
Les 2 éléments suivants n’apparaissent que si l’option HD Audio Controller est réglée sur
[Enabled].
Front Panel Type (Mode du connecteur audio en façade) [HD]
Détermine le mode du connecteur audio (AAFP) situé en façade du châssis sur AC’97
ou HD Audio en fonction du standard audio pris en charge par le module audio du
châssis.
[HD]
Réglage du connecteur audio en façade sur HD Audio.
[AC97]
Réglage du connecteur audio en façade sur AC’97
SPDIF Out Type (Type de sortie audio numérique) [SPDIF]
[SPDIF]
[HDMI]
Sortie audio numérique définie sur SPDIF.
Sortie audio numérique définie sur HDMI.
PCI-EX16_3 Bandwidth
(Bande passante du slot PCI Express X16_3 (noir)) [Enabled]
[Auto]
Le slot PCI-E x16_3 fonctionne en mode x2 mais l’interface
SATAEXPRESS_E1 est automatiquement désactivée dès qu’un dispositif
PCI-E est détecté.
[X4 mode]Le slot PCIeX16_3 fonctionne en mode X4, et les interfaces
SATAEXPRESS_E1 et USB3_E12 sont désactivés.
M.2 and SATA Express Mode Configuration (Configuration mode SATA M.2
et SATA Express) [SATA Express]
[M.2]
Le mode SATA passe à M.2. SATA Express peut uniquement prendre en
charge les périphériques PCIe.
[SATA Express] Le mode SATA passe à SATA Express. M.2 peut uniquement prendre en
charge les périphériques PCIe.
Asmedia USB 3.1 Controller (USB3.1_EC1/USB3.1EA2)
(Contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Enabled]
[Enabled]
Active le contrôleur USB 3.1 Asmedia.
[Disabled]
Désactive le contrôleur.
[Enabled]
Active le contrôleur USB 3.1 Asmedia.
[Disabled]
Désactive le contrôleur.
Chapitre 3
ASMedia USB 3.1 Controller (USB3.1_E34)
(Contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Enabled]
ASMedia USB 3.1 Controller (USB3.1_E56)
(Contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Enabled]
[Enabled]
Active le contrôleur USB 3.1 Asmedia.
[Disabled]
Désactive le contrôleur.
Asmedia USB 3.1 Battery Charging Support
(Support de recharge rapide via le contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Disabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option Asmedia USB 3.1 Controller est réglée sur [Enabled].
Options de configuration : [Disabled] [Enabled].
ASUS Z170-DELUXE
3-41
USB Type C Power Switch (Commutateur d’alimentation USB Type C) [Auto]
[Auto]Le système détecte automatiquement vos périphériques USB Type C et
fournit une alimentation adaptée si nécessaire.
[Enabled]
Le port USB Type C fournira toujours une alimentation à vos périphériques.
ASMedia Storage Controller (SATA6G_E12)
(Contrôleur de stockage ASMedia) [Enabled]
Permet de définir le mode de fonctionnement du contrôleur de stockage ASM1061.
[Disabled]
Désactive le contrôleur.
[Enabled]
Active le contrôleur.
Les éléments suivants n’apparaissent que si ASMedia Storage Controller (SATA6G_E12)
est réglé sur [Enabled].
Windows Hot Plug Notification
(Notification de branchement à chaud sous Windows) [Disabled])
Active ou désactive l’affichage de notifications de branchement à chaud de lecteurs
SATA sous Windows®. Options de configuration : [Disabled] [Enabled].
ASPM Support (Support ASPM) [Enabled]
Détermine la prise en charge de la fonction d’économies d’énergie ASPM du contrôleur
de stockage. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Intel LAN Controller (Contrôleur réseau Intel) (LAN1-LAN2) [Enabled]
[Enabled]
Active le contrôleur réseau Intel®.
[Disabled]
Désactive ce contrôleur.
L’élément suivant n’apparaît que si Intel LAN Controller est réglé sur [Enabled].
Intel PXE Option ROM (ROM d’option PXE Intel) (LAN1-LAN2) [Disabled]
Permet d’activer ou de désactiver la ROM d’option PXE du contrôleur réseau Intel®.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Bluetooth Controller (Contrôleur Bluetooth) [Enabled]
[Enabled]
Active le contrôleur Bluetooth.
[Disabled]
Désactive le contrôleur Bluetooth.
Wi-Fi Controller (Contrôleur Wi-Fi) [Enabled]
Chapitre 3
[Enabled]
Active le contrôleur Wi-Fi.
[Disabled]
Désactive le contrôleur.
LED Design Switch [Auto]
[Auto] Les LED s’allument uniquement quand le système est complètement
alimenté et opérationnel.
[Enabled]Les LED s’allument toujours aux états S0 (Fonctionnement), S3 (Veille) et
S5 (Arrêt logiciel) mais ne s’allument pas à l’état S5 quand ErP Ready est
activé.
[Disabled]
3-42
Les LED ne s’allument pas.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.9
APM (Gestion d’alimentation avancée)
ErP Ready [Disabled]
Permet au BIOS de couper l’alimentation de certains composants lorsque l’ordinateur est en
mode veille S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options PME
seront désactivée. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off]
[Power On]
Le système est rallumé après une perte de courant.
[Power Off]
Le système reste éteint après une perte de courant.
[Last State]
Le système reste “éteint” ou est “rallumé” en fonction de l’état précédent la
perte de courant alternatif.
Power On By PCI/PCI-E (Reprise via périphérique PCI/PCI-E) [Disabled]
[Disabled]
Désactive cette fonctionnalité.
[Enabled]
PCI-E.
Permet de mettre en route le système via un périphérique réseau PCI/
Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled]
[Disabled]
Désactive la mise en route du système à une date/heure spécifique.
Chapitre 3
[Enabled]Sur [Enabled], permet de définir une date/heure de mise en route via les
options RTC Alarm Date (Days) et Hour/Minute/Second.
ASUS Z170-DELUXE
3-43
3.6.10
HDD/SSD SMART Information (Informations SMART
disque dur/SSD)
Ce menu affiche les informations SMART des périphériques connectés.
3.6.11
Intel(R) Thunderbolt
Intel Thunderbolt Technology [Disabled]
Cet élément vous permet de désactiver ou d’activer la technologie Intel Thunderbolt.
Options de configuration : [Fully Disabled] [Disabled] [Enabled]
Chapitre 3
ThunderBolt Boot Support [Enabled]
Cet élément vous permet de désactiver ou d’activer la prise en charge du démarrage de
ThunderBolt.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3-44
Chapitre 3 : Le BIOS
3.7
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais
permet aussi de modifier les paramètres de ventilation.
Faites défiler l’écran vers le bas pour afficher autres éléments du BIOS.
Faites défiler l’écran vers le bas pour afficher les éléments suivants.
CPU Temperature / MB Temperature / VRM Temperature / PCH Core
Temperature / T_SENSOR1 Temperature / EXT_SENSOR1-3 Temperature
(Températures CPU / Carte mère / Régulateur de tension / Noyau PCH /
T_SENSOR1 / EXT_Sensor1-3) [xxx°C/xxx°F]
Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU, de la carte mère,
du régulateur de tension, du noyau PCH et des divers sondes. Sélectionnez Ignore (Ignorer)
si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées.
Chapitre 3
CPU Fan Speed((Ventilateur CPU)), CPU Optional Fan(Ventilateur optionnel),
Water Pump Speed (Vitesse de la pompe à eau), Chassis Fan 1-4 Speed
(Ventilateurs châssis), EXT Fan 1-3 (ventilateur d’extension) [xxxx RPM] or
[Ignore] / [N/A]
Le système de surveillance du matériel détecte et affiche automatiquement la vitesse de
rotation des ventilateurs en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié au
connecteur approprié, la valeur affichée est N/A (N/D). Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous
ne souhaitez pas afficher les vitesses détectées.
CPU Core Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
(Tensions Core /3.3V/5V/12V du CPU)
Le système de surveillance du matériel intégré détecte automatiquement le voltage de sortie
par le biais des régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne
souhaitez pas afficher ces informations.
ASUS Z170-DELUXE
3-45
Qfan Configuration
Qfan Tuning
Cliquez sur cet élément pour détecter et appliquer automatiquement la vitesse de
rotation minimale des ventilateur installés.
CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du processeur) [Auto]
[Auto]
Détecte le type de ventilateur installé et modifie le mode de
fonctionnement en conséquence.
[PWM Mode]
Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur PWM de 4
broches.
[DC Mode]
Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur DC de 3
broches.
[Disabled]
Désactive le contrôleur Q-Fan du processeur.
CPU Fan Step Up (Augmentation ventilateur CPU) [0 sec]
Permet de définir la valeur d’augmentation du ventilateur du CPU.
Options de configuration : [0 sec] [2.1 sec] [2.8 sec] [3.6 sec] [4.5 sec] [5.0 sec] [6.3
sec] [8.5 sec] [12 sec] [25 sec]
CPU Fan Step Down (Diminution ventilateur CPU) [0 sec]
Permet de définir la valeur de diminution du ventilateur du CPU.
Options de configuration : [0 sec] [2.1 sec] [2.8 sec] [3.6 sec] [4.5 sec] [5.0 sec] [6.3
sec] [8.5 sec] [12 sec] [25 sec]
CPU Fan Speed Lower Limit
(Seuil de rotation minimum du ventilateur de processeur) [200 RPM]
Permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU.
Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600
RPM]
CPU Fan Profile (profil du ventilateur de processeur) [Standard]
Permet de définir le niveau de performance du ventilateur dédié au processeur.
[Standard]La vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la
température du processeur.
[Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Le ventilateur opère à sa vitesse maximale.
[Manual] Configuration manuelle.
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option CPU Q-Fan Profile est réglée sur
[Manual].
Chapitre 3
CPU Fan Upper Temperature (Seuil de température maximum du
processeur) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de
température maximum du CPU. La fourchette de valeurs est comprise
entre 20ºC et 75ºC.
CPU Fan Max. Duty Cycle
(Cycle d’opération maximum du ventilateur de processeur) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le
pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La
fourchette de valeurs est variable.
3-46
Chapitre 3 : Le BIOS
CPU Fan Middle Temperature (Seuil de température intermédiaire du
processeur) [25]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de
température intermédiaire du CPU. La fourchette de valeurs varie en
fonction du ventilateur installé.
CPU Fan Middle Duty Cycle(%)
(Cycle d’opération intermédiaire du ventilateur de processeur) [20]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le
pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La
fourchette de valeurs est variable.
CPU Fan Lower Temperature (Seuil de température minimum du
processeur) [20]
Affiche le seuil de température minimum du CPU. La fourchette de valeurs
est comprise entre 20ºC et 75ºC.
CPU Fan Min. Duty Cycle
(Cycle d’opération minimum du ventilateur de processeur) (%) [20]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le
pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur de CPU. La
fourchette de valeurs est variable.
Chassis Fan 1/4 Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis) [DC Mode]
Ces éléments détermine le fonctionnement de la fonction Q-Fan dédiée aux
ventilateurs châssis. Options de configuration : [Disabled] [DC Mode] [PWM Mode].
Chassis Fan 1/4 Q-Fan Source
(Source Q-Fan du ventilateur châssis) [CPU]
Cet élément détermine le mode de fonctionnement du ventilateur en fonction de la
source de température sélectionnée.
Options de configuration : [CPU] [MotherBoard] [VRM] [PCH] [T_SENSOR1] [EXT_
Sensor1] [EXT_Sensor2] [EXT_Sensor3]
Si l’option [EXT_Sensor1-3] est sélectionnée, branchez un câble de thermistance au
connecteur EXT_Sensor1-3 de la carte mère et placez la sonde à l’extrémité du câble sur
la source de température.
Chassis Fan 1-4 Step Up (Augmentation ventilateur de châssis 1-4) [0 sec]
Permet de définir la valeur d’augmentation ventilateur de châssis.
Options de configuration : [0 sec] [12 sec] [25 sec] [51 sec] [76 sec] [102 sec] [127 sec]
[153 sec] [178 sec] [204 sec]
Chassis Fan 1-4 Step Down (Diminution ventilateur de châssis 1-4)[0 sec]
Chapitre 3
Permet de définir la valeur de diminution ventilateur de châssis.
Options de configuration : [0 sec] [12 sec] [25 sec] [51 sec] [76 sec] [102 sec] [127 sec]
[153 sec] [178 sec] [204 sec]
Chassis Fan 1/4 Speed Low Limit
(Seuil de rotation minimum du ventilateur châssis) [200 RPM]
Permet de déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de châssis.
Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600
RPM]
ASUS Z170-DELUXE
3-47
Chassis Fan 1/4 Profile (Profil du ventilateur de châssis) [Standard]
Permet de définir le niveau de performance du ventilateur de châssis.
[Standard]Le vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction
de la température du châssis.
[Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement
silencieux.
[Turbo]
Le ventilateur opère à sa vitesse maximale.
[Manual]
Configuration manuelle.
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Chassis Fan 1/4 Profile est réglée
sur [Manual].
Chassis Fan Upper Temperature (Seuil de température maximum du châssis) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
maximum du châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 40ºC et 90ºC.
Chassis Fan Max. Duty Cycle
(Cycle d’opération maximum du ventilateur de châssis) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est variable.
Chassis Fan Middle Temperature
(Seuil de température intermédiaire du châssis) [45]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
intermédiaire du châssis.
Chassis Fan 1-4 Middle. Duty Cycle (%) (Cycle d’opération intermédiaire du
ventilateur de châssis) [60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est variable.
Chassis Fan 1-4 Lower Temperature (Seuil de température minimum du châssis) [40]
Affiche le seuil de température minimum du châssis. La fourchette de valeurs est variable.
Chassis Fan 1-4 Min. Duty Cycle(%) (Cycle d’opération minimum du ventilateur de
châssis) [60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est variable.
LA CARTE D’EXTENSION POUR VENTILATEUR ASUS est nécessaire pour
configurer ces éléments
Extension Fan 1-4 Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan) [DC Mode]
Ces éléments détermine le fonctionnement de la fonction Q-Fan dédiée aux
ventilateurs châssis. Options de configuration : [Disabled] [DC Mode] [PWM Mode]
Chapitre 3
Extension Fan 1-4 Q-Fan Source (Source Q-Fan du ventilateur) [CPU]
Cet élément détermine le mode de fonctionnement du ventilateur en fonction de la
source de température sélectionnée. Options de configuration : [CPU] [MotherBoard]
[VRM] [PCH] [T_SENSOR1] [EXT_Sensor1] [EXT_Sensor2] [EXT_Sensor3]
Si l’option [EXT_Sensor1-3] est sélectionnée, branchez un câble de thermistance au
connecteur EXT_Sensor1-3 de la carte mère et placez la sonde à l’extrémité du câble sur
la source de température.
3-48
Chapitre 3 : Le BIOS
Extension Fan 1-4 Fan Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du
ventilateur) [200 RPM]
Permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur.
Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600
RPM]
Extension Fan 1-4 Profile [Standard]
Permet de définir le niveau de performance du ventilateur.
[Standard]Le vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction
de la température du châssis.
[Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement
silencieux.
[Turbo]
Le ventilateur opère à sa vitesse maximale.
[Manual]
Configuration manuelle.
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Extension FAN 1-4 Profile est réglée
sur [Manual].
Extension Fan 1-4 Upper Temperature (Seuil de température maximum) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
maximum. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 75ºC.
Extension Fan 1-4 Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur) (%)
[100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur. La fourchette de valeurs est variable.
Extension Fan 1-4 Middle Temperature (Seuil de température intermédiaire) [45]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
intermédiaire. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 75ºC.
Extension Fan 1-4 Middle. Duty Cycle (Cycle d’opération intermédiaire du ventilateur)
(%) [60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur. La fourchette de valeurs est variable.
Extension Fan 1-4 Lower Temperature (Seuil de température minimum) [40]
Affiche le seuil de température minimum. La fourchette de valeurs est variable.
Extension Fan 1-4 Min. Duty Cycle(%) (Cycle d’opération minimum du ventilateur)
[60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum du ventilateur. La fourchette de valeurs est variable.
[Disabled]
Désactivez la fonction de contrôle de la pompe à eau.
[DC mode]
Activez le contrôle Pompe à eau en mode CC pour le ventilateur de
châssis 3 broches.
[PWM mode]
Activez le contrôle Pompe à eau en mode PWM pour le ventilateur de
châssis 4 broches.
Chapitre 3
Water Pump Control (Contrôle de la pompe à eau)[Disabled]
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option the Water Pump Profile est réglée sur
[DC mode] or [PWM mode].
ASUS Z170-DELUXE
3-49
Water Pump Upper Temperature (Température supérieure de la pompe à eau)[25]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
maximum. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 75ºC.
Water Pump Max. Duty Cycle (Cycle de service maximal de la pompe à eau) (%)[100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum de la pompe à eau. La fourchette de valeurs est comprise
entre 20% et 100%. Le pompe à eau fonctionne au cycle de service maximal quand la
température du CPU atteint le seuil de température supérieur de la pompe à eau.
Water Pump Middle Temperature (Seuil de température intermédiaire) [45]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
intermédiaire de la pompe à eau. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 75ºC.
Water Pump Middle. Duty Cycle (Cycle de service intermédiaire de la pompe à eau) (%)[20]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum de la pompe à eau. La fourchette de valeurs est comprise entre
20% et 100%. La pompe à eau fonctionne rendement maximal quand la température du
CPU atteint le seuil de température supérieur de la pompe à eau.
Water Pump Lower Temperature (Seuil de température minimum)[20]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température minimum.
La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 75ºC.La pompe à eau fonctionne au
cycle de service minimum quand la température du CPU est inférieur à la limite.
Water Pump Min. Duty Cycle(%) ( Cycle de service minimal de la pompe à eau) [20]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum de la pompe à eau. La fourchette de valeurs est comprise
entre 0% et 100%. Le pompe à eau fonctionne au cycle de service minimum quand la
température du CPU est inférieur à la limite.
Anti Surge Support (Protection contre les surtensions) [On]
Cette fonctionnalité permet de protéger la carte mère contre les surtensions.
Options de configuration : [On] [Off]
Chapitre 3
3-50
Chapitre 3 : Le BIOS
3.8
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
Fast Boot (Démarrage rapide) [Disabled]
Active ou désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Fast Boot est réglée sur [Enabled].
[All Sata Devices]
Les dispositifs SATA seront disponibles dès le POST. Ceci
rallonge le délai d’exécution du POST.
[HDD Only]
Seuls les disques durs SATA seront détectés lors du
POST. Toute modification du matériel rallongera le délai
d’exécution du POST.
[Last Boot HDD Only]
eul le disque de démarrage SATA sera détecté lors du
S
POST. Toute modification du matériel rallongera le délai
d’exécution du POST.
Chapitre 3
SATA Support (Support SATA) [HDD Only]
USB Support (Support USB) [Partial Initial]
[Disabled]
Les dispositifs USB ne seront disponibles qu’après l’accès au
système d’exploitation.
[Full Initial]
Les dispositifs USB seront disponibles dès le POST. Ceci
rallonge le délai d’exécution du POST.
[Partial Initial]
Pour raccourcir le délai d’exécution du POST, seuls les ports
USB connectés à un clavier et/ou une souris seront détectés.
ASUS Z170-DELUXE
3-51
Next boot after AC Power Loss
(Mode de réamorçage après perte de courant) [Normal Boot]
[Normal Boot]
[Fast Boot]
Mode de réamorçage normal.
Accélère la vitesse de réamorçage.
DirectKey (DRCT) [Enabled]
[Disabled]Active la fonction DirectKey et permet d’accéder directement au BIOS lors
de la pression du bouton DirectKey.
[Enabled]Désactive la fonction DirectKey. De plus, sur [Disabled], le bouton
DirectKey ne permet que d’allumer ou éteindre l’ordinateur sans accéder à
l’interface de configuration du BIOS.
Boot Logo Display (Logo plein écran) [Enabled]
[Auto]
Réglé automatiquement en fonction des critères du système d’exploitation.
[Full Screen]
Maximise l’affichage du logo en plein écran.
[Disabled]
Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran.
L’élément suivant n’apparaît que si Boot Logo Display est réglé sur [Auto] and [Full
Screen].
Post Delay Time (Délai d’exécution du POST) [3 sec]
Permet de définir le délai de POST supplémentaire à observer pour accéder plus
aisément au BIOS. Vous pouvez définir un délai compris entre 0 et 10 secondes.
Vous ne pouvez repousser le délai d’exécution du POST qu’en mode de démarrage
normal.
L’élément suivant n’apparaît que si Boot Logo Display est réglé sur [Disabled].
Post Report (Report du POST) [5 sec]
Permet de définir le délai de démarrage des tests du POST.
Options de configuration : [1 sec] [2 sec] [3 sec] [4 sec] [5 sec] [6 sec] [7 sec] [8 sec] [9
sec] [10 sec] [Until Press ESC]
Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [Enabled]
[Enabled]
Active le pavé numérique du clavier au démarrage.
[Disabled]
Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage.
Chapitre 3
3-52
Chapitre 3 : Le BIOS
Above 4G Decoding (Décodage 4G) [Disabled]
Cet élément permet de décoder les dispositifs 64 bits au dessus de l’espace d’adressage 4G.
Assurez-vous toutefois que votre système prenne en charge le décodage PCI 64 bits.Options
de configuration : [Disabled] [Enabled]
Wait For ‘F1’ If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled]
[Disabled]
Désactive cette fonction.
[Enabled]
Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection
d’erreurs.
Option ROM Messages (Messages de la ROM d’option) [Force BIOS]
[Force BIOS]
Les messages ROM tiers seront forcés à être affichés lors de la séquence
de démarrage.
[Disabled]
Les messages ROM tiers seront uniquement affichés si le fabricant du
dispositif tiers le requiert.
Interrupt 19 Capture [Disabled]
[Enabled]
Exécuter le trap immédiatement.
[Disabled]
Exécuter le trap pendant le démarrage traditionnel.
Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode]
[Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut.
[EZ Mode]
Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut.
CSM (Compatibility Support Module)
Cette option permet de contrôler les paramètres de démarrage CSM.
Launch CSM (Exécuter CSM) [Enabled]
[Auto]
Le système détecte automatiquement les périphériques de
démarrage ainsi que les périphériques additionnels.
[Enabled]
Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques
sans pilotes UEFI ou le mode UEFI Windows®.
[Disabled]
Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète
de Windows® Security Update et Security Boot.
Les quatre éléments suivants n’apparaissent que si l’option Launch CSM est réglée sur
[Enabled].
Chapitre 3
Boot Devices Control [UEFI and Legacy OPROM]
Options de configuration : [UEFI and Legacy OPROM] [Legacy OPROM
only] [UEFI only]
Boot from Network Devices [Legacy only]
Options de configuration : [Legacy only] [UEFI driver first] [Ignore]
Boot from Storage Devices [Legacy only]
Options de configuration : [Legacy only] [UEFI driver first] [Ignore]
Boot from PCI-E/PCI Expansion Devices [Legacy only]
Options de configuration : [Legacy only] [UEFI driver first]
ASUS Z170-DELUXE
3-53
Secure Boot (Démarrage sécurisé)
Permet de configurer les paramètres Windows® Secure Boot et de gérer ses clés pour
protéger le système contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de
l’exécution du POST.
OS Type (Type de système d’exploitation) [Windows UEFI mode]
[Windows UEFI
Mode]
Exécute Microsoft® Secure Boot. Ne sélectionner cette option
qu’en mode Windows® UEFI ou autre système d’exploitation
compatible avec Microsoft® Secure Boot.
[Other OS]
Fonctionnalités optimales lors du démarrage en mode nonUEFI Windows®, sous Windows® Vista/XP ou autre système
d’exploitation non compatible avec Microsoft® Secure Boot.
Microsoft® Secure Boot ne prend en charge que le mode UEFI
Windows®.
Key Management
Install Default Secure Boot keys (Installer les clés Secure Boot par défaut)
Cet élément n’apparaît que si vous chargez les clés par défaut et permet à Secure
Boot de supprimer toutes les clés de démarrage sécurisé.
Save Secure Boot Keys (Installer les clés Secure Boot par défaut)
Permet de sauvegarder les clés PK sur un périphérique de stockage USB.
PK Management (Gestion de clé PK)
Set New Key
Permet de charger une clé PK à partir d’un périphérique de stockage USB.
Le fichier PK doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec l’architecture
UEFI et doté d’une variable d’authentification temporelle.
Delete Key
Permet de supprimer une clé PK du système. Lorsque celle-ci est supprimée, toutes
les autres clés Secure Boot du système seront automatiquement désactivées.Options
de configuration : [Yes] [No]
KEK Management
La clé KEK (Key-exchange Key) fait référence à la clé KEK de l’utilitaire Microsoft® Secure
Boot.
Chapitre 3
Delete Key
Permet de supprimer une clé KEK du système.
Options de configuration : [Yes] [No]
Set New Key
Permet de charger une clé PK à partir d’un périphérique de stockage USB.
Append Key
Permet de charger des clés KEK additionnelles à partir d’un périphérique de stockage
USB.
3-54
Chapitre 3 : Le BIOS
Le fichier KEK doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec l’architecture
UEFI et doté d’une variable d’authentification temporelle.
DB Management (Gestion de la base de données db)
Delete Key
Permet de supprimer une base de données du système.
Options de configuration : [Yes] [No]
Set New Key
Permet de charger une base de données à partir d’un périphérique de stockage USB.
Append Key
Permet de charger des bases de données additionnelles à partir d’un périphérique de
stockage USB.
Le fichier doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec l’architecture UEFI
et doté d’une variable d’authentification temporelle.
DBX Management
Delete Key
Permet de supprimer une base de données du système.
Set New Key
Permet de charger une base de données à partir d’un périphérique de stockage USB.
Options de configuration : [Yes] [No]
Append Key
Permet de charger des bases de données dbx additionnelles à partir d’un périphérique
de stockage USB.
Le fichier doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec l’architecture UEFI
et doté d’une variable d’authentification temporelle.
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
•
Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système,
appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS.
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST.
Chapitre 3
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs
disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de
périphériques installés dans le système.
Boot Override (Substitution de démarrage)
Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés
dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.
ASUS Z170-DELUXE
3-55
3.9
Menu Tools (Outils)
Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spéciales.
Setup Animator
Cet élément vous permet d’activer ou de désactiver l’animateur de configuration.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3.9.1
ASUS EZ Flash 3 Utility
Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 3. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez de
nouveau sur <Entrée> pour confirmer.
Pour plus de détails, consultez la section 3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3.
3.9.2
Secure Erase
Les vitesses du SSD peuvent diminuer avec le temps comme avec tout support de stockage
en raison du traitement des données. Secure Erase nettoie complètement et en toute
sécurité votre SSD, le restaurant aux niveaux de performances d’usine.
Secure Erase est uniquement disponible en mode AHCI. Assurez-vous de régler le mode
SATA sur AHCI. Cliquez sur Advanced (Avancé) > SATA Configuration (Configuration
SATA) > AHCI.
Pour lancer Secure Erase, cliquez sur Tool (Outils) > Secure Erase dans le menu Mode
avancé.
Chapitre 3
Consultez le site d’assistance ASUS pour obtenir une liste complète des SSD testés avec
Secure Erase. Le lecteur peut devenir instable si vous exécutez Secure Erase sur un SSD
incompatible.
3-56
•
La durée pour effacer le contenu de votre SSD peut être significative en fonction de sa
taille. N’éteignez pas le système pendant le processus.
•
Secure Erase est uniquement pris en charge sur le port SATA Intel. Pour de plus
amples informations sur les ports SATA Intel, consultez la section 1.2.2 de ce manuel.
Chapitre 3 : Le BIOS
Affiche les SSD
disponibles
Définition du statut :
Frozen (Figé). L’état figé est le résultat d’une mesure de protection du BIOS. Le
BIOS protège les lecteurs qui n’ont pas de protection par mot de passe en les gelant
avant de démarrer. Si le lecteur est figé, une mise hors tension ou une réinitialisation
matérielle de votre PC doit être effectuée pour poursuivre avec Secure Erase.
•
Locked (Verrouillé). Le SSD peut être verrouillé si le processus Secure Erase est
incomplet ou a été arrêté. Cela peut être dû à un logiciel tiers qui utilise un mot de
passe différent défini par ASUS. Vous devez déverrouiller le SSD dans le logiciel
avant de poursuivre avec Secure Erase.
Chapitre 3
•
ASUS Z170-DELUXE
3-57
3.9.3
ASUS O.C. Profile
Cet élément vous permet de sauvegarder ou de charger les paramètres du BIOS.
Load from Profile (Charger un profil)
Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés
dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
• NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous risquez
de provoquer une défaillance de démarrage !
• Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/CPU et la
version de BIOS identiques.
Profile Name (Nom du profil)
Permet de spécifier le nom d’un profil de configuration.
Save to Profile (Enregistrer le profil)
Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash
du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
Chapitre 3
Load/Save Profile from/to USB Drive
(Charger/Sauvegarder le profil à partir d’un/sur le lecteur USB)
Permet de sauvegarder ou de charger un profil à partir d’un support de stockage USB.
3-58
Chapitre 3 : Le BIOS
3.9.4
ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD)
Cet élément permet d’afficher les informations de SPD des modules mémoire installés.
3.9.5
Graphics Card Information (Informations carte
graphique)
Chapitre 3
Cet élément affiche les informations sur la carte graphique installée dans votre système.
GPU Post (Post GPU)
Cet élément affiche les informations et la configuration recommandée pour les emplacements
PCIE que la carte graphique est installée dans votre système.
Bus Interface (Interface Bus)
Cet élément vous permet de sélectionner l’interface bus.
Options de configuration : [PCIEX16_1] [PCIEX16_2]
ASUS Z170-DELUXE
3-59
3.10
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut
des éléments du BIOS, mais aussi d’enregistrer ou d’annuler les modifications apportées au
BIOS. Il est également possible d’accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu.
Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus
du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une
fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes & Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer)
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs
définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous appuyez
sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les
modifications et quitter le BIOS.
Discard Changes & Exit (Annuler et quitter)
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au
BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Echap>, une
fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les
modifications apportées au BIOS.
Chapitre 3
Launch EFI Shell from filesystem device
Cette option permet de tenter d’exécuter l’application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l’un
des systèmes de fichiers disponibles.
3-60
Chapitre 3 : Le BIOS
3.11
Mettre à jour le BIOS
Le site Web d’ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d’améliorer la
stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS
est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE
TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut
entraîner des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce
chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire.
Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour télécharger le fichier BIOS le plus récent.
Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du
BIOS.
1.
EZ Update : mise à jour du BIOS sous Windows®.
2.
ASUS EZ Flash 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB.
3.
ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage
amovible USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne
répond plus ou est corrompu.
3.11.1
EZ Update
EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®.
EZ Update nécessite une connexion Internet.
•
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support accompagnant votre carte mère.
•
Consultez la section 4.4.3 EZ Update du chapitre 4 de ce manuel pour plus de détails
sur cette fonctionnalité.
Chapitre 3
•
ASUS Z170-DELUXE
3-61
3.11.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire
Windows.
La mise à jour par Internet varie selon la région et les conditions Internet. Vérifiez votre
connexion Internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet.
Pour mettre à jour le BIOS par USB :
1.
Accédez à l’interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez l’élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de
votre clavier pour l’activer.
2.
Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l’un des ports USB de votre
ordinateur.
3.
Sélectionnez by USB (par USB)
4.
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive
(Lecteur).
5.
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage
contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
6.
Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de
dossier).
7.
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur
<Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système
une fois la mise à jour terminée.
Chapitre 3
3-62
Chapitre 3 : Le BIOS
• Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT
32/16 et n’utilisant qu’une seule partition.
• NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter
les échecs d’amorçage du système !
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et le
niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized
Defaults du menu Exit. Voir section 3.10 Menu Exit pour plus de détails.
1.
Accédez à l’interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez l’élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de
votre clavier pour l’activer.
2.
Sélectionnez by Internet (Par Internet).
3.
Appuyez sur les touches flèches gauche/droite pour sélectionner une méthode de
connexion à Internet, puis appuyez sur <Enter>.
4.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour.
5.
Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée.
Chapitre 3
Pour mettre à jour le BIOS par Internet :
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et le
niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized
Defaults du menu Exit. Voir section 3.10 Menu Exit pour plus de détails.
ASUS Z170-DELUXE
3-63
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer
le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à
jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de
stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour.
Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que
celui publié sur le site Web d’ASUS (www.asus.com).Si vous souhaitez utiliser le fichier
BIOS le plus récent, téléchargez-le à l’adresse support.asus.com puis copiez-le sur un
périphérique de stockage amovible.
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
3.
L’utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l’un de ces
supports. Une fois trouvé, l’utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
4.
Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer
vos réglages. Toutefois, il est recommandé d’appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs
par défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
causer un échec d’amorçage du système.
Chapitre 3
3-64
Chapitre 3 : Le BIOS
Chapter 4:
Software Support
tre 4 : Logiciels
4.1
Installer un système d’exploitation
4
Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les
procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec
votre système d’exploitation pour des informations détaillées.
4.1.1
Installation du pilote USB 3.0 sur Windows® 7 (64
bits)
Les cartes mères Z170 Deluxe nécessitent le pré-chargement du pilote USB 3.0 pour que
vous puissiez utiliser un clavier et une souris USB lors de l’installation de Windows® 7
(version 64 bits). Cette section explique le processus de pré-chargement du pilote USB 3.0
lors de l’installation de Windows® 7 (version 64 bits).
Méthode 1 : U
tiliser un lecteur optique SATA et un périphérique USB
Cette méthode permet de charger le pilote USB 3.0 à l’aide du DVD de support ASUS et
d’installer Windows® 7 (version 64 bits) par le biais d’un périphérique USB.
Pré-requis:
•
1 x DVD de support ASUS livré avec la carte mère
•
1 x source d’installation de Windows® 7 (version 64 bits)
•
1 x lecteur optique SATA
•
1 x périphérique USB (lecteur optique ou dispositif de stockage)
1.
Insérez le DVD d’installation de Windows® 7 dans votre lecteur optique ou copiez les
fichiers d’installation sur un périphérique de stockage USB.
2.
Connectez le lecteur optique ou périphérique de stockage USB à la carte mère Z170
Deluxe.
3.
Insérez le DVD de support ASUS dans un lecteur optique SATA connecté à la carte
mère Z170 Deluxe.
4.
Allumez l’ordinateur sur lequel la carte mère Z170 Deluxe est installée et appuyez
immédiatement sur la touche F8 de votre clavier pour accéder à l’écran de sélection du
périphérique de démarrage.
ASUS Z170-DELUXE
Chapitre 4
Le dispositif de stockage USB doit posséder un espace de stockage d’au moins 8 Go. Il est
également recommandé de formater le dispositif USB.
4-1
5.
Sélectionnez le lecteur optique USB ou le périphérique de stockage USB comme
dispositif de démarrage.
6.
Le pilote USB 3.0 sera chargé automatiquement lors du processus d’installation de
Windows® 7.
Chapitre 4
L’écran “Démarrage du programme d’installation...” apparaît si le pilote USB 3.0 a été
correctement chargé.
7.
4-2
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer le processus d’installation
de Windows® 7.
Chapitre 4 : Logiciels
Méthode 2 : Utiliser un fichier image Windows® 7 (64 bits)
Cette méthode permet de charger le pilote USB 3.0 à l’aide d’un DVD d’installation de
Windows® 7 (version 64 bits) modifié.
Pré-requis :
•
1 x DVD de support ASUS livré avec la carte mère
•
1 x source d’installation de Windows® 7 (version 64 bits)
•
1 x ordinateur additionnel (de bureau ou portable)
•
1 x lecteur optique SATA
1.
Sur votre second ordinateur, créez un fichier image au format ISO des fichiers
d’installation de Windows® 7 à l’aide d’un logiciel tiers.
2.
Copiez les dossiers “Auto_Unattend.xml” et “Auto_Unattend” du répertoire racine du
DVD de support ASUS sur l’ordinateur.
3.
Éditez le fichier ISO en y ajoutant les dossiers “Auto_Unattend.xml” et “Auto_Unattend”.
4.
Gravez le fichier ISO sur un DVD vierge pour créer un DVD d’installation de Windows®
7 modifié.
5.
Insérez le DVD d’installation modifié dans le lecteur optique connecté à votre carte
mère Z170 Deluxe.
6.
Allumez l’ordinateur sur lequel la carte mère Z170 Deluxe est installée et appuyez
immédiatement sur la touche F8 de votre clavier pour accéder à l’écran de sélection du
périphérique de démarrage.
7.
Sélectionnez le lecteur optique comme dispositif de démarrage.
8.
Le pilote USB 3.0 sera chargé automatiquement lors du processus d’installation de
Windows® 7.
L’écran “Démarrage du programme d’installation...” apparaît si le pilote USB 3.0 a été
correctement chargé.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer le processus d’installation
de Windows® 7.
Chapitre 4
9.
ASUS Z170-DELUXE
4-3
Méthode 3: Utilisez ASUS EZ Installer
Utilisez ASUS EZ Installer pour créer une source d'installation de Windows® 7 modifié.
Configuration requise :
•
1 x DVD de support ASUS
•
1 x DVD d’installation de Windows® 7
•
1 x Système de travail (PC ou ordinateur portable)
•
1 x Lecteur optique SATA
•
1 x Périphérique de stockage USB (8 Go ou plus de capacité)
1.
Insérez le DVD d’installation de Windows® 7.
2.
Lancez ASUS EZ Installer situé sur le DVD de support ASUS.
3.
Sélectionnez une méthode pour créer un fichier d'installation de Windows® 7 modifié :
•Windows® 7 OS disk to USB storage device (Disque du système d’exploitation
Windows 7 vers périphérique de stockage USB)
-S
électionnez Windows 7 OS disk to USB storage device (Disque du
système d'exploitation Windows 7 vers périphérique de stockage
USB) puis cliquez sur Next (Suivant).
- Cochez I agree (J'accepte) puis cliquez sur Next (Suivant).
Chapitre 4
4-4
Chapitre 4 : Logiciels
- Sélectionnez la source du disque d'installation de Windows® 7 puis cliquez sur
Next (Suivant).
- Sélectionnez le périphérique de stockage USB puis cliquez sur Next (Suivant).
Cliquez sur l'icône actualiser
si le périphérique de stockage USB ne s'affiche pas.
- Cliquez sur Yes (Oui) pour effacer le contenu sur le périphérique de
stockage USB et créer un périphérique USB amorçable.
Assurez-vous de sauvegarder le contenu sur le périphérique de stockage USB, car il va être
formaté.
- Une fois effectué, cliquez sur OK pour terminer.
Chapitre 4
ASUS Z170-DELUXE
4-5
•Windows® 7 OS disk to ISO file (Disque du système d’exploitation Windows 7 vers
fichier ISO)
-Sélectionnez Windows 7 OS disk to ISO file (Disque du système
d'exploitation Windows 7 vers fichier ISO) puis cliquez sur Next (Suivant).
- Cochez I agree (J’accepte) puis cliquez sur Next (Suivant).
- Sélectionnez la source du disque d’installation de Windows® 7 puis cliquez
sur Next (Suivant).
Chapitre 4
4-6
Chapitre 4 : Logiciels
-Sélectionnez le dossier pour enregistrer le fichier ISO d’installation de Windows®
7 modifié et cliquez sur Next (Suivant).
- Une fois effectué, cliquez sur OK pour terminer.
- Gravez ce fichier ISO sur un DVD vierge pour créer un DVD d’installation de
Windows® modifié.
4.
Insérez le DVD d’installation de Windows® 7 modifié dans un lecteur optique ou
connectez le périphérique de stockage USB avec les fichiers d'installation de
Windows® 7 modifiés sur votre carte mère série 100 et Braswell.
5.
Allumez votre système et appuyez sur F8 pendant le POST (auto-test au démarrage)
pour accéder à l’écran de démarrage.
6.
Sélectionnez le lecteur optique ou le périphérique de stockage USB en tant que
périphérique de démarrage.
7.
Le pilote USB 3.0 sera chargé automatiquement pendant le démarrage de l’installation.
L’écran « Setup is starting... (Démarrage de la configuration...) » s’affiche si le pilote USB
3.0 est chargé correctement.
Suivez les instructions à l’écran pour effectuer l’installation de Windows® 7.
Chapitre 4
8.
ASUS Z170-DELUXE
4-7
4.2
Informations sur le DVD de support
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le
site web ASUS (www.asus.com) pour d’éventuelles mises à jour.
4.2.1
Lancer le DVD de support
Assurez-vous d’utiliser un compte Administrateur avant de tenter d’accéder au contenu du
DVD de support sous Windows® 7 ou Windows® 8.
Pour exécuter le DVD de support :
1.
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique.
2.
À l’apparition de la fenêtre Exécution automatique, cliquez sur Exécuter ASSETUP.
EXE.
Si l’Exécution automatique n’est pas activée sur votre ordinateur, parcourez le contenu
du DVD de support pour localiser le fichier \\bin\ASSETUP.EXE pour afficher le menu du
DVD de support de votre carte mère ASUS.
Chapitre 4
4-8
Chapitre 4 : Logiciels
Menu principal du DVD d’assistance
Le menu Drivers (Pilotes) affiche les pilotes
logiciels. Installez les pilotes nécessaires
pour pouvoir utiliser les périphériques.
Le menu Utilities (Utilitaires) affiche les
applications et autres logiciels pris en
charge par la carte mère.
Le menu Manual (Manuel) contient la liste
des manuels d’utilisation. Cliquez sur un
élément pour ouvrir le dossier du manuel.
Cliquez pour afficher les informations
Cliquez sur un élément
pour l’installer.
Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les
informations de contact ASUS.
Cliquez pour installer les éléments
sélectionnés
4.2.2
Obtenir les manuels des logiciels
Les manuels d’utilisation des logiciels sont inclus dans le DVD de support. Suivez les
instructions ci-dessous pour localiser les manuels nécessaires.
Les manuels sont au format PDF (Portable Document Format). Installez Adobe® Acrobat®
Reader à partir du menu Utilities (Utilitaires) avant d’ouvrir un fichier.
Pour lire le guide d’utilisation de votre carte mère :
Lancez le DVD d’assistance.
2.
Dans le menu principal du DVD d’assistance, cliquez sur l’onglet Manual (Manuel) .
3.
Click the software manual that you wish to read.
Chapitre 4
1.
ASUS Z170-DELUXE
4-9
4.3
Informations sur les logiciels
La plupart des applications du DVD de support intègrent un assistant qui vous guidera lors
de la procédure d’installation. Reportez-vous au fichier d’aide en ligne ou au fichier Readme
(Lisezmoi) accompagnant le logiciel pour plus d’informations.
4.4
AI Suite 3
AI Suite 3 est une interface tout-en-un intégrant divers utilitaires ASUS pouvant être exécutés
simultanément.
Installer AI Suite 3
Assurez-vous d’utiliser un compte Administrateur avant de tenter d’accéder au contenu du
DVD de support sous Windows® 7 ou Windows® 8.1.
Pour installer AI Suite 3 sur votre ordinateur :
Sous Windows® 7 :
1.
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique.
2.
À l’apparition de la fenêtre Exécution automatique, cliquez sur Exécuter ASSETUP.
EXE, puis sélectionnez l’onglet Utilitaires.
3.
Cliquez sur AI Suite 3, puis suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer
l’installation.
Chapitre 4
4-10
Chapitre 4 : Logiciels
Sous Windows® 8.1 :
1.
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique, puis suivez les instructions
apparaissant à l’écran.
2.
À l’apparition du menu principal du DVD de support pour carte mère ASUS,
sélectionnez l’onglet Utilitaires, puis cliquez sur AI Suite 3.
3.
Suivez ensuite les instructions suivantes :
Si le menu principal du DVD de support pour carte mère ASUS n’apparaît pas, vous
pouvez :
a.
Aller dans l’écran d’accueil et cliquer sur la tuile Bureau.
b.
Dans la barre des tâches du Bureau, cliquez sur Explorateur de fichiers
Explorer
exécutable.
, sélectionnez votre lecteur DVD et double-cliquez sur le fichier
Ouvrir AI Suite 3
Sous Windows® 7 :
À partir du Bureau, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS > AI Suite 3 >
AI Suite 3.
Vous pouvez aussi cliquer sur l’icône
de la zone de notification du Bureau.
Sous Windows® 8.1 :
Chapitre 4
Sous Windows® 8.1, cliquez sur la tuile AI Suite 3 placée sur l’écran
d’accueil. (ou si vous utilisez une souris, cliquez sur l’application AI Suite 3
dans le menu Démarrer).
ASUS Z170-DELUXE
4-11
Menu principal d’AI Suite 3
Le menu principal d’AI Suite 3 est une plate-forme de gestion et de contrôle conviviale vous
permettant d’optimiser les performances de l’ordinateur pour autant compromettre la stabilité.
AI Suite 3 intègre une barre de menus aisément accessible, par le biais de l’onglet
à
gauche de l’écran, et offre un accès simplifié aux différents utilitaires ASUS disponibles.
Les captures d’écran fournies dans ce manuel sont uniquement données à titre indicatif et
peuvent varier en fonction du modèle de carte mère utilisé.
Affichage de la barre des menus d’AI Suite 3
Barre des menus d’AI Suite 3
Chapitre 4
4-12
•
Les fonctionnalités introduites dans cette section ne le sont qu’à titre indicatif et
peuvent varier en fonction du modèle de carte mère utilisé.
•
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles
sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
Chapitre 4 : Logiciels
Le mini-menu AI Suite 3
Le mini-menu AI Suite 3 apparaît sur le bureau, il est facilement accessible et déplaçable. Le
mini-menu AI Suite 3 vous permet d’accéder rapidement aux éléments importants d’AI Suite
3.
Cliquez pour étendre la zone de lancement rapide ou pour
démarrer le lancement rapide
Zone de lancement
rapide
Chapitre 4
Cliquez pour sélectionner les fonctionnalités disponibles pour le
mini-menu AI Suite 3
ASUS Z170-DELUXE
4-13
4.4.1
Ai Charger+
Battery Charging Version 1.1* (BC 1.1), une fonction de chargement via port USB certifiée par
le Forum USB-IF (USB Implementers Forum), a été conçue pour permettre un chargement
USB plus rapide que les dispositifs USB standards. La vitesse de chargement peut atteindre
une vitesse jusqu’à 3 fois supérieure aux dispositifs USB traditionnels**.
Lancer Ai Charger+
Ouvrez Ai Charger+ en cliquant sur
> Ai Charger+.
Interface utilisateur d’Ai Charger+
Cochez pour activer/
désactiver Ai Charger+
Cliquez pour appliquer
la sélection
•
* Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérifier si
celui-ci est compatible avec le standard BC 1.1.
•
** La vitesse de chargement varie en fonction des périphériques USB.
•
Assurez-vous de retirer puis de reconnecter votre périphérique USB après l’activation
ou la désactivation d’Ai Charger+, et ce afin de garantir un chargement normal.
•
Ai Charger+ n’est pas compatible avec les hubs, les câbles d’extension et les câbles
génériques USB.
Chapitre 4
4-14
Chapitre 4 : Logiciels
4.4.2
USB 3.1 Boost
La fonction exclusive ASUS USB 3.1 Boost prend en charge le protocole UASP (USB
Attached SCSI Protocol) permettant de booster le débit de vos périphériques USB.
Lancer USB 3.1 Boost
Ouvrez USB 3.1 Boost en cliquant sur
> USB 3.1 Boost.
Utiliser USB 3.1 Boost
Mode de transmission des
données standard
Sélection de périphérique USB
Mode UASP ou Turbo Mode
améliorant le débit de
transmission des données
Assurez-vous de connecter vos périphériques USB 3.1/3.0 aux ports USB 3.1/3.0 qui
prennent en charge USB 3.1 Boost. Pour de plus amples informations, consultez la section
2.3.1 Rear I/O connection (Connecteurs arrières).
USB 3.0 Boost détecte automatiquement les périphériques USB 3.1/3.0 compatibles
avec la norme UASP.
•
Utilisez des dispositifs mobiles dotés de ports USB 3.1/3.0 pour obtenir de meilleures
performances. Les taux de transfert varient en fonction du type d’appareil utilisé.
Chapitre 4
•
ASUS Z170-DELUXE
4-15
4.4.3
EZ Update
EZ Update est un utilitaire vous permettant de mettre à jour les logiciels, les pilotes et le
BIOS en toute simplicité.
Cet utilitaire permet aussi de modifier le logo apparaissant au démarrage de l’ordinateur.
Lancer EZ Update
Ouvrez EZ Update en cliquant sur
> EZ Update.
Interface utilisateur d’EZ Update
Cliquez pour automatiquement mettre à jour les
pilotes, les logiciels et le BIOS de la carte mère
Cliquez pour sélectionner un
fichier BIOS
Cliquez pour modifier le
logo de démarrage
Cliquez pour
mettre à jour le
BIOS
Chapitre 4
4-16
Chapitre 4 : Logiciels
Mise à jour manuelle du BIOS et sélection d’un nouveau logo de démarrage
Sélection d’un fichier image pour le nouveau logo
Retour à l’écran principal
d’EZ Update
Mise à jour du BIOS et du logo de
démarrage
Chapitre 4
Après avoir cliqué sur le bouton BIOS Update (Mise à jour du BIOS), cliquez sur Flash (Mise
à jour) pour mettre à jour le BIOS et le logo de démarrage du système.
ASUS Z170-DELUXE
4-17
4.4.4
USB BIOS Flashback
Cet outil vous permet de vérifier puis de télécharger la dernière version de BIOS disponible
sur un périphérique de stockage USB. Combiné au bouton ASUS USB BIOS Flashback, le
BIOS peut être aisément mis à jour sans avoir à démarrer le système.
Lancer USB BIOS Flashback
Ouvrez USB BIOS Flashback en cliquant sur
> USB BIOS Flashback.
USB BIOS Flashback n’est disponible que sur certains modèles de cartes mères.
Using USB BIOS Flashback
Set a schedule for the BIOS Update download
Click to cancel the download
schedule setting
Click to check for a new BIOS update
available for download
Click to apply the download
schedule setting
Planifier le téléchargement d’une nouvelle version du BIOS
1.
Dans le champ Download Setting (Paramètres de téléchargement), cochez l’option
Schedule (days) (Planifier (jours)) et sélectionnez la période de vérification de la
disponibilité d’une mise à jour du BIOS.
2.
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modifications apportées. Cliquez sur
Cancel (Annuler) pour ignorer les changements effectués.
Chapitre 4
4-18
Chapitre 4 : Logiciels
Téléchargement du BIOS
Connectez un périphérique de stockage amovible au port USB dédié à USB BIOS
Flashback avant de télécharger une nouvelle version du BIOS. Consultez la section 2.3.1
Connecteurs arrières pour localiser l’emplacement de ce port.
To download the updated BIOS:
Cliquez sur Check for New BIOS
Update (Vérifier la disponibilité d’une
nouvelle mise à jour du BIOS).
2.
Si une nouvelle version du BIOS
est disponible, enregistrez-la en
située dans
cliquant sur l’icône
le champ Save to (Sauvegarder
sous), sélectionnez le périphérique
de stockage USB puis cliquez sur
Download (Télécharger).
3.
Une fois le téléchargement terminé,
cliquez sur OK.
Chapitre 4
1.
ASUS Z170-DELUXE
4-19
4.4.5
Push Notice
Cet utilitaire vous permet de recevoir des notifications détaillées sur l’état de votre système
directement sur votre smartphone ou tablette. Vous pouvez également envoyer des
messages sur vos appareils mobiles à partir de cet utilitaire.
Avant d’utiliser cet utilitaire, assurez-vous d’avoir associer votre ordinateur avec votre
appareil mobile (smartphone ou tablette). Pour plus de détails, consultez la section
Associer votre ordinateur à un appareil mobile.
Lancer Push Notice sur votre ordinateur
Ouvrez Push Notice en cliquant sur
> Push Notice.
Interface utilisateur de Push Notice
Cliquez pour activer ou désactiver Push Notice
Sélection
d’appareil mobile
Application des
modifications
Annulation des
modifications
Vous pouvez aussi activer la fonction Push Notice via le raccourci placé sur le côté inférieur
droit de l’écran. Pour ce faire, cliquez sur << puis cliquez sur
, et sélectionnez
.
Associer votre ordinateur à un appareil mobile
Chapitre 4
1.
Sur votre appareil mobile, appuyez sur
pour ouvrir Push Notice.
Push Notice
2.
Appuyez sur Push Scan (Recherche d’appareils), puis sélectionnez votre ordinateur.
Pour associer votre ordinateur à un appareil mobile, ceux-ci doivent faire partie du même
réseau sans fil.
4-20
Chapitre 4 : Logiciels
Configurer l’envoi de notifications d’alertes système sur votre ordinateur
Cette fonctionnalité permet l’envoi de notifications sur votre appareil mobile lorsque
l’ordinateur est éteint, redémarre ou bascule en mode veille.
Types d’alertes
Sélection
d’appareil mobile
Date te heure d’envoi
des alertes
Délai d’nvoi préalable
Message d’alerte
Configurer l’envoi de notifications d’alertes d’état sur votre ordinateur
Cette fonctionnalité permet l’envoi de notifications sur votre appareil mobile lorsque l’état de
la tension, de la température ou des ventilateurs est anormal .
Sélection
d’appareil mobile
Types d’alertes
Chapitre 4
Cochez pour recevoir une notification
lorsque l’état de l’élément surveillé
redevient normal
ASUS Z170-DELUXE
4-21
Envoyer des messages sur un appareil mobile
Cette fonctionnalité vous permet d’envoyer tout type de message sur un appareil mobile.
Vous pouvez aussi envoyer des messages via le raccourci placé sur le côté inférieur droit
de l’écran. Pour ce faire, cliquez sur << puis cliquez sur
, et sélectionnez
.
Sélection
d’appareil mobile
Envoi du message
Champ de saisie
du message
Visualiser l’état de votre ordinateur sur un appareil mobile
Sur votre appareil mobile, appuyez sur
pour ouvrir l’application Push Notice.
Push Notice
Alertes système
Suppression des
alertes
Alertes d’état
Messages
Recherche
d’ordinateurs
Chapitre 4
4-22
Chapitre 4 : Logiciels
4.4.6
Informations système
Cliquez sur l’élément System Information de la barre des menus d’AI Suite 3 pour afficher
les informations relatives à la carte mère, au processeur et à la mémoire.
Ouvrir le menu d’informations du système
Cliquez sur
> System Information.
Informations sur la carte mère
Cliquez sur l’onglet MB pour afficher les informations sur la carte mère.
Informations sur le processeur
Chapitre 4
Cliquez sur l’onglet CPU pour afficher les informations sur le processeur.
ASUS Z170-DELUXE
4-23
Informations sur la mémoire
Cliquez sur l’onglet SPD pour afficher les informations sur le(s) module(s) mémoire.
Chapitre 4
4-24
Chapitre 4 : Logiciels
4.4.7
Key Express
Key Express est un microprocesseur intégré qui fournit une mise à niveau instantanée pour
votre clavier. Vous pouvez configurer et affecter des macros à des touches spécifiques sur
votre clavier pour effectuer une tâche spécifique ou plusieurs tâches en même temps.
1.
Connectez le clavier USB dans le port USB Key Express dédié.
Consultez la section Rear I/O connection (Connecteurs arrières) pour de plus amples
informations sur l’emplacement du port USB Key Express.
2.
à gauche du menu principal AI Suite 3, puis sélectionnez Key
Cliquez sur
Express.
Les touches de macro
Cliquez pour importer ou exporter les
fichiers de configuration
Connexion Windows
Cliquez pour configurer les touches de macro, la connexion Windows,
les touches de fonction et les paramètres des raccourcis
Sélectionnez l’ordre du compte Windows et saisissez votre mot de passe
•
Cette fonction est destinée à la commodité et non à la sécurité.
•
Cette fonction n’est pas prise en charge dans l’écran de changement de compte.
ASUS Z170-DELUXE
Chapitre 4
Cochez pour basculer la touche
Fonction Express activée/désactivée
4-25
Touches de fonction
Faites glisser et déposez les icônes sur F1 à F10
Affectez le bouton de mise sous tension à une touche de raccourci pour l’utiliser afin de
sortir votre PC du mode veille quand Key Express est installé.
Raccourci
Sélectionnez un dossier ou un
programme à lancer
Chapitre 4
4-26
Chapitre 4 : Logiciels
4.5
Configurations audio
Le CODEC audio Realtek ® offre des capacités audio sur 8-canaux pour offrir des
sensations audio ultimes sur votre PC. Le logiciel propose une fonction de détection des
ports audio, le support de sortie S/PDIF et des possibilités d’interruption. Le codec intègre
également la technologie propriétaire Realtek ® UAJ ® (Universal Audio Jack) éliminant les
erreurs de connexion des câbles et apportant aux utilisateurs la facilité du Plug-and-Play.
Utilisez l’assistant dédié pour installer le pilote Audio Realtek ® à partir du DVD de support.
Si le logiciel audio Realtek est correctement installé, vous trouverez l’icône du Gestionnaire
Audio HD Realtek dans la zone de notification du Bureau de Windows®. Double-cliquez
sur cette icône pour afficher le Gestionnaire
Audio HD Realtek.
Gestionnaire HD Audio Realtek®
Gestionnaire Audio HD Realtek® avec DTS Studio SoundTM
sous Windows® 8.1 / Windows® 7
Onglets de Configuration (la disponibilité de ces onglets varie en
fonction des dispositifs audio connectés
Réglages avancés
Source audio par défaut
Chapitre 4
Panneau des
paramètres de
contrôle
État des connecteurs analogiques et
numériques
ASUS Z170-DELUXE
4-27
Selectionner une sortie audio
Le Gestionnaire HD Audio Realtek vous permet de sélectionner le type de sortie audio en
fonction de l’équipement audio utilisé.
Pour sélectionner une sortie audio :
Chapitre 4
4-28
1.
Branchez le dispositif audio à la prise de sortie audio (verte) de la carte mère. Si ceuxdu Gestionnaire HD Audio Realtek.
ci sont déjà connectés, cliquez sur l’icône
2.
À l’apparition de la fenêtre
contextuelle, cochez le type de
dispositif audio connecté, puis
cliquez sur Next (Suivant).
a.
Si vous avez sélectionné
Headphone (Casque),
cliquez sur le type de casque
utilisé, suivi de OK.
b.
Si vous avez sélectionné
Front Speaker Out (Hautparleurs avants), cliquez
sur le type de haut-parleurs
utilisés, suivi de OK.
Chapitre 4 : Logiciels
tre 5 : Configurations RAID
5.1
Configuration de volumes RAID
5
Cette carte mère prend en charge la solution RAID suivante :
•
Intel® Rapid Storage Technology : RAID 0, RAID 1, RAID 10 et RAID 5.
Si vous souhaitez installer un système d’exploitation sur un disque dur faisant parti d’un
volume RAID, vous devez créer un disque du pilote RAID et charger le pilote lors de
l’installation du système d’exploitation. Référez-vous à la section 5.2 Créer un disque du
pilote RAID pour plus de détails.
5.1.1
Définitions RAID
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données
en parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais
à un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d’un disque dur unique,
améliorant ainsi de manière significative l’accès aux données et au stockage. L’utilisation de
deux disques durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l’identique des données d’un disque vers un
second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion du volume RAID redirige
toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des
données de l’autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données,
et augmente la tolérance aux pannes de l’ensemble du système. Utilisez deux nouveaux
disques pour cette configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque
doit être de la même taille ou plus large que le disque existant.
RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs,
voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances
des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes.
La configuration RAID 5 convient particulièrement aux processus de transaction, aux
applications de bases de données professionnelles, à la planification des ressources de
l’entreprise, et autres systèmes internes. À utiliser avec au moins trois disques identiques.
RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et
écrire. Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations
RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque
existant et trois nouveaux disques.
ASUS Z97-DELUXE
5-1
5.1.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)
Cette carte mère permet l’installation de disques durs SATA. Pour de meilleures
performances, installez des disques durs identiques de même capacité et modèle.
Pour installer des disques durs SATA destinés à une configuration RAID :
1.
Installez les disques SATA dans les baies de votre châssis d’ordinateur dédiées aux
disques durs.
2.
Connectez les câbles de signal SATA.
3.
Connectez les câbles d’alimentation SATA.
5.1.3
Définir l’élément RAID dans le BIOS
Vous devez définir l’élément RAID du BIOS avant de pouvoir créer un volume RAID avec des
disques durs SATA. Pour ce faire :
1.
Démarrez l’ordinateur et appuyez sur <Suppr> lors du POST pour accéder au BIOS.
2.
Dans le menu Advanced, sélectionnez SATA Configuration, puis appuyez sur
<Entrée>.
3.
Réglez l’élément SATA Mode sur [RAID].
4.
Enregistrez vos modifications puis quittez le BIOS.
Reportez-vous au Chapitre 3 pour plus de détails sur le BIOS.
En raison de certaines limitations du chipset, lorsque l’un des ports SATA est réglé en
mode RAID, tous les autres ports SATA fonctionneront sous ce mode.
Chapitre 5
5-2
Chapitre 5 : Configurations RAID
5.1.4
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM
Pour accéder à l’utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM :
1.
Allumez l’ordinateur.
2.
Au POST, appuyez sur <Ctrl+I> pour afficher le menu principal de l’utilitaire.
Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070
Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ MAIN
1. Create RAID Volume
2. Delete RAID Volume
3. Reset Disks to Non-RAID
RAID Volumes:
None defined.
Physical Devices:
Port Device Model
0
ST3160812AS
1
ST3160812AS
2
ST3160812AS
3
ST3160812AS
[↑↓]-Select
MENU ]
4. Recovery Volume Options
5. Acceleration Options
6. Exit
[ DISK/VOLUME INFORMATION ]
Serial #
9LS0HJA4
9LS0F4HL
3LS0JYL8
9LS0BJ5H
Size
149.0GB
149.0GB
149.0GB
149.0GB
[ESC]-Exit
Type/Status(Vol ID)
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
[ENTER]-Select Menu
Les touches de navigation au bas de l’écran vous permettent de vous déplacer entre
les menus et de sélectionner les options de ces derniers.
Les écrans RAID du BIOS de cette section sont présentés en guise d’illustrations, et
peuvent différer de ceux apparaissant sur votre l’écran.
Chapitre 5
L’utilitaire supporte un maximum de quatre disques durs en configuration RAID.
ASUS Z170-DELUXE
5-3
Créer un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. CREATE VOLUME, puis appuyez
sur <Entrée>. L’écran suivant apparaît.
Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070
Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ CREATE VOLUME MENU ]
Name:
RAID Level:
Disks:
Strip Size:
Capacity:
Sync:
Volume0
RAID0(Stripe)
Select Disks
128KB
0.0
GB
N/A
Create Volume
[ HELP ]
Enter a unique volume name that has no special characters and is
16 characters or less.
[↑↓]Change
[TAB]-Next
[ESC]-Previous Menu
[ENTER]-Select
2.
Spécifiez un nom pour le volume RAID puis appuyez sur <Entrée>.
3.
Quand l’élément RAID Level est surligné, appuyez sur les flèches haut/bas pour
sélectionner un type de configuration RAID, puis appuyez sur <Entrée>.
4.
Quand l’élément Disks est surligné, appuyez sur <Entrée> pour sélectionner les
disques durs à configurer en volume RAID. La fenêtre SELECT DISKS apparaît.
Port
0
1
2
3
Drive Model
ST3160812AS
ST3160812AS
ST3160812AS
ST3160812AS
[ SELECT DISKS ]
Serial #
9LS0HJA4
9LS0F4HL
3LS0JYL8
9LS0BJ5H
Size
149.0GB
149.0GB
149.0GB
149.0GB
Status
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Disk
Disk
Disk
Disk
Select 2 to 6 disks to use in creating the volume.
[↑↓]-Prev/Next [SPACE]-SelectDisk [ENTER]-Done
Chapitre 5
5-4
Chapitre 5 : Configurations RAID
5.
Utilisez les flèches haut-bas pour mettre un disque en surbrillance, puis appuyez sur
<Espace> pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque. Appuyez sur
<Entrée> pour terminer votre sélection.
6.
Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner la taille des segments de l’ensemble
RAID (RAID 0, 10 et 5 uniquement), puis appuyez sur <Entrée>. Les valeurs
s’échelonnent entre 4 Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko. Valeurs standards :
RAID 0 : 128Ko
RAID 10 : 64Ko
RAID 5 : 64Ko
Pour les serveurs, il est recommandé d’utiliser une taille de segment plus faible. Pour les
ordinateurs multimédia essentiellement dédiés à l’édition audio et vidéo, une plus grande
taille de segment est recommandée pour des performances optimales.
7.
Quand l’élément Capacity est surligné, saisissez la taille désirée du volume RAID,
puis appuyez sur <Entrée>. La valeur par défaut indique la capacité maximale
autorisée.
8.
Appuyez sur <Entrée> quand l’élément CREATE VOLUME est surligné. Le message
d’avertissement suivant apparaît.
WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST.
Are you sure you want to create this volume? (Y/N):
Appuyez sur <Y> pour créer le volume RAID et retourner au menu principal, ou sur
<N> pour retourner au menu CREATE VOLUME.
Chapitre 5
9.
ASUS Z170-DELUXE
5-5
Supprimer un volume RAID
Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimer un volume RAID.
Assurez-vous d’avoir sauvegarder vos données importantes avant de supprimer un volume
RAID.
Pour supprimer un volume RAID :
1.
À partir du menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 2. Delete RAID Volume et
appuyez sur <Entrée>. L’écran ci-dessous apparaît.
Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070
Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved.
Name
Volume0
[ DELETE VOLUME MENU ]
Level
RAID0(Stripe)
Drives
2
Capacity
298.0GB
Status
Normal
Bootable
Yes
[ HELP ]
Deleting a volume will reset the disks to non-RAID.
WARNING: ALL DISK DATA WILL BE DELETED.
(This does not apply to Recovery volumes)
[↑↓]-Select
2.
[ESC]-Previous Menu
[DEL]-Delete Volume
Utilisez les flèches haut-bas pour sélectionner le volume RAID à supprimer, puis
appuyez sur <Suppr>. Le message d’avertissement suivant apparaît.
[ DELETE VOLUME VERIFICATION ]
ALL DATA IN THE VOLUME WILL BE LOST!
(This does not apply to Recovery volumes)
Are you sure you want to delete volume “Volume0”? (Y/N):
3.
Appuyez sur <Y> pour supprimer le volume RAID et retourner au menu principal, ou
sur <N> pour retourner au menu DELETE VOLUME.
Chapitre 5
5-6
Chapitre 5 : Configurations RAID
Quitter l’utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM
Pour quitter l’utilitaire :
1.
À partir du menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 5. Exit, et appuyez sur <Entrée>.
Le message d’avertissement suivant apparaît.
[ CONFIRM EXIT ]
Are you sure you want to exit? (Y/N):
2.
Appuyez sur <Y> pour quitter l’utilitaire ou sur <N> pour retourner au menu principal.
5.2
Créer un disque du pilote RAID
Un disque de stockage USB contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de
Windows® sur un disque dur qui appartient à un volume RAID.
Assurez-vous de régler la bande passante de l’emplacement PCI-EX16_3 sur le mode
X4 si vous souhaitez créer une configuration RAID avec un périphérique PCIE sur
l’emplacement PCI-EX16_3. Consultez la section 3.6.8 Configuration des périphériques
intégrés pour de plus amples informations.
5.2.1
Créer un disque du pilote RAID sous Windows®
Pour créer un disque USB du pilote RAID sous Windows® :
1.
Démarrez Windows®.
2.
Connectez le support de stockage USB.
3.
Placez le DVD de support de la carte mère dans le lecteur optique.
4.
Allez dans le menu Intel AHCI/RAID Driver, puis cliquez sur Intel AHCI/RAID Driver
path pour ouvrir le dossier du pilote RAID.
5.
Sélectionnez le dossier 32bit ou 64bit en fonction de votre système d’exploitation.
Copiez les fichiers du dossier sélectionné dans le répertoire racine du lecteur de
stockage USB.
Chapitre 5
Pour installer un système d’exploitation Windows® UEFI sur un volume RAID, assurez-vous
de charger le pilote UEFI à partir d’un lecteur de disque optique.
ASUS Z170-DELUXE
5-7
5.2.2
Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows®
Pour installer le pilote RAID sous Windows® 7 (ou version ultérieure) :
1.
Lors de l’installation du système d’exploitation, cliquez sur Load Driver (Charger le
pilote) pour sélectionner le périphérique contenant le pilote RAID.
2.
Insérez/connectez le DVD de support/le périphérique de stockage USB contenant le
pilote RAID dans un lecteur optique/port USB, puis cliquez sur Browse (Parcourir).
3.
Cliquez sur le nom du périphérique contenant le pilote RAID, puis allez dans
Drivers (Pilotes) > RAID, et sélectionnez le pilote RAID approprié à votre système
d’exploitation. Cliquez sur OK.
4.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure.
Avant de charger le pilote RAID à partir d’un périphérique de stockage USB amovible, vous
devez utiliser un autre ordinateur pour copier le pilote RAID contenu sur le DVD de support
vers le périphérique de stockage USB.
Chapitre 5
5-8
Chapitre 5 : Configurations RAID
Appendice
Notices
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
•
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une
interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
relié.
•
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet
équipement.
Déclaration de conformité d’Industrie Canada
Appendice
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer
un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
ASUS Z170-DELUXE
A-1
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément
aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des
communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
Conformité aux directives de l’organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B ITE
Avertissement de l’organisme KC (Corée du Sud)
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation
et Restrictions des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques
contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.
htm.
NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu
pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole
représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique
et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets
ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits
électroniques.
Appendice
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets ménagers. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
ménagers.
Services de reprise et de recyclage d’ASUS
Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme
de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients
permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants
ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm
pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays.
A-2
Appendice
Notices relatives aux équipements à radiofréquences
Conformité aux directives de la Communauté européenne
Cet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet
1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300
GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R&TTE.
Utilisation de module radio sans fil
Cet appareil est restreint à une utilisation intérieure lors d’un fonctionnement dans la plage
de fréquence de 5.15 à 5.25 GHz.
Exposition aux radiofréquences
La puissance d’émission radio de la technologie Wi-Fi est inférieure aux limites d’exposition
aux ondes radio définies par la FCC. Il est néanmoins recommandé d’utiliser cet équipement
sans fil de façon à réduire autant que possible les contacts avec une personne lors d’une
utilisation normale.
Conformité aux directives de la FCC du module sans fil Bluetooth
L’antenne utilisée par cet émetteur ne doit pas être colocalisée ou opérée conjointement
avec d’autres antennes ou émetteurs.
Déclaration d’Industrie Canada relative aux modules sans fil Bluetooth
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil
Appendice
Déclaration du Japon en matière d’équipements à radiofréquences
Déclaration de l’organisme KC (Corée du Sud) relative aux
équipements à radiofréquences)
ASUS Z170-DELUXE
A-3
Termes de licence Google™
Copyright© 2015 Google Inc. Tous droits réservés.
Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son
utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la
Licence sur :
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sauf si la loi l’exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la
Licence sont distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS
QUELCONQUES, explicites ou implicites.
Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les
autorisations de la Licence.
Appendice
A-4
Appendice
English AsusTek Inc. hereby declares that this device is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of CE Directives.
Please see the CE Declaration of Conformity for more details.
Français AsusTek Inc. déclare par la présente que cet appareil est
conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives
européennes. Veuillez consulter la déclaration de conformité CE pour plus
d’informations.
Deutsch AsusTek Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den
wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der
CE-Richtlinien übereinstimmt. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
CE-Konformitätserklärung.
Italiano AsusTek Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti alle
direttive CE. Per maggiori informazioni fate riferimento alla dichiarazione
di conformità CE.
Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует основным
требованиям и другим соответствующим условиям европейских
директив. Подробную информацию, пожалуйста, смотрите в
декларации соответствия.
Български С настоящото AsusTek Inc. декларира, че това устройство
е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими
постановления на директивите CE. Вижте CE декларацията за
съвместимост за повече информация.
Hrvatski AsusTek Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim
zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama CE direktiva. Više
pojedinosti potražite u CE izjavi o sukladnosti.
Čeština Společnost AsusTek Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení
splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnic CE. Další
podrobnosti viz Prohlášení o shodě CE.
Dansk AsusTek Inc. Erklærer hermed, at denne enhed er i
overensstemmelse med hovedkravene and andre relevante bestemmelser i
CE-direktiverne. Du kan læse mere i CE-overensstemmelseserklæring.
Nederlands AsusTek Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat compatibel
is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van CErichtlijnen. Raadpleeg de CE-verklaring van conformiteit voor meer details.
Português A AsusTek Inc. declara que este dispositivo está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes
das Diretivas da CE. Para mais detalhes, consulte a Declaração de
Conformidade CE.
Română Prin prezenta, AsusTek Inc. declară faptul că acest dispozitiv
respectă cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale directivelor CE.
Pentru mai multe detalii, consultaţi declaraţia de conformitate CE.
Srpski AsusTek Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa
ključnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama CE Direktiva. Molimo
vas, pogledajte CE Deklaraciju o usklađenosti za više detalja.
Slovensky Spoločnosť AsusTek Inc. týmto prehlasuje, že toto zariadenie
vyhovuje príslušným požiadavkám a ďalším súvisiacim ustanoveniam
smerníc ES. Viac podrobností si pozrite v prehlásení o zhode ES.
Slovenščina AsusTek Inc. tukaj izjavlja, da je ta naprava skladna s
temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili direktiv CE. Za več
informacij glejte Izjavo CE o skladnosti.
Español Por la presente, AsusTek Inc. declara que este dispositivo cumple
los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de las directivas
de la CE. Consulte la Declaración de conformidad de la CE para obtener
más detalles.
Svenska AsusTek Inc. förklarar härmed att denna enhet är i
överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta
bestämmelser i CE-direktiven. Se CE-försäkran om överensstämmelse för
mer information.
Українська AsusTek Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним
вимогам відповідних Директив ЄС. Будь ласка, див. більше подробиць у
Декларації відповідності нормам ЄС.
Türkçe AsusTek Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve CE Yönergelerinin
diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder. Daha fazla ayrıntı için
lütfen CE Uygunluk Beyanına bakın.
Bosanski AsusTek Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj usklađen s
osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim propisima Direktiva EK. Za više
informacija molimo pogledajte Deklaraciju o usklađenosti EK.
Eesti Käesolevaga kinnitab AsusTek Inc., et see seade vastab CE direktiivide
oluliste nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele. Vt üksikasju CE
vastavusdeklaratsioonist.
Suomi AsusTek Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on CE-direktiivien
olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen.
Katso lisätietoja CE-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta.
Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Inc. Δηλώνει ότι αυτή η συσκευή
συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις
των Οδηγιών της ΕΕ. Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στην
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ.
Magyar Az AsusTek Inc. ezennel kijelenti, hogy a készülék megfelel
a CE-irányelvek alapvető követelményeinek és ide vonatkozó egyéb
rendelkezéseinek. További részletekért tekintse meg a CE-megfelelőségi
nyilatkozatot.
Latviski Līdz ar šo AsusTek Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst būtiskajām
prasībām un citiem saistošajiem nosacījumiem, kas norādīti CE direktīvā. Lai
uzzinātu vairāk, skatiet CE Atbilstības deklarāciju.
Appendice
Lietuvių Šiuo dokumentu bendrovė „AsusTek Inc.“ pareiškia, kad šis
įrenginys atitinka pagrindinius CE direktyvų reikalavimus ir kitas susijusias
nuostatas. Daugiau informacijos rasite CE atitikties deklaracijoje.
Norsk AsusTek Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med
hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i CE-direktiver. Du finner
mer informasjon i CE-samsvarserklæringen.
Polski Niniejszym AsusTek Inc. deklaruje, że to urządzenie jest zgodne z
istotnymi wymaganiami oraz innymi powiązanymi zaleceniami Dyrektyw
CE. W celu uzyskania szczegółów, sprawdź Deklarację zgodności CE.
ASUS Z170-DELUXE
A-5
Contacter ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Téléphone
Fax
E-mail
Web
Support technique
Téléphone
Web
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
info@asus.com.tw
www.asus.com
+86-21-38429911
http://www.asus.com/tw/support/
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse
Téléphone
Fax
Web
Support technique
Téléphone
Fax
Web
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
+1-812-282-3777
+1-510-608-4555
http://www.asus.com/us/
+1-812-282-2787
+1-812-284-0883
http://www.service.asus.com/
ASUS France SARL
Adresse
10, Allée Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand, France
Téléphone
+33 (0) 1 49 32 96 50
Web
www.asus.com/fr
Support technique
Téléphone
Fax
Web
+33 (0) 8 21 23 27 87
+33 (0) 1 49 32 96 99
support.asus.com
Appendice
A-6
Appendice
ASUS Z170-DELUXE
A-7
(510)739-3777/(510)608-4555
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Asus Computer International
Appendice
Date :
Signature :
Representative Person’s Name :
Jun. 30, 2015
Steve Chang / President
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Supplementary Information:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Conforms to the following specifications:
Model Number : Z170-DELUXE
Product Name : Motherboard
hereby declares that the product
Phone/Fax No:
Address:
Responsible Party Name:
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
DECLARATION OF CONFORMITY
Ver. 140331
GERMANY
Country:
Declaration Date:30/06/2015
Year to begin affixing CE marking: 2015
Signature : __________
Position : CEO
Name :
Jerry Shen
(EC conformity marking)
Regulation (EU) No. 617/2013
CE marking
2011/65/EU-RoHS Directive
Regulation (EC) No. 278/2009
Regulation (EC) No. 642/2009
EN 60065:2002 / A12: 2011
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11)
EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07)
EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
EN 50566:2013
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2013
EN 55020:2007+A11:2011
Regulation (EC) No. 1275/2008
2009/125/EC-ErP Directive
EN 60950-1: 2006 / A2: 2013
EN 60950-1: 2006 / A12: 2011
2006/95/EC-LVD Directive
EN 300 328 V1.8.1(2012-06)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05)
EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07)
EN 301 893 V1.7.1(2012-06)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 62479:2010
EN 50385:2002
EN 62311:2008
1999/5/EC-R&TTE Directive
EN 55022:2010+AC:2011
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
2004/108/EC-EMC Directive
conform with the essential requirements of the following directives:
Motherboard
Z170-DELUXE
Product name :
Model name :
declare the following apparatus:
ASUS COMPUTER GmbH
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Address, City:
4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Authorized representative in Europe:
Address:
Manufacturer:
ASUSTeK COMPUTER INC.
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Ver. 150326

Manuels associés