Asus X99-A II Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
124 Des pages
Asus X99-A II Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
X99-A II
F11090
Première Édition
Juin 2016
Copyright © 2016 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS,
ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus
responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y
compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance
ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été
prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans
le présent manuel ou produit.
LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À
TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE
DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST
EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES
DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des
marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés
qu'à des fins d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under
the Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses.
Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law.
Copies of these licenses are included in this product.
Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data,
you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either
(1) for free by downloading it from https://www.asus.com/support/
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can
coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the
corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives,
etc. to this email address).
ii
Table des matières
Consignes de sécurité.................................................................................................... vi
À propos de ce manuel.................................................................................................. vii
Résumé des caractéristiques de la X99-A II................................................................. ix
Contenu de la boîte........................................................................................................ xv
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau............ xvi
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1
Vue d'ensemble de la carte mère.................................................................. 1-1
1.1.1
Avant de commencer...................................................................... 1-1
1.1.2
Schéma de la carte mère................................................................ 1-2
1.1.3
Processeur...................................................................................... 1-4
1.1.4
Mémoire système............................................................................ 1-5
1.1.5
Slots d'extension............................................................................. 1-7
1.1.6
Boutons et interrupteurs embarqués.............................................. 1-9
1.1.7
Cavaliers........................................................................................ 1-12
1.1.8
Témoins lumineux de la carte mère.............................................. 1-14
1.1.9
Connecteurs internes.................................................................... 1-21
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Monter votre ordinateur................................................................................. 2-1
2.1.1
Installation de la carte mère............................................................ 2-1
2.1.2
Installer le processeur..................................................................... 2-3
2.1.3
Installer le ventilateur du processeur.............................................. 2-6
2.1.4
Installer un module mémoire........................................................... 2-7
2.1.5
Connecteurs d'alimentation ATX.................................................... 2-8
2.1.6
Connexion de périphériques SATA................................................ 2-9
2.1.7
Connecteur E/S avant................................................................... 2-10
2.1.8
Installer une carte d'extension...................................................... 2-11
Bouton de mise à jour du BIOS................................................................... 2-12
Connecteurs arrières et audio de la carte mère........................................ 2-13
2.3.1
Connecteurs arrières..................................................................... 2-13
2.3.2
Connexions audio......................................................................... 2-15
Démarrer pour la première fois................................................................... 2-17
Éteindre l'ordinateur..................................................................................... 2-18
iii
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
iv
Présentation du BIOS..................................................................................... 3-1
Programme de configuration du BIOS......................................................... 3-2
3.2.1
EZ Mode.......................................................................................... 3-3
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)..................................................... 3-4
3.2.3
Contrôle Q-Fan................................................................................ 3-7
3.2.4
Assistant EZ Tuning........................................................................ 3-9
My Favorites (Favoris).................................................................................. 3-12
Menu Main (Principal)................................................................................... 3-14
Menu Ai Tweaker.......................................................................................... 3-15
Menu Advanced (Avancé)............................................................................ 3-18
3.6.1
CPU Configuration (Configuration du processeur)....................... 3-19
3.6.2
PCH Configuration (Configuration PCH)...................................... 3-20
3.6.3
PCH Storage Configuration (Configuration de stockage de la
puce PCH)..................................................................................... 3-21
3.6.4
System Agent Configuration (Agent de configuration système)..... 3-23
3.6.5
USB Configuration (Configuration USB)....................................... 3-23
3.6.6
Platform Misc Configuration (Paramètres de plateforme)............ 3-24
3.6.7
Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques
embarqués)................................................................................... 3-24
3.6.8
APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée).................. 3-26
3.6.9
Network Stack Configuration (Configuration de pile réseau)....... 3-26
3.6.10
HDD/SSD SMART Information (Informations SMART
disque dur/SSD)............................................................................ 3-27
Menu Monitor (Surveillance)....................................................................... 3-28
Menu Boot (Démarrage)............................................................................... 3-29
Menu Tool (Outils)........................................................................................ 3-32
3.9.1
ASUS EZ Flash 3 Utility................................................................ 3-32
3.9.2
Secure Erase................................................................................. 3-33
3.9.3
ASUS Overclocking Profile (Profil d'overclocking ASUS)............ 3-34
3.9.4
ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD)................ 3-35
Menu Exit (Sortie)......................................................................................... 3-36
Mettre à jour le BIOS.................................................................................... 3-37
3.11.1
EZ Update..................................................................................... 3-37
3.11.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 3............................................................ 3-38
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................................ 3-40
Chapitre 4 : Configurations RAID
4.1
4.2
Configuration de volumes RAID................................................................... 4-1
4.1.1
Définitions RAID.............................................................................. 4-1
4.1.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)................................ 4-2
4.1.3
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology du BIOS UEFI.............. 4-2
4.1.4
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM................. 4-6
Créer un disque du pilote RAID.................................................................. 4-10
4.2.1
Créer un disque du pilote RAID sous Windows®.......................... 4-10
Appendice
Notices ..........................................................................................................................A-1
Informations de contact ASUS....................................................................................A-5
v
Consignes de sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont
débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles
d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les
câbles d'alimentation sont bien débranchés.
Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez un technicien électrique qualifié ou votre revendeur.
Sécurité en fonctionnement
•
•
•
•
•
•
vi
Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire
tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles
d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez
votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans
une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien
qualifié ou votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
1.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge.
Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et
interrupteurs de la carte mère.
2.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de
l'installation de composants système.
3.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des
menus du BIOS.. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
4.
Chapitre 4 : Configurations RAID
Ce chapitre décrit les configurations RAID.
Où trouver plus d'informations?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d'informations sur nos produits.
1.
Site web ASUS
Le site web d'ASUS (www.asus.com) contient des informations complètes et à jour sur
les produits ASUS et sur les logiciels afférents.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que
des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents
ne font pas partie du contenu standard.
vii
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles
suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de
vous blesser lors de la réalisation d'une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les
composants lors de la réalisation d'une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à
bien.
REMARQUE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener
une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l'accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles < et >
inférieurs indique une touche à presser.
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la
touche Entrée.
<touche1>+<touche2>+<touche3>
viii
Si vous devez presser deux touches ou plus
simultanément, le nom des touches est lié par un
signe (+).
Résumé des caractéristiques de la X99-A II
Processeur
Socket LGA 2011-3 pour les processeurs de nouvelle génération
Intel® Core™ i7 série X
Compatible avec les processeurs de 14nm
Compatible avec la technologie Intel® Turbo Boost Max 3.0*
* La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost Max 3.0 varie en
fonction du modèle de processeur utilisé.
Chipset
Mémoire
Intel® X99
8 x Slots DIMM pour un maximum de 128 Go Modules mémoire
DDR4 compatibles : 3333(O.C.) / 3300(O.C.) / 3200(O.C.) /
3000(O.C.) / 2800(O.C.)* / 2666(O.C.)* / 2400(O.C.)* / 2133 MHz
(non-ECC et un-buffered)
Architecture mémoire Quad-Channel (quadri-canal)
Compatible avec la technologie Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
* L
e support Hyper DIMM dépend des caractéristiques physiques de
chaque processeur. Consultez la liste officielle des modules mémoire
compatibles avec cette carte mère pour plus de détails.
Slots d'extension
Processeur 40 lignes
3 x Slots PCI Express 3.0 / 2.0 x 16* (en modes x16, x16/x16 ou x8/
x16/x8)
1 x Slot PCI Express 2.0 x 16** (PCIe x16_2, en mode x4, compatible
avec les périphériques PCIe x1 et x4)
2 x Slots PCI Express 2.0 x1** (compatibles avec les périphériques
PCIe x1)
Processeur 28 lignes
3 x Slots PCI Express 3.0 / 2.0 x 16* (en modes x16, x16/x8, ou x8/
x8***/x8)
1 x Slot PCI Express 2.0 x 16** (PCIe x16_2, en mode x4, compatible
avec les périphériques PCIe x1 et x4)
2 x Slots PCI Express 2.0 x1** (compatibles avec les périphériques
PCIe x1)
* L
es emplacements PCIe x16_1 et PCIe x16_4 partagent la bande
passante. Le slot PCIe x16_4 prend en charge jusqu'au mode x8.
** L
'emplacement PCIe x16_2 partage la bande passante avec les
emplacements USB 3.1 et PCIe x1_2. Par défaut le slot PCIe x16_2 est
défini en mode x1.
*** L
e slot PCIe x16_3 prend en charge jusqu'au mode x8 lors de l'utilisation
d'un processeur 28 lignes.
Technologie multi-GPU
NVIDIA® 3-WAY / Quad-GPU SLI™ (PCIe x16)
AMD® 3-WAY / Quad-GPU CrossFireX™ (PCIe x16)
Stockage
Processeurs Intel® Core™ i7 série X de nouvelle génération
- 1 x Interface M.2 (Socket 3) PCIe 3.0 x 4 (pour lecteurs M Key
2242/2260/2280/22110) (PCIE uniquement)*
- 1 x Connecteur U.2 (PCIe 3.0 x4 NVM Express storage)*
Chipset Intel® X99 Express compatible RAID 0, 1, 5, 10 et prise
en charge de la technologie Intel® Rapid Storage
- 1 x connecteur SATA Express prenant en charge 2 connecteurs
SATA 6.0 Gb/s
- 10 x Connecteurs SATA 6 Gb/s** (2 à partir de SATA Express)
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des caractéristiques de la X99-A II
- Technologie Intel® Smart Response***
Stockage
* L'emplacement M.2 partage la bande passante avec U.2. Seul un
périphérique à la fois peut être activé.
** D
u fait du comportement du chipset, les connecteurs SATA 6G_78 et
SATA 6G_910 (noir) ne prennent pas en charge la technologie Intel®
Rapid Storage, même en configuration RAID.
*** Prise en charge soumise au type de processeur installé.
x
Réseau filaire
Contrôleurs réseau Gigabit compatibles EEE (Energy Efficient
Ethernet) 802.3az
Contrôleur Gigabit Intel® I218-V – double interconnexion entre le
contrôleur réseau embarqué et le PHY (Physical Layer)
ASUS LAN Guard
Utilitaire ASUS Turbo LAN
Audio
CODEC haute définition audio Realtek® ALC1150 (8 canaux) optimisé
par la technologie Crystal Sound 3
- Le pré-régulateur de puissance réduit le bruit dû à l'alimentation
pour assurer des performances constantes
- Couches audio gauche / droite séparées pour garantir un son de
meilleur qualité
- Sensations sonores extraordinaires garanties en fonction de la
configuration audio utilisée
- Blindage audio garantissant une séparation des flux analogiques
et numériques précise et réduisant grandement les interférences
multilatérales.
- Protection AMI pour empêcher le bruit électrique d'affecter la qualité
de l'amplificateur
- Protection contre les interférences électromagnétiques pour
empêcher le bruit électrique d'affecter la qualité de l'amplificateur
- Circuit unique de suppression des craquements pour réduire le bruit
de craquement lors du branchement d'une sortie audio
- Condensateurs audio de fabrication japonaise offrant un son
immersif, naturel et doté d'une fidélité exceptionnelle.
- Audio de grande qualité avec un rapport S/B de 112 dB pour le port
de sortie audio et de 104 dB pour le port d'entrée audio
- Absolute Pitch 192khz/24bit True BD Lossless Sound
- Protection de la couche audio des disques BD-ROM
- DTS Studio Sound
- DTS Connect
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade
uniquement) des prises audio ainsi que de la multi-diffusion des
flux audio
- Ports de sortie S/PDIF optique sur le panneau d'E/S
USB
Chipset Intel® X99 compatible ASUS USB 3.1 Boost
- 4 x Ports USB 3.0/2.0 au milieu
- 1 x Port USB 3.0/2.0 sur le panneau d'E/S (compatible avec la
fonctionnalité USB BIOS Flashback)
- 8 x Ports USB 2.0 / 1.1 (4 au milieu + 4 sur le panneau d'E/S)
Contrôleur ASMedia® USB 3.1 - prend en charge ASUS USB 3.1
Boost
- 2 x Ports USB 3.1/3.0/2.0 (1 Type-A et 1 Type-C, sur le panneau
d'E/S)
Contrôleur ASMedia® USB 3.0 - prend en charge ASUS USB 3.1
Boost
- 3 x Ports USB 3.0/2.0 (2 sur le panneau d'E/S, bleu)
Résumé des caractéristiques de la X99-A II
Performances
Fonctionnalités
exclusives
5-Way Optimization par Dual Intelligent Processors 5
- Optimisation de l'ensemble du système d'un seul clic ! Consolide
parfaitement de meilleures performances du processeur, des
économies d'énergie, la commande de puissance numérique, le
refroidissement du système et l'utilisation des applications.
DIGI+ Power Control (Contrôle d'alimentation DIGI+)
- Alimentation du processeur : Alimentation à conception
numérique 8 phases
- Alimentation DRAM : Alimentation à conception numérique 4
phases
TPU
- Auto Tuning, TPU
EPU
Fan Xpert4
Turbo Core App
BIOS UEFI
Assistant EZ Tuning
S.M.A.R.T.
Secure Erase
GPU Post (Informations Post GPU)
Effets lumineux Aura
ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS EZ Flash 3
M.2 et U.2 embarqués 32Gb/s
- PCIe 3.0 x4
Design d'overclocking de la mémoire spécial
- Capacités d'overclocking de la mémoire exceptionnelles en
pleine charge grâce à la réduction du bruit de couplage et de la
réflexion des signaux
Jeux
AURA
Turbo LAN
- Profitez d'un jeu en ligne fluide avec de faibles pings et moins
de lag
Crystal Sound 3
- Une multitude de profils d'utilisation pour une qualité audio
exceptionnelle !
Connectivité
M.2 et U.2 embarqués 32Gb/s
- PCIe 3.0 x4
Thunderbolt 3
- Passez à une vitesse fulgurante de 40 Gb/s de transfert de
données avec la carte ThunderboltEX 3.
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des caractéristiques de la X99-A II
Divertissement
Remote GO!
- Fonctionnalités Remote GO! : Cloud GO!, Remote Desktop,
clavier et souris sans fil, File Transfer
- Application Wi-Fi GO! & NFC Remote pour smartphones et
tablettes fonctionnant sous iOS 9 et Android 4.0.
Media Streamer
- Diffusez votre musique ou vos films de votre PC vers un
téléviseur Smart TV, vos loisirs vous accompagnent partout !
- Application Media Streamer pour smartphones et tablettes
fonctionnant sous iOS 9 et Android 4.0.
HyStream
- Partagez l'écran des appareils iOS sur l'écran de votre
ordinateur*
Fonctionnalités
exclusives
* C
ontactez le revendeur de votre appareil pour des informations
complémentaires.
Mobo Connect
ASUS EZ DIY
Push Notice (Surveillance en temps réel)
- Surveillez en temps réel l'état de votre PC par le biais de vos
appareils mobiles
USB BIOS Flashback
PC Cleaner
- Moyen rapide et facile pour se débarrasser des fichiers
indésirables
ASUS Q-Design
-
Q-Code
Q-Connector
Q-DIMM
Q-LED (CPU, DRAM, VGA, BOOT, PCIE_LED)
Q-Shield
Q-Slot
ASUS 5X Protection II :
Fonctionnalités
spéciales
xii
-
- ASUS LANGuard : Tolérance aux surtensions multipliée par 2,5
- ASUS Overvoltage Protection : Une protection de l'alimentation
exceptionnelle
- Design d'alimentation numérique ASUS DIGI+ VRM : Design
d'alimentation numérique à 8 phases
- Protection de la DRAM contre les surtensions et mécanisme de
prévention contre les court-circuits
- Interface E/S arrière ASUS en acier inoxydable : 3X plus
résistante à la corrosion pour une plus grande durabilité
Mobo Connect
LAN Guard
USB 3.1 Boost
Ai Charger+
Disk Unlocker
AI Suite 3
MemOK!
EZ XMP
Résumé des caractéristiques de la X99-A II
Solutions thermiques
silencieuses
Quiet Thermal Design
- ASUS Fan Xpert 3
- Design sans ventilateur : Solution avec dissipateur
Precision Tweaker 2
ASUS Exclusive
Overclocking Features
- vCore : Tension du coeur du processeur ajustable par
incréments de 0.001V
- vCache : Tension du cache du processeur ajustable par
incréments de 0.001V
- vCCIN : Tension d'entrée du processeur ajustable par
incréments de 0.01V
- vCCSA : Tension de l'agent système du processeur ajustable
par incréments de 0.001V
- vDRAM Bus : Contrôle de la tension de la mémoire en 110
étapes
- vPCH : Contrôle de la tension du chipset en 176 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection)
- Réglage de la fréquence de base / PCIE de 80MHz à 300MHz
par incréments de 0.1MHz.
Protection d'overclocking
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
Interfaces de connexion
arrières
1 x Bouton BIOS Flashback
1 x Port S/PDIF optique
1 x Port ethernet (RJ45)
1 x Port USB 3.1/3.0 (Type-A, bleu-vert)
1 x Port USB 3.1/3.0 (Type C)
4 x Ports USB 3.0/2.0 (bleu, le port inférieur droit est compatible avec
la fonctionnalité USB BIOS Flashback)
4 x Ports USB 2.0 / 1.1
1 x Port souris + clavier PS/2
Ports audio 8 canaux
Interfaces de connexion
internes
2 x Connecteurs USB 3.0/2.0 (pour 4 ports USB 3.0/2.0
supplémentaires) (19 broches)
2 x Connecteurs USB 2.0/1.1 (pour 4 ports USB 2.0/1.1
supplémentaires)
1 x Connecteur U.2
1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key
2242/2260/2280/22110) (Mode PCIE uniquement)
1 x Connecteur SATA Express (gris)
8 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s (2 à partir de SATA Express)
1 x Connecteur pour ventilateur destiné au processeur (4 broches)
pour ventilateur à 4 broches (Mode PWM) et 3 broches (Mode DC)
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur optionnel à 4 broches
1 x Embase de pompe à eau (4 broches)
1 x Connecteur pour ventilateur High AMP (4 broches)
2 x Connecteurs pour ventilateurs du châssis (pour ventilateur à 3
broches DC et 4 broches PWM)
1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP)
(continue à la page suivante)
xiii
Résumé des caractéristiques de la X99-A II
Interfaces de connexion
internes
1 x Port de sortie S/PDIF
1 x Embase Thunderbolt (5 broches) pour prise en charge de la série
ASUS ThunderboltEX
1 x Connecteur TPM
1 x Port série (COM)
1 x Connecteur RGB
1 x Connecteur d'alimentation EATX (24 broches)
1 x Connecteur d'alimentation EATX 12V (8 broches)
1 x Connecteur d'alimentation EATX 12V (4 broches)
1 x Connecteur panneau système (Q-Connector)
1 x Connecteur pour ventilateur optionnel (EXT_FAN) à 5 broches
1 x Connecteur pour détecteur d'intrusion du châssis à 3 broches
1 x Connecteur T_Sensor à 2 broches
1 x Connecteur OverVoltage (OV) du processeur à 3 broches
1 x Bouton MemOK!
1 x Cavalier Clear CMOS
1 x Connecteur DRCT (Direct Key)
1 x Bouton EZ XMP
1 x Bouton de mise en route
1 x Bouton de réinitialisation
BIOS
Flash ROM 128 Mo, UEFI AMI BIOS, PnP, WfM 2.0, SM BIOS 3.0,
ACPI 5.0, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 3, CrashFree BIOS
3, F11 (Assistant EZ Tuning), raccourci F6 (Q-Fan), F3 (Favoris),
Prise de notes rapide, Historique des modifications, F12 (Impression
écran), Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect).
Gérabilité réseau
WfM 2.0, WOL by PME, PXE
DVD de support
Pilotes
Utilitaires ASUS
EZ Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Système d'exploitation
Windows® 10*
Windows® 8 / Windows® 8.1
Windows® 7
*pris en charge uniquement en 64 bits
Format
Format ATX : 30.5 cm x 24.4 cm
Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
xiv
Contenu de la boîte
Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère
1 x Kit de vis M.2
Carte mère ASUS X99-A II
1 x Câble d'extension LED RGB
1 x Plaque d'E/S ASUS
4 x Câbles SATA 6 Gb/s
1 x Kit d'installation du processeur
1 x Kit ASUS Q-Connector
1 x Pont SLI™ ASUS
nual
User Ma
1 x DVD de support
1 x Manuel de l'utilisateur
•
Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre
revendeur.
•
Les illustrations ci-dessus sont données à titre indicatif. Les caractéristiques du produit
peuvent varier en fonction des modèles.
xv
Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
Ventilateur du processeur compatible Intel® au
format LGA2011-3
Processeur Intel® au format LGA2011-3
Disque(s) dur(s) SATA
Tournevis Philips (cruciforme)
Châssis d'ordinateur
Bloc d'alimentation
Lecteur optique SATA (optionnel)
1 sachet de vis
Module(s) mémoire
Carte(s) graphique(s)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte
mère.
xvi
Chapitre 1 : Introduction au produit
Introduction au produit
1.1
Vue d'ensemble de la carte mère
1.1.1
Avant de commencer
1
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les
paramètres.
Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d'origine.
•
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation
ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette
précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
Chapitre 1
•
ASUS X99-A II
1-1
1.1.2
Schéma de la carte mère
Chapitre 1
Reportez-vous aux sections 1.1.9 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières
pour plus d'informations sur les connecteurs internes et externes.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
Contenu du schéma
Connecteurs/Cavaliers/Boutons et interrupteurs/Ports
1. Slot DIMM DDR4
2.Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin
W_PUMP; 4-pin H_AMP_FAN; 5-pin EXT_FAN, 4-pin CHA_FAN1-2)
3. Processeur au format LGA2011-3
4.Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V_1;
4-pin EZTX12V_2)
5. Bouton MemOK!
6.Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® X99 (7-pin SATA6G_12, SATA6G_34,
SATA6G_56/SATAEXPRESS, SATA6G_78, SATA6G_910)
7. Connecteurs USB 3.0 (20-1 pin USB3_12, USB3_34)
8. Cavalier de surtension du processeur (3-pin CPU_OV)
9. Connecteur U.2 (U.2)
10. Interrupteur EZ XMP
11. Connecteur Thunderbolt (5-pin TB_HEADER)
12. Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
13. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
14. Connecteur DirectKey (2-pin DRCT)
15. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112; USB1314)
16. Connecteur pour câble de thermistance (2-pin T_SENSOR1)
17. Interface M.2 (Socket 3)
18. Connecteur TPM (14-1 pin TPM)
19. Voyants lumineux (LED) Q-Code
20. Bouton de réinitialisation
21. Bouton de mise sous tension
22. Connecteurs Aura (4-pin RGB_HEADER)
23. Connecteur COM (10-1 pin COM)
24. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Page
1-5
1-25
25. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
1-22
1-4
1-26
1-10
1-21
Chapitre 1
1-23
1-13
1-33
1-11
1-29
1-12
1-27
1-28
1-24
1-29
1-22
1-28
1-15
1-9
1-9
1-32
1-30
1-31
ASUS X99-A II
1-3
1.1.3
Processeur
La carte mère est livrée avec un socket LGA2011-3 conçu pour l'installation d'un processeur
Intel® Core™ i7 série X.
•
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur.
•
Lors de l'achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur
l'interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas
pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou
si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l'interface de connexion, sur
les broches ou sur les composants de la carte mère. ASUS prendra en charge les frais
de réparation si le dommage a été causé par le transport/transit du produit.
•
Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les
requêtes de RMA (Autorisation de retour des marchandises) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle placé sur le socket LGA2011-3.
•
La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l'interface
de connexion du processeur s'ils résultent d'une mauvaise installation ou d'un mauvais
retrait, ou s'ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par
une mauvaise manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l'interface de
connexion.
Chapitre 1
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.4
Mémoire système
La carte mère est livrée avec huit (8) slots DIMM destinés à l'installation de modules mémoire
DDR4 (Double Data Rate 4).
Un module DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS
installer de module mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules
DDR4.
Chapitre 1
Configurations mémoire recommandées
ASUS X99-A II
1-5
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR4 un-buffered et non ECC de 2 Go, 4 Go, 8
Go et 16 Go sur les interfaces de connexion DDR4.
•
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A, B, C et
D. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les configurations Multi-Channel (Multi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
•
Selon les caractéristiques des processeurs Intel®, un voltage pour module mémoire
inférieur à 1.65V est recommandé pour protéger le processeur.
•
En raison d'une limitation d'adressage mémoire sur les systèmes d'exploitation
Windows® 32 bits, seuls 3 Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous
installez un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de
manière optimale, nous vous recommandons d'effectuer une des opérations suivantes :
a)
Si vous utilisez un système d'exploitation Windows® 32 bits, installez un maximum
de 3 Go de mémoire système.
b)
Installez un système d'exploitation Windows® 64 bits si vous souhaitez installer 4
Go ou plus de mémoire sur la carte mère.
c)
Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/
kb/929605/en-us.
•
La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire dépend de son SPD. Par
défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la
valeur indiquée par le fabricant. Pour fonctionner à la fréquence indiquée par le fabricant
ou à une fréquence plus élevée, consultez la section 3.5 Menu AI Tweaker pour ajuster
la fréquence manuellement.
•
Les modules mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (8 modules mémoire) ou en
overclocking.
•
Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques
ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus
d'informations.
•
Le ventilateur destiné à la mémoire peut varier en fonction des modèles. Vérifiez que le
ventilateur de la mémoire est bien adapté à la carte mère.
Chapitre 1
1-6
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.5
Slots d'extension
Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer
des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
40 lignes
28 lignes
1
Slot PCIe 3.0 / 2.0 x16_1
Slot PCIe 3.0 / 2.0 x16_1
2
Slot PCIe 2.0 x1_1
Slot PCIe 2.0 x1_1
3
Slot PCIe 2.0 x16_2
Slot PCIe 2.0 x16_2
4
Slot PCIe 3.0/2.0 x16_3
Slot PCIe 3.0/2.0 x16_3
5
Slot PCIe 2.0 x1_2
Slot PCIe 2.0 x1_2
6
Slot PCIe 3.0/2.0 x16_4
Slot PCIe 3.0/2.0 x16_4
ASUS X99-A II
Chapitre 1
Description
N°.
1-7
Processeur 40
lignes
Mode de fonctionnement PCI Express 3.0
Configuration
PCIe 3.0/2.0 x16_1
PCIe 3.0/2.0 x16_3
PCIe 3.0/2.0 x16_4
Une carte VGA/ x 16 (recommandé pour
PCIe
une carte VGA)
N/D
N/D
Deux cartes
VGA/PCIe
x16
x16
N/D
Trois cartes
x8
x16
x8
Processeur 28 lignes
Configuration
Une carte VGA/PCIe
Mode de fonctionnement PCI Express 3.0
PCIe 3.0/2.0 x16_1
PCIe 3.0/2.0 x16_3
PCIe 3.0/2.0 x16_4
x 16 (recommandé
pour une carte VGA)
N/D
N/D
Deux cartes VGA/PCIe
x16
x8
N/D
Trois cartes
x8
x8
x8
•
Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance
électrique adéquate lors de l'utilisation des technologies CrossFireX™ ou SLI™.
•
Connectez un ventilateur du châssis au connecteur CHA_FAN1-2 de la carte mère lors
de l'utilisation de multiples cartes graphiques pour un meilleur environnement thermique.
Chapitre 1
1-8
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.6
Boutons et interrupteurs embarqués
Les boutons et les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances
lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l'overclocking et les joueurs qui changent
continuellement de configuration pour augmenter les performances du système.
Bouton de mise sous tension
La carte mère intègre un bouton d'alimentation vous permettant d'allumer ou d'éteindre
le système. Ce bouton s'allume lorsque le système est fourni en courant électrique pour
indiquer que le système doit être éteint et tous les câbles débranchés avant d'enlever ou
installer la carte mère dans le châssis. L'illustration ci-dessous illustre l'emplacement de
cet interrupteur sur la carte mère.
2.
Bouton de réinitialisation
Appuyez sur ce bouton pour redémarrer le système.
Chapitre 1
1.
ASUS X99-A II
1-9
3.
Bouton MemOK!
L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer des
erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED situé à côté de
l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue. Maintenez le bouton MemOK! enfoncé
jusqu'à ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer le processus de mise au point
automatique du problème de compatibilité mémoire et assurer un bon démarrage du système.
Chapitre 1
1-10
•
Consultez la section 1.1.8 Témoins lumineux de la carte mère pour l'emplacement
exact du voyant DIAG_DRAM.
•
Le voyant DIAG_DRAM s'allume également lorsqu'un module mémoire n'est pas
correctement installé. Éteignez le système et réinstallez le module mémoire avant
d'utiliser la fonction MemOK!.
•
Le bouton MemOK! ne fonctionne pas sous Windows®.
•
Lors du processus de réglage, le système charge et teste les paramètres de sécurité
intégrés de la mémoire. Patientez environ 30 secondes le temps que le système teste
le set de paramètres de sécurité intégrés. Si le test échoue, le système redémarre et
testera le set de paramètres de sécurité intégrés suivants. La vitesse de clignotement
du voyant DIAG_DRAM s'accroît pour indiquer différents processus de test.
•
Par défaut, le système redémarre automatiquement après chaque processus de test.
Si les modules mémoire installés empêchent toujours le système de démarrer après
l'utilisation de l'interrupteur MemOK!, le voyant DIAG_DRAM s'allumera de manière
continue. Changez de modules mémoire en vous assurant que ceux-ci figurent bien
dans le tableau listant les modules mémoire compatibles avec cette carte mère ou sur le
site Web d'ASUS (www.asus.com).
•
Si vous éteignez l'ordinateur et remplacez les modules mémoire lors du processus de
mise au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la mémoire
au redémarrage du système. Pour annuler la procédure, éteignez l'ordinateur et
débranchez le cordon d'alimentation pendant environ 5-10 secondes.
•
Si l'échec d'amorçage du système résulte d'un overclocking effectué dans le BIOS,
appuyez sur l'interrupteur MemOK! pour démarrer et charger les paramètres par défaut
du BIOS. Un message apparaîtra lors du POST pour vous rappeler que les paramètres
par défaut du BIOS ont été restaurés.
•
Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus
récente à partir du site Web d'ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction
MemOK!.
Chapitre 1 : Introduction au produit
4.
Interrupteur EZ XMP
Utilisez cet interrupteur pour surcadencer les modules mémoire installés et ainsi profiter
de performances mémoire accrues.
Le voyant EZ XMP (XLED1) s'allume lorsque l'interrupteur EZ XMP est activé.
Chapitre 1
Consultez la section 1.1.8 Témoins lumineux pour l'emplacement exact du voyant EZ XMP.
ASUS X99-A II
1-11
1.1.7
1.
Cavaliers
Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
Ce cavalier vous permet d'effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La
mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l'heure et les paramètres du
BIOS. La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire vive du CMOS,
incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
Pour effacer la mémoire RTC :
1.
Éteignez l'ordinateur, débranchez le cordon d'alimentation et retirez la pile de la carte
mère.
2.
Court-circuitez les broches 1-2 à l'aide d'un objet métallique ou d'un capuchon de
cavalier pendant 5 à 10 secondes.
3.
Replacez la pile, branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur.
4.
Maintenez enfoncée la touche <Suppr.> du clavier lors du démarrage et entrez dans le
BIOS pour saisir à nouveau les données.
Ne retirez jamais le capuchon du cavalier CLRTC de sa position par défaut, sauf en cas
d'effacement de la mémoire RTC CMOS. Retirez le capuchon peut causer un échec de
démarrage du système !
Chapitre 1
1-12
•
Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d'effacer la mémoire RTC, retirez la pile
intégrée et déplacez à nouveau le cavalier pour effacer les données de la mémoire RTC
CMOS. Puis, réinstallez la pile.
•
Vous n'avez pas besoin d'effacer la mémoire RTC lorsque le système se bloque suite
à un overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter
Recall). Éteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement
restaurer ses valeurs par défaut.
•
Débranchez l'alimentation pour activer la fonction C.P.R. Éteignez puis rallumez la
source d'alimentation ou débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation avant de
redémarrer le système.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Cavalier de surtension du processeur (3-pin CPU_OV)
Ce cavalier vous permet de régler une tension du processeur plus élevée de sorte à
obtenir un overclocking plus flexible. Placez le capuchon de cavalier sur les broches
2-3 pour obtenir plus de réglages de tension,. et sur les broches 1-2 pour restaurer les
valeurs par défaut.
Chapitre 1
2.
ASUS X99-A II
1-13
1.1.8
Témoins lumineux de la carte mère
1.
Témoins du POST
Ces voyants vérifient les composants clés (CPU, DRAM, carte VGA ainsi que les
périphériques de démarrage) en séquence au démarrage de la carte mère. Si une erreur
est détectée, le voyant correspondant s'allume jusqu'à ce que le problème soit résolu.
2.
Témoin EZ XMP (XLED1)
Ce voyant s'allume lorsque vous activez l'interrupteur EZ XMP.
Chapitre 1
1-14
Chapitre 1 : Introduction au produit
LED d'alimentation (PWR_LED)
La carte mère est livrée avec une LED qui s'allume lorsque le système est sous tension,
en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu'il faut bien éteindre le système et
débrancher le câble d'alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre
composant sur la carte mère. L'illustration ci-dessous indique l'emplacement de cette
LED.
4.
Voyants lumineux (LED) Q-Code
Ces voyants offrent un système d'affichage à code symbolisé par deux valeurs
numériques pour vous informer de l'état du système. Consultez le tableau de débogage
pour plus d'informations.
Chapitre 1
3.
ASUS X99-A II
1-15
Tableau de débogage Q-Code
Chapitre 1
Code
Description
00
Non utilisé
01
Sous tension. Détection du type de réinitialisation (soft/hard).
02
Initialisation AP avant chargement du microcode
03
Initialisation de l'agent système avant chargement du microcode
04
Initialisation PCH avant chargement du microcode
06
Chargement du microcode
07
Initialisation AP après chargement du microcode
08
Initialisation de l'agent système après chargement du microcode
09
Initialisation PCH après chargement du microcode
0B
Initialisation du cache
0C – 0D
Réservé aux futurs codes d'erreur AMI SEC
0E
Microcode introuvable
0F
Microcode non chargé
10
PEI Core est lancé
11 – 14
L'initialisation pré-mémoire du processeur est lancée
15 – 18
L'initialisation pré-mémoire de l'agent système est lancée
19 – 1C
L'initialisation pré-mémoire PCH est lancée
2B – 2F
Initialisation de la mémoire
30
Réservé aux ASL (voir la section Codes d'état ASL ci-dessous)
31
Mémoire installée
32 – 36
Initialisation post-mémoire du processeur
37 – 3A
L'initialisation post-mémoire de l'agent système est lancée
3B – 3E
L'initialisation post-mémoire du PCH est lancée
4F
DXE IPL est lancé
50 – 53
Erreur d'initialisation de la mémoire. Type de mémoire invalide ou vitesse de
mémoire incompatible
54
Erreur d'initialisation de la mémoire non spécifiée
55
Mémoire non installée
56
Type de processeur ou vitesse invalide
57
Le processeur ne correspond pas
58
Échec de l'auto test du processeur ou erreur du cache du processeur
possible
59
Le micro-code du processeur est introuvable ou la mise à jour du micro-code
a échoué
(continue à la page suivante)
1-16
Chapitre 1 : Introduction au produit
Code
Description
5A
Erreur du processeur interne
5B
Le PPI de réinitialisation n'est pas disponible
5C – 5F
Réservé aux futurs codes d'erreur AMI
E0
La reprise S3 est lancée (Le PPI de reprise S3 est appelé par le DXE IPL)
E1
Exécution du Boot Script S3
E2
Reposter la vidéo
E3
Appel de vecteur de réveil S3 du système d'exploitation
E4 – E7
Réservé aux futurs codes de progression AMI
E8
Échec de reprise S3
E9
PPI reprise S3 introuvable
EA
Erreur de script reprise démarrage S3
EB
Erreur de réveil du système d'exploitation S3
EC – EF
Réservé aux futurs codes d'erreur AMI
F0
Condition de récupération déclenchée par le firmware (Auto récupération)
F1
Condition de récupération déclenchée par l'utilisateur (Récupération forcée)
F2
Le processus de récupération est lancé
F3
Image de récupération du microprogramme trouvée
F4
Image de récupération du microprogramme chargée
F5 – F7
Réservé aux futurs codes de progression AMI
F8
La récupération PPI n'est pas disponible
F9
Capsule de récupération introuvable
FA
Capsule de récupération invalide
FB – FF
Réservé aux futurs codes d'erreur AMI
60
DXE Core est lancé
61
Initialisation NVRAM
62
Installation des Services d'exécution du PCH
63 – 67
L'initialisation DXE du processeur est lancée
68
Initialisation du pont hôte PCI
69
L'initialisation de l'agent système DXE est lancée
6A
L'initialisation SMM de l'agent système DXE est lancée
6B – 6F
Initialisation de l'agent système DXE (Module spécifique agent système)
Chapitre 1
Tableau de débogage Q-Code
(continue à la page suivante)
ASUS X99-A II
1-17
Tableau de débogage Q-Code
Chapitre 1
Code
Description
70
L'initialisation PCH DXE est lancée
71
L'initialisation PCH DXE SMM est lancée
72
Initialisation des périphériques PCH
73 – 77
Initialisation des périphériques PCH DXE (Module PCH spécifique)
78
Initialisation du module ACPI
79
Initialisation CSM
7A – 7F
Réservé aux futurs codes AMI DXE
90
La phase de sélection de périphérique de démarrage Boot Device (BDS) est
lancée
91
La connexion du pilote est lancée
92
L'initialisation du bus PCI est lancée
93
Initialisation du contrôleur de branchement à chaud du bus PCI
94
Énumération du bus PCI
95
Demander les ressources du bus PCI
96
Affecter les ressources du bus PCI
97
Les périphériques de sortie de la console se connectent
98
Les périphériques d'entrée de la console se connectent
99
Initialisation Super IO
9A
L'initialisation USB est lancée
9B
Réinitialisation USB
9C
Détection USB
9D
Activer USB
9E – 9F
Réservé aux futurs codes AMI
A0
L'initialisation IDE est lancée
A1
Réinitialisation IDE
A2
Détection IDE
A3
Activer IDE
A4
L'initialisation SCSI est lancée
A5
Réinitialisation SCSI
A6
Détection SCSI
A7
Activer SCSI
A8
Configuration de vérification du mot de passe
(continue à la page suivante)
1-18
Chapitre 1 : Introduction au produit
Code
Description
A9
Démarrage de la configuration
AA
Réservé aux ASL (voir la section Codes d'état ASL ci-dessous)
AB
Configuration attente entrée
AC
Réservé aux ASL (voir la section Codes d'état ASL ci-dessous)
AD
Événement Prêt à démarrer
AE
Événement Legacy Boot (Démarrage hérité)
AF
Événement services de sortie de démarrage
B0
Début de temps de définition d'adresse virtuelle MAP
B1
Fin de temps de définition d'adresse virtuelle MAP
B2
Initialisation des options Legacy de la ROM
B3
Réinitialisation du système
B4
Branchement à chaud USB
B5
Branchement à chaud du bus PCI
B6
Nettoyage de la NVRAM
B7
Réinitialisation de configuration (réinitialisation des paramètres NVRAM)
B8– BF
Réservé aux futurs codes AMI
D0
Erreur d'initialisation du processeur
D1
Erreur d'initialisation de l'agent système
D2
Erreur d'initialisation PCH
D3
Certains des protocoles d'architecture ne sont pas disponibles
D4
Erreur d'allocation des ressources PCI. Hors ressources
D5
Aucun espace pour les options Legacy de la ROM
D6
Périphériques de sortie de la console introuvables
D7
Périphériques d'entrée de la console introuvables
D8
Mot de passe incorrect
D9
Erreur de chargement d'option de démarrage (Erreur LoadImage)
DA
Échec d'option de démarrage (Erreur StartImage)
DB
Échec de la mise à jour Flash
DC
Le protocole de réinitialisation n'est pas disponible
ASUS X99-A II
Chapitre 1
Tableau de débogage Q-Code
1-19
Points de contrôle ACPI / ASL
Code
Description
0x01
Le système entre en état de veille S1
0x02
Le système entre en état de veille S2
0x03
Le système entre en état de veille S3
0x04
Le système entre en état de veille S4
0x05
Le système entre en état de veille S5
0x10
Le système sort de l'état de veille S1
0x20
Le système sort de l'état de veille S2
0x30
Le système sort de l'état de veille S3
0x40
Le système sort de l'état de veille S4
0xAC
Le système est passé en mode ACPI. Le contrôleur d'interruption est en mode
PIC.
0xAA
Le système est passé en mode ACPI. Le contrôleur d'interruption est en mode
APIC.
Chapitre 1
1-20
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.9
Connecteurs internes
1.Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® X99 (7-pin SATA6G_12, SATA6G_34,
SATA6G_56/SATAEXPRESS, SATA6G_78, SATA6G_910)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
L'installation de disques durs Serial ATA permet de créer des volumes RAID 0, 1, 5 et 10
par le biais de la technologie Intel® Rapid Storage.
Extrémité à
angle droit
•
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer
une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l'élément SATA
Mode du BIOS sur [RAID]. Consultez la section 3.6.3 PCH Storage Configuration
(Configuration de stockage de la puce PCH) pour plus de détails.
•
Avant de créer un volume RAID, consultez le guide de configuration RAID inclus dans le
dossier Manual du DVD de support.
•
Le connecteur SATAEXPRESS_1 prend en charge un périphérique SATA Express ou
deux périphériques SATA.
•
Du fait du comportement du chipset, les connecteurs SATA6G_78 et SATA6G_910
(noir) ne prennent pas en charge la technologie Intel Rapide Storage et la configuration
RAID.
ASUS X99-A II
Chapitre 1
REMARQUE : Connectez l’extrémité
à angle droit du câble SATA à votre
lecteur SATA. Vous pouvez aussi
connecter cette extrémité du câble à
l’un des connecteurs SATA embarqués
pour éviter les conflits mécaniques avec
les cartes graphiques de grande taille.
1-21
2.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est destiné à un/des port(s) additionnel(s) S/PDIF (Sony/Philips Digital
Interface). Connectez le câble du module Sortie S/PDIF à ce connecteur, puis installez le
module dans un slot à l'arrière du châssis.
Le module S/PDIF est vendu séparément.
3.
Interface M.2 (Socket 3)
Cette interface permet d'installer un module SSD M.2 (NGFF).
Chapitre 1
Cette interface n'est compatible qu'avec les périphériques de stockage de type M Key et
2242/2260/2280/22110.
1-22
Chapitre 1 : Introduction au produit
4.
Connecteurs USB 3.0 (20-1 pin USB3_12, USB3_34)
Ces connecteurs sont dédiés à la connexion de ports USB 3.0 supplémentaires et est
conforme à la norme USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu'à
5Gb/s. Si le panneau avant de votre châssis intègre un port USB 3.0, vous pouvez
utiliser ce port pour brancher un périphérique USB 3.0.
Le module USB 3.0 est vendu séparément.
Il est recommandé d'installer le pilote approprié pour profiter pleinement des ports USB
3.0 sous Windows® 7.
•
Le périphérique USB 3.0 connecté peut fonctionner en mode xHCI ou EHCI en fonction
de la configuration du système d'exploitation.
•
Ces ports USB 3.0 prennent en charge le protocole de transfert de données UASP de
manière native sous Windows® 8 / Windows® 8.1 et le mode Turbo par le biais de la
fonctionnalité USB 3.0 Boost.
Chapitre 1
•
ASUS X99-A II
1-23
5.
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112; USB1314)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à
l'un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ces
ports sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mb/s.
Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB pour éviter d'endommager la carte mère. Le
faire peut endommager la carte mère !
Si votre châssis intègre des ports USB en façade, vous pouvez raccorder un câble USB à
ces connecteurs. Connectez le câble USB sur le Q-Connector ASUS (USB) en premier, puis
installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB de la carte mère..
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
Chapitre 1
1-24
Chapitre 1 : Introduction au produit
•
N'oubliez pas de connecter le câble du ventilateur du processeur au connecteur
CPU_Fan de la carte mère. Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les
composants de la carte mère. Ce connecteur n'est pas un cavalier ! Ne placez pas de
capuchon de cavalier sur ce connecteur !
•
Vérifiez que le câble d'alimentation du ventilateur dédié au processeur est bien branché
sur le connecteur CPU_FAN de la carte mère.
•
Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateurs du processeur d'une
puissance maximale de 1A (12 W).
•
Les connecteurs de ventilation CPU_FAN, CHA_FAN et EXT_FAN de cette carte mère
sont compatibles avec la fonction ASUS FAN Xpert 3.
•
La prise en charge de la fonction W_PUMP dépend du dispositif de refroidissement par
eau. Lorsque vous utilisez un périphérique de refroidissement par eau, connectez le
périphérique au connecteur CPU_FAN et la pompe à eau au connecteur W_PUMP de
la carte mère.
•
Le connecteur EXT_FAN prend en charge 3 des 10 sources du capteur thermique.
•
Les connecteurs destinés aux ventilateurs détectent automatiquement le type de
ventilateur branché et basculent vers le mode de fonctionnement approprié. Pour
configurer le mode de fonctionnement du ventilateur, dans le BIOS allez dans
Advanced Mode (Mode avancé) > Monitor (Surveillance) > CPU Q-Fan Control
(Contrôle Q-Fan du processeur).
•
Pour des fonctionnalités Q-Fan optimisées, il est recommandé d'utiliser des ventilateurs
PWM à 4 broches lorsque vous souhaitez connecter des ventilateurs puissants (1A ou
plus) sur le connecteur H_AMP_FAN.
•
Les connecteurs du ventilateur du châssis prennent en charge les modes CC et PWM.
Pour configurer le mode de fonctionnement de ces ventilateurs, dans le BIOS allez dans
Advanced Mode (Mode avancé) > Monitor (Surveillance) > Chassis Fan 1/2 Q-Fan
Control (Contrôle Q-Fan du ventilateur du châssis 1/2).
Chapitre 1
6.Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin W_PUMP;
4-pin H_AMP_FAN; 5-pin EXT_FAN, 4-pin CHA_FAN1-2)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
La CARTE D'EXTENSION VENTILATEUR est vendue séparément.
ASUS X99-A II
1-25
7.Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V_1; 4-pin
EZTX12V_2)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation
sont conçues pour n'être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez
le bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place.
N'oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4/8 broches.
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une
alimentation conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (ou version ultérieure), et qui
fournit au minimum 350 W.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l'alimentation est inadéquate.
•
Si vous souhaitez utiliser deux/trois cartes graphiques PCI Express x16, utilisez
une unité d'alimentation pouvant délivrer 1000W ou plus pour assurer la stabilité du
système.
Chapitre 1
1-26
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteur panneau système (20-3 pin PANEL)
Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis.
•
LED d'alimentation système (4-pin PLED)
Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'alimentation système. Branchez le câble
LED d'alimentation du châssis à ce connecteur. La LED d'alimentation système s'allume
lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
LED d'activité HDD (2-pin HDD_LED)
Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur).
Branchez le câble de la LED d'activité HDD à ce connecteur. La LED HDD s'allume ou
clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur à 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système.
Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWR_SW)
Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d'alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou
SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d'alimentation pendant
plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton de réinitialisation (2-pin RESET)
Ce connecteur à 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l'éteindre.
Connecteur pour détecteur d'intrusion (2-pin CHASSIS)
Ce connecteur est fait pour connecter un détecteur d'intrusion intégré au châssis.
Connectez le câble du détecteur d'intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur
enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est
enlevé ou déplacé. Le signal généré est détecté comme étant une intrusion du châssis.
•
•
•
•
•
ASUS X99-A II
Chapitre 1
8.
1-27
9.
Connecteur TPM (14-1 pin TPM)
Ce connecteur est compatible avec le système Trusted Platform Module (TPM),
permettant de stocker en toute sécurité les clés et certificats numériques, les mots de
passe et les données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d'un réseau,
protéger les identités numériques et garantir l'intégrité de la plate-forme.
Le module TPM est vendu séparément.
10.
Connecteur DirectKey (2-pin DRCT)
Ce connecteur est destiné aux châssis d'ordinateurs intégrant un bouton DirectKey en
façade. Reliez le câble du bouton DirectKey à ce connecteur de la carte mère.
Chapitre 1
Assurez-vous que votre châssis d'ordinateur intègre bien un bouton DirectKey. Consultez
la documentation accompagnant votre châssis pour plus d'informations. Référez-vous à la
documentation accompagnant votre châssis pour plus de détails.
1-28
Chapitre 1 : Introduction au produit
11.
Connecteur Thunderbolt (5-pin TB_HEADER)
Ce connecteur est destiné à une carte Thunderbolt. Utilisez cette carte pour le transfert
en natif des protocoles PCIe et DisplayPort entre un ordinateur et des appareils
compatibles avec la technologie Thunderbolt™.
La carte et les câbles Thunderbolt sont vendus séparément.
Connecteur pour câble de thermistance (2-pin T_SENSOR1)
Ce connecteur est destiné aux câbles à thermistance vous permettant de surveiller la
température de certains périphériques ou des composants critiques de la carte mère.
Chapitre 1
12.
Le câble à thermistance est vendu séparément.
ASUS X99-A II
1-29
13.
Connecteur COM (10-1 pin COM)
Ces connecteurs sont réservés à un port série (COM). Connectez le câble du module
de port série à l'un de ces connecteurs, puis installez le module sur un slot PCI libre à
l'arrière du châssis.
Chapitre 1
1-30
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers
d'ordinateurs et prend en charge les normes audio AC '97 et HD Audio. Branchez le
câble du module E/S audio en façade à ce connecteur.
•
Nous vous recommandons de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour
bénéficier d'un son de qualité HD.
•
Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce
connecteur, assurez-vous que l'élément Front Panel Type du BIOS soit réglé sur [HD].
Pour les modules AC'97, réglez l'élément Front Panel Type sur [AC97]. Par défaut, ce
connecteur est défini sur [HD].
Chapitre 1
14.
ASUS X99-A II
1-31
15.
Connecteurs RGB (4-pin RGB_HEADER)
Ce connecteur est dédié aux bandes LED RGB.
L'en-tête RGB prend en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB (12V / G / R / B),
avec une puissance nominale maximale de 2A (12V), et pas plus de 2 mètres.
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est
éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut
endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
•
L'éclairage et les couleurs réels varient en fonction de la bande LED.
•
Si votre bande LED ne s'allume pas, vérifiez que le câble d'extension LED RGB et la
bande LED RGB sont connectés dans le bon sens, et que le connecteur 12V est aligné
avec l'en-tête 12V de la carte mère. Vérifiez que les broches des bandes LED sont dans
le bon ordre (12V/G/R/B). Pour plus de détails, contactez votre revendeur.
Chapitre 1
1-32
Chapitre 1 : Introduction au produit
16.
Connecteur U.2 (U.2)
Cette carte mère est livrée avec un connecteur U.2 qui prend en charge la norme de
stockage PCIe 3.0 x4 NVM Express.
Chapitre 1
Les périphériques NVM Express ne prennent pas en charge les informations SMART.
ASUS X99-A II
1-33
Chapitre 1
1-34
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Procédures d'installation de base
2.1
Monter votre ordinateur
2.1.1
Installation de la carte mère
2
Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La typologie de
la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation sont toutefois
identiques.
Placez la plaque d'E/S métallique ASUS sur l'ouverture dédiée à l'arrière de votre
châssis d'ordinateur.
2.
Placez la carte mère dans le châssis, en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/
sortie) sont alignés avec la zone d'E/S du châssis.
Chapitre 2
1.
ASUS X99-A II
2-1
3.
Placez neuf (9) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration cidessous) pour sécuriser la carte mère au châssis.
Chapitre 2
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
2-2
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.2
Installer le processeur
•
Veuillez faire attention à l'ordre d'ouverture et de fermeture du double loquet. Suivez
les instructions imprimées sur le scellé métallique de la trappe ou référez-vous aux
illustrations ci-dessous. Le capuchon en plastique apparaîtra automatiquement une fois
le processeur installé et la trappe correctement scellée.
•
Les illustrations fournies ne sont données qu'à titre indicatif.
•
Le kit d'installation du processeur n'est compatible qu'avec l'interface de connexion
LGA2011-3.
•
Assurez-vous que le processeur est bien en place avant de l'installer sur le support du
processeur de la carte mère.
•
Utilisez le kit d'installation du processeur uniquement pour installer le processeur.
N'endommagez PAS ou NE pliez PAS le kit d'installation du processeur.
•
Tenez toujours fermement les deux côtés du kit d'installation du processeur lors de
l'installation, du retrait ou de la récupération du kit d'installation du processeur.
•
Utilisez une surface plane et lisse lors de l'installation du processeur sur le kit
d'installation pour éviter d'endommager le processeur.
•
ASUS ne couvrira pas les dommages résultant d'une installation/retrait incorrects
du processeur, d'une orientation/placement incorrects du processeur ou d'autres
dommages résultant d'une négligence de la part de l'utilisateur.
Chapitre 2
Installer le processeur
ASUS X99-A II
2-3
Feuille antistatique
Broche d'alignement
Partie inférieure
du processeur
Kit d'installation du processeur
Broche d'alignement
Interface de
connexion
Chapitre 2
Partie inférieure
du processeur
2-4
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Couvercle PnP
Chapitre 2
Retirer le processeur
Levier
ASUS X99-A II
2-5
2.1.3
Installer le ventilateur du processeur
Si nécessaire, appliquez la pâte thermique
sur la surface du processeur et du
dissipateur avant toute installation.
Pour installer le ventilateur du processeur
Chapitre 2
2-6
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.4
Installer un module mémoire
Chapitre 2
Retirer un module mémoire
ASUS X99-A II
2-7
2.1.5
Connecteurs d'alimentation ATX
ET
Chapitre 2
2-8
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.6
Connexion de périphériques SATA
OU
Chapitre 2
OU
ASUS X99-A II
2-9
2.1.7
Connecteur E/S avant
HDD LED+
HDD LED-
PWR
Ground
Reset
Ground
HDD LED
Pour installer le kit ASUS Q-Connector
HDD LED
R SW
POWE
RESET
SW
Connecteur USB 2.0
Connecteur audio pour façade de
châssis d'ordinateur
AAFP
Connecteur USB 2.0
Connecteur USB 3.0
Chapitre 2
USB 3.0
2-10
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.8
Installer une carte d'extension
Pour installer une carte PCIe x16
Chapitre 2
Pour installer une carte PCIe x1
ASUS X99-A II
2-11
2.2
Bouton de mise à jour du BIOS
USB BIOS Flashback
USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace de mise à jour du BIOS ! Il permet aux
passionnés d'overclocking de tester de nouvelles versions de BIOS en toute simplicité sans
avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un
périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le
BIOS est alors mis à jour sans qu'aucune autre manipulation ne soit requise.
Pour utiliser USB BIOS Flashback :
1.
Placez le DVD de support fourni dans votre lecteur optique et installez l'Assistant
USB BIOS Flashback. Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer
l'installation.
2.
Sur le panneau d'E/S, connectez votre périphérique de stockage USB au port USB
Flashback.
3.
4.
5.
•
Il est recommandé de copier le fichier du BIOS sur un périphérique de stockage USB
2.0 pour garantir une meilleure stabilité et compatibilité.
•
Consultez la section 2.3.1 Connecteurs arrières pour localiser l'emplacement exact du
port USB dédié à la fonctionnalité USB BIOS Flashback.
Exécutez l'Assistant USB BIOS Flashback pour lancer automatiquement le
téléchargement du dernier fichier de BIOS disponible.
Éteignez votre ordinateur.
Maintenez le bouton BIOS Flashback enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que le
voyant lumineux se mette à clignoter, puis relâchez. La fonction BIOS Flashback est
activée dès lors que le voyant lumineux clignote.
Bouton BIOS Flashback
6.
Port USB dédié à USB BIOS Flashback
La mise à jour est terminée lorsque le voyant lumineux s'éteint.
Pour plus de détails sur les différents utilitaires de mise à jour du BIOS, consultez la section
3.11 Mettre à jour le BIOS du chapitre 3.
Chapitre 2
2-12
•
Ne pas débrancher le périphérique de stockage, allumer l'ordinateur ou appuyer sur le
bouton Clear CMOS (CLR_CMOS) lors de la mise à jour du BIOS. En cas d'interruption
du processus de mise à jour, veuillez répéter les procédures pour terminer la mise à jour
du BIOS.
•
Si le voyant lumineux clignote pendant cinq secondes puis reste allumé, cela signifie
que la fonction BIOS Flashback rencontre des difficultés de fonctionnement. Causes
possibles :
1. Mauvaise installation du périphérique de stockage.
2. Nom de fichier incorrect ou format de fichier invalide. Veuillez redémarrer le système
pour corriger ce problème.
•
La mise à jour du BIOS comporte certains risques. Si celui-ci est endommagé lors du
processus de mise à jour et que le système ne redémarre plus, contactez le service
après-vente ASUS le plus proche pour obtenir de l'aide.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.3
Connecteurs arrières et audio de la carte mère
2.3.1
Connecteurs arrières
1.
USB BIOS Flashback
7.
Ports USB 3.0 (E34) : Compatibles
avec le mode Turbo de la fonctionnalité
ASUS USB 3.0 Boost
2.
Port souris + clavier PS/2
8.
Ports USB 3.0 (E2_5) : Le port inférieur
est compatible avec la fonctionnalité
USB BIOS Flashback
3.
Port réseau Intel
9.
Port USB 3.1 (EC1) : Compatible avec
le mode Turbo de la fonctionnalité
ASUS USB 3.1 Boost
4.
Port USB 3.1 (EA2)
10.
Sortie S/PDIF optique
5.
Ports USB 2.0 78
11.
Prises audio**
6.
Ports USB 2.0 910
Chapitre 2
Connecteurs arrières
* et **: Reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et audio.
ASUS X99-A II
2-13
•
Le périphérique USB 3.0 connecté peut fonctionner en mode xHCI ou EHCI en fonction
de la configuration du système d'exploitation.
•
Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge.
•
Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports USB
3.0 pour un débit et des performances accrues.
•
Les périphériques USB 2.0 et 3.0 connectés peuvent fonctionner en mode xHCI ou
EHCI en fonction de la configuration du système d'exploitation. Certains périphériques
USB hérités doivent mettre à jour leur firmware pour une meilleure compatibilité.
* Témoins des ports réseau
LED ACT/LIEN
LED VITESSE
État
Description
État
Description
Éteint
Pas de lien
Éteint
Connexion 10Mb/s
Orange
Lien établi
Orange Connexion 10Mb/s
Orange
(clignotant)
Activité de
données
Vert
Orange
(clignotant puis
fixe)
Prêt à sortir du
mode S5
LED ACT/
LIEN
LED
VITESSE
Connexion 1Gb/s
Port réseau
Même si les contrôleurs réseau peuvent être désactivés dans le BIOS, il est possible que les
témoins du contrôleur réseau restent allumés même si celui-ci a été désactivé.
** Configurations audio 2.1, 4.1, 5.1 et 7.1 canaux
Port
Chapitre 2
2-14
Bleu clair
Casque / 2.1
canaux
Entrée audio
Vert
Sortie audio
Rose
Orange
Entrée micro
–
Noir
–
4.1 canaux
5.1 canaux
7.1 canaux
Entrée audio
Entrée audio
Sortie hautparleurs avants
Entrée micro
–
Sortie haut-parleurs
avants
Entrée micro
Haut-parleur central/
Caisson de basse
Sortie haut-parleurs
arrières
Sortie haut-parleurs
latéraux
Sortie haut-parleurs
avants
Entrée micro
Haut-parleur central/
Caisson de basse
Sortie haut-parleurs
arrières
Sortie hautparleurs arrières
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.3.2
Connexions audio
Connecteurs audio
Connexion à un casque ou un microphone
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Chapitre 2
Connexion à un système de haut-parleurs 2.1
ASUS X99-A II
2-15
Connexion à un système de haut-parleurs 4.1
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1
Chapitre 2
2-16
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Connexion à un système de haut-parleurs 7.1
Assurez-vous d'avoir connecté le haut-parleur arrière au port bleu clair lorsque la
fonctionnalité DTS UltraPC II est activée.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7
Démarrer pour la première fois
Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur.
Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis.
Connectez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise de courant équipée d'une
protection contre les surtensions.
Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante :
a. Moniteur
b. Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
c. Alimentation système
Après avoir démarré, le voyant lumineux d'alimentation situé en façade du châssis
s'allume. Pour les alimentations ATX, le voyant lumineux système s'allume lorsque vous
appuyez sur l'interrupteur d'alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les
standards “non polluants” ou s'il possède une fonction d'économie d'énergie, le voyant
lumineux du moniteur peut s'allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte
après l'allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS
envoie des bips ou des messages additionnels sur l'écran. Si rien ne se produit dans les
30 secondes qui suivent le démarrage de l'ordinateur, le système peut avoir échoué un
des tests de démarrage. Vérifiez le réglage des cavaliers et les connexions, ou faites
appel au service après-vente de votre revendeur.
ASUS X99-A II
Chapitre 2
2.4
2-17
Bip BIOS
Description
1 bip court
Processeur graphique détecté
Démarrage rapide désactivé
Aucun clavier détecté
1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis
d'une pause (répété)
Aucune mémoire détectée
1 bip continu suivi de 3 bips courts
Processeur graphique non détecté
1 bip continu suivi de 4 bips courts
Panne d'un composant matériel
7.
2.5
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr.> enfoncée pour accéder au menu de
configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails.
Éteindre l'ordinateur
Lorsque le système est sous tension, appuyer sur l'interrupteur d'alimentation pendant
moins de 4 secondes passe le système en mode “veille” ou en mode “soft off” en fonction du
paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en
mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS.
Chapitre 2
2-18
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 3 : Le BIOS
Le BIOS
3.1
Présentation du BIOS
3
Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à
l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie
traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous
pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système
d'exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel se réfère au “BIOS UEFI” sauf
mention spéciale.
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système
tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d'overclocking, les
paramètres de gestion de l'alimentation et la configuration des périphériques de démarrage
nécessaires à l'initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale,
les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des utilisations
pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas modifier les
paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants :
•
Un message d'erreur apparaît au démarrage du système et requiert l'accès au BIOS.
•
Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS.
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec
de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS
qu'avec l'aide d'un technicien qualifié.
Chapitre 3
Lors du téléchargement ou de la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n'oubliez pas de
renommer le fichier X99A2.CAP.
ASUS X99-A II
3-1
3.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de
configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour
vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur <Suppr.> lors du POST
(Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur <Suppr.>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
•
Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>.
•
Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis.
•
Appuyer sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez
cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué.
Si vous souhaitez accéder au BIOS après le POST, appuyez sur les touches <Ctrl> + <Alt> +
<Suppr.> de votre clavier ou sur le bouton de mise en route du châssis de votre ordinateur pour
redémarrer le système. Vous pouvez aussi éteindre puis redémarrer l'ordinateur.
•
Les captures d'écrans du BIOS incluses dans cette section sont données à titre indicatif
et peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran.
•
Assurez-vous d'avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser
ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
•
Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du
système. Choisissez l'option Load Optimized Defaults du menu Exit ou appuyez sur la
touche <F5>. Consultez la section 3.10 Menu Exit pour plus de détails.
•
Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du
BIOS, essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration
par défaut de la carte mère. Consultez la section 1.1.6 Bouton et interrupteurs
embarqués pour plus d'informations sur l'effacement de la mémoire CMOS.
•
Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.
L'écran de menu BIOS
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode
et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir de Setup Mode dans le menu
Boot ou en appuyant sur la touche F7.
Chapitre 3
3-2
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.1
EZ Mode
Par défaut, l'écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l'accès au BIOS. L'interface
EZ Mode offre une vue d'ensemble des informations de base du système, mais permet
aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des
périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode, sélectionnez Advanced Mode ou
appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à la section 3.8
Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Affiche les propriétés système du mode sélectionné.
Cliquez sur < ou > pour changer de mode
Modifie la langue du BIOS
État du mode RAID SATA pour la
technologie Intel Rapid Storage
Affiche la vitesse du ventilateur du
processeur. Appuyez sur ce bouton pour
régler les ventilateurs manuellement
Charge les paramètres par défaut
Enregistre les
modifications
et redémarre le
système
Affiche la liste
des périphériques
de démarrage
Paramètres d'overclocking et de
configuration de volumes RAID
Affiche les
menus du
mode Avancé
Rechercher
dans les FAQ
Affiche la liste des
périphériques de démarrage
Chapitre 3
Affiche la température du processeur
et de la carte mère, les tensions
de sortie du processeur, la vitesse
des ventilateurs installés et les
informations liées aux lecteurs SATA
Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
ASUS X99-A II
3-3
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)
L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs
expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un
exemple de l'interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails
sur les diverses options de configuration.
Pour accéder à l'interface avancée, cliquez sur Exit (Sortie), puis sélectionnez Advanced
Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Contrôle Q-Fan
Favoris
Assistant EZ Tuning
Bouton de prise de notes
Langue
Barre de menus
Éléments de
sous-menu
Éléments de menu
Description
d'élément
Raccourcis
Champs de configuration
Barre de
défilement
Dernières modifications
EZ Mode
Informations matérielles
Chapitre 3
3-4
Chapitre 3 : Le BIOS
Barre de menus
La barre des menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants :
My Favorites
(Favoris)
Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés.
Main (Principal)
Modification des paramètres de base du système
Ai Tweaker
Modification des paramètres d'overclocking du système
Advanced
(Avancé)
Modification des paramètres avancés du système
Monitor
(Surveillance)
Affiche la température et l'état des différentes tensions du système et
permet de modifier les paramètres de ventilation.
Boot (Démarrage) Modification des paramètres de démarrage du système
Tool (Outils)
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Exit (Sortie)
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par
défaut
Éléments de menu
L'élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques
à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal.
Les autres éléments My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor
(Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs
propres menus respectifs.
Éléments de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l'élément d'un menu, ceci indique qu'un sous-menu est
disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l'élément souhaité et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Langue
De nombreuses langues d'utilisation sont disponibles pour l'interface de configuration du BIOS.
Cliquez sur ce bouton pour sélectionner la langue que vous souhaitez voir s'afficher sur l'écran
du BIOS.
Favoris (F3)
Favoris est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder à et modifier
vos éléments de configuration de BIOS favoris. Sélectionnez les paramètres de BIOS
fréquemment utilisés et ajoutez-les à la liste des favoris.
Consultez la section 3.3 Favoris pour plus de détails.
Contrôle Q-Fan (F6)
Chapitre 3
La fonctionnalité Q-Fan permet de gérer et de personnaliser les réglages des ventilateurs
installés. Utilisez ce bouton pour ajuster les ventilateurs manuellement selon vos besoins.
Consultez la section 3.2.3 Contrôle Q-Fan pour plus de détails.
Assistant EZ Tuning (F11)
Cet assistant vous permet de visualiser et de régler les paramètres d'overclocking du système.
Il permet aussi de modifier le mode de fonctionnement SATA de la carte mère (AHCI ou RAID).
Consultez la section 3.2.4 Assistant EZ Tuning pour plus de détails.
ASUS X99-A II
3-5
Rechercher dans les FAQ
Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afficher un code QR. Numérisez ce code
QR avec votre appareil mobile pour vous connecter à la page web de FAQ sur le BIOS ASUS.
Vous pouvez également numériser le code QR ci-dessous :
Bouton de prise de notes (F9)
Ce bouton vous permet de prendre des notes dans le BIOS.
•
Cette fonctionnalité ne prend pas en charge les touches ou les raccourcis clavier
suivants : touche Suppr. et raccourcis copier, couper et coller.
•
Seuls les caractères alphanumériques peuvent être utilisés pour la saisie de notes.
Raccourcis
Le bouton situé au-dessus de la barre de menu contient les touches de navigation de l'interface
de configuration du BIOS. Les touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/
modifier les divers éléments disponibles dans l'interface de configuration du BIOS.
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de l'écran de menu lorsque tous les éléments ne
peuvent pas être affichés à l'écran. Utilisez les flèches Haut/Bas ou les touches <Page préc.> /
<Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments.
Aide générale
Au bas de l'écran de menu se trouve une brève description de l'élément sélectionné. Utilisez
la touche <F12> pour faire une capture d'écran du BIOS et l'enregistrer sur un périphérique de
stockage amovible.
Champs de configuration
Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par
l'utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément
qui n'est pas configurable par l'utilisateur.
Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier la
valeur d'un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour
afficher la liste des options de configuration disponibles.
Dernières modifications
Chapitre 3
Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d'afficher les éléments de
configuration du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés.
3-6
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.3
Contrôle Q-Fan
La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un profil de ventilateur pour une utilisation
spécifique ou configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs installés.
Sélection de ventilateur
Sélection de profil
Mode PWM
Mode DC
Appliquer les modifications
Annuler les modifications
Retour au menu principal
Chapitre 3
Configuration manuelle des ventilateurs
ASUS X99-A II
3-7
Configuration manuelle des ventilateurs
Sélectionnez le mode Manuel de la liste des profils pour configurer manuellement la vitesse de
rotation des ventilateurs.
Points de vitesse
Option de personnalisation de
la vitesse des ventilateurs
Pour configurer vos ventilateurs manuellement :
1.
Sélectionnez un ventilateur.
2.
Faites glisser les points de vitesse pour modifier la vitesse de rotation du ventilateur.
3.
Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications et cliquez sur Exit (ESC)
(Sortie) pour quitter.
Chapitre 3
3-8
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.4
Assistant EZ Tuning
L'assistant EZ Tuning vous permet d'optimiser la fréquence du processeur et de la mémoire
ainsi que la vitesse du ventilateur du processeur. Vous pouvez également créer des volumes
RAID par le biais de cet assistant.
Optimisation des fréquences
Configuration RAID
OC Tuning
Pour démarrer OC Tuning :
1.
pour
Chapitre 3
2.
3.
Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur
accéder à l'écran de l'assistant EZ Tuning, puis cliquez sur Suivant.
Cliquez sur OC puis cliquez sur Suivant.
Sélectionnez un profil d'utilisation puis cliquez sur Suivant.
ASUS X99-A II
3-9
4.
Sélectionnez un système de refroidissement principal refroidisseur boîtier,
refroidisseur tour, refroidisseur à eau ou Je ne suis pas sûr, puis cliquez sur
Suivant.
5.
Après avoir sélectionné le système de refroidissement principal, cliquez sur Suivant puis
cliquez sur Oui pour démarrer OC Tuning.
Création d'un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
2.
Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur
accéder à l'écran de l'assistant EZ Tuning, puis cliquez sur Suivant.
Cliquez d'abord sur RAID puis sur Suivant.
pour
•
Vérifiez que vos disques dur ne font pas déjà partie d'un volume RAID existant.
•
Assurez-vous de connecter vos disques durs aux connecteurs gérés par le contrôleur
SATA Intel®.
Chapitre 3
3-10
Chapitre 3 : Le BIOS
3.
Sélectionnez le type de stockage RAID, soit Easy Backup ou Super Speed, puis
cliquez sur Suivant.
a.
Pour Easy Backup, cliquez sur Suivant, puis sélectionnez Easy Backup (RAID1)
ou Easy Backup (RAID10).
Pour quatre disques durs, seule l'option Easy Backup (RAID 10) est disponible.
4.
5.
Pour Super Speed, cliquez sur Suivant, puis sélectionnez Super Speed (RAID0)
ou Super Speed (RAID5).
Chapitre 3
b.
Une fois terminé, cliquez d'abord sur Suivant, puis sur Oui pour continuer le processus
de configuration du volume RAID.
Cliquez ensuite sur Oui pour quitter et sur OK pour redémarrer le système.
ASUS X99-A II
3-11
3.3
My Favorites (Favoris)
My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder à et
modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris.
My Favorites (Mes favoris) comprend plusieurs éléments par défaut liés aux performances, à
l'économie d'énergie et au démarrage rapide. Vous pouvez personnaliser cet écran en ajoutant
ou en supprimant des éléments.
Chapitre 3
3-12
Chapitre 3 : Le BIOS
Ajouter des éléments à la liste des favoris
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
1.
2.
Appuyez sur la touche <F3> de votre clavier ou cliquez sur
accéder à la liste des menus du BIOS.
Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris.
pour
Menus principaux
Éléments à ajouter à la
liste des favoris
Sous-menus
3.
Sélectionnez l'un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la liste
ou en appuyant sur la touche <Entrée> de votre
des favoris en cliquant sur l'icône
clavier.
Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :
4.
Les éléments dotés d'options de sous-menus
•
Les éléments gérés par l'utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage.
•
Les éléments fixes tels que la date et l'heure et les informations dédiées au SPD.
Cliquez sur Exit (ESC) (Sortie) ou appuyez sur la touche <Échap> de votre clavier pour
quitter la liste des menus du BIOS.
Les éléments de BIOS sélectionnés seront dès lors disponibles dans la liste de vos
favoris.
Chapitre 3
5.
•
ASUS X99-A II
3-13
3.4
Menu Main (Principal)
L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode du BIOS.
Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet de régler la
date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
Security (Sécurité)
Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
Chapitre 3
3-14
•
Si vous avez oublié le mot de passe d'accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser
en effaçant la mémoire CMOS. Consultez la section 1.1.6 Bouton et interrupteurs
embarqués pour plus d'informations sur l'effacement de la mémoire CMOS.
•
Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini
un mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé).
Chapitre 3 : Le BIOS
3.5
Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l'overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur et de
modules mémoire installés sur la carte mère.
Faites défiler la page pour afficher plus d'éléments.
Ai Overclock Tuner (Réglages Ai Overclock)
Chapitre 3
Sélectionne les options d'overclocking du processeur pour obtenir la fréquence interne désirée.
Sélectionnez l'une des options de configuration pré-définies suivantes :
[Auto]
Charge les paramètres d'overclocking optimum pour le système.
[Manual]
Permet une configuration manuelle des différents éléments d'overclocking.
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Ai Overclock Tuner est définie sur
[Manual].
ASUS X99-A II
3-15
BCLK Frequency (Fréquence de base)
Ajuste la fréquence de base pour améliorer les performances du système. Utilisez les
touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est
comprise entre 80.0 MHz et 300.0 MHz.
Vérifiez les caractéristiques de votre processeur avant de modifier la valeur ci-dessous. Une
fréquence de base trop élevée peut endommager le processeur de manière permanente.
ASUS MultiCore Enhancement
[Auto]
[Disabled]
Maximise les performances lors de l'overclocking.
Réglages de ratio par défaut.
CPU Core Ratio (Ratio du coeur du processeur)
Permet une configuration manuelle ou automatique du ratio des coeurs du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Sync All Cores] [By Core Usage] [By Specific Core]
1-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 1) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur.
[Auto]
Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual] Assignation manuelle d'une valeur 1-coeur devant être
supérieure ou égale à la valeur 2-coeurs.
BCLK Frequency: DRAM Frequency Ratio (Fréquence de base : ratio
fréquence DRAM)
Ajuste la fréquence de base du ratio de fréquence de la mémoire DRAM.
[Auto]
Le ratio DRAM est optimisé de manière automatique.
[100:100]
Le ratio DRAM est défini sur 100:100.
[100:133]
Le ratio DRAM est défini sur 100:133.
DRAM Frequency (Fréquence mémoire DRAM)
Permet de définir la fréquence de fonctionnement de la mémoire. Les options de configuration
varient en fonction du réglage de l'élément BCLK Frequency. Sélectionnez l'option [Auto] pour
utiliser le réglage optimum.
Options de configuration : [Auto] [DDR4-800MHz] [DDR4-4000MHz]
TPU
Permet l'overclocking automatique de la fréquence et du voltage du processeur et de la
mémoire afin d'améliorer les performances du système et d'accélérer les performances
graphiques du processeur en fonction de la charge de ce dernier.
[Keep Current Settings] Conserve les paramètres actuels sans rien changer.
[TPU I] Applique les conditions d'overclocking du refroidissement par
air.
[TPU II]Applique les conditions d'overclocking du refroidissement par
eau.
Chapitre 3
Assurez-vous d'utiliser un dispositif de refroidissement par eau avant de sélectionner [TPU
II].
3-16
Chapitre 3 : Le BIOS
EPU Power Saving Mode (Mode d'économies d'énergie EPU)
La fonction ASUS EPU place le processeur dans un état de consommation énergétique
minimale. Activez cette option pour régler des tensions VCCIN et Vcore plus faibles et garantir
des économies d'énergie maximales.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Internal CPU Power Management (Gestion d'alimentation interne du
processeur)
Chapitre 3
Les sous-éléments suivants permettent de régler le ratio et certaines autres fonctionnalités du
processeur.
Enhanced Intel® SpeedStep™ Technology (Technologie EIST) [Enabled]
Active ou désactive la technologie EIST (Enhanced Intel® SpeedStep Technology).
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
[Disabled]
Désactive cette fonction.
[Enabled] Le système d'exploitation ajuste dynamiquement le voltage et la
fréquence contribuant ainsi à réduire la consommation électrique et
la chaleur émise par le processeur.
Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled]
Active ou désactive la technologie Intel® Turbo Mode. Options de configuration :
[Enabled] [Disabled]
[Enabled] Permet aux coeurs du processeur de fonctionner plus rapidement
sous certaines conditions.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
ASUS X99-A II
3-17
3.6
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du processeur et d'autres
composants du système.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Chapitre 3
3-18
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.1
CPU Configuration (Configuration du processeur)
Les éléments de ce menu affichent les informations du processeur automatiquement détectées
par le BIOS.
Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de processeur installé.
Hyper-Threading [ALL]
Chapitre 3
La technologie Intel Hyper-Threading permet à un processeur d'être détecté comme deux
processeurs logiques sous le système d'exploitation, autorisant ce dernier à exécuter deux
threads simultanément.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
ASUS X99-A II
3-19
CPU Power Management Configuration (Configuration de la gestion de
l'alimentation du processeur)
Les éléments de ce menu permettent de régler les fonctionnalités d'alimentation du processeur.
Enhanced Intel® SpeedStep™ Technology (Technologie EIST) [Enabled]
Active ou désactive la technologie Intel® SpeedStep™ (Enhanced Intel® SpeedStep™
Technology). Le système d'exploitation ajuste dynamiquement la tension et la fréquence
de coeur du processeur pouvant aider à réduire la consommation électrique et la chaleur
émise par le processeur.
[Disabled]
Le processeur fonctionne sur sa vitesse par défaut.
[Enabled]
La vitesse du processeur est contrôlée par le système d'exploitation.
Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled]
Active ou désactive la technologie Intel® Turbo Mode. Cet élément permet aux coeurs
du processeur de fonctionner plus rapidement que la fréquence de fonctionnement de
base lorsque ceux-ci sont en dessous des spécifications d'alimentation, de courant et de
température. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
[Enabled] Permet aux coeurs du processeur de fonctionner plus rapidement
sous certaines conditions.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
CPU C-States (État C-State du processeur) [Auto]
Détermine l'état des C-State du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
3.6.2
PCH Configuration (Configuration PCH)
PCI Express Configuration (Configuration PCI Express)
Détermine la vitesse des slots PCI Express.
Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3]
Chapitre 3
3-20
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.3
PCH Storage Configuration (Configuration de stockage
de la puce PCH)
Lors de l'accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques
SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n'est installé dans le
système.
Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher d'autres éléments du BIOS.
Contrôleur(s) SATA
Chapitre 3
Active ou désactive le périphérique SATA.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ASUS X99-A II
3-21
Sélection du mode SATA
Détermine le mode de configuration SATA.
[AHCI]
Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction
AHCI (Advanced Host Controller Interface), réglez cet élément sur [AHCI].
L'interface AHCI autorise le pilote de stockage embarqué d'activer des
fonctionnalités SATA avancées permettant d'améliorer les performances de
stockage quelle que soit la charge du système en laissant au disque le soin
d'optimiser en interne l'ordre des commandes.
[RAID]
Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de disques
durs SATA.
S.M.A.R.T. Status Check (Vérification de l'état SMART)
S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology - Technique d'Auto
surveillance, d'Analyse et de Rapport) est un système de surveillance qui permet de surveiller
l'état des disques. Lorsqu'une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur, cette
fonction permet l'affichage d'un message d'avertissement lors du POST.
Options de configuration : [On] [Off]
SATA6G_1(Gray) - SATA6G_10(Black)
Cet élément permet d'activer ou désactiver les connecteurs SATA de manière individuelle.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Hot Plug (Branchement à chaud)
Cet élément n'apparaît que si l'option SATA Mode Selection a été réglée sur [AHCI] et permet
d'activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour les lecteurs SATA.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Chapitre 3
3-22
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.4
System Agent Configuration (Agent de configuration
système)
3.6.5
USB Configuration (Configuration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l'interface USB.
L'élément Mass Storage Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique
USB n'est détecté, l'élément affiche None.
USB Single Port Control (Gestion individuelle des ports USB)
Chapitre 3
Détermine l'état individuel de chacun des ports USB.
Consultez la section 1.1.2 Schéma de la carte mère pour visualiser l'emplacement de
chacun des connecteurs/ports USB de la carte mère.
ASUS X99-A II
3-23
3.6.6
Platform Misc Configuration (Paramètres de
plateforme)
Les éléments de ce menu permettent de configurer les fonctionnalités liées à la plateforme.
3.6.7
Onboard Devices Configuration (Configuration des
périphériques embarqués)
Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher les autres éléments du BIOS.
Chapitre 3
HD Audio Controller (Contrôleur audio HD)
[Enabled]
[Disabled]
3-24
Active le contrôleur haute définition audio.
Désactive le contrôleur
Chapitre 3 : Le BIOS
PCIEX16_2 Slot Bandwidth (Bande passante du slot PCIEX16_2)
[Auto]
[X1 Mode]
[X4 Mode]
Fonctionne en mode AUTO avec le port USB3_E56 et le slot PCIEX1_1
activés.
Fonctionne en mode x1 avec le port USB3_E56 et le slot PCIEX1_1 activés.
Fonctionne en mode x4 avec le port USB3_E56 et le slot PCIEX1_1
désactivés pour de hautes performances.
PCIEX16_4 Slot Bandwidth (Bande passante du slot PCIEX16_4)
[Auto]
[X8 Mode]
Lorsqu'un périphérique PCIE avec une interface supérieure à x4 est installé
sur le slot PCIEX16_4, les emplacements PCIEX16_1 et PCIEX16_4
fonctionnent automatiquement en mode x8.
Les emplacements PCIEX16_1 et PCIEX16_4 fonctionnent en mode x8.
Prend en charge les périphériques x1/x2/x4/x8.
Interrupteur M2/U2
[Auto]
[M.2 Mode]
[U.2 Mode]
La bande passante bascule sur U.2 par défaut. Le système détecte
automatiquement le périphérique M.2 et bascule la bande passante sur M.2.
La bande passante bascule sur M.2 avec le mode U.2 désactivé.
La bande passante bascule sur U.2 avec le mode M.2 désactivé.
Contrôleur ASMedia USB 3.1
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
[Enabled]
Active le contrôleur USB 3.1 Asmedia.
[Disabled]
Désactive le contrôleur.
RGB LED lighting (Éclairage LED RGB)
Permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB.
Options de configuration : [On] [Off]
RGB LED lighting color (Couleur d'éclairage LED RGB)
Permet de sélectionner la couleur d'éclairage des LED RGB.
RGB LED lighting effects (Effets d'éclairage LED RGB)
Permet de sélectionner les effets d'éclairage des LED RGB.
Options de configuration : [Default] [Static] [Breathing] [Strobing] [Color Cycle]
Intel LAN Controller (Contrôleur réseau Intel)
Chapitre 3
Permet de définir le mode de fonctionnement du contrôleur réseau Intel®. Options de
configuration : [Disabled] [Enabled]
[Enabled]
Active le contrôleur réseau Intel®.
[Disabled]
Désactive ce contrôleur.
ASUS X99-A II
3-25
3.6.8
APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée)
ErP Ready
Permet au BIOS de couper l'alimentation de certains composants lorsque l'ordinateur est en
mode veille S4+S5 ou S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres
options PME sont désactivées.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled (S4+S5] [Enabled (S5)]
3.6.9
Network Stack Configuration (Configuration de pile
réseau)
Chapitre 3
3-26
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.10
HDD/SSD SMART Information (Informations SMART
disque dur/SSD)
Ce menu affiche les informations SMART des périphériques connectés.
Chapitre 3
Les périphériques NVM Express ne prennent pas en charge les informations SMART.
ASUS X99-A II
3-27
3.7
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet
aussi de modifier les paramètres de ventilation.
Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher d'autres éléments du BIOS.
Qfan Configuration (Configuration Q-fan)
Qfan Tuning (Réglages Q-fan)
Cliquez sur cet élément pour détecter et appliquer automatiquement la vitesse de
rotation minimale des ventilateurs installés.
Water Pump Control (Contrôle de la pompe à eau)
[Disabled]
Désactive la fonction de contrôle de la pompe à eau.
[DC mode]
Active le contrôle de la pompe à eau en mode CC pour le ventilateur du
châssis à 3 broches.
[PWM mode]
Active le contrôle de la pompe à eau en mode PWM pour le ventilateur
du châssis à 4 broches.
Chapitre 3
3-28
Chapitre 3 : Le BIOS
3.8
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
Boot Configuration (Options de démarrage)
Fast Boot (Démarrage rapide)
[Disabled]
[Enabled]
Permet de revenir à une vitesse de démarrage standard du système.
Active la fonctionnalité de démarrage rapide du système.
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Fast Boot est réglée sur [Enabled].
Chapitre 3
Next Boot after AC Power Loss (Mode de réamorçage après perte de courant)
[Normal Boot]
[Normal Boot] Mode de réamorçage normal.
[Fast Boot]
Accélère la vitesse de réamorçage.
ASUS X99-A II
3-29
DirectKey (DRCT)
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la fonction DirectKey qui permet d'accéder directement au BIOS
lors de la pression du bouton DirectKey. Le bouton DirectKey peut toutefois
toujours être utilisé pour démarrer ou éteindre le système sans accéder à
l'interface de configuration du BIOS.
Permet de démarrer le système et d'accéder directement au BIOS lors de
la pression du bouton de réinitialisation. Connectez le connecteur à deux
broches du câble de bouton de réinitialisation du châssis sur le connecteur
embarqué DRCT.
Setup Mode (Mode de configuration)
[Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut.
[EZ Mode]
Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut.
CSM (Compatibility Support Module)
Cette option permet de contrôler les paramètres de démarrage CSM.
Launch CSM (Exécuter CSM) [Enabled]
[Auto]
Le système détecte automatiquement les périphériques de démarrage
ainsi que les périphériques supplémentaires.
[Enabled]
Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans
pilotes UEFI ou le mode UEFI Windows®.
[Disabled]
Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète de
Windows® Security Update et Security Boot.
Les quatre éléments suivants n'apparaissent que si l'option Launch CSM est réglée sur
[Enabled].
Chapitre 3
Boot Device Control (Gestion des périphériques de démarrage) [UEFI
and Legacy OPROM]
Sélectionne le type de périphériques que vous souhaitez démarrer.
Options de configuration : [UEFI and Legacy OpROM] [Legacy OpROM only]
[UEFI only]
Boot from Network Devices (Démarrage sur périphérique réseau)
[Legacy only]
Sélectionne le type de périphériques réseau que vous souhaitez lancer.
Options de configuration : [Legacy only] [UEFI driver first] [Ignore]
Boot from Storage Devices (Démarrage sur périphérique de stockage)
[Legacy Only]
Sélectionne le type de périphériques de stockage que vous souhaitez lancer.
Options de configuration : [Legacy only] [UEFI driver first] [Ignore]
Boot from PCIE/PCI Expansion Devices (Démarrage sur périphérique
PCIE/PCI) [Legacy Only]
Sélectionne le type de périphériques d'extension PCI-E/PCI que vous
souhaitez lancer.
Options de configuration : [Legacy only] [UEFI driver first]
3-30
Chapitre 3 : Le BIOS
Secure Boot (Démarrage sécurisé)
Configure les paramètres Windows® Secure Boot et gère ses clés pour protéger le système
contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l'exécution du POST
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs
disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran dépend du nombre de périphériques
installés dans le système.
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST
(Windows® 8 non pris en charge).
•
Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système,
appuyez sur <F8> à l'apparition du logo ASUS.
Boot Override (Substitution de démarrage)
Chapitre 3
Ces éléments affichent les périphériques disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à
l'écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Cliquez sur un élément
pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.
ASUS X99-A II
3-31
3.9
Menu Tool (Outils)
Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un
élément, puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Setup Animator (Animateur de configuration)
Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver l'animateur de configuration.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
GPU Post (Informations Post GPU)
Cet élément affiche les informations et la configuration recommandée pour les emplacements
PCIE de la carte graphique installée dans votre système.
Cette fonctionnalité n'est prise en charge que sur une sélection de cartes graphiques ASUS.
3.9.1
ASUS EZ Flash 3 Utility
Permet d'activer la fonction ASUS EZ Flash 3. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez de
nouveau sur <Entrée> pour confirmer.
Pour plus de détails, consultez la section 3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3.
Chapitre 3
3-32
Chapitre 3 : Le BIOS
3.9.2
Secure Erase
La vitesse de lecture/écriture d'un lecteur SSD peut se dégrader au fil du temps comme tout
support de stockage en raison du traitement des données. Secure Erase permet de nettoyer
totalement et en toute sécurité votre SSD pour le restaurer dans un état de performance
comparable à sa sortie d'usine.
Secure Erase est uniquement disponible en mode AHCI. Veillez à régler le mode de
fonctionnement SATA sur AHCI. Cliquez sur Advanced (Avancé) > SATA Configuration
(Configuration SATA) > AHCI.
Pour exécuter Secure Erase, cliquez sur Tool (Outils) > Secure Erase à partir de l'interface de
configuration avancée du BIOS.
Visitez le site internet d'ASUS pour obtenir la liste des lecteurs SSD pleinement compatibles
avec la fonctionnalité Secure Erase. Le lecteur SSD peut devenir instable si celui-ci est
incompatible avec Secure Erase.
•
Le délai de nettoyage du lecteur SSD peut varier en fonction de sa taille. N'éteignez pas
votre ordinateur lors de l'exécution de Secure Erase.
•
Secure Erase n'est pris en charge que par les connecteurs SATA gérés par le
contrôleur Intel. Pour de plus amples informations sur les ports SATA Intel, consultez la
section 1.1.2 Schéma de la carte mère de ce manuel.
Lecteur(s) SSD
disponible(s)
•
Frozen (Gelé). L'état Frozen (Gelé) est le résultat d'une mesure de protection
appliquée par le BIOS. Le BIOS protège les lecteurs ne disposant pas de protection
par mot de passe en les gelant avant de démarrer le système. Si votre lecteur est gelé,
l'extinction ou une réinitialisation de l'ordinateur doit être effectuée avant de pouvoir
utiliser la fonctionnalité Secure Erase.
•
Locked (Verrouillé). L'état Locked (Verrouillé) indique que le SSD a été verrouillé
suite à un processus Secure Erase incomplet ou arrêté. Ceci peut être le résultat d'un
logiciel tiers bloquant l'accès au SSD. Vous devez dans ce cas déverrouiller le SSD
dans le logiciel avant de pouvoir continuer à utiliser Secure Erase.
ASUS X99-A II
Chapitre 3
Explication des états :
3-33
3.9.3
ASUS Overclocking Profile (Profil d'overclocking
ASUS)
Le profil d'overclocking ASUS vous permet de stocker ou de restaurer différents profils de
configuration du BIOS.
Load from Profile (Restaurer à partir d'un profil)
Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés
dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
•
NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire
peut causer un échec d'amorçage du système !
•
Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/processeur
et la version de BIOS identiques.
Profile Name (Nom du profil)
Permet de spécifier le nom d'un profil de configuration.
Save to Profile (Enregistrer le profil)
Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash
du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis
sélectionnez Yes (Oui).
Chapitre 3
Load/Save Profile from/to USB Drive (Charger/sauvegarder le profil depuis/
vers le périphérique USB)
Permet de sauvegarder ou de charger un profil à partir d'un support de stockage USB.
3-34
Chapitre 3 : Le BIOS
3.9.4
ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD)
Chapitre 3
Cet élément permet d'afficher les informations de SPD des modules mémoire installés.
ASUS X99-A II
3-35
3.10
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut des
éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS.
Il est également possible d'accéder à l'interface EZ Mode à partir de ce menu.
Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus
du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre
de confirmation apparaît. Sélectionnez OK pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes and Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer le
système)
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les
valeurs définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous
appuyez sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les
modifications et quitter le BIOS.
Discard Changes and Exit (Annuler et quitter)
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au BIOS.
Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Échap>, une fenêtre de
confirmation apparaît. Choisissez Oui pour quitter sans enregistrer les modifications apportées
au BIOS.
Chapitre 3
Launch EFI Shell from USB drive (Ouvrir l'application EFI Shell à partir d'un
lecteur USB)
Cette option permet de tenter d'exécuter l'application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l'un des
systèmes de fichiers disponibles.
3-36
Chapitre 3 : Le BIOS
3.11
Mettre à jour le BIOS
Le site Web d'ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d'améliorer la
stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS
est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes,
NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut
entraîner des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce
chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire.
Visitez le site Web d'ASUS (www.asus.com) pour télécharger le fichier BIOS le plus récent.
Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du
BIOS.
1.
EZ Update : mise à jour du BIOS sous Windows®.
2.
ASUS EZ Flash 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB.
3.
ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage
amovible USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne répond
plus ou est corrompu.
3.11.1
EZ Update
EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®.
EZ Update nécessite une connexion internet par l'intermédiaire d'un réseau ou d'un FAI
(Fournisseur d'accès internet).
•
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support accompagnant votre carte mère.
Chapitre 3
•
ASUS X99-A II
3-37
3.11.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire
Windows®.
La mise à jour par Internet varie selon la région et les conditions Internet. Vérifiez votre
connexion internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet.
Pour mettre à jour le BIOS par USB :
1.
Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de votre
clavier pour l'activer.
2.
Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l'un des ports USB de votre
ordinateur.
3.
Sélectionnez by USB (par USB).
4.
5.
6.
7.
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive
(Lecteur).
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage
contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de
dossier).
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur
<Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système une
fois la mise à jour terminée.
Chapitre 3
3-38
Chapitre 3 : Le BIOS
•
Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT
32/16 et n'utilisant qu'une seule partition.
•
NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire
peut causer un échec d'amorçage du système !
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la
compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults du
menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu Exit pour plus de détails.
3.
Appuyez sur les touches flèches gauche/droite pour sélectionner une méthode de
connexion à Internet, puis appuyez sur <Entrée>.
4.
5.
Suivez les instructions à l'écran pour terminer la mise à jour.
Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée.
Chapitre 3
Pour mettre à jour le BIOS par Internet :
1.
Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de votre
clavier pour l'activer.
2.
Sélectionnez by Internet (Par Internet).
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la
compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults du
menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu Exit pour plus de détails.
ASUS X99-A II
3-39
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer
le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à
jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de
stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour.
Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que
celui publié sur le site Web d'ASUS (www.asus.com). Si vous souhaitez utiliser le fichier
BIOS le plus récent, téléchargez-le à l'adresse https://www.asus.com/support/ puis copiez-le
sur un périphérique de stockage amovible.
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l'un des ports USB de votre ordinateur.
3.
L'utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l'un de ces
supports. Une fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
4.
Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos
réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs par
défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
causer un échec d'amorçage du système !
Chapitre 3
3-40
Chapitre 3 : Le BIOS
Configurations RAID
4.1
Configuration de volumes RAID
4
Cette carte mère prend en charge la solution RAID suivante : Intel® Rapid Storage
Technology : RAID 0, RAID 1, RAID 10 et RAID 5.
Si vous souhaitez installer un système d'exploitation sur un disque dur faisant partie d'un
volume RAID, vous devez créer un disque du pilote RAID et charger le pilote lors de
l'installation du système d'exploitation. Référez-vous à la section 4.2 Créer un disque du
pilote RAID pour plus de détails.
4.1.1
Définitions RAID
Chapitre 4
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données
en parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais à
un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d'un disque dur unique, améliorant
ainsi de manière significative l'accès aux données et au stockage. L'utilisation de deux disques
durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l'identique des données d'un disque vers un
second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion du volume RAID redirige toutes
les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de
l'autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente
la tolérance aux pannes de l'ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disques pour cette
configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même
taille ou plus large que le disque existant.
RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs,
voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances
des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes. La
configuration RAID 5 convient particulièrement aux processus de transaction, aux applications
de bases de données professionnelles, à la planification des ressources de l'entreprise, et
autres systèmes internes. À utiliser avec au moins trois disques identiques.
RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire.
Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0
et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et
trois nouveaux disques.
ASUS X99-A II
4-1
4.1.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)
4.1.3
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology du BIOS
UEFI
Cette carte mère permet l'installation de disques durs SATA. Pour de meilleures performances,
installez des disques durs identiques de même capacité et modèle.
Pour installer des disques durs SATA destinés à une configuration RAID :
1.
Installez les disques SATA dans les baies de votre châssis d'ordinateur dédiées aux
disques durs.
2.
Connectez les câbles de signal SATA.
3.
Connectez les câbles d'alimentation SATA.
Pour accéder à l'utilitaire Intel® Rapid Storage Technology du BIOS UEFI :
1.
Démarrez l'ordinateur et appuyez sur <Suppr.> lors du POST pour accéder au BIOS.
2.
Dans le menu Advanced, sélectionnez PCH Storage Configuration, puis appuyez sur
<Entrée>.
3.
Réglez l'élément SATA Controller Mode sur [RAID Mode].
4.
Dans le menu Boot, allez dans CSM (Compatibility Support Module) > Launch CSM,
puis réglez cet élément sur [Disabled].
5.
Enregistrez vos modifications, quittez le BIOS puis accédez de nouveau au BIOS.
6.
Dans le menu Advanced, allez dans Intel® Rapid Storage Technology, puis appuyez
sur <Entrée> pour afficher le menu de la technologie Intel® Rapid Storage.
Reportez-vous au Chapitre 3 pour plus de détails sur le BIOS.
En raison de certaines limitations du chipset, lorsque l'un des ports SATA est réglé en mode
RAID, tous les autres ports SATA fonctionneront sous ce mode.
Chapitre 4
4-2
Chapitre 4 : Configurations RAID
Créer un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
À partir du menu de la technologie Intel® Rapid Storage, sélectionnez Create RAID
Volume, puis appuyez sur <Entrée>. L'écran ci-dessous apparaît :
2.
3.
Chapitre 4
4.
Quand le champ de nom est surligné, saisissez le nom désiré du volume RAID, puis
appuyez sur <Entrée>.
Quand l'élément RAID Level est surligné, appuyez sur <Entrée> pour sélectionner un
type de configuration RAID, puis appuyez à nouveau sur <Entrée>.
Quand l'élément Disks est surligné, appuyez sur <Entrée> pour sélectionner les disques
durs à configurer en volume RAID.
ASUS X99-A II
4-3
5.
Quand l'élément Strip Size est sélectionné, appuyez sur <Entrée> pour sélectionner la
taille des segments de l'ensemble RAID (RAID 0, 10 et 5 uniquement), puis appuyez
à nouveau sur <Entrée>. Les valeurs s'échelonnent entre 4 Ko et 128 Ko. La taille par
défaut est 128 Ko. Valeurs standards :
RAID 0 : 128Ko
RAID 10 : 64Ko
RAID 5 : 64Ko
Pour les serveurs, il est recommandé d'utiliser une taille de segment plus faible. Pour les
ordinateurs multimédia essentiellement dédiés à l'édition audio et vidéo, une plus grande
taille de segment est recommandée pour des performances optimales.
6.
7.
Quand l'élément Capacity (MB) est surligné, saisissez la taille désirée du volume RAID,
puis appuyez sur <Entrée>. La valeur par défaut indique la capacité maximale autorisée.
Quand l'élément Create Volume est surligné, appuyez sur <Entrée> pour créer le
volume RAID et revenir au menu.
Chapitre 4
4-4
Chapitre 4 : Configurations RAID
Supprimer un volume RAID
Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimé un volume RAID. Assurezvous d'avoir sauvegardé vos données importantes avant de supprimer un volume RAID.
Pour supprimer un volume RAID :
1.
À partir du menu de la technologie Intel® Rapid Storage, sélectionnez le volume RAID
que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur <Entrée>. L'écran ci-dessous apparaît :
Quand l'élément Delete est surligné, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes pour
supprimer le volume RAID et revenir au menu de la technologie Intel® Rapid Storage, ou
sélectionnez No pour annuler.
Chapitre 4
2.
ASUS X99-A II
4-5
4.1.4
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM
Pour accéder à l'utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM :
1.
Démarrez le système.
2.
Au POST, appuyez sur <Ctrl+I> pour afficher le menu principal de l'utilitaire.
RAID Volumes:
None defined.
Physical Devices:
Port
Device Model
0
ST3160812AS
1
ST3160812AS
2
ST3160812AS
3
ST3160812AS
Serial #
9LS0HJA4
9LS0F4HL
3LS0JYL8
9LS0BJ5H
Size
149.0GB
149.0GB
149.0GB
149.0GB
Type/Status(Vol ID)
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
Les touches de navigation au bas de l'écran vous permettent de vous déplacer entre les
menus et de sélectionner les options de ces derniers.
Les écrans RAID du BIOS de cette section sont présentés en guise d'illustrations, et peuvent
différer de ceux apparaissant sur votre l'écran.
L'utilitaire supporte un maximum de quatre disques durs en configuration RAID.
Chapitre 4
4-6
Chapitre 4 : Configurations RAID
Créer un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
Dans le menu principal de l'utilitaire, sélectionnez 1. CREATE VOLUME, puis appuyez
sur <Entrée>. L'écran ci-dessous apparaît :
Name: Volume 0
RAID Level: aaaaaaaaaaaaaaa
Disks: dssdsdsds
Strip Size:aaaaaaaaaaaaaaaa
Capacity:aaaaaaaaaaaaaa
Sync:aaaaaaaaaa
Create volume
[HELP]
Enter a unique volume name that has no special characters
and is 16 characters or less.
2.
3.
4.
Spécifiez un nom pour le volume RAID puis appuyez sur <Entrée>.
Quand l'élément RAID Level est surligné, appuyez sur les flèches haut/bas pour
sélectionner un type de configuration RAID, puis appuyez sur <Entrée>.
Quand l'élément Disks est surligné, appuyez sur <Entrée> pour sélectionner les disques
durs à configurer en volume RAID. La fenêtre SELECT DISKS apparaît
[SELECT DISKS]
Port
0
1
2
3
Device Model
ST3160812AS
ST3160812AS
ST3160812AS
ST3160812AS
Serial #
9LS0HJA4
9LS0F4HL
3LS0JYL8
9LS0BJ5H
Size
149.0GB
149.0GB
149.0GB
149.0GB
Status
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Disk
Disk
Disk
Disk
Select 2 to 6 to use in creating the volume.
[SPACE]-SelectDisk
[ENTER]-Done
Chapitre 4
[↑↓]-Prev/Next
ASUS X99-A II
4-7
5.
6.
Utilisez les flèches haut/bas pour mettre un disque en surbrillance, puis appuyez sur
<Espace> pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque. Appuyez sur
<Entrée> pour terminer votre sélection.
Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner la taille des segments de l'ensemble RAID
(RAID 0, 10 et 5 uniquement), puis appuyez sur <Entrée>. Les valeurs s'échelonnent
entre 4 Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko. Valeurs standards :
RAID 0 : 128Ko
RAID 10 : 64Ko
RAID 5 : 64Ko
Pour les serveurs, il est recommandé d'utiliser une taille de segment plus faible. Pour les
ordinateurs multimédia essentiellement dédiés à l'édition audio et vidéo, une plus grande
taille de segment est recommandée pour des performances optimales.
7.
8.
Quand l'élément Capacity est surligné, saisissez la taille désirée du volume RAID, puis
appuyez sur <Entrée>. La valeur par défaut indique la capacité maximale autorisée.
Appuyez sur <Entrée> quand l'élément CREATE VOLUME est surligné. Le message
d'avertissement suivant apparaît
WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST.
Are you sure you want to create this volume? (Y/N)
9.
Appuyez sur <Y> pour créer le volume RAID et revenir au menu principal, ou sur <N>
pour revenir au menu CREATE VOLUME.
Chapitre 4
4-8
Chapitre 4 : Configurations RAID
Supprimer un volume RAID
Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimé un volume RAID. Assurezvous d'avoir sauvegardé vos données importantes avant de supprimer un volume RAID.
Pour supprimer un volume RAID :
1.
À partir du menu principal de l'utilitaire, sélectionnez 2. Delete RAID Volume et appuyez
sur <Entrée>. L'écran ci-dessous apparaît :
Name
Volume0
[DELETE VOLUME MENU]
Level
Drives
RAID0 (Stripe)
2
Capacity
298.0GB
Status
Normal
Bootable
Yes
[HELP]
Deleting a volume will reset the disks to non-RAID.
WARNING: ALL DISK DATA WILL BE DELETED.
(This does not apply to Recovery volumes)
[↑↓]-Select
2.
[ESC]-Previous Menu
[DEL]-Delete Volume
Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner le volume RAID à supprimer, puis
appuyez sur <Suppr.>. Le message d'avertissement suivant apparaît
[DELETE VOLUME VERIFICATION]
ALL DATA IN THE VOLUME WILL BE LOST!
(This does not apply to Recovery volumes)
Are you sure you want to delete “Volume0”? (Y/N):
Appuyez sur <Y> pour supprimer le volume RAID et revenir au menu principal, ou sur
<N> pour revenir au menu DELETE VOLUME.
Chapitre 4
3.
ASUS X99-A II
4-9
Quitter l'utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM
Pour quitter l'utilitaire :
1.
À partir du menu principal de l'utilitaire, sélectionnez 5. Exit, et appuyez sur <Entrée>. Le
message d'avertissement suivant apparaît
[CONFIRM EXIT]
Are you sure you want to exit? (Y/N):
2.
Appuyez sur <Y> pour quitter l'utilitaire ou sur <N> pour revenir au menu principal.
4.2
Créer un disque du pilote RAID
4.2.1
Créer un disque du pilote RAID sous Windows®
Pour installer le pilote RAID sous Windows® :
1.
Lors de l'installation du système d'exploitation, cliquez sur Load Driver (Charger le
pilote) pour sélectionner le périphérique contenant le pilote RAID.
2.
Insérez/connectez le DVD de support/le périphérique de stockage USB contenant le
pilote RAID dans un lecteur optique/port USB, puis cliquez sur Browse (Parcourir).
3.
Cliquez sur le nom du périphérique contenant le pilote RAID, puis allez dans Drivers
(Pilotes) > RAID, et sélectionnez le pilote RAID approprié à votre système d'exploitation.
Cliquez sur OK.
4.
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour achever la procédure.
Avant de charger le pilote RAID à partir d'un périphérique de stockage USB amovible, vous
devez utiliser un autre ordinateur pour copier le pilote RAID contenu sur le DVD de support
vers le périphérique de stockage USB.
Pour installer un système d'exploitation Windows® UEFI sur un volume RAID, assurez-vous
de charger le pilote UEFI à partir d'un lecteur de disque optique.
Chapitre 4
4-10
Chapitre 4 : Configurations RAID
Appendice
Appendice
Notices
Rapport de la Commission Fédérale des Communications (FCC)
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et.
• Cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques
de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale
des Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord
avec les instructions, peut créer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de
la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer en éteignant puis en rallumant
l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l'une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
• Augmenter la séparation entre l'appareil et le récepteur.
• Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur
est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
Appendice
L'utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Tout changement ou
modification non expressément approuvé(e) par le responsable de la conformité peut annuler
le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
ASUS X99-A II
A-1
Déclaration de conformité d'Industrie Canada
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet
appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Le présent appareil est conforme aux standards CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences et (2) cet appareil doit tolérer
tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
non souhaité de l'appareil.
Déclaration du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de
nuisances sonores, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux
régulations d'interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformité aux directives de l'organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B VCCI
Avertissement de l'organisme KC (Corée du Sud)
Appendice
A-2
Appendice
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et
Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues
dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
NE PAS jeter ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre
une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne
barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au
rebut des produits électroniques.
NE PAS jeter la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne
barrée indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers.
Services de reprise et de recyclage
Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme
de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients
des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres
composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/
Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays.
Mise en garde de l'état de Californie
AVERTISSEMENT ! Ce produit contient des agents chimiques, incluant du plomb, connus
dans l'État de la Californie pour causer des malformations congénitales ou autres dommages
au foetus. Lavez-vous les mains après avoir manipulé le produit.
Termes de licence Google™
Appendice
Copyright© 2016 Google Inc. Tous droits réservés.
Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son
utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la
Licence sur :
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la
Licence sont distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS
QUELCONQUES, explicites ou implicites.
Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations
de la Licence.
ASUS X99-A II
A-3
Appendice
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is
in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity
available at:
www.asus.com/support
Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet
appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses
pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité
de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : www.
asus.com/support.
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät
mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der
gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: www.
asus.com/support
Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che
questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
disposizioni pertinenti con le direttive correlate. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo: www.asus.
com/support
Русский Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует
основным требованиям и другим соответствующим условиям
соответствующих директив. Подробную информацию, пожалуйста,
смотрите на www.asus.com/support
Български С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че
това устройство е в съответствие със съществените изисквания
и другите приложими постановления на свързаните директиви.
Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпна
на адрес:
www.asus.com/support
Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj
sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama
vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na:
www.asus.com/support
Čeština Společnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlašuje, že
toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení
souvisejících směrnic. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici
na adrese:
www.asus.com/support
Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne
enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og andre
relevante bestemmelser i de relaterede direktiver. Hele EUoverensstemmelseserklæringen kan findes på:
www.asus.com/support
Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat
voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen
van de verwante richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring
van conformiteit is beschikbaar op: www.asus.com/support
Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see
seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele
asjassepuutuvatele sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
saadaval järgmisel aadressil: www.asus.com/support
Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on
asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tätä
koskevien säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko
teksti on luettavissa osoitteessa: www.asus.com/support
Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή
η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες
σχετικές διατάξεις των Οδηγιών της ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμβατότητας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση: www.asus.com/support
Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az
eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek
és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat
teljes szövege innen letölthető: www.asus.com/support
Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst
saistīto Direktīvu būtiskajām prasībām un citiem citiem saistošajiem
nosacījumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit:
www.asus.com/support
Lietuvių „ASUSTeK Computer Inc.“ šiuo tvirtina, kad šis įrenginys
atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusių direktyvų
nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti: www.asus.
com/support
A-4
Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten
er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter
i relaterte direktiver. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen
finnes på:
www.asus.com/support
Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że
urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi
właściwymi postanowieniami powiązanych dyrektyw. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem: www.asus.com/
support
Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está
em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes das Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da
UE disponível em:
www.asus.com/support
Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se
conformează cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale
directivelor conexe. Textul complet al declaraţiei de conformitate a
Uniunii Europene se găseşte la:
www.asus.com/support
Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u
saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama
povezanih Direktiva. Pun tekst EU deklaracije o usaglašenosti je
dostupan da adresi:
www.asus.com/support
Slovensky Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje,
že toto zariadenie vyhovuje základným požiadavkám a ostatým
príslušným ustanoveniam príslušných smerníc. Celý text vyhlásenia o
zhode pre štáty EÚ je dostupný na adrese: www.asus.com/support
Slovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna
z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami povezanih
direktiv. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem
mestu:
www.asus.com/support
Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este
dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones
pertinentes de las directivas relacionadas. El texto completo de la
declaración de la UE de conformidad está disponible en: www.asus.
com/support
Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna
enhet överensstämmer med de grundläggande kraven och andra
relevanta föreskrifter i relaterade direktiv. Fulltext av EU-försäkran om
överensstämmelse finns på: www.asus.com/support
Українська ASUSTeK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій
відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням
відповідних Директив. Повний текст декларації відповідності
стандартам ЄС доступний на: www.asus.com/support
Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve
ilişkili Yönergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan
eder. AB uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir:
www.asus.com/support
Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj
usklađen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama
vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na:
www.asus.com/support
Appendice
Informations de contact ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Téléphone Fax Site Web
Support technique
éléphone
T
Fax
Support en ligne
4F, No. 150, Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Taiwan
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
www.asus.com
+86-21-38429911
+86-21-5866-8722, ext. 9101#
http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Téléphone+1-510-739-3777
Fax
+1-510-608-4555
Site Web
http://www.asus.com/us/
Support technique
upport fax
S
+1-812-284-0883
Téléphone+1-812-282-2787
Support en ligne
http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche)
Adresse
Fax
Site Web
Contact en ligne
Support technique
+49-2102-5789555
+49-2102-959911
http://qr.asus.com/techserv
Appendice
éléphone
T
Support Fax
Support en ligne
Harkort Str. 21-23, 40880 Ratingen, Germany
+49-2102-959931
http://www.asus.com/de
http://eu-rma.asus.com/sales
ASUS X99-A II
A-5
DECLARATION OF CONFORMITY
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
Asus Computer International
Responsible Party Name:
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Address:
Phone/Fax No:
(510)739-3777/(510)608-4555
hereby declares that the product
Product Name : Motherboard
Model Number : X99-A II
Conforms to the following specifications:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Supplementary Information:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Representative Person’s Name :
Steve Chang / President
Signature :
Appendice
Date :
Mar. 14, 2016
Ver. 140331
A-6
Appendice

Manuels associés