Asus PRIME Z490-P/CSM Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Asus PRIME Z490-P/CSM Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
PRIME Z490-P
F16430
Deuxième Édition
Mars 2020
Copyright © 2020 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis,
transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou
quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde,
sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins
que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS ; ou (2) si le numéro de série du
produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À
UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS, ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être
tenus responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y compris les dégâts pour manque
à gagner, pertes de profits, perte de jouissance ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si
ASUS a été prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans le présent manuel ou
produit.
LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À TITRE INDICATIF
SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES
COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES
ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y
SONT DÉCRITS.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des marques
commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés qu'à des fins
d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License ("GPL"), under the
Lesser General Public License Version ("LGPL") and/or other Free Open Source Software Licenses. Such software
in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law. Copies of these
licenses are included in this product.
Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data, you may
obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either
(1) for free by downloading it from https://www.asus.com/support/
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where
you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
1F, No. 15, Lide Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taïwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for
which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the
terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the
corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software
licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be
much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing
the problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives, etc. to this email address).
ii
Table des matières
Consignes de sécurité................................................................................................................iv
À propos de ce manuel...............................................................................................................v
Résumé des caractéristiques de la PRIME Z490-P..................................................................vi
Connecteurs avec bande passante partagée...........................................................................x
Contenu de la boîte....................................................................................................................xi
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau.......................xii
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1
1.2
Avant de commencer.............................................................................................. 1-1
Schéma de la carte mère......................................................................................... 1-2
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1
2.2
2.3
2.4
Monter votre ordinateur......................................................................................... 2-1
2.1.1
Installer le processeur...................................................................................................2-1
2.1.2
Installer le système de refroidissement.................................................................2-3
2.1.3
Installer un module de mémoire.............................................................................2-5
2.1.4
Installer une carte M.2..................................................................................................2-6
2.1.5
Installer la carte mère...................................................................................................2-7
2.1.6
Connexion d'alimentation ATX.................................................................................2-9
2.1.7
Connexion de périphériques SATA...................................................................... 2-10
2.1.8
Connecteur E/S avant................................................................................................ 2-11
2.1.9
Installer une carte d'extension............................................................................... 2-12
Connecteurs arrières et audio de la carte mère................................................. 2-14
2.2.1
Connecteurs arrières.................................................................................................. 2-14
2.2.2
Connexions audio....................................................................................................... 2-15
Démarrer pour la première fois........................................................................... 2-18
Éteindre l'ordinateur............................................................................................. 2-18
Chapitre 3 : BIOS et configurations RAID
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Présentation du BIOS.............................................................................................. 3-1
Programme de configuration du BIOS.................................................................. 3-2
ASUS EZ Flash 3........................................................................................................ 3-3
ASUS CrashFree BIOS 3........................................................................................... 3-4
Configuration de volumes RAID............................................................................ 3-5
Annexes
Notices ...................................................................................................................................A-1
iii
Consignes de sécurité
Sécurité électrique
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise
électrique avant de toucher au système.
•
Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont
débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles
d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
•
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les câbles
d'alimentation sont bien débranchés.
•
Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces
appareils risquent d'interrompre le circuit de terre.
•
Vérifiez que votre alimentation fournit une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
•
Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez
un technicien électrique qualifié ou votre revendeur.
Sécurité en fonctionnement
iv
•
Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, lisez attentivement tous les
manuels fournis.
•
Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles
d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez
votre revendeur immédiatement.
•
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des
slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
•
Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une
zone susceptible de devenir humide.
•
Placez le produit sur une surface stable.
•
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien
qualifié ou votre revendeur.
•
Votre carte mère doit être utilisée dans un environnement dont la température ambiante est
comprise entre 0°C et 40°C.
À propos de ce manuel
Ce manuel de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut
également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs
de la carte mère.
•
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l'installation
de composants système.
•
Chapitre 3 : BIOS et configurations RAID
Ce chapitre explique comment accéder au BIOS, mettre à jour le BIOS grâce à l'utilitaire EZ
Flash, ainsi que les configurations RAID.
Où trouver plus d'informations ?
Consultez les sources suivantes pour plus d'informations ou pour la mise à jour du produit et/ou des
logiciels.
1.
Site Web ASUS
Le site Web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur
les logiciels afférents.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle, telle que
des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font
pas partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les
composants ou de vous blesser lors de la réalisation d'une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien.
REMARQUE : Astuces et informations pratiques pour vous aider à mener une tâche
à bien.
v
Résumé des caractéristiques de la PRIME Z490-P
Processeur
Socket Intel® LGA1200 pour les processeurs de 10e génération Intel® Core™,
Pentium® Gold et Celeron®*
Prise en charge des processeurs Intel® 14 nm
Prise en charge des technologies Intel® Turbo Boost Technology 2.0 et Intel
Turbo Boost Max 3.0**
* Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs
compatibles avec cette carte mère.
** La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Max 3.0 varie en fonction du modèle
de processeur utilisé.
Chipset
Mémoire
Intel® Z490
4 x Slots DIMM pour un maximum de 128 Go de mémoire DDR4 compatible
: 4600(O.C.) / 4500(O.C.) / 4400(O.C.) / 4266(O.C.) / 4133(O.C.) / 4000(O.C.) /
3866(O.C.) / 3733(O.C.) / 3600(O.C.) / 3466(O.C.) / 3400(O.C.) / 3333(O.C.) /
3300(O.C.) / 3200(O.C.) / 3000(O.C.) / 2933(O.C.) /2800(O.C.) / 2666 / 2400 / 2133
MHz (non-ECC et un-buffered)*
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Compatible avec la technologie Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
OptiMem II
* Les processeurs Intel® Core™ i9/i7 de 10e génération offrent une prise en charge
native des fréquences 2933/2800/2666/2400/2133. Visitez www.asus.com pour
consulter la liste des modules de mémoire compatibles.
1 x Port DisplayPort 1.4**
1 x HDMI 1.4b
Sorties vidéo
Slots d'extension
* Les caractéristiques de l'unité graphique varie en fonction du modèle de processeur
utilisé.
** Résolution max. DisplayPort 1.2* : 4096 x 2304 @60Hz. Consultez le site www.intel.
com pour obtenir des mises à jour.
Processeurs Intel® de 10e génération*
1 x Slot PCIe 3.0 x16 (en mode x16)
Intel® Z490
1 x Slot PCIe 3.0 x16 (en mode x4)
4 x Slots PCIe 3.0 x1
* Prise en charge de la bifurcation PCIe pour la fonction RAID on CPU.
Technologie multi-GPU
Stockage
AMD® 2-Way CrossFireX™
2 x Slots M.2 et 4 x Ports SATA 6 Gb/s
Intel® Z490
1 x Slot M.2_1 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110
(Modes PCIE 3.0 x4 et SATA)*
Slot M.2_2 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280
(Modes PCIe 3.0 x4 et SATA)
4 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s
Prise en charge des configurations RAID 0,1,5,10 avec Intel® Rapid Storage
Technology
Compatible avec Intel® Optane™ Memory Ready
* Lorsqu'un périphérique est installé sur le socket M.2_1 en mode SATA, le connecteur
SATA6G_2 ne peut pas être utilisé.
Ethernet
1 x Contrôleur Ethernet Realtek RTL8111H 1Gb
Sans fil et Bluetooth
Slot M.2 (E Key) (Module Wi-Fi vendu séparément)
(continue à la page suivante)
vi
Résumé des caractéristiques de la PRIME Z490-P
USB
USB sur panneau E/S arrière (6 ports au total)
2 x Ports USB 3.2 Gen2 (2 x Type-A)
2 x Ports USB 3.2 Gen1 (2 x Type-A)
2 x Ports USB 2.0 (2 Type-A)
USB en façade (8 ports au total)
2 x Connecteurs USB 3.2 Gen1 (pour 4 ports USB 3.2 Gen1 supplémentaires)
2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 supplémentaires)
Audio
CODEC HD Audio Realtek® ALC887 (8 canaux)
- Détection et de la réaffectation (en façade uniquement) des prises audio,
multidiffusion des flux audio
- Prend en charge jusqu'à 24 bits / 192 kHz
Fonctionnalités Audio :
- Circuit audio avec éclairage LED
- Sortie S/PDIF optique (panneau E/S)
- Condensateurs audio de fabrication japonaise
- Blindage audio
- Circuit imprimé audio dédié
Interfaces de connexion
arrières
2 x Ports USB 3.2 Gen2 (2 x Type-A)
2 x Ports USB 3.2 Gen1 (2 x Type-A)
2 x Ports USB 2.0 (2 Type-A)
1 x Port DisplayPort
1 x Port HDMI
1 x Contrôleur Ethernet Realtek RTL8111H 1Gb
5 x Prises audio
1 x Port de sortie S/PDIF optique
1 x Port souris + clavier PS/2
Interfaces de connexion
internes
Ventilateurs et au refroidissement
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur à 4 broches
1 x Connecteur AIO_PUMP (4 broches)
3 x Connecteurs pour ventilateur du châssis à 4 broches
Alimentation
1 x Connecteur d'alimentation principale (24 broches)
1 x Connecteur d'alimentation 12V (8 broches)
1 x Connecteur d'alimentation 12V (4 broches)
Stockage
2 x Slots M.2 (M Key)
4 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s
USB
2 x Connecteurs USB 3.2 Gen1 (pour 4 ports USB 3.2 Gen1 supplémentaires)
2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 supplémentaires)*
(continue à la page suivante)
vii
Résumé des caractéristiques de la PRIME Z490-P
Interfaces de connexion
internes
Divers
1 x Connecteur de bande AURA Gen2 adressable*
2 x Connecteurs AURA RGB*
1 x Cavalier Clear CMOS
1 x Connecteur pour port série (COM)
1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x Slot M.2 (E Key)
1 x Connecteur SPI TPM (14-1 broches)
1 x Connecteur panneau système (20-5 broches)
1 x Connecteur Thunderbolt
* Le ports USB_E1, USB_E2, le connecteur ADD_Gen2 et les deux connecteurs RGB
partagent leur bande passante. Cependant, le connecteur ADD_Gen2 et les deux
connecteurs RGB influeront sur la vitesse de transfert uniquement lorsque vous
modifiez leurs effets lumineux.
Fonctionnalités spéciales
ASUS 5X PROTECTION III
- ASUS DIGI+ VRM (Design d'alimentation numérique avec Dr. MOS)
- ASUS LANGuard
- ASUS Overvoltage Protection
- ASUS SafeSlot Core+
- Interface E/S arrière ASUS en acier inoxydable
ASUS Q-Design
- Q-DIMM
- Q-Slot
Solution de dissipation thermique ASUS
- Dissipateur thermique en aluminium
ASUS EZ DIY
- Procool
AURA Sync
- Connecteurs RGB standards
- Connecteur RGB adressable Gen 2
Fonctionnalités
logicielles
Fonctionnalités logicielles exclusives ASUS
Armoury Crate
- Aura Sync
AI Suite 3
- Utilitaire de gestion de performance et d'économie d'énergie
EPU
Digi+ VRM
Fan Xpert 4
- EZ Update
AI Charger
WinRAR
BIOS UEFI
ASUS EZ DIY
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 3
- ASUS UEFI BIOS (EZ Mode)
(continue à la page suivante)
viii
Résumé des caractéristiques de la PRIME Z490-P
BIOS
Mémoire Flash de 128 Mo, BIOS UEFI AMI
Gérabilité réseau
WOL par PME, PXE
Système d'exploitation
Windows 10® - 64 bits
Format
Format ATX
30.5 cm x 23.4 cm
Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. Visitez le site internet d'ASUS pour
consulter la dernière liste des caractéristiques de cette carte mère.
ix
Connecteurs avec bande passante partagée
KBMS_USB910
CPU_FAN
EATX12V_2 EATX12V_1
DIGI+
VRM
LANGuard
LAN_U32G1_56
ADD_GEN2 RGB_HEADER1
EATXPWR
LGA1200
DDR4 DIMM_B2* (64bit, 288-pin module)
U32G2_12
DDR4 DIMM_B1 (64bit, 288-pin module)
DP
DDR4 DIMM_A2* (64bit, 288-pin module)
HDMI
DDR4 DIMM_A1 (64bit, 288-pin module)
ASM
1442K
AIO_PUMP
M.2_2(SOCKET3)
CHA_FAN1
M.2_2(SOCKET3)
PCIEX1_1
PCIE SATA
X4
V
2280
2260
U32G1_34
U32G1_78
AUDIO
IRST
V
2242
PCIEX16_1
Realtek®
8111H
M.2(WIFI)
PCIEX1_2
Super
I/O
Intel®
Z490
128Mb
BIOS
BATTERY
TPM
ALC
887
PCIE SATA
V
X4
22110
2280
2260
2242
IRST
V
A
AURA
PCIEX1_4
COM
COM_DEBUG
CHA_FAN2
TB_HEADER
USB_E12
USB1112
CHA_FAN3
SATA6G_3
SATA6G_4
SATA6G_1
SATA6G_2
RGB_HEADER2
M.2_1(SOCKET3)
PCIEX1_3
M.2_1(SOCKET3)
PCIEX16_2
CLRTC
PANEL
AAFP
A
Configuration
A
x
1
2
M.2_1
x4
SATA
SATA6G_2
V
-
•
Lorsqu'un périphérique SATA est installé sur le slot M.2_1, le port SATA6G_2 ne peut pas
être utilisé.
•
M.2_1 partage la bande passante avec SATA6G_2.
Contenu de la boîte
Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère.
Carte mère
1 x Carte mère PRIME Z490-P
Câbles
2 x Câbles SATA 6 Gb/s
Divers
1 x Cache E/S
1 x Kit de vis pour SSD M.2
1 x Kit de vis E Key M.2
Support d'installation
1 x DVD de support
Documentation
1 x Manuel de l'utilisateur
Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur.
xi
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur
de bureau
Tournevis Phillips (cruciforme)
Châssis d'ordinateur
Bloc d'alimentation
Processeur Intel® au format LGA 1200
Ventilateur du processeur compatible Intel® au format LGA 1200
Module(s) de mémoire DDR4
Disque(s) dur(s) SATA
Lecteur optique SATA (optionnel)
Carte graphique (optionnelle)
Module SSD M.2 SSD (optionnel)
1 sachet de vis
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
xii
Introduction au produit
1.1
Avant de commencer
1
Chapitre 1
Chapitre 1 : Introduction au produit
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres.
PRIME Z490-P
•
Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou
remettez-le dans son emballage d'origine.
•
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est
éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution
peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
1-1
1.2
Schéma de la carte mère
5
4
1
4
23.4cm(9.2in)
CPU_FAN
EATX12V_2 EATX12V_1
DIGI+
VRM
LANGuard
LAN_U32G1_56
ADD_GEN2 RGB_HEADER1
11
10
30.5cm(12in)
LGA1200
EATXPWR
U32G2_12
DDR4 DIMM_B2* (64bit, 288-pin module)
DP
DDR4 DIMM_B1 (64bit, 288-pin module)
DDR4 DIMM_A1 (64bit, 288-pin module)
ASM
1442K
HDMI
DDR4 DIMM_A2* (64bit, 288-pin module)
Chapitre 1
KBMS_USB910
2
5
8
AIO_PUMP
M.2_2(SOCKET3)
CHA_FAN1
M.2_2(SOCKET3)
PCIEX1_1
PCIE SATA
X4
V
2280
2260
U32G1_34
U32G1_78
AUDIO
IRST
V
2242
6
PCIEX16_1
15
Realtek®
8111H
M.2(WIFI)
3
Super
I/O
Intel®
Z490
128Mb
BIOS
PCIEX1_2
BATTERY
16
TPM
PCIE SATA
V
X4
22110
2280
2260
IRST
V
2242
CHA_FAN3
AURA
PCIEX1_4
COM
COM_DEBUG
CHA_FAN2
TB_HEADER
USB_E12
USB1112
SATA6G_3
SATA6G_4
SATA6G_1
SATA6G_2
CLRTC
PANEL
RGB_HEADER2
M.2_1(SOCKET3)
PCIEX1_3
ALC
887
M.2_1(SOCKET3)
PCIEX16_2
6
11
12
AAFP
14
1-2
13
18
4
9
4
7
17
Chapitre 1 : Introduction au produit
PRIME Z490-P
Page
1-4
1-5
1-7
1-9
1-10
1-11
1-12
1-13
1-14
1-15
1-16
1-17
1-18
1-18
1-19
1-19
1-20
1-21
Chapitre 1
Contenu du schéma
1. Socket du processeur
2. Slots mémoire DDR4
3. Slots d'extension
4. Connecteurs des ventilateurs et de la pompe
5. Connecteurs d'alimentation
6. Slots M.2 (SOCKET 3)
7. Ports SATA 6 Gb/s
8. Connecteurs USB 3.2 Gen 1
9. Connecteurs USB 2.0
10. Connecteur Aura RGB Gen 2 adressable
11. Connecteurs AURA RGB
12. Cavalier d'effacement de mémoire CMOS (Clear CMOS)
13. Connecteur pour port série (COM)
14. Connecteur pour port audio en façade
15. Slot M.2 (E Key)
16. Connecteur SPI TPM (14-1 broches)
17. Connecteur panneau système
18. Connecteur Thunderbolt
1-3
1.
Socket du processeur
La carte mère est livrée avec un socket LGA1200 conçu pour l'installation d'un processeur Intel®
Core™, Pentium® Gold ou Celeron® de 10e génération.
Chapitre 1
LGA1200
1-4
•
Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1200. NE PAS installer
de processeur conçu pour d'autres sockets sur le socket LGA1200.
•
Le processeur ne peut être installé que dans un seul sens. NE PAS forcer sur le processeur
pour le faire entrer dans le socket afin d'éviter de plier les broches du socket et/ou
d'endommager le processeur.
•
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur.
•
Lors de l'achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur l'interface
de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez
immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez
des dommages sur le couvercle PnP, sur l'interface de connexion, sur les broches ou sur les
composants de la carte mère. ASUS prendra en charge les frais de réparation si le dommage a
été causé par le transport/transit du produit.
•
Conservez bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes
de RMA (Autorisation de retour des marchandises) que si la carte mère est renvoyée avec le
couvercle placé sur le socket LGA1200.
•
La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l'interface de
connexion du processeur s'ils résultent d'une mauvaise installation ou d'un mauvais retrait,
ou s'ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise
manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l'interface de connexion.
Chapitre 1 : Introduction au produit
2.
Slots mémoire DDR4
La carte mère est livrée avec quatre slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire
DDR4 (Double Data Rate 4).
Chapitre 1
DIMM_B2*
DIMM_B1
DIMM_A2*
DIMM_A1
Un module mémoire DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS
installer de module de mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules
DDR4.
Configurations mémoire recommandées
PRIME Z490-P
1-5
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR4 un-buffered et non-ECC de 2 Go, 4 Go, 8 Go, 16
Go et 32 Go sur les interfaces de connexion DDR4.
Chapitre 1
Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A et B. Le
système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations
Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour
fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
1-6
•
La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire peut varier en fonction de
son SPD. Par défaut, certains modules de mémoire peuvent fonctionner à une fréquence
inférieure à la valeur indiquée par le fabricant.
•
Les modules de mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale ou en overclocking.
•
Installez toujours des modules de mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques ou
partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.
•
Visitez le site Web d'ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules de mémoire
compatibles avec cette carte mère.
Chapitre 1 : Introduction au produit
3.
Slots d'extension
Chapitre 1
Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des
cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants
de la carte mère.
1
PCIEX1_1
2
PCIEX16_1
3
PCIEX1_2
4
PCIEX16_2
5
PCIEX1_3
6
PCIEX1_4
Configuration VGA recommandée
Description
PCIe 3.0 x16_1
PCIe 3.0 x16_2
PRIME Z490-P
Une carte VGA
x16
Deux cartes VGA
x16
-
x4
•
Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance électrique
adéquate lors de l'utilisation de la technologie CrossFireX™.
•
Assurez-vous de connecter les prises 8 et 4 broches avec l'utilisation des modes CrossFireX™.
•
Connectez les ventilateurs du châssis aux connecteurs pour ventilateurs du châssis de la carte
mère lors de l'utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleure ventilation.
1-7
Configuration de la carte série Hyper M.2 X16
Description
PCIe 3.0 x16_1
Chapitre 1
1-8
Jusqu'à 3 SSD Intel® sur voies PCIe du
processeur
x8+x4+x4
•
La carte série Hyper M.2 X16 est vendue séparément.
•
Lorsque vous utilisez jusqu'à 3 SSD Intel® sur voies PCIe du processeur. Si vous souhaitez
connecter un écran, il est recommandé d'utiliser l'unité graphique intégrée ou d'utiliser le slot
PCIe x16_2, qui fonctionnera alors en mode x4.
•
Activez la carte série Hyper M.2 X16 dans les paramètres du BIOS.
Chapitre 1 : Introduction au produit
AIO_PUMP
C
CHA_FAN1
D
CHA_FAN2
E
CHA_FAN3
B
C
D
E
•
N'oubliez pas de connecter les câbles de ventilateur aux connecteurs de la carte mère.
Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les composants de la carte mère. Ce
connecteur n'est pas un cavalier ! Ne placez pas de capuchon de cavalier sur ce connecteur !
•
Assurez-vous que le câble est correctement inséré dans le connecteur.
Connecteur
Intensité Max.
CPU_FAN
CHA_FAN1
CHA_FAN2
CHA_FAN3
AIO_PUMP
1A
1A
1A
1A
1A
PRIME Z490-P
GND
CPU_FAN
B
FAN PWM
FAN IN
FAN PWR
A
FAN PWR
FAN IN
FAN PWM
A
Chapitre 1
Connecteurs des ventilateurs et de la pompe
Les connecteurs pour ventilateurs et pompes vous permettent d'installer des ventilateurs et
pompes afin de refroidir le système.
GND
4.
Puissance
Max.
12W
12W
12W
12W
12W
Vitesse par défaut
Contrôle partagé
Contrôle Q-Fan
Contrôle Q-Fan
Contrôle Q-Fan
Contrôle Q-Fan
Pleine vitesse
-
1-9
Connecteurs d'alimentation
Les connecteurs d'alimentation vous permettent de connecter la carte mère à une source
d'alimentation. Les prises d'alimentation ont été conçues pour être insérées dans un seul
sens. Trouvez la bonne orientation et appuyez fermement jusqu'à ce que les fiches soient
totalement insérées.
EATX12V_2
+DC_IN
+DC_IN
B
B
EATX12V_1
+12V DC
+12V DC
+12V DC
+12V DC
Chapitre 1
A
A
PIN 1
PIN 1
GND
GND
C
GND
GND
GND
GND
5.
C
EATXPWR
+3 Volts
+12 Volts
+12 Volts
+5V Standby
Power OK
GND
+5 Volts
GND
+5 Volts
GND
+3 Volts
+3 Volts
GND
+5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
-5 Volts
GND
GND
GND
PSON#
GND
-12 Volts
+3 Volts
PIN 1
Assurez-vous de connecter la prise 8 broches.
1-10
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une alimentation
conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (et versions ultérieures) et qui fournit au
minimum 350 W.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système équipé
de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du
tout, si l'alimentation est inadéquate.
•
Si vous souhaitez utiliser deux ou plusieurs cartes graphiques PCI Express x16, utilisez un bloc
d'alimentation pouvant fournir 1000 W ou plus pour garantir la stabilité du système.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Slots M.2
Les slots M.2 vous permettent d'installer des périphériques M.2, tels que des SSD M.2.
Chapitre 1
6.
A
B
A
M.2_2(SOCKET3)
B
M.2_1(SOCKET3)
•
Slot M.2_1 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110 (Modes PCIE 3.0 x4 et SATA).
•
Slot M.2_2 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280 (Modes PCIE 3.0 x4 et SATA).
•
Lorsqu'un périphérique est installé sur le socket M.2_1 en mode SATA, le connecteur
SATA6G_2 ne peut pas être utilisé.
•
Les slots M.2 sont compatibles avec la technologie Intel® Rapid Storage (IRST).
Le module SSD M.2 est vendu séparément.
PRIME Z490-P
1-11
7.
Ports SATA 6 Gb/s
Les ports SATA 6 Gb/s permettent de connecter des périphériques SATA, tels que des lecteurs
optiques ou disques durs, par un câble SATA.
GND
RSATA_TXP
RSATA_TXN
GND
RSATA_RXN
RSATA_RXP
GND
Chapitre 1
B
SATA6G_3
SATA6G_4
B
SATA6G_1
SATA6G_2
GND
RSATA_RXP
RSATA_RXN
GND
RSATA_TXN
RSATA_TXP
GND
A
A
L'installation de périphériques de stockage SATA permet de créer des volumes RAID 0, 1, 5 et 10 par
le biais de la technologie Intel® Rapid Storage et du chipset Z490 embarqué.
1-12
•
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une
configuration RAID SATA via ces connecteurs, réglez le mode SATA du BIOS sur [Intel RST
Premium (RAID)].
•
Lorsqu'un périphérique est installé sur le socket M.2_1 en mode SATA, le connecteur
SATA6G_2 ne peut pas être utilisé.
•
Avant de créer un volume RAID, consultez le Guide de configuration RAID. Vous pouvez
télécharger le Guide de configuration RAID sur le site Web d'ASUS.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteurs USB 3.2 Gen 1
Ces connecteurs sont dédiés à la connexion de ports USB 3.2 Gen1 supplémentaires. Le
connecteurs USB 3.2 Gen1 fournissent des vitesses de transfert jusqu'à 5 Gb/s.
A
U32G1_34
B
U32G1_78
Chapitre 1
8.
A
PIN 1
A
B
USB3+5V
IntA_P2_SSRXIntA_P2_SSRX+
GND
IntA_P2_SSTXIntA_P2_SSTX+
GND
IntA_P2_DIntA_P2_D+
USB3+5V
IntA_P1_SSRXIntA_P1_SSRX+
GND
IntA_P1_SSTXIntA_P1_SSTX+
GND
IntA_P1_DIntA_P1_D+
GND
Le module USB 3.2 Gen1 est vendu séparément.
Le périphérique USB 3.2 Gen1 connecté peut fonctionner en mode xHCI ou EHCI en fonction de la
configuration du système d'exploitation.
PRIME Z490-P
1-13
9.
Connecteurs USB 2.0
Ces connecteurs sont dédiés à la connexion de ports USB 2.0 supplémentaires. Les
connecteurs USB 2.0 fournissent des vitesses de transfert jusqu'à 480 MB/s.
Chapitre 1
A
USB_E12
USB1112
PIN 1
A B
USB+5V
USB_P2USB_P2+
GND
USB+5V
USB_P1USB_P1+
GND
NC
B
Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère !
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
1-14
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteur Aura RGB Gen 2 adressable
Ce connecteur est dédié aux bandes LED RGB WS2812B individuellement adressables ou aux
bandes LED WS2812B.
Chapitre 1
10.
ADD_GEN 2
Ground
Data
+5V
PIN 1
Le connecteur adressable prend en charge les bandes LED RGB adressables WS2812B (5V/
Données/Terre), avec une puissance maximale de 5V/3A (18W) et un maximum de 500 LED
combinées.
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation est éteinte et
que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager
la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
PRIME Z490-P
•
L'éclairage et les couleurs réels varient en fonction de la bande LED.
•
Si votre bande LED ne s'allume pas, vérifiez que la bande LED RGB adressable est connectée
dans le bon sens, et que le connecteur 5V est aligné avec l'en-tête 5V de la carte mère.
•
La bande LED RGB adressable ne s'allume qu'une fois le système démarré.
•
La bande LED RGB adressable est vendue séparément.
1-15
11.
Connecteurs AURA RGB
Les connecteurs RGB permettent de brancher des bandes LED RGB.
Chapitre 1
A
A
B
RGB_HEADER1
RGB_HEADER2
B
R
G
+12V
PIN 1
B
L'en-tête RGB prend en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB (12V / G / R / B), avec une
puissance nominale maximale de 3A/12V (36W).
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation est éteinte et
que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager
la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
1-16
•
L'éclairage et les couleurs réels varient en fonction de la bande LED.
•
Si votre bande LED ne s'allume pas, vérifiez que le câble d'extension LED RGB et la bande LED
RGB sont connectés dans le bon sens, et que le connecteur 12V est aligné avec l'en-tête 12V
de la carte mère.
•
La bande LED s'allume uniquement lorsque le système est en cours de fonctionnement.
•
La bande LED est vendue séparément.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Cavalier d'effacement de mémoire CMOS (Clear CMOS)
Ce cavalier vous permet d'effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La mémoire
CMOS stocke les éléments suivants : la date, l'heure et les paramètres du BIOS. La pile bouton
embarquée alimente les données de la mémoire vive du CMOS, incluant les paramètres
système tels que les mots de passe.
Chapitre 1
12.
+3V_BAT
GND
CLRTC
PIN 1
Pour effacer la mémoire RTC :
1.
Éteignez l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation.
2.
Utilisez un objet métallique tel qu'un tournevis pour court-circuiter les deux broches.
3.
Branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur.
4.
Maintenez la touche <Suppr.> du clavier enfoncée lors du démarrage et entrez dans le
BIOS pour saisir à nouveau les données.
Si les instructions ci-dessus ne permettent pas d'effacer la mémoire RTC, retirez la pile embarquée
et court-circuitez à nouveau les deux broches pour effacer les données de la RAM RTC CMOS. Puis,
réinstallez la pile.
PRIME Z490-P
1-17
13.
Connecteur pour port série (COM)
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série à
ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre à l'arrière du châssis.
Chapitre 1
PIN 1
DCD
TXD
GND
RTS
RI
RXD
DTR
DSR
CTS
COM
Le module COM est vendu séparément.
14.
Connecteur pour port audio en façade
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers
d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio
en façade à ce connecteur.
Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un son
de qualité HD.
1-18
Chapitre 1 : Introduction au produit
15.
Slot M.2 (E Key)
Cette interface permet d'installer un module WIFI M.2.
M.2(WIFI)
PIN74
PIN 1
PIN2
Chapitre 1
GND
S_USB_PP10_R
S_USB_PN10_R
GND
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
GND
X_WIFI_TXP
X_WIFI_TXN
GND
X_WIFI_RXP
X_WIFI_RXN
GND
C_PCIE_WIFI
C_PCIE_WIFI#
GND
L1_WIFI_CLKREQ#
S_WAKE#
GND
NC
NC
GND
NC
NC
GND
NC
NC
GND
VCC
VCC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
M2_ISOLATE#_R
BT_ISOLATE#_R
S_PLTRST#
S_SUSCLK
NC
NC
NC
CL_CLK
CL_DATA
CL_RST#
NC
NC
NC
NC
NC
GND
NC
NC
NC
NC
NC
NC
VCC
VCC
PIN 75
Le module SSD M.2 (NGFF) est vendu séparément.
PLTRST#
+1.8V TPM
Connecteur SPI TPM (14-1 broches)
Ce connecteur intègre un système TPM (Trusted Platform Module) avec une interface
SPI (Serial Peripheral Interface), permettant le stockage sécurisé de vos clés de cryptage,
certificats numériques, mots de passe et données. Un système TPM aide aussi à accroître la
sécurité d'un réseau, protéger les identités numériques et garantir l'intégrité de la plateforme.
SPI HOLD#
SPI MISO
SPI CS#
+18V SPI
16.
PIN 1
SPI MOSI
SPI CLK
GND
SPI FLASH WP#
SPI TPM CS#
SPI TPM IRQ#
TPM
Le module TPM est vendu séparément.
PRIME Z490-P
1-19
17.
Connecteur panneau système
Le connecteur panneau système prend en charges plusieurs fonctions relatives au châssis.
Chapitre 1
+5V
Ground
Ground
Speaker
PLED+
PLEDPWRBTN#
GND
PLED PWRSW SPEAKER
PANEL
PLED-
HDD_LED+
HDD_LEDGround
RSTCON#
NC
PLED+
PIN 1
HDD_LED RESET PLED
•
•
•
•
•
1-20
LED d'alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'alimentation système. Ce connecteur à 2
broches est dédié à la LED d'alimentation système. Le voyant d'alimentation système s'allume
lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
LED d'activité HDD (2-pin HDD_LED)
Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'activité HDD (activité du disque dur). Branchez
le câble de la LED d'activité HDD à ce connecteur. Le voyant HDD s'allume ou clignote lorsque
des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur à 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit hautparleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système.
Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWR_SW)
Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d'alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF
en fonction des réglages du BIOS. Appuyer sur le bouton d'alimentation pendant plus de
quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton de réinitialisation (2-pin RESET)
Ce connecteur à 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l'éteindre.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
Connecteur Thunderbolt
Ce connecteur est réservé à une carte E/S Thunderbolt compatible avec la technologie Intel
Thunderbolt, permettant de connecter jusqu'à six périphériques Thunderbolt et un écran
DisplayPort dans une configuration en guirlande (Daisy-chain).
I2C_SCL
I2C_SDA
I2C_IRQ#
RTD3_POWER_EN
S_SLP_S0#_IDLE
PERST_N
WAKE#
18.
TB_HEADER
RTD3_SW
FORCE_PWR
GND
SLP_S3#
SLP_S5#
GND
PIN 1
La carte et les câbles Thunderbolt sont vendus séparément.
PRIME Z490-P
1-21
Chapitre 1
1-22
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Procédures d'installation de base
2.1
Monter votre ordinateur
2
Les illustrations de cette section sont données à titre indicatif uniquement. La disposition des
composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation sont
toutefois identiques.
PRIME Z490-P
Installer le processeur
•
Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1200. NE PAS installer
de processeur conçu pour un socket LGA1156, LGA1156 ou LGA1151 sur le socket LGA1200.
•
ASUS ne couvrira pas les dommages résultant d'une installation/retrait incorrects du
processeur, d'une orientation/placement incorrects du processeur ou d'autres dommages
résultant d'une négligence de la part de l'utilisateur.
Chapitre 2
2.1.1
2-1
Chapitre 2
2-2
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.2
Installer le système de refroidissement
Si nécessaire, appliquez la pâte thermique
sur la surface du processeur et du système de
refroidissement avant toute installation.
Chapitre 2
Pour installer le ventilateur du processeur
PRIME Z490-P
2-3
Pour installer une solution de refroidissement AIO
Si vous souhaitez installer un système de refroidissement AIO, il est recommandé de l'installer
après l'installation de la carte mère dans le châssis.
Chapitre 2
AIO_PUMP
CPU_FAN
2-4
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Installer un module de mémoire
Chapitre 2
2.1.3
Retirer un module de mémoire
PRIME Z490-P
2-5
2.1.4
Installer une carte M.2
Chapitre 2
La carte M.2 est vendue séparément.
2-6
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.5
1.
Installer la carte mère
Placez la plaque d'E/S métallique sur l'ouverture dédiée à l'arrière de votre châssis d'ordinateur.
Chapitre 2
Vous pouvez vous blesser avec des pointes ou des bords effilés. Nous vous recommandons de
porter des gants lors de l'installation de la plaque d'E/S.
2.
Placez la carte mère dans le châssis en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/sortie) sont
alignés avec la zone d'E/S du châssis.
PRIME Z490-P
2-7
3.
Placez six (6) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration ci-dessous)
pour sécuriser la carte mère au châssis.
Chapitre 2
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
2-8
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Connexion d'alimentation ATX
Chapitre 2
2.1.6
OU
PRIME Z490-P
ET
•
NE PAS connecter la prise 4 broches seule. Le faire peut entraîner une surchauffe de la carte
mère dans des conditions d'utilisation intenses.
•
Assurez-vous de connecter la prise 8 broches, ou de connecter les prises 4 et 8 broches
simultanément.
2-9
2.1.7
Connexion de périphériques SATA
OU
Chapitre 2
2-10
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.8
Connecteur E/S avant
Connecteur pour façade de châssis
d'ordinateur
Pour installer un connecteur USB 3.2 Gen1
Connecteur USB 2.0
Chapitre 2
USB 3.2 Gen 1
Connecteur audio pour façade de châssis
d'ordinateur
AAFP
USB 2.0
PRIME Z490-P
2-11
2.1.9
Installer une carte d'extension
Pour installer une carte PCIe x16
Chapitre 2
Pour installer une carte PCIe x1
2-12
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Pour installer une carte ThunderboltEX 3-TR
Connecteur d'alimentation PCIe à 6 broches
Le port d'entrée
MiniDP permet
la connexion à
un port de sortie
DisplayPort de la
carte mère ou d'une
carte graphique
Chapitre 2
Le port USB Type-C®
permet de connecter
des périphériques
Thunderbolt
Connecteur USB 2.0
Connecteur Thunderbolt
Assurez-vous d'installer la carte ThunderboltEX 3-TR sur un slot PCIe du PCH.
PRIME Z490-P
•
L'étape 6 est optionnelle, veuillez connecter un connecteur d'alimentation PCIe à 6 broches si
vous souhaitez utiliser la fonction de charge rapide Thunderbolt du port USB Type-C® afin de
charger un appareil 5V ou plus. La carte ThunderboltEX 3-TR supporte une charge rapide de
100W max.
•
Le port TypeC_1 peut prendre en charge des appareils 20V, le port TypeC_2 peut prendre en
charge des appareils 9V lorsque le connecteur d'alimentation PCIe est connecté.
•
La carte Thunderbolt est vendue séparément.
2-13
2.2
Connecteurs arrières et audio de la carte mère
2.2.1
Connecteurs arrières
Chapitre 2
Connecteurs arrières
1.
Port souris + clavier PS/2
2.
Port Ethernet (RJ-45)*
3.
Prises audio**
4.
Sortie S/PDIF optique
5.
USB 3.2 Gen1 Type-A sur les ports 5 et 6
6.
USB 3.2 Gen2 sur les ports 1 et 2 Type-A
7.
DisplayPort
8.
Port HDMI
9.
USB 2.0 sur les ports 9 et 10
* et ** : reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports Ethernet et audio.
2-14
•
Ne branchez vos périphériques que sur des ports dont le débit de transmission de données
est compatible. Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.2 Gen1
sur les ports USB 3.2 Gen1 et les périphériques USB 3.2 Gen2 sur les ports USB 3.2 Gen2 afin
d'obtenir un débit et des performances accrus.
•
En raison du design du chipset Intel®, les périphériques USB 3.2 Gen1 connectés fonctionnent
en mode xHCI. Certains périphériques USB hérités doivent mettre à jour leur firmware pour
profiter d'un meilleur niveau de compatibilité.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
* Indications de la LED du port Ethernet
LED ACT/LIEN
État
Éteint
Orange
Orange
(clignotant)
Orange (clignotant
puis fixe)
Description
Pas de lien
Lien établi
Activité de données
LED VITESSE
État
Description
Éteint
Connexion 10 Mb/s
Orange Connexion 100 Mb/s
Vert
Connexion 1 Gb/s
LED ACT/
LIEN
LED VITESSE
Port Ethernet
Prêt à sortir du
mode S5
** Configurations audio 2, 4, 5.1 et 7.1 canaux
Casque / 2
canaux
Entrée audio
Vert
Sortie audio
Rose
Orange
Entrée micro
–
Noir
–
2.2.2
4 canaux
5.1 canaux
Entrée audio
Entrée audio
Sortie haut-parleurs
avants
Entrée micro
–
Sortie haut-parleurs
avants
Entrée micro
Haut-parleur
central/Caisson de
basse
Sortie haut-parleurs
arrières
Sortie haut-parleurs
arrières
7.1 canaux
Sortie hautparleurs latéraux
Sortie hautparleurs avants
Entrée micro
Haut-parleur
central/Caisson de
basse
Sortie hautparleurs arrières
Chapitre 2
Interface de
connexion
Bleu clair
Connexions audio
Connecteurs audio
Connexion à un casque ou un microphone
PRIME Z490-P
2-15
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Connecter un système de haut-parleurs 2
Chapitre 2
Connecter un système de haut-parleurs 4
2-16
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 2
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1
Connexion à un système de haut-parleurs 7.1
PRIME Z490-P
2-17
2.3
Démarrer pour la première fois
1.
Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur.
2.
Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
3.
Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis.
4.
Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique équipée d'une
protection contre les surtensions.
5.
Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante :
6.
a.
Monitor (Surveillance)
b.
Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
c.
Alimentation système
Chapitre 2
Après avoir démarré, le voyant lumineux d'alimentation situé en façade du châssis s'allume.
Pour les alimentations ATX, le voyant lumineux système s'allume lorsque vous appuyez sur
le bouton d'alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les standards “non
polluants” ou s'il possède une fonction d'économie d'énergie, le voyant lumineux du moniteur
peut s'allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte après l'allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS envoie des
bips ou des messages additionnels sur l'écran. Si rien ne se produit dans les 30 secondes qui
suivent le démarrage de l'ordinateur, le système peut avoir échoué un des tests de démarrage.
Vérifiez le réglage des cavaliers et les connexions, ou faites appel au service après-vente de
votre revendeur.
7.
2.4
Bip BIOS
Description
1 bip court
Processeur graphique détecté Démarrage
rapide désactivé Aucun clavier détecté
1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis
d'une pause (répété)
Aucune mémoire détectée
1 bip continu suivi de 3 bips courts
Processeur graphique non détecté
1 bip continu suivi de 4 bips courts
Panne d'un composant matériel
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr.> enfoncée pour accéder au menu de
configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails.
Éteindre l'ordinateur
Lorsque le système est sous tension, appuyer sur le bouton d'alimentation pendant moins de 4
secondes passe le système en mode veille ou en mode arrêt logiciel en fonction du paramétrage du
BIOS. Appuyer sur le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en mode arrêt logiciel
quel que soit le réglage du BIOS.
2-18
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 3 : BIOS et configurations RAID
BIOS et configurations RAID
3.1
Présentation du BIOS
3
Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à l'architecture
UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier
grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans
le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système d'exploitation. Le terme «BIOS» spécifié
dans ce manuel fait référence au «BIOS UEFI» sauf mention spéciale.
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système tels que
la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d'overclocking, les paramètres
de gestion de l'alimentation et la configuration des périphériques de démarrage nécessaires à
l'initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale, les paramètres
par défaut du BIOS conviennent à la plupart des utilisations de l'ordinateur pour assurer des
performances optimales. Il est recommandé de ne pas modifier les paramètres par défaut du
BIOS sauf dans les cas suivants :
•
Un message d'erreur apparaît au démarrage du système et requiert l'accès au BIOS.
•
Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS.
•
Lors du téléchargement ou de la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n'oubliez pas de
renommer le fichier PZ490P.CAP.
•
Les réglages et les options du BIOS peuvent varier selon les versions du BIOS. Consultez la
dernière version du BIOS pour les réglages et les options.
Chapter 3
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec de
démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS qu'avec
l'aide d'un technicien qualifié.
Pour plus d'informations sur les configurations du BIOS, consultez
la page https://www.asus.com/support ou téléchargez le manuel
du BIOS en scannant ce code QR.
PRIME Z490-P
3-1
3.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de
configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend les touches de navigation et une aide rapide pour
vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur <Suppr.> ou <F2> lors du POST
(Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur <Suppr.> ni sur <F2>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
•
Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>.
•
Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis.
•
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez cette
méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué.
Une fois l'une des ces trois options utilisée, appuyez sur <Suppr.> pour accéder au BIOS.
•
Assurez-vous d'avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce
type de périphérique de pointage dans le BIOS.
•
Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du BIOS,
rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système.
Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs optimisées par défaut) du
menu Exit ou appuyez sur la touche <F5>.
•
Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du BIOS,
essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration par défaut de
la carte mère.
•
Le BIOS ne prend pas en charge les périphériques Bluetooth.
Chapter 3
L'écran de menu BIOS
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode (Mode
EZ) et Advanced Mode (Mode avancé). Vous pouvez changer de mode à partir de Setup Mode
(Mode de configuration) dans le menu Boot (Démarrage) ou en appuyant sur la touche <F7>.
3-2
Chapitre 3 : Le BIOS
3.3
ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®.
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la
compatibilité du système. Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs
optimisées par défaut) du menu Exit ou appuyez sur la touche <F5>.
Pour mettre à jour le BIOS par USB :
•
Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16
et n'utilisant qu'une seule partition.
•
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
provoquer un échec de démarrage du système !
Insérez le périphérique de stockage USB contenant le fichier BIOS sur l'un des ports USB de
votre ordinateur.
2.
Accédez à l'interface Advanced Mode (Mode avancé) du BIOS. Allez dans le menu Tool
(Outils), sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash 3 Utility puis appuyez sur <Entrée>.
3.
Sélectionnez via Storage Device(s) (via périphérique(s) de stockage).
4.
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive (Lecteur).
5.
Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour sélectionner le support de
stockage contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
6.
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Folder (Dossier).
7.
Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis
appuyez sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système
une fois la mise à jour terminée.
Chapter 3
1.
PRIME Z490-P
3-3
3.4
ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS
lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS
corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage USB
contenant le fichier BIOS à jour.
Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que
celui publié sur le site Web d'ASUS (www.asus.com). Si vous souhaitez utiliser le fichier BIOS le
plus récent, téléchargez-le à l'adresse https://www.asus.com/support/ puis copiez-le sur un
périphérique de stockage amovible.
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
Allumez l'ordinateur.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage amovible
sur l'un des ports USB de votre ordinateur.
3.
L'utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l'un de ces supports. Une
fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu.
4.
Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos
réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur <F5> pour rétablir les valeurs par défaut
du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut provoquer un
échec de démarrage du système !
Chapter 3
3-4
Chapitre 3 : Le BIOS
3.5
Configuration de volumes RAID
Cette carte mère prend en charge la solution RAID suivante : Intel® Rapid Storage Technology : RAID
0, RAID 1, RAID 5 et RAID 10.
Pour plus d'informations sur la configuration des volumes RAID,
veuillez consulter le Guide de configuration RAID disponible sur
https://www.asus.com/support, ou scanner ce code QR.
Définitions RAID
PRIME Z490-P
Chapter 3
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données en
parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais à un taux de
transfert de données soutenu, le double de celui d'un disque dur unique, améliorant ainsi de manière
significative l'accès aux données et au stockage. L'utilisation de deux disques durs neufs et identiques
est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l'identique des données d'un disque vers un second disque.
Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion d'ensemble RAID redirige toutes les applications
vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de l'autre disque. Cette
configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente la tolérance aux pannes
de l'ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque
neuf et un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même taille ou plus large que le disque
existant.
RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs, voire plus.
Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances des disques durs,
la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes. La configuration RAID 5
convient particulièrement aux processus de transaction, aux applications de bases de données
professionnelles, à la planification des ressources de l'entreprise, et autres systèmes internes. À
utiliser avec au moins trois disques identiques.
RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire. Avec
un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0 et RAID 1.
Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux
disques.
3-5
Chapter 3
3-6
Chapitre 3 : Le BIOS
Annexes
Annexes
Notices
Informations de conformité FCC
Partie responsable : Asus Computer International
Adresse : 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA
Numéro de fax / (510)739-3777 / (510)608-4555
téléphone :
Annexes
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques
de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale des
Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut
créer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a pas de garantie que
des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil crée des
interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer
en éteignant puis en rallumant l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les
interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance de séparation entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est
branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
PRIME Z490-P
A-1
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic
Development Canada (ISED)
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration de conformité d'Innovation, Sciences et Développement
économique du Canada (ISED)
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique
du Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences et (2) cet appareil doit tolérer
tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non
souhaité de l'appareil.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Annexes
A-2
Annexes
Termes de licence Google™
Copyright © 2020 Google Inc. Tous droits réservés.
Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est
en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur :
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la Licence sont
distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS QUELCONQUES, explicites ou
implicites.
Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations de la
Licence.
Déclaration de conformité aux normes environnementales
ASUS développe une conception écologique pour tous ses produits et s'assure que des standards
élevés en terme de protection de l'environnement sont respectés tout au long du processus de
fabrication. De plus, ASUS met à votre disposition des informations sur les différentes normes de
respect de l'environnement.
Consultez le site http://csr.asus.com/Compliance.htm pour plus d'informations sur les normes
auxquelles les produits ASUS sont conformes :
UE REACH et Article 33
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction
des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos
produits sur le site ASUS REACH :
http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
UE RoHS
Annexes
Cet appareil est conforme à la directive UE RoHS. Pour plus de détails, consultez :
http://csr.asus.com/english/article.aspx?id=35
PRIME Z490-P
A-3
Services de reprise et de recyclage
Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme de
standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients des
solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres
composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.
htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays.
Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une
réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée
d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des
produits électroniques.
Ne jetez PAS la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne barrée
indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers.
Mise en garde de l'État de Californie
AVERTISSEMENT
Cancer et effets nocifs sur la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
Annexes
A-4
Annexes
Annexes
PRIME Z490-P
A-5
Informations de contact ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Téléphone
Fax Site Web
Support technique
Téléphone
Support en ligne
1F, No. 15, Lide Rd., Beitou, Taipei 112, Taïwan
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
https://www.asus.com
+86-21-38429911
https://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse
Téléphone
Fax
Site Web
Support technique
Fax
Téléphone
Support en ligne
48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA
+1-510-739-3777
+1-510-608-4555
https://www.asus.com/us/
+1-812-284-0883
+1-812-282-2787
https://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche)
Adresse
Site Web
Contact en ligne
Support technique
Téléphone (DE)
Téléphone (AT)
Support en ligne
Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen, Allemagne
http://www.asus.com/de
https://www.asus.com/support/Product/ContactUs/Services/
questionform/?lang=de-de
+49-2102-5789557
+43-1360-2775461
https://www.asus.com/de/support/
Annexes
A-6
Annexes

Manuels associés