▼
Scroll to page 2
of
125
Carte mère M4N82 Deluxe F4461 Première édition Mars 2009 Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT. LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon. ii Table des matières Notes ....................................................................................................................... vii Informations sur la sécurité..................................................................................... viii À propos de ce manuel............................................................................................... ix Résumé des spécifications de la M4N82 Deluxe..................................................... xi Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1 Bienvenue !.................................................................................................. 1-1 1.2 Contenu de la boîte..................................................................................... 1-1 1.3 Fonctions spéciales.................................................................................... 1-2 1.3.1 Points forts du produit.................................................................. 1-2 1.3.2 Fonctionnalités uniques............................................................... 1-3 1.3.3 Fonctions d’overclocking et de performances intelligentes.......... 1-5 Chapitre 2 : 2.1 2.2 Vue générale de la carte mère................................................................... 2-2 2.2.1 2.3 2.4 2.5 2.7 Diagramme de la carte mère....................................................... 2-2 2.2.2 Contenu du diagramme............................................................... 2-3 2.2.3 Orientation de montage............................................................... 2-4 2.2.4 Pas de vis.................................................................................... 2-4 Central Processing Unit (CPU).................................................................. 2-5 2.3.1 Installer le CPU............................................................................ 2-5 2.3.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur.................................. 2-7 Mémoire système...................................................................................... 2-10 2.4.1 Vue générale.............................................................................. 2-10 2.4.2 Configurations mémoire............................................................. 2-11 2.4.3 Installer un module mémoire...................................................... 2-17 2.4.4 Retirer un module mémoire....................................................... 2-17 Slots d’extension...................................................................................... 2-18 2.5.1 2.6 Informations sur le matériel Avant de commencer.................................................................................. 2-1 Installer une carte d’extension................................................... 2-18 2.5.2 Configurer une carte d’extension............................................... 2-18 2.5.3 Assignation des IRQ.................................................................. 2-19 2.5.4 Slots PCI.................................................................................... 2-20 2.5.5 Slot PCI Express x1................................................................... 2-20 2.5.6 Slots PCI Express 2.0 x16 ........................................................ 2-20 Jumpers..................................................................................................... 2-22 Connecteurs.............................................................................................. 2-24 2.7.1 Connecteurs arrières................................................................. 2-24 2.7.2 Connexions audio...................................................................... 2-25 2.7.3 Connecteurs internes................................................................. 2-28 2.7.4 Installer le ventilateur optionnel................................................. 2-38 iii Table des matières 2.8 Démarrer pour la première fois............................................................... 2-39 2.9 Eteindre l’ordinateur................................................................................. 2-39 Chapitre 3 : 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 iv Le BIOS Présentation du BIOS................................................................................. 3-1 Mettre à jour le BIOS................................................................................... 3-1 3.2.1 Utilitaire ASUS Update................................................................. 3-2 3.2.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2........................................................... 3-4 3.2.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3............................................... 3-5 Programme de configuration du BIOS...................................................... 3-6 3.3.1 Écran de menu du BIOS.............................................................. 3-6 3.3.2 Barre de menu............................................................................. 3-6 3.3.3 Touches de navigation................................................................. 3-7 3.3.4 Éléments de menu....................................................................... 3-7 3.3.5 Éléments de sous-menu.............................................................. 3-7 3.3.6 Champs de configuration............................................................. 3-7 3.3.7 Fenêtre contextuelle.................................................................... 3-7 3.3.8 Barre de défilement...................................................................... 3-7 3.3.9 Aide générale............................................................................... 3-7 Menu Main (Principal)................................................................................. 3-8 3.4.1 Primary IDE Master/Slave; SATA 1-4........................................... 3-8 3.4.2 Storage Configuration................................................................ 3-10 3.4.3 System Information.................................................................... 3-11 Menu Ai Tweaker....................................................................................... 3-11 3.5.1 AI Overclocking.......................................................................... 3-11 3.5.2 DRAM Frequency Control.......................................................... 3-12 3.5.3 HT Link Speed........................................................................... 3-13 3.5.4 CPU Voltage.............................................................................. 3-16 3.5.5 CPU/NB Voltage........................................................................ 3-16 3.5.6 CPU/LDT Spread Spectrum....................................................... 3-16 3.5.7 PCIE Spread Spectrum.............................................................. 3-16 3.5.8 SATA Spread Spectrum............................................................. 3-16 3.5.9 PCI Spread Spectrum................................................................ 3-17 3.5.10 AI Clock Skew for Channel A/B [Auto]....................................... 3-17 Menu Advanced (Avancé)......................................................................... 3-18 3.6.1 CPU Configuration..................................................................... 3-19 3.6.2 Chipset....................................................................................... 3-20 3.6.3 Onboard Devices Configuration................................................. 3-22 3.6.4 USB Configuration..................................................................... 3-23 Table des matières 3.6.5 3.7 3.8 3.9 3.10 3.7.1 Suspend Mode........................................................................... 3-25 3.7.2 ACPI 2.0 Support....................................................................... 3-25 3.7.3 ACPI APIC Support.................................................................... 3-25 3.7.4 APM Configuration..................................................................... 3-25 3.7.5 Hardware Monitor...................................................................... 3-27 Menu Boot (Démarrage)........................................................................... 3-28 3.8.1 Boot Device Priority................................................................... 3-28 3.8.2 Boot Settings Configuration....................................................... 3-29 3.8.3 Security...................................................................................... 3-30 Menu Tools (Outils)................................................................................... 3-32 3.9.1 ASUS EZ Flash 2....................................................................... 3-32 3.9.2 Express Gate............................................................................. 3-33 3.9.3 ASUS O.C. Profile...................................................................... 3-34 3.9.4 AI NET 2..................................................................................... 3-35 Menu Exit (Sortie)..................................................................................... 3-36 Chapitre 4 : 4.1 4.2 4.3 4.4 PCIPnP...................................................................................... 3-24 Menu Power (Alimentation)...................................................................... 3-25 Support logiciel Installer un système d’exploitation........................................................... 4-1 Informations sur le DVD de support......................................................... 4-1 4.2.1 Lancer le DVD de support............................................................ 4-1 4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels................................................ 4-2 Informations sur les logiciels.................................................................... 4-3 4.3.1 Technologie Cool ‘n’ Quiet!™....................................................... 4-3 4.3.2 Configurations audio.................................................................... 4-4 4.3.3 ASUS PC Probe II........................................................................ 4-5 4.3.4 ASUS Express Gate.................................................................... 4-6 4.3.5 ASUS AI Suite.............................................................................. 4-7 4.3.6 ASUS EPU................................................................................... 4-8 4.3.7 ASUS Q-Fan 2............................................................................. 4-9 4.3.8 ASUS AI Nap............................................................................. 4-10 4.3.9 ASUS TurboV............................................................................. 4-11 4.3.10 ASUS Turbo Key........................................................................ 4-12 Configurations RAID................................................................................. 4-13 4.4.1 Définitions RAID......................................................................... 4-13 4.4.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA)............................. 4-14 4.4.3 Définir l’élément RAID dans le BIOS......................................... 4-14 4.4.4 Configurations RAID NVIDIA® MediaShield BIOS..................... 4-15 Table des matières 4.5 Créer un disque du pilote RAID............................................................... 4-21 4.5.1 Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS.................. 4-21 4.5.2 Créer un disque du pilote RAID sous Windows®........................ 4-21 Chapitre 5 : 5.1 Technologie NVIDIA® SLI™........................................................................ 5-1 5.1.1 5.2 vi Support de la technologie NVIDIA® SLI™ Pré-requis système...................................................................... 5-1 5.1.2 Installer deux cartes graphiques SLI . ......................................... 5-2 5.1.3 Installer trois cartes graphiques SLI . .......................................... 5-3 5.1.4 Installer les pilotes....................................................................... 5-4 5.1.5 Activer la technologie NVIDIA® SLI™.......................................... 5-4 Technologie NVIDIA® Hybrid SLI® . ........................................................... 5-7 5.2.1 Pré-requis système ..................................................................... 5-7 5.2.2 Activer GeForce® Boost............................................................... 5-8 Notes Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables. Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorientez ou replacez l'antenne de réception. • Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur. • Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié. • Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide. L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement. Rapport du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. vii Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique. • Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés. • Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre. • Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local. • Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur. Sécurité en opération • Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte. • Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. • Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie. • Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide. • Placez le produit sur une surface stable. • Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur. NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques. NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux. viii À propos de ce manuel Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. • Chapitre 2 : Informations sur le matériel Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des jumpers et connecteurs de la carte mère. • Chapitre 3 : Le BIOS Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie. • Chapitre 4 : Support logiciel Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère. • Chapitre 5 : Support de la technologie NVIDIA® SLI™ Ce chapitre introduit la technologie NVIDIA® SLI™ et offre les instructions d’installation des cartes graphiques. Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. 1. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard. ix Conventions utilisées dans ce guide Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche. NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien. Typographie Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner. Italique Met l’accent sur une phrase ou un mot. <touche> Une touche entourée par les symboles < et > inférieurs indique une touche à presser Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée <touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un signe + Exemple: <Ctrl+Alt+D> Signifie que vous devez taper la commande exactement comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur attendue entre les crochets Exemple: à l’invite de commande DOS, tapez la ligne de commande : Commande afudos /iM4N82DLX.ROM Résumé des spécifications de la M4N82 Deluxe CPU Phenom™ X4 / Phenom™ X3 / Athlon™ X2 / Athlon™ / Sempron™ (socket AM2+/AM2) Compatible Phenom™ II / Athlon™ X4 / Athlon™ X3 / Athlon™ X2 (CPU AM3) Support des processeurs AMD® gravés en 45nm Technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™ Chipset NVIDIA® nForce® 980a SLI™ compatible NVIDIA ESA (Enthusiast System Architecture) Bus système Interface HyperTransport™ 3.0 atteignant jusqu’à 5200 MT/s pour les processeurs AM3 / AM2+, et 2000 / 1600 MT/s pour les processeurs AM2 Mémoire 4 x DIMM, max. 16 Go, DDR2 1200(O.C)/1066* / 800 / 667 MHz, ECC / non-ECC, non tamponnée Architecture mémoire Dual-Channel * En raison de certaines limitations des CPU AMD, les modules mémoire DDR2 1200 (O.C) / 1066 ne sont supportés que par les processeurs AM2+ / AM3 pour un module mémoire par canal. Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste des revendeurs agréés de mémoire. ** Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3Go lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits. Support multi-GPU Prise en charge de la technologie NVIDIA® 3-Way SLI™ (Dual x16 ou Triple x8) Graphiques - GPU NVIDIA® GeForce® 8 series embarqué - Technologie Hybrid SLI™ (Sous Windows Vista uniquement) Slots d’extension 3 x slots PCI Express 2.0 x16 (Dual x16 ou Triple x8) 1 x slot PCIe x1 2 x slots PCI 2.2 Stockage Chipset NVIDIA® - 1 x interface Ultra DMA 133 / 100 - 5 x ports SATA 3Gb/s (mode IDE hérité supporté sur les ports 1-4) - NVIDIA® MediaShield™ avec support RAID 0, 1, 0+1, 5, et JBOD - 1 x port eSATA 3.0 Gb/s (SATA On-the-Go) Réseau Contrôleur Gigabit MAC NVIDIA PHY Gigabit Realtek® 8211CL avec fonctionnalité AI NET 2 Audio CODEC High Definition Audio Realtek® ALC1200 8 canaux - Supporte la détection et la réafféctation des jacks audio et le multistreaming - Interface de sortie S/PDIF optique et coaxiale - ASUS Noise Filtering IEEE 1394 Contrôleur VIA® VT6315N supportant 2 x ports IEEE 1394a (1 à mi-carte, 1 sur le panneau d’E/S) USB 12 x ports USB 2.0/1.1 (6 à mi-carte, 6 sur le panneau d’E/S (continue à la page suivante) xi Résumé des spécifications de la M4N82 Deluxe Fonctionnalités uniques Solutions d’alimentation ASUS : - Design d’alimentation à 8+1 phases - ASUS Anti-Surge Protection Design vert ASUS : - ASUS EPU * ASUS EPU n’est supporté que par les processeurs AM2+/AM3. - ASUS AI Nap Express Gate Solutions thermiques silencieuses ASUS : - Design sans ventilateur : solution à caloducs - Ventilateur optionnel pour le refroidissement à eau ou passif - ASUS Q-Fan 2 ASUS EZ DIY : - ASUS Q-Connector - ASUS O.C. Profile - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 2 Fonctionnalités spéciales Condensateurs en polymère conducteur de haute qualité ! (VRM de 5000hrs, durée de vie de 57 ans à 65ºC) ASUS MyLogo 2™ Fonctions d’overclocking exclusives Outils d'overclocking intelligents : - AI Overclocking (Réglage de la fréquence CPU) - TurboV - Turbo Key Precision Tweaker 2: - vCore : voltage CPU ajustable par incréments de 0.0125V - vDIMM : contrôle du voltage de la mémoire en 35 étapes - vChipset : contrôle du voltage du chipset en 16 étapes SFS (Stepless Frequency Selection) : - Réglage de la fréquence du FSB de 200MHz à 600MHz par incréments de 1MHz - Réglage de la fréquence de la mémoire de 533MHz à 1066MHz - Réglage de la fréquence PCIe de 100MHz à 200MHz par incréments de 1MHz Protection d'overclocking : - ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall) (continue à la page suivante) xii Résumé des spécifications de la M4N82 Deluxe Connecteurs arrières 1 x port clavier PS/2 (mauve) 1 x port souris PS/2 (vert) 1 x port de sortie S/PDIF(optique+coaxial) 1 x port SATA externe 1 x port IEEE 1394a 1 x port LAN (RJ-45) 6 x ports USB 2.0/1.1 Ports audio 8 canaux Connecteurs internes 3 x connecteurs USB supportant 6 ports USB additionnels 1 x connecteur IDE 1 x connecteur COM 5 x connecteurs SATA 1 x connecteur de ventilation pour CPU 2 x connecteurs de ventilation châssis 1 x connecteur de ventilation pour bloc d’alimentation 1 x connecteur IEEE1394a 1 x connecteur audio pour panneau avant 1 x en-tête de sortie S/PDIF 1 x connecteur audio pour lecteur optique 1 x connecteur d’alimentation ATX 24 broches 1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 8 broches 1 x connecteur panneau système (Q-Connector) BIOS 8Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.5, ACPI 2.0a Gérabilité de réseau WOL by PME, WOR by PME, WOR by Ring, PXE Contenu du DVD de support Pilotes Express Gate ASUS PC Probe II ASUS Update ASUS AI Suite Logiciel anti-virus (version OEM) Format ATX : 30.5 cm x 24.4 cm *Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable. xiii xiv Chapitre 1 : Chapitre 1 : Introduction au produit Chapitre 1 1.1 Introduction au produit Bienvenue ! Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M4N82 Deluxe ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous. 1.2 Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants. nual User Ma Carte mère ASUS M4N82 Deluxe Manuel d’utilisation DVD de support Câbles Serial ATA 1 x kit ASUS Q-Connector 2-en-1 (USB et panneau système) 1 x câble Ultra DMA 133/ 100/66 1 x plaque d’E/S ASUS 1 x pont SLI 1 x carte 3-Way SLI Ventilateur optionnel • Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre revendeur. • Le câble pour lecteur de disquettes est vendu séparément. • Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les spécifications du produit peuvent varier selon les modèles. ASUS M4N82 Deluxe 1-1 1.3 Fonctions spéciales 1.3.1 Points forts du produit Chapitre 1 Processeurs AMD® Phenom™ X4 / Phenom™ X3 / Athlon™ X2 / Athlon™ / Sempron™ (socket AM2+/AM2) Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM2+ pour processeurs multi-coeur. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR2 1066, accélère le taux de transfert jusqu’à 5200MT/s via le bus système et est compatible avec la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet!™. AMD® Phenom™ II / Athlon™ X4 / Athlon™ X3 / Athlon™ X2 (CPU AM3) Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM3 pour processeurs multi-coeur avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR2 1066 et accélère le taux de transfert jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™ 3.0. Cette carte mère supporte aussi les processeurs utilisant une finesse de gravure de 45nm. Chipset NVIDIA® nForce® 980a SLI™ Le chipset NVIDIA® nForce® 980a SLI™ permet d’optimiser les performances des cartes mères compatibles avec les processeurs AMD AM3. Technologie NVIDIA® Hybrid SLI™ La technologie Hybrid SLI, basée sur la technologie de pointe SLI de NVIDIA, permet de combiner la puissance plusieurs GPU lorsque le chipset graphique NVIDIA de la carte mère est associé à une carte graphique NVIDIA. La technologie Hybrid SLI™ n’est compatible qu’avec certains modèles de GPU GeForce®. Visitez le site Web www.nvidia.com/hybridsli pour plus d’informations. Support de la mémoire DDR2 1066 Dual-Channel Cette carte mère supporte la mémoire DDR2 à des fréquences de 1066 MHz. Elle fournit des taux de transfert de données plus rapides et une bande passante plus large, améliorant ainsi les taux de transfert, les capacités de calcul et les performances du système pour les applications 3D et les autres applications gourmandes en mémoire. En raison des limitations des CPU AMD AM2+ / AM3, seul un module mémoire DDR2 1066 par canal est pris en charge. Lorsque quatre modules DDR2 1066 sont installés, ils fonctionneront tous à une fréquence de 800MHz pour garantir la stabilité du système. 1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit 1.3.2 Fonctionnalités uniques Solutions d’alimentation ASUS Chapitre 1 Les solution d’alimentation ASUS permettent d’offrir un équilibre entre puissance et économie d’énergie. Design d’alimentation à 8 + 1 phases ASUS Pour profiter pleinement du potentiel de la nouvelle génération de CPU AM3, la carte mère ASUS M4N82 Deluxe adopte un nouveau système d’alimentation à 8 phases. Ce système d’alimentation efficace garantit des capacités d’overclocking extrêmes. De plus, l’utilisation de composants électriques de haute qualité garantit une durée de vie accrue des composants et une réduction de la consommation électrique. La M4N82 Deluxe intègre 1 phase supplémentaire réservée au contrôleur mémoire/Hyper Transport. ASUS Anti-Surge Protection Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant. Design vert ASUS Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances) pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement. ASUS EPU ASUS EPU (Energy Processing Unit) permet de réaliser des économies d’énergie sur tout le système en détectant la charge du PC puis en modérant l’alimentation en temps réel, vous faisant économiser de l’énergie et de l’argent ! ASUS EPU n’est pris en charge que par les processeurs AM3/AM2+. AI Nap Avec AI Nap, le système continue de fonctionner avec une faible consommation électrique et une nuisance sonore réduite lorsque l’utilisateur est temporairement absent. Pour réveiller le système et retourner sous l’OS, cliquez simplement sur la souris ou sur une touche du clavier. Express Gate Express Gate est un système d’exploitation exclusif à ASUS vous donnant un accès rapide à Internet ainsi qu’à certaines applications clés sans avoir à ouvrir de session Windows®. Le délai de démarrage varie selon les configurations du système et les modèles ASUS M4N82 Deluxe 1-3 Solutions thermiques silencieuses ASUS Les solutions thermiques ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant les capacités d’overclocking. Chapitre 1 Conception sans ventilateur - Design à caloducs La solution à caloducs de cette carte mère permet de diriger avec efficacité la chaleur générée par les chipsets vers le dissipateur localisé près du panneau d’E/S, où elle sera emportée par le flux d’air existant du ventilateur du CPU ou du ventilateur optionnel. Le but de ce système de refroidissement est de palier aux problèmes de durée de vie des ventilateurs de chipset traditionnels. De plus, cette solution offre des options d’installation de ventilateur latéral ou passif. Le système de refroidissement à caloducs est la solution thermique la plus efficace à ce jour. Ne désinstallez-pas le système à caloducs vous-même. Ceci pourrait endommager le système et affecter les performances de dissipation de la chaleur. ASUS Q-Fan 2 La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace. ASUS EZ DIY Les solutions ASUS EZ DIY vous permettent d’installer en toute simplicité des composants de l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris. ASUS Q-Connector Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Cet adaptateur unique vous évite d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et précise. ASUS O.C. Profile ASUS O.C. Profile permet de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de configuration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un fichier séparé, pour partager et distribuer vos configurations favorites. ASUS EZ Flash 2 EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Mettez à jour le BIOS facilement sans préparer de disquette de démarrage et sans utiliser d’utilitaire de mise à jour du BIOS sous le système d’exploitation. 1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit 1.3.3 Fonctions d’overclocking et de performances intelligentes TurboV Chapitre 1 Goûtez au rush d’adrénaline offert par l’overclocking en temps réel - maintenant possible avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême vous permet d’atteindre de nouveaux sommets en matière d’overclocking avec une interface avancée et simple d’utilisation - permettant un overclocking sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation De plus, les différents profils d’overclocking de TurboV offrent les meilleurs réglages d’overclocking pour de nombreux scenarii. Turbo Key ASUS Turbo Key permet de transformer le bouton d’alimentation du PC en un bouton d’overclocking physique. Une fois les réglages déterminés, Turbo Key peut booster les performances sans avoir à interrompre une session de jeu ou de travail - le tout à l’aide d’une simple touche ! C.P.R. (CPU Parameter Recall) La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction évite d’avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez puis redémarrez système pour que les anciens paramètres du système soient restaurés. ASUS M4N82 Deluxe 1-5 Chapitre 1 1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit Chapitre 2 Chapitre 2 : 2.1 Informations sur le matériel Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés. • Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine. • Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. LED embarquée La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED. LED embarquée de la M4N82 Deluxe ASUS M4N82 Deluxe 2-1 2.2 Vue générale de la carte mère 2.2.1 Diagramme de la carte mère Chapitre 2 Reportez-vous à la section 2.7 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes. 2-2 Chapitre 2 : Informations sur le matériel Contenu du diagramme Connecteurs/Jumpers/Slots Page 1. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin EATX12V) 2-34 2. Socket CPU AM2/AM2+ 2-5 3. Connecteurs de ventilation CPU, châssis et alimentation (4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN1–2, 3-pin PWR_FAN) 2-32 4. Slots DDR2 2-10 5. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 2-28 6. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) 2-21 7. Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1–5) 2-22 8. Réglage de survoltage CPU (3-pin OV_CPU) 2-29 9. LED de veille 2-1 10. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) 2-36 11. Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112) 2-30 12. Connecteur port série (10-1 pin COM1) 2-31 13. Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2) 2-27 14. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 2-27 15. Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD) 2-30 16. Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP) 2-35 ASUS M4N82 Deluxe Chapitre 2 2.2.2 2-3 2.2.3 Orientation de montage Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous. 2.2.4 Pas de vis Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. Chapitre 2 Placez ce côté vers l’arrière du châssis 2-4 Chapitre 2 : Informations sur le matériel 2.3 Central Processing Unit (CPU) La carte mère est livrée avec un socket conçu pour l’installation d’un processeur Phenom™ X4 / Phenom™ X3 / Athlon™ X2 / Athlon™/ Sempron™ (socket AM2+/AM2). La carte mère supporte aussi les processeurs AMD® Phenom™ II / Athlon™ X4 / Athlon™ X3 / Athlon™ X2 (sur socket AM3). Le socket An’est pas compatible avec les processeurs AMD Opteron™. N’installez pas de processeur Opteron™ sur cette carte mère ! 2.3.1 Installer le CPU Pour installer un CPU: Localisez le socket du CPU de la carte mère. Chapitre 2 1. Socket du CPU de la M4N82 Deluxe 2. Déverrouillez le socket en soulevant le levier dans la direction de la flèche dans un angle de 90º. Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º; sinon, le CPU ne pourra être correctement inséré. ASUS M4N82 Deluxe Levier 2-5 3. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. 4. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Triangle doré Petit triangle Chapitre 2 5. Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre indiquant que le CPU est bien verrouillé. 6. Appliquez plusieurs gouttes de pâte thermique sur la zone exposée du CPU qui sera en contact avec le dissipateur thermique, en vous assurant que la pâte soit étalée en une couche fine et homogène. Certains dissipateurs thermiques sont vendus avec de la pâte thermique pré-appliquée. Dans ce cas, ignorez cette étape. Le matériau d’interface thermique est toxique et non comestible. Si ce matériau entre en contact avec vos yeux ou votre peau, passez à l’eau immédiatement, et consultez un médecin. Afin d’éviter de contaminer la pâte thermique, EVITEZ de l’appliquer directement avec vos doigts. 2-6 Chapitre 2 : Informations sur le matériel 2.3.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur Les processeurs AMD® AM3/AM2+/AM2 nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur d’une conception spécifique pour des performances et des conditions thermiques optimales. Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certifié par AMD. Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU: Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le dissipateur soit bien fixé à la base du module de rétention. • La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère. • Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de l’installation du CPU ou de tout autre composant de la carte mère. • Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer. Chapitre 2 1. Ventilateur Verrou Crochet de rétention Dissipateur Base du module de rétention La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière. ASUS M4N82 Deluxe 2-7 Chapitre 2 2. Attachez l’un des crochets de rétention à la base du module de rétention. 3. Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en place. Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble parfaitement à la base du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de rétention. 4. 2-8 Abaissez le crochet de rétention vers le mécanisme de rétention pour fixer le dissipateur et le ventilateur à la base du module. Chapitre 2 : Informations sur le matériel 5. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère. • N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de surveillance matériel pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur. • Ce connecteur est rétro-compatible avec les ventilateurs CPU 3 broches. ASUS M4N82 Deluxe Chapitre 2 Connecteur du ventilateur du CPU de la M4N82 Deluxe 2-9 2.4 Mémoire système 2.4.1 Vue générale La carte mère est équipée de quatre sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR2 (Double Data Rate 2). Un module DDR2 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR mais possède 240 broches contre 184 broches pour la DDR. De plus, les modules DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR. Chapitre 2 Sockets mémoire DDR2 de la M4N82 Deluxe Configurations mémoire recommandées Un module mémoire : Vous pouvez installer un module mémoire sur un slot quelconque pour une configuration mémoire Single-Channel (Canal Unique). Deux modules mémoire (mode Dual-Channel (Bi-canal)) : Quatre modules mémoire (mode Dual-Channel (Bi-canal)) : 2-10 Chapitre 2 : Informations sur le matériel 2.4.2 Configurations mémoire • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations à double canal. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en canal simple. • En raison des limitations de CPU, la DDR2 1066 n’est supportée que par les processeurs AM2+/AM3 pour un module mémoire par canal. Lors de l’installation de 4 modules mémoire DDR2 1066, tous les modules opéreront à une fréquence de 800MHz pour assurer la stabilité du système. • Il est recommandé d'installer les modules mémoire à partir des slots jaunes pour de meilleures capacités d'overclocking. • Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même marque. • En raison des limitations d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows 32-bits, lorsque vous installez 4Go ou plus de mémoire sur cette carte mère, le montant de mémoire utilisable par le système d’exploitation sera de 3 Go ou moins. Pour une utilisation effective de la mémoire, vous pouvez : - Utiliser un maximum de 3 Go lors de l’utilisation d’un système d’exploitation 32-bits. - Installer un système d’exploitation Windows 64-bits si vous souhaitez installer 4 Go ou plus de mémoire sur cette carte mère. • Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire de 256 Mo ou moins. • La fréquence par défaut d’un module mémoire varie selon sa valeur SPD (Serial Presence Detect), qui représente la méthode d’accès aux informations standard d’un module mémoire. En mode de fonctionnement par défaut, certains modules mémoire overclockés peuvent opérer à une fréquence inférieure à celle indiquée par le fabricant. Voir section 3.6 Menu Advanced pour le réglage manuel de la fréquence mémoire. • Pour assurer la stabilité du système , utilisez un système de refroidissement des modules mémoire plus efficace lors de l'installation de 4 modules mémoire ou d'un overclocking. ASUS M4N82 Deluxe Chapitre 2 Vous pouvez installer des modules mémoire DDR2 non tamponnée et non ECC de 512 Mo, 1 Go; 2 Go et 4 Go dans les sockets DIMM. 2-11 Liste des fabricants de mémoire agréés de la M4N82 Deluxe DDR2-1066 MHz N° de p u c e / T i m i n g Voltage Support DIMM Composants (Bios) A* B* C* N° de pièce Taille Apacer 2GB (Kit of 2) DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 • • • 4GB (Kit of 2) DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 • • • 4GB (Kit of 2) DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 2.1 • 1GB 1GB 1GB 2GB (Kit of 2) 4GB (Kit of 2) 2GB (Kit of 2) 2GB (Kit of 2) 4GB (Kit of 4) 4GB (Kit of 2) 4GB (Kit of 2) 4GB (Kit of 2) 4GB (Kit of 4) 512MB 1GB 512MB 1GB 2GB 512MB 1GB (Kit of 2) 1GB 2GB (Kit of 2) 2GB (Kit of 2) 1GB 2GB 2GB (Kit of 2) 2GB (Kit of 2) 4GB (Kit of 2) 1GB 2GB (Kit of 2) 4GB (Kit of 2) N/A N/A N/A N/A N/A GEIL N/A N/A GEIL N/A N/A GEIL HYNIX HYNIX KINGMAX KINGMAX KINGMAX Heat-Sink Package Heat-Sink Package Heat-Sink Package Heat-Sink Package Heat-Sink Package GL2L128M88BA25AB Heat-Sink Package Heat-Sink Package GL2L128M88BA25AB Heat-Sink Package Heat-Sink Package GL2L128M88BA25AB HY5PS12821FFP-G7 HY5PS12821FFP-G7 KKA8FEIBF-HJK-18E KKA8FEIBF-HJK-18A KKB8FFBXF-CFP-18A Heat-Sink Package N/A Heat-Sink Package N/A Heat-Sink Package N/A Heat-Sink Package N/A Heat-Sink Package MICRON D9JKH MICRON D9JKH Heat-Sink Package N/A Heat-Sink Package N/A Heat-Sink Package SAMSUNG K4T51083QG ELPIDA Heat-Sink Package N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 5 5-5-5-15 5-5-5-15 5-5-5-15 5-5-5-15 5-5-5-15 5-5-5-15 5-5-5-15 5-5-5-15 5-5-5-15 5-5-5-15 7 7-7-7-12 2.0 • • • • • • • • • • • • • • • 2GB (Kit of 2) DS N/A Heat-Sink Package 5 Aeneon B o x P / N : C H . 0 2 G A F. C 0 K K 2 (78.0AG9S.9KF) B o x P / N : C H . 0 4 G A F. F 0 K K 2 (78.AAGAL.9KF) BoxP/N:TWIN2X4096-8500C5DF (CM2X2048-8500C5D)(EPP) BL12864AA106A.8FE5(EPP) BL12864AA1065.16FD5(EPP) F2-8500CL5S-1GBPK F2-8500CL5D-2GBPK F2-8500CL5D-4GBPK GB22GB8500C5DC GE22GB1066C5DC GE24GB1066C5QC GB24GB8500C5DC GE24GB1066C5DC GX24GB8500C5UDC GB24GB8500C5QC HYMP564U64FP8-G7 HYMP 512U64FP8-G7 KLEC28F-A8KI5-EGAS KLED48F-A8KI5-EPA KLEE88F-B8KB5 KHX8500D2/ 512 KHX8500D2K2/1G KHX8500D2/1G KHX8500D2K2/2G KHX8500D2K2/2GN(EPP) MT8HTF12864AY-1GAE1 MT16HTF25664AY-1GAE1 OCZ2N10662GK(EPP) OCZ2N1066SR2GK(EPP) OCZ2RPR10664GK M378T2953GZ3-CF8 TX1066QLU-2GK TX1066QLU-4GK BoxP/N:AXT760UD00-19D-K-2G (AXT760UD00-19D) AXT860UD20-19E 2GB DS N/A Heat-Sink Package BUFFALO FSX1066D2C-1G 1GB DS N/A Heat-Sink Package BUFFALO Elixir Kingbox Mushkin Mushkin Mushkin FSX1066D2C-K4G M2Y1G64TU8HC4B-BD N/A 996535 996612 996619 BoxP/N:TXDD2048M1066HC5DC (TXDD1024M1066HC5) B o x P / N : TXDD2048M1066HC5DC-D (TXDD1024M1066HC5-D) B o x P / N : TXDD4096M1066HC5DC-D (TXDD2048M1066HC5-D) 2GB 1GB 1GB 2GB (Kit of 2) 2GB (Kit of 2) 4GB (Kit of 2) DS DS DS DS DS DS N/A Elixir MICRON N/A N/A N/A Heat-Sink Package N2TU 51280CE-BD 7YDI2 Heat-Sink Package Heat-Sink Package Heat-Sink Package 6 5 - 5 - 5 - 1 5 (800-5-5-5-15) 5-5-5-15 6 2GB (Kit of 2) DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 2.2-2.3 • 2GB (Kit of 2) DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 2.2-2.3 • 4GB (Kit of 2) DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 2.2-2.3 Apacer CORSAIR Chapitre 2 Crucial Crucial G.SKILL G.SKILL G.SKILL GEIL GEIL GEIL GEIL GEIL GEIL GEIL Hynix Hynix KINGMAX KINGMAX KINGMAX KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON MICRON MICRON OCZ OCZ OCZ SAMSUNG Transcend Transcend Aeneon Team Team Team 2-12 S S / Marque DS Fabricant SS DS DS DS DS SS SS SS DS DS DS DS SS DS SS DS DS SS SS DS DS DS SS DS DS DS DS DS SS DS 7 7 5 5 7 5 5 5-5-4-12 5-5-5-15 5-5-5-15 2.0-2.1 2.0-2.1 2.0-2.1 2.2-2.4 2.2-2.4 2.2-2.4 2.2-2.4 2.2-2.4 2.2-2.4 2.2-2.4 2.2 2.2 2.2 2.2 2.10 2.2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1.8 2.1 2.0-2.1 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Chapitre 2 : Informations sur le matériel • • • • Liste des fabricants de mémoire agréés de la M4N82 Deluxe DDR2-800 MHz Fabricant N° de pièce Taille S S / Marque DS i m i n g Voltage N° de puce/Composants T (Bios) A-DATA Apacer Apacer Apacer CORSAIR M2OAD6H3J4171Q1E52 78.91G9I.9K5 78.01GA0.9K5 78.A1GA0.9K4 CM2X1024-6400C4 B o x P / N : TWIN2X4096-6400C4DHX (CM2X2048-6400C4DHX) B o x P / N : TWIN2X4096-6400C5 (CM2X2048-6400C5) B o x P / N : TWIN2X4096-6400C5DHX (CM2X2048-6400C5DHX) BL12864AA804.16FD3 BL12864AA804.16FD BL12864AL804.16FD3 EBE10EE8ABFA-8E-E F2-6400CL5D-1GBNQ F2-6400CL4D-2GBPK F2-6400CL5D-2GBNQ F2-6400PHU2-2GBNR F2-6400CL4D-4GBPK F2-6400CL5D-4GBPQ F2-6400CL6D-4GBMQ F2-6400CL6D-8GBMQ GB22GB6400C4DC GB22GB6400C5DC GE22GB800C4DC GE22GB800C5DC GX22GB6400DC GX22GB6400UDC GX22GB6400C4USC GX22GB6400LX GB24GB6400C4DC GB24GB6400C5DC GB24GB6400C5QC GE24GB800C4DC GE24GB800C5DC GX24GB6400DC GB24GB6400C4QC GE24GB800C4QC GE24GB800C5QC GB28GB6400C4QC GB28GB6400C5QC GE28GB800C4QC GE28GB800C5QC HYMP564U64CP8-S5 HYMP112U64CP8-S6 HYMP 512U64CP8-S5 KLDC28F-A8KI5 KLDD48F-ABKI5 KLDE88F-B8KB5 KVR800D2N5/ 512 KVR800D2N6/ 512 KVR800D2N5/1G KHX6400D2LL/1G KVR800D2N5/1G KVR800D2N6/1G KHX6400D2ULK2/2G KHX6400D2/2G 2GB 512MB 1GB 2GB 1GB DS SS SS DS DS A-DATA APACER APACER APACER N/A AD20908A8A-25EG AM4B5708JQJS8E AM4B5808CQJS8E AM4B5808CQJS8E Heat-Sink Package 5 5 5 4 1.9 Supp DIMM A* B* • • • • • • • • • • 4GB (Kit of 2) DS N/A Heat-Sink Package 4-4-4-12 2.10 • • • 4GB (Kit of 2) DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-18 1.80 • • • 4GB (Kit of 2) DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-18 1.80 • • • 1GB 1GB 1GB 1GB 1GB (Kit of 2) 1GB 1GB 1GB 4GB (Kit of 2) 4GB (Kit of 2) 4GB (Kit of 2) 8GB (Kit of 2) 2GB (Kit of 2) 2GB (Kit of 2) 2GB (Kit of 2) 2GB (Kit of 2) 2GB (Kit of 2) 2GB (Kit of 2) 2GB 2GB 4GB (Kit of 2) 4GB (Kit of 2) 4GB (Kit of 2) 4GB (Kit of 2) 4GB (Kit of 2) 4GB (Kit of 2) 4GB (Kit of 4) 4GB (Kit of 4) 4GB (Kit of 4) 8GB (Kit of 4) 8GB (Kit of 4) 8GB (Kit of 4) 8GB (Kit of 4) 512MB 1GB 1GB 512MB 1GB 2GB 512MB 512MB 1GB 1GB 1GB 1GB 2GB (Kit of 2) 2GB DS DS DS SS SS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS SS SS DS SS DS DS SS SS SS DS DS DS DS DS N/A N/A N/A ELPIDA N/A 4 4 4 5 5-5-5-15 4 5 5 4 5 6 6-6-6-18 4-4-4-12 5-5-5-15 4-4-4-12 5-5-5-15 5-5-5-15 4-4-4-12 2.2 2.2 2.2 1.7-1.9 1.8-2.0 • • • • • • • • 2.0-2.1 • 1.8-1.9 • 1.8-1.9 • 1.8 • 2.0 • 1.8 • 2.0 • 1.8 • 1.8 • 2.1 • • • 2.0 • 1.8 • 1.8 • 2.0 • 1.8 • 1.8 • 2.0 • 2.0 • 1.8 • 2.0 • 1.8 • 2.0 • 1.8 • 1.8 • • • • • • 1.8 • 1.8 • 1.8 • 2.0 • 1.8 • 1.8 • 2.3-2.35 • 2.0 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • CORSAIR CORSAIR Crucial Crucial Crucial ELPIDA G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL GEIL GEIL GEIL GEIL GEIL GEIL GEIL GEIL GEIL GEIL GEIL GEIL GEIL GEIL GEIL GEIL GEIL GEIL GEIL GEIL GEIL Hynix Hynix Hynix KINGMAX KINGMAX KINGMAX KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON ASUS M4N82 Deluxe Heat-Sink Package Heat-Sink Package Heat-Sink Package E1108AB-8E-E(ECC) Heat-Sink Package Heat-Sink Package Heat-Sink Package Heat-Sink Package N/A Heat-Sink Package N/A Heat-Sink Package N/A Heat-Sink Package N/A Heat-Sink Package GEIL GL2L64M088BA30EB GEIL GL2L64M088BA30EB N/A Heat-Sink Package N/A Heat-Sink Package N/A Heat-Sink Package N/A Heat-Sink Package N/A Heat-Sink Package N/A Heat-Sink Package GEIL GL2L128M88BA25AB GEIL GL2L128M88BA25AB GEIL GL2L64M088BA30EB N/A Heat-Sink Package N/A Heat-Sink Package N/A Heat-Sink Package GEIL GL2L64M088BA30EB N/A Heat-Sink Package N/A Heat-Sink Package GEIL GL2L128M88BA25AB GEIL GL2L128M88BA25AB N/A Heat-Sink Package N/A Heat-Sink Package HYNIX HY5PS12821CFP-S5 HYNIX HY5PS1G831CFP-S6 HY5PS12821CFP-S5 KINGMAX KKA8FEIBF-HJK-25A KINGMAX KKA8FEIBF-HJK-25A KINGMAX KKB8FFBXF-CFA-25A ELPIDA E5108AJBG-8E-E ELPIDA E5108AJBG-8E-E KINGSTON D1288TPFCGL25U N/A Heat-Sink Package V59C1 512804QBF25 ELPIDA E5108AJBG-8E-E N/A Heat-Sink Package N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 4-4-4-12 5-5-5-15 5-5-5-15 4-4-4-12 5-5-5-15 5-5-5-15 4-4-4-12 4-4-4-12 5-5-5-15 4-4-4-12 5-5-5-15 4-4-4-12 5-5-5-15 5 6 5 800-5-5-5-15 4 • • • • • • • • C* • • • • Chapitre 2 CORSAIR ort • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 2-13 Liste des fabricants de mémoire agréés de la M4N82 Deluxe DDR2-800 MHz (suite) Chapitre 2 2.35 • 1.8 1.80 • • • • • • 1.8 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 5(5-5-5-15) • • • 5(5-5-5-15) • • • 800-5-5-5-15 • • • N° de pièce Taille S S / Marque DS i m i n g Voltage N° de puce/Composants T (Bios) KINGSTON KINGSTON NANYA NANYA NANYA NANYA OCZ OCZ OCZ KVR800D2N5/2G KVR800D2N6/4G NT 512T64U88B0BY-25C NT1GT64U8HB0BY-25C NT1GT64U8HCOBY-25D NT2GT64U8HC0BY-AC OCZ2FX800C32GK OCZ2G8001G OCZ2P800R22GK 2GB 4GB 512MB 1GB 1GB 2GB 1GB 1GB 2GB (Kit of 2) DS DS SS DS DS DS DS DS DS E1108ACBG-8E-E E2108ABSE-8G-E NT5TU64M8BE-25C NT5TU64M8BE-25C NT5TU64M8CE-25D NT5TU128M8CE-AC Heat-Sink Package Heat-Sink Package Heat-Sink Package OCZ OCZ2PX800C32GK 2GB (Kit of 2) DS OCZ OCZ OCZ2P8004GK OCZ2G8008GK 4GB (Kit of 2) 8GB (Kit of 2) DS DS OCZ OCZ2VU80016GQ 8GB (Kit of 2) DS PSC Qimonda Qimonda Qimonda Qimonda SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG Super Talent Super Talent Transcend Transcend Transcend AL8E8F73C-8E1 HYS64T256020EU-2.5-C2 HYS64T256020EU-25F-C2 HYS64T 512020EU-2.5-A HYS64T 512020EU-25F-A M378T6553GZS-CF7 M378T2863QZS-CF7 M391T2863QZ3-CF7 M378T2953GZ3-CF7 M378T5663QZ3-CF7 M391T5663QZ3-CF7 M378T5263AZ3-CF7 T800UA12C4 T800UB1GC4 JM800QLU-1G TS128MLQ64V8U JM800QLU-2G 2GB 2GB 2GB 4GB 4GB 512MB 1GB 1GB 1GB 2GB 2GB 4GB 512MB 1GB 1GB 1GB 2GB DS DS DS DS DS SS SS SS DS DS DS DS SS DS SS SS DS Transcend TS256MLQ64V8P 2GB DS 2GB 2GB 1GB 1GB 2GB 1GB 2GB 512MB 1GB 1GB 1GB 2GB 2GB 2GB 1GB 1GB 512MB 1GB 2GB 4GB (Kit of 2) DS DS SS DS DS SS DS SS DS SS DS DS DS DS SS DS SS DS DS DS 5 4 3 - 4 - 4 N/A Heat-Sink Package (800-5-5-5-15) N/A Heat-Sink Package 5-4-4 N/A Heat-Sink Package 5 5 - 6 - 6 N/A Heat-Sink Package (800-5-5-5-15) PSC A3R1GE3CFF734MAA0E 5 Qimonda HYB18T1G800C2F-2.5 6 Qimonda HYB18T1G800C2F-25F 5 Qimonda HYB18T2G800AF-2.5 6 Qimonda HYB18T2G800AF-25F 5 SAMSUNG K4T51083QG 6 SAMSUNG K4T1G084QQ 6 SAMSUNG K4T1G084QQ(ECC) 6 SAMSUNG K4T51083QG 6 SAMSUNG K4T1G084QQ(ECC) 6 SAMSUNG K4T1G084QQ 6 SAMSUNG K4T2G084QA-HCF7 6 Heat-Sink Package Heat-Sink Package Transcend TQ243ECF8 5 ELPIDA E1108ACBG-8E-E 5 Transcend TQ243PCF8 5 6 - 6 - 6 ELPIDA E1108ACBG-BE-E (800-5-5-5-15) ELPIDA E1108ACBG-8E-E 5 ELPIDA E1108ACBG-8E-E(ECC) 5 AENEON AET03R25DC 5 AENEON AET93R25DB 5 AENEON AET03R25DC 5 Asint DDRII1208-GE Asint DDRII1208-GE HYNIX HY5PS12821BFP-S5 HYNIX HY5PS12821BFP-S5 Elixir N2TU1G80DE-AC 5 Elixir N2TU 51280BE-25C 5 Elixir N2TU1G80DE-AC 5 MICRON D9HNL KINGBOX EPD2128082200E-3 Heat-Sink Package 4 Jnfinity 64M8PC6400 5 PATRIOT PM64M8D2BU-25EC PATRIOT PM64M8D2BU-25PAC 5 PATRIOT PM128M8D2BU-25KC 5 N/A Heat-Sink Package 4-4-4-12 1GB SS S-POWER 10YR9N3 2GB DS S-POWER 10YR9N3 2GB DS UMAX U2S24D30TP-8E Transcend TS256MLQ64V8U Transcend TS256MLQ72V8U Aeneon AET760UD00-25DC08X Aeneon AET760UD00-25DB97X Aeneon AET860UD00-25DC08X Asint SLY2128M8-JGE Asint SLZ2128M8-JGE CENTURY 28V2H8 CENTURY 28VOH8 Elixir M2Y1G64TU88D4B-AC Elixir M2Y1G64TU8HB0B-25C Elixir M2Y2G64TU8HD4B-AC Kingbox N/A Kingbox N/A Mushkin XP2-6400 Oci 04701G16CZ5D2A Patriot PSD2 51280081 Patriot PSD21G8002 Patriot PSD22GB002 Patriot PDC24G6400LLK S i l i c o n SP001GBLRU800S02 Power S i l i c o n SP002GBLRU800S02 Power UMAX D48002GP1-73BEB 2-14 1.8 1.8 Supp DIMM A* B* • • • • • • • • • • • • • • • • • Fabricant ELPIDA ELPIDA NANYA NANYA N/A N/A N/A 1.8 5 5 5 1.8 1.8 2.2 ort Chapitre 2 : Informations sur le matériel C* • • • • • • • • • • • • • • • • • • Fabricant N° de pièce Taille S S / Marque DS i m i n g Voltage N° de puce/Composants T (Bios) Apacer Apacer Apacer CORSAIR CORSAIR Crucial Crucial Crucial Crucial ELPIDA 78.91G92.9K5 78.01G9O.9K5 78.A1G9O.9K4 VS 512MB667D2 VS1GB667D2 BL6464AA663.8FD BL12864AA663.16FD2 BL12864AA663.16FD BL12864AL664.16FD EBE51UD8AEFA-6E-E SS SS DS SS DS SS DS DS DS SS APACER APACER APACER N/A N/A N/A N/A N/A N/A ELPIDA AM4B5708JQJS7E AM4B5808CQJS7E AM4B5808CQJS7E 64M8CFEG 64M8CFEG Heat-Sink Package Heat-Sink Package Heat-Sink Package Heat-Sink Package E5108AE-6E-E 5 5 5 N/A N/A 3 3 3 3 5 N/A N/A 2.2 2.2 2.2 2.2 1.7-1.9 Support DIMM A* B* C* • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • G.SKILL F2-5400PHU2-2GBNT DS G.Skill D264M8GCF 5-5-5-15 1.8 • • • G.SKILL F2-5300CL5D-4GBMQ DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 1.8-1.9 • • • GEIL GEIL GX21GB5300SX GX22GB5300LX DS DS N/A N/A Heat-Sink Package Heat-Sink Package 5-5-5-15 • • • • • • GEIL GX24GB5300LDC DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 • • • Hynix Hynix KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON NANYA NANYA OCZ Qimonda SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG Super Talent Super Talent TwinMOS Aeneon Aeneon Aeneon Asint Asint CENTURY CENTURY Dynet Kingbox Kingbox Kingbox MDT MDT MDT Patriot Patriot HYMP112U64CP8-Y5 HYMP 512U64CP8-Y5 KVR667D2N5/ 512 KVR667D2E5/1G KVR667D2N5/1G KVR667D2N5/1G KVR667D2N5/1G KVR667D2E5/2G KVR667D2N5/2G NT 512T64U88B0BY-3C NT2GT64U8HB0JY-3C OCZ26671024V HYS64T256020EU-3S-C2 M378T6553EZS-CE6 M378T2953EZ3-CE6 M378T5263AZ3-CE6 T6UA 512C5 T6UB1GC5 8D-23JK5M2ETP AET760UD00-30DB97X AET860UD00-30D AET860UD00-30DB08X SLX264M8-J6E SLY2128M8-J6E 26V2H8 26VOH8 DNHM5U 512C8FE-A6 N/A N/A N/A M 512-667-8 M924-667-16 M924-667-16A PSD2 51266781 PSD21G6672 512MB 1GB 2GB 512MB 1GB 512MB 1GB 1GB 1GB 512MB 2 G B (Kit of 2) 4 G B (Kit of 2) 1GB 2GB 4 G B (Kit of 2) 1GB 1GB 512MB 1GB 1GB 1GB 1GB 2GB 2GB 512MB 2GB 1GB 2GB 512MB 1GB 4GB 512MB 1GB 512MB 1GB 2GB 2GB 512MB 1GB 512MB 1GB 512MB 1GB 1GB 1GB 512MB 1GB 1GB 512MB 1GB SS DS SS DS DS DS DS DS DS SS DS SS DS SS DS DS SS DS SS DS DS DS SS SS SS DS SS SS DS DS SS DS DS SS DS HYNIX HYNIX KINGSTON ELPIDA KINGSTON ELPIDA HYNIX MICRON HYNIX NANYA HY5PS1G831CFP-Y5 HY5PS12821CFP-Y5 D6408TEBGGL3U E5108AGBG-6E-E(ECC) E5108AGBG-6E-E E5108AJBG-8E-E HY5PS12821CFP-Y5 D9HNL(ECC) HY5PS1G831CFP-Y5 NT5TU64M8BE-3C NT5TU128M8BJ-3C RC1GT084CA0-53EC HYB18T1GB00C2F-3S K4T51083QE K4T51083QE K4T2G084QA-HCE6 Heat-Sink Package Heat-Sink Package TMM6208G8M30C AET93R30DB AET02R30DC AET03F30DB DDRII6408-6E DDRII1208-6E HY5PS12821CFP-Y5 HY5PS12821CFP-Y5 DN5HS82CFE-A6 EPD2128082200E-4 EPD264082200E-4 EPD264082200N-4 18D 51280D-30648 18D 51280D-30646E 18D 51200D-30646 PM64M8D2BU-3KC PM64M8D2BU-3PAC 5 5 5 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ASUS M4N82 Deluxe Ramos Qimonda SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG N/A N/A TwinMOS AENEON AENEON AENEON Asint Asint HYNIX HYNIX Dynet KINGBOX KINGBOX KINGBOX MDT MDT PATRIOT PATRIOT 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 1.8 1.8 1.7-1.9 1.8 1.8 1.8 1.8 1.8 1.8 1.8 1.8 1.8 1.8 1.8 1.8 1.85 1.85 1.8 4 4 4 5 1.8 1.8 Chapitre 2 Liste des fabricants de mémoire agréés de la M4N82 Deluxe DDR2-667 MHz • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 2-15 SS - Simple face / DS - Double face SUPPORT DIMM : • A*: Supporte un module inséré dans un slot quelconque en configuration single-channel. • B*: Supporte une paire de modules insérée dans les slots jaunes ou noirs comme une paire en configuration Dual-Channel. • C*: Supporte deux paires de modules insérées dans les slots jaunes ou noirs comme deux paires en configuration Dual-Channel. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés de mémoire DDR2. Chapitre 2 2-16 Chapitre 2 : Informations sur le matériel 2.4.3 Installer un module mémoire Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules mémoire ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. 2 Pour installer un module mémoire : Encoche du module 1. Déverrouillez un socket pour module mémoire en pressant les clips de rétention vers l’extérieur. 2. Alignez un module mémoire sur le socket de sorte que l’encoche sur le module corresponde à l’ergot sur le socket. 1 Chapitre 2 1 Clip de rétention déverrouillé Un module mémoire est doté d’une encoche, ce qui lui permet de ne pouvoir être inséré dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le module pour éviter de l’endommager. 3. Insérez fermement le module mémoire dans le socket jusqu’à ce que les clips se remettent en place d’eux-mêmes et que le module soit bien en place. 3 Clip de rétention verrouillé 2.4.4 Retirer un module mémoire 2 Pour retirer un module mémoire : 1. Pressez en même temps les clips de rétention vers l’extérieur pour déverrouiller le module mémoire. 1 1 Encoche du module Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de rétention. Le module pourrait être endommagé s’il est éjecté avec trop de force. 2. Enlevez le module mémoire du socket. ASUS M4N82 Deluxe 2-17 2.5 Slots d’extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère. 2.5.1 Installer une carte d’extension Pour installer une carte d’extension: Chapitre 2 1. Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte. 2. Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis). 3. Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte. Conservez la vis. 4. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la carte soit bien installée dans le slot. 5. 6. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt. Refermez le châssis. 2.5.2 Configurer une carte d’extension Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels. 1. Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir chapitre 3 pour plus de détails concernant le BIOS. 2. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante. 3. Installez les pilotes de la carte d’extension. Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’assignation d’IRQ. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus de détails. 2-18 Chapitre 2 : Informations sur le matériel 2.5.3 Assignation des IRQ Assignation standard Priorité Fonction standard 0 1 Minuteur système 1 2 Contrôleur clavier 2 – Redirection vers IRQ#9 4 12 Port communications (COM1)* 5 13 IRQ Holder for PCI Steering* 6 14 Réservé 7 15 Réservé 8 3 CMOS système/Horloge temps réel 9 4 IRQ Holder for PCI Steering* 10 5 IRQ Holder for PCI Steering* 11 6 IRQ Holder for PCI Steering* 12 7 Réservé 13 8 Processeur de données numériques 14 9 Canal IDE primaire Chapitre 2 IRQ * Ces IRQs sont généralement réservés aux périphériques ISA ou PCI. Assignation pour cette carte mère PCIE x16_1 PCIE x16_2 PCIE x16_3 Contrôleur USB 1 Contrôleur USB 3 Contrôleur USB 3 Contrôleur USB 4 Contrôleur USB 2.0 HD audio Onboard SATA ASUS M4N82 Deluxe A B C D partagé – – – – partagé – – – – partagé – – – – partagé – – – partagé – – – partagé – – – partagé – – – partagé partagé – – – – – – – E – – – – – – – – – F – – – – – – – – – partagé G – – – – – – – – – – H – – – – – – – – – – 2-19 2.5.4 Slots PCI Les slots PCI supportent les cartes PCI telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres cartes conforment au standard PCI. Reportez-vous à la figure ci-dessous pour l'emplacement des slots PCI. 2.5.5 Slot PCI Express x1 Cette carte mère supporte les cartes PCI Express x1 telles que les cartes réseau, SCSI et toute autres cartes conforment au standard PCI Express. Reportez-vous à la figure cidessous pour l'emplacement des slots. 2.5.6 Slots PCI Express 2.0 x16 Cette carte mère supporte deux slots PCI Express x16 pour cartes graphiques ATI CrossFireX™ conforment au standard PCI Express. Reportez-vous à la figure ci-dessous pour l'emplacement des slots PCI-E. Chapitre 2 Slot PCI_Express x1_1 Slot PCI Express x16_3 (bleu, @x16) Slot PCI_2 Slot PCI Express x16_2 (noir, @x8) Slot PCI_1 Slot PCI Express x16_1 (bleu, @x16) Si vous installez plusieurs cartes graphiques, il est recommandé de brancher le câble de ventilation arrière du châssis au connecteur de la carte mère marqué CHA_FAN1/2 pour un meilleur environnement thermique. Voir page 2-33 pour l’emplacement de ce connecteur. 2-20 Chapitre 2 : Informations sur le matériel • Il est recommandé d’installé une carte graphique sur les slots PCI Express primaires (bleus), et d’installer tout autre périphérique PCI Express sur le slot PCI Express noir. • Le 3-Way SLI™ / Hybrid SLI™ n’est supporté que sous Windows® Vista. Pour plus d’informations, visitez le site Web officiel de NVIDIA® sur www.nvidia.com. • Visitez le site Web officiel de NVIDIA® sur www.nvidia.com pour la liste des cartes graphiques compatibles avec les technologies 3-Way SLI™ / Hybrid SLI™. • Connectez un ventilateur de châssis arrière sur le connecteur CHA_FAN1/2 de la carte mère lors de l’utilisation de deux ou trois cartes graphiques pour un meilleur environnement thermique. Voir page 2-35 pour plus de détails. • Il est recommandé d’utiliser un bloc d’alimentation puissant fournir une puissance suffisante en mode NVIDIA® SLI™. Voir page 2-34 pour plus de détails. Mode de fonctionnement PCI Express PCIex16_1 PCIex16_2 PCIex16_3 Une carte VGA/PCIe x16 x1 x16 Deux cartes VGA/PCIe x16 x1 x16 Trois cartes VGA/PCIe x8 x8 x8 • Lors de l'utilisation d'une carte graphique et d'une carte PCIe fonctionnant en lien x4 simultanément, installez-les sur les slots bleus. • Si vous utilisez deux cartes graphiques sur les slots bleus et une carte PCIe fonctionnant en lien x4, la largeur du lien de la carte PCIe x4 PCIe passera en mode x1 pour de meilleures performances graphique. ASUS M4N82 Deluxe Chapitre 2 Configuration VGA 2-21 2.6 1. Jumpers Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) Ce jumper vous permet d’effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et paramètres setup du système en effaçant les données de la CMOS RTC RAM. La pile bouton intégrée alimente les données de la RAM dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. Chapitre 2 Clear RTC RAM de la M4N82 Deluxe Pour effacer la RTC RAM : 1. Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la carte mère. 2. Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les broches 1-2. 3. Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur. 4. Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données. Sauf en cas d’effacement de la RTC RAM, ne bougez jamais le jumper des broches CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de démarrage. • Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la RTC RAM, retirez la pile de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données CMOS RTC RAM. Puis, réinstallez la pile. • Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement récupérer ses valeurs par défaut. • En raison de certaines limitations du chipset, la mise hors tension du système est requise à l’activation de la fonction C.P.R. Vous devez débrancher puis rebrancher le cordon d’alimentation avant de redémarrer le système. 2-22 Chapitre 2 : Informations sur le matériel 2. Réglage de la surtension du CPU (3-pin OV_CPU) Chapitre 2 Ces jumpers permettent d’activer ou désactiver les paramètres avancés de surtension du CPU dans le BIOS. Lisez les informations ci-dessous avant de changer les paramètres de ce jumper. Placez le capuchon du jumper sur les broches 1-2 pour activer cette fonction. Paramètres de surtension de la M4N82 Deluxe OV_CPU Broches 2-3 (par défaut) 0.80V – 1.70V Broches 1-2 (surtension activée) Jusqu’à 1.90V • Avant de modifier le réglage de ce jumper, utilisez les options du BIOS introduites à la section 3.5 Menu Ai Tweaker pour ajuster les performances du CPU. Assurez-vous que votre système fonctionne correctement avec les paramètres de tension les plus hauts avant de modifier le réglage de ce jumper. • Voir la section 3.5 Menu Ai Tweaker pour plus d'informations sur le réglage de surtension du CPU. • Ne positionnez pas le capuchon du jumper OV_CPU sur les broches 1-2 lors de l’installation d’un nouveau CPU et du premier démarrage de l’ordinateur. Le faire peut amener le système à planter. Pour résoudre ce problème, éteignez le système puis repositionnez le capuchon du jumper OV_CPU sur les broches 2-3. • Le système peut nécessiter un meilleur système de refroidissement (un système de refroidissement à eau par exemple) pour fonctionner de manière stable lors de l’ utilisation de voltages élevés. ASUS M4N82 Deluxe 2-23 2.7 Connecteurs 2.7.1 Connecteurs arrières Chapitre 2 Connecteurs arrières 2-24 1. Port souris PS/2 (vert) 7. Port de sortie S/PDIF optique 2. Port de sortie S/PDIF coaxial 8. Port SATA externe 3. Port IEEE 1394a 9. Ports USB 2.0 5 et 6 4. Port LAN (RJ-45) 10. Ports USB 2.0 1 et 2 5. Port clavier PS/2 (mauve) 11. Ports audio 6. Ports USB 2.0 3 et 4 • N'insérez pas de connecteur différent sur le port SATA externe. • Pour activer le branchement à chaud du port SATA externe, réglez l’option SATA Mode Select du BIOS sur [AHCI Mode], et redémarrez le système. Voir section 3.4.2 Storage Configuration pour plus de détails. • Les multiplicateurs de ports ne sont pas supportés par le port SATA externe. • Le port SATA externe sera desactivé si vous définissez l'option SATA Mode Select du BIOS sur [SATA Mode] (ou [IDE Mode], selon la version du BIOS). Voir section 3.4.2 Storage Configuration pour plus de détails. Chapitre 2 : Informations sur le matériel ** Indicateurs LED réseau État Éteinte LED de gauche Éteinte Orange (clignote lors de l’envoi/réception de données) Orange (clignote lors de l’envoi/réception de données) Orange (clignote lors de l’envoi/réception de données) Connexion 10 Mbps Connexion 100 Mbps Connexion 1 Gbps LED LED gauche droite LED de droite Éteinte Éteinte Orange (clignote lors de l’envoi/réception de données) Verte (clignote lors de l’envoi/réception de données) Port LAN *** Configurations audio 2, 4, 6 et 8 canaux Casque 2 canaux Bleu clair 4 canaux 6 canaux 8 canaux Line In Line In Line In Line In Vert Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Front Speaker Out Rose Mic In Mic In Mic In Mic In Center/Subwoofer Orange – – Center/Subwoofer Noir – Rear Speaker Out Rear Speaker Out Gris – – – 2.7.2 Chapitre 2 Port Rear Speaker Out Side Speaker Out Connexions audio Ports audio Orange Bleu clair Noir Vert Gris Rose Connexion à un casque ou un microphone ASUS M4N82 Deluxe 2-25 Connexion à des haut-parleurs stéréo Chapitre 2 Connexion à un système de haut-parleurs 2.1 Connexion à un système de haut-parleurs 4.1 2-26 Chapitre 2 : Informations sur le matériel Chapitre 2 Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Connexion à un système de haut-parleurs 7.1 ASUS M4N82 Deluxe 2-27 2.7.3 1. Connecteurs internes Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF). Chapitre 2 Connecteur audio numérique de la M4N82 Deluxe Le module S/PDIF est vendu séparément. 2. Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD) Ce connecteur de recevoir une entrée audio stéréo à partir d’un lecteur optique, tel qu’ un CD-ROM, une carte tuner TV, ou une carte MPEG. Connecteur audio pour lecteur optique de la M4N82 Deluxe 2-28 Chapitre 2 : Informations sur le matériel 3. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra DMA 133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris. Connectez l’interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère, puis sélectionner un des modes cidessous pour configurer vos lecteurs IDE. Chapitre 2 Note : Orientez les marques rouges du câble du lecteur de disquettes sur la PIN 1 Connecteur IDE de la M4N82 Deluxe Réglage du jumper Un périphérique Cable-Select ou Maître Deux périphériques Cable-Select Maître Esclave Mode du(des) périphérique(s) Connecteur - Noir Maître Noir Esclave Gris Maître Noir ou gris Esclave • La broche 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à l’ouverture obstruée du connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite une mauvaise insertion du câble IDE. • Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA133/100/66 IDE. Si un périphérique quelconque est configuré sur “Cable-Select,” assurez-vous que tous les autres jumpers des périphériques possèdent la même configuration. ASUS M4N82 Deluxe 2-29 4. Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1–5) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA. Si vous installez des disques durs SATA sur les connecteurs SATA1–5, vous pouvez créer une configuration RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 0+1 ou JBOD via le contrôleur nForce® 980a SLI. Ces connecteurs sont réglés sur [IDE] par défaut. Pour utiliser la fonction RAID, réglez l'option Onchip SATA Type du BIOS sur [RAID]. Chapitre 2 Connecteurs SATA de la M4N82 Deluxe Extrémité à angle droit 2-30 NOTE : Connectez l'extrémité à angle droit du câble SATA au périphérique SATA. Vous pouvez aussi connecter cette extrémité du câble SATA au port SATA embarqué pour éviter les conflits mécaniques avec les cartes graphiques de grande taille. • Le connecteur SATA 5 supporte uniquement les modes AHCI et RAID. Assurez-vous d'avoir installé le pilote AHCI ou RAID contenu dans le DVD de support avant de connecter des périphériques sur le connecteur SATA 5. Sinon, ces périphériques ne pourront pas fonctionner. • En raison de certaines limitations du chipset, lorsque vous réglez l'un des ports SATA en mode RAID, tous les autres ports fonctionneront en mode RAID simultanément. • Installez Windows® XP Service Pack 2 ou une version ultérieure avant de connecter des disques durs Serial ATA. La fonction RAID Serial ATA n'est supportée que sous Windows® XP SP2 ou version ultérieure. • Les multiplicateurs de ports ne sont pas supportés par le port SATA externe. Chapitre 2 : Informations sur le matériel 5. Connecteurs USB (10-1 pin USB 78; USB910; USB1112) Chapitre 2 Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion. Connecteurs USB de la M4N82 Deluxe Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous endommageriez la carte mère ! Le module USB est vendu séparément. Si votre châssis intègre des ports USB en façade, Vous pouvez raccorder un câble USB à ces connecteurs. Connectez le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB de la carte mère. ASUS M4N82 Deluxe 2-31 6. Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2) Ce connecteur est dédié à un module IEEE 1394a. Connectez le câble du module IEEE 1394 à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Chapitre 2 Connecteur port IEEE 1394 de la M4N82 Deluxe Ne connectez jamais un câble USB au connecteur 1394a. Vous risqueriez d’endommager la carte mère ! Le module IEEE 1394a est vendu séparément. 7. Connecteur port série (10-1 pin COM1) Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre de la carte mère. Connecteur port série de la M4N82 Deluxe Le module série (COM1) est vendu séparément. 2-32 Chapitre 2 : Informations sur le matériel 8. Connecteurs de ventilation CPU, châssis et alimentation (4-pin CPU_FAN; 3-pin CHA_FAN1–2; 3-pin PWR_FAN) Chapitre 2 Le connecteur ventilateur supporte des ventilateurs de 350 mA~2000 mA (24 W max.) ou un total de 1 A~7 A (84 W max.) à +12V. Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. Connecteurs de ventilation de la M4N82 Deluxe N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan de la carte mère. Un flux d’air insuffisant dan le châssis peut endommager les composants de la carte mère. Ce connecteur n’est pas un jumper ! Ne placez pas de capuchon de jumper sur ce connecteur. • Seuls les connecteurs CPU_FAN, CHA_FAN 1 et CHA_FAN 2 supportent la • Connectez un ventilateur pour châssis sur le connecteur CHA_FAN1/2 de la carte mère lorsque vous utilisez de multiples cartes graphique, et ce, pour un meilleur environnement thermique. fonction ASUS Q FAN 2. ASUS M4N82 Deluxe 2-33 9. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place. Chapitre 2 Connecteurs d’alimentation de la M4N82 Deluxe 2-34 • L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécification 2.0 et délivrant un minimum de 600 W est recommandé. • N’oubliez pas de connecter la prise EATX +12 V 8 broches sinon le système ne démarrera pas. • Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate. • Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails. • Un bloc d'alimentation (1000W) compatible avec la spécification ATX 12 V a été testé pour satisfaire aux critères d'alimentation de la carte mère avec la configuration suivante : CPU : AMD Phenom 9950 Mémoire : DDR2 1024 Mo (x4) Cartes graphiques : Radeon 4870 PCI Express x16 (x2) Périphériques Serial ATA : Didsques durs SATA (x2) Lecteur optique : DVD-RW (x1) Chapitre 2 : Informations sur le matériel 10. Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP) Chapitre 2 Ce connecteur est dédié au module E/S audio du panneau avant qui supporte les standards AC ‘97 audio et HD Audio. Connecteur audio pour panneau avant de la M4N82 Deluxe • Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio à ce connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère. • Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Type du BIOS soit réglé sur [HD Audio]. Si vous souhaitez connecter un module AC’97 sur ce connecteur, réglez cette l’ option sur [AC’97]. Par défaut, ce connecteur est défini sur [HD Audio]. ASUS M4N82 Deluxe 2-35 11. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. Chapitre 2 Connecteur panneau système de la M4N82 Deluxe • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’ alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille. • Activité HDD (2-pin IDE_LED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur. • Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER) Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système. • Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW) Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système. • Bouton Reset (2-pin RESET) Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l’éteindre. 2-36 Chapitre 2 : Informations sur le matériel 12. ASUS Q-Connector ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câbles du panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour installer ASUS Q-Connector. Connectez les câbles du panneau avant à leur connecteur respectif sur le ASUS Q-Connector. Se référer aux marques du Q-Connector pour vérifier les connexions et le brochage du connecteur. L’étiquetage des câbles du panneau avant peut différer selon le fabricant du châssis. IDE_LED+ IDE_LED- PWR Ground Reset Ground 2. Insérez délicatement ASUS Q-Connector sur le connecteur panneau système de la carte mère en vous assurant de l’avoir bien orienté. 3. Les fonctions du panneau frontal sont maintenant activées. L’image ci-contre montre le Q-Connector correctement installé sur la carte mère. ASUS M4N82 Deluxe IDE_LED R SW POWE SW RESET Chapitre 2 1. 2-37 2.7.4 Installer le ventilateur optionnel Installez le ventilateur optionnel si vous utilisez un système de refroidissement à eau ou passif. L'installation du ventilateur optionnel en plus d'un ventilateur de CPU actif peut interférer avec le flux d'air et déstabiliser le système. Positionnez le ventilateur au dessus du dissipateur. 2. Placez le ventilateur comme indiqué sur la photo ci-dessus. 3. Poussez délicatement le ventilateur jusqu'à ce qu'il soit sécurisé au dissipateur, puis connectez son câble au connecteur approprié de la carte mère. 4. La photo illustre le ventilateur installé sur la carte mère. Chapitre 2 1. 2-38 • Branchez le câble du ventilateur au connecteur CHA_FAN2 de la carte mère. • Assurez-vous que le ventilateur est correctement installé pour éviter d’endommager le ventilateur et les composants de la carte mère Chapitre 2 : Informations sur le matériel 2.8 Démarrer pour la première fois 1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le boîtier. 2. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. 3. Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du boîtier 4. Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée d’une protection contre les surtensions. 5. Allumez l’ordinateur en suivant cet ordre: Moniteur b. Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne) c. Alimentation système Après avoir démarré, La LED d’alimentation sur la face avant du boîtier s’allume. Pour les alimentations ATX, La LED Système s’allume lorsque vous pressez l’interrupteur d’alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les standards “non polluants” ou s’il possède une fonction d’économie d’énergie, la LED du moniteur peut s’allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte après l’allumage. Chapitre 2 6. a. Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS envoie des bips ; ou bien envoie des messages additionnels sur l’écran. Si rien ne se produit dans les 30 secondes qui suivent l’allumage du système, le système peut avoir échoué un des tests de démarrage. Vérifiez le paramétrage des jumpers et les connexions ou appelez l’assistance technique de votre revendeur. Bip BIOS Un bip court un bip continu suivi de deux bips courts suivis d'une pause (répété) un bip continu suivi de trois bips courts Description VGA détecté Démarrage rapide désactivé Aucun clavier détecté Aucune mémoire détectée VGA non détecté un bip continu suivi de quatre bips courts Panne d'un composant matériel 7. 2.9 Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour avoir accès au menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3. Eteindre l’ordinateur Lorsque le système fonctionne, presser l’interrupteur d’alimentation pendant moins de 4 secondes passe le système en mode “veille” ou en mode “soft off” en fonction du paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS. Voir la section 3.7 Menu Power du Chapitre 3 pour plus de détails. ASUS M4N82 Deluxe 2-39 Chapitre 3 Chapitre 3 : 3.1 Le BIOS Présentation du BIOS Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d’overclocking, les paramètres de gestion de l’alimentation et la configuration des périphériques de démarrage nécessaires à l’initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale, les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas modifier les paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants : • un message d’erreur apparaît à l’écran au démarrage du système et requiert l’accès au BIOS. • vous avez installé un composant nécessitant un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS. Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS qu’avec l’aide d’un technicien qualifié. 3.2 Mettre à jour le BIOS Le site Web d’ASUS contient les dernières versions de BIOS pour accroître la stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est potentielement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut créer des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire. Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour télécharger le fichier BIOS le plus récent. Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du BIOS. 1. ASUS Update : mise à jour du BIOS sous Windows®. 2. ASUS EZ Flash 2 : mise à jour du BIOS via une disquette ou un disque flash USB. 3. ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un disque flash USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne répond plus ou est corrompu. Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails sur ces utilitaires. Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une disquette de démarrage au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en utilisant ASUS Update. ASUS M4N82 Deluxe 3-1 3.2.1 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®. ASUS Update permet de : • enregistrer le fichier du BIOS actuel • télécharger la dernière version du BIOS sur Internet • mettre à jour le BIOS à partir d’un fichier BIOS récent • mettre à jour le BIOS depuis Internet • visualiser les informations de version du BIOS Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère. ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur d’accès. Installer ASUS Update Pour installer ASUS Update : 1. Insérez le DVD de support dans le lecteur DVD. Le menu Drivers apparaît. 2. Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update VX.XX.XX. 3. ASUS Update est installé sur votre système. Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet utilitaire. Chapitre 3 Mise à jour du BIOS via Internet Pour mettre à jour le BIOS via Internet : 1. 3-2 Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. 2. Choisissez Update BIOS from the Internet dans le menu puis cliquez sur Next. Chapitre 3 : Le BIOS 3. Choisissez le site FTP ASUS le plus proche de chez vous ou cliquez sur Auto Select. Cliquez sur Next. 4. Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur Next. 5. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour. ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions. Mise à jour du BIOS via un fichier BIOS 1. 2. Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez sur Next. 3. Localisez le fichier BIOS puis cliquez sur Sauvegarder. 4. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour. Chapitre 3 Pour mettre à jour le BIOS via un fichier BIOS : M4N82DLX.ROM M4N82DLX Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et le niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Setup Defaults du menu Exit. Voir section 3.10 Menu Exit pour plus de détails. ASUS M4N82 Deluxe 3-3 3.2.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de démarrer à partir d’une disquette de démarrage ou d’utiliser un utilitaire sous DOS. EZ Flash 2 est contenu dans la puce du BIOS et est accessible via le raccourci clavier <Alt> + <F2> lors du Power-On Self Tests (POST). Téléchargez le dernier fichier BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.com). To update the BIOS using EZ Flash 2: 1. Insérez/connectez la disquette/le disque flash USB qui contient le fichier BIOS dans le lecteur de disquettes ou sur l’un des ports USB de votre ordinateur, puis lancez EZ Flash 2. Vous pouvez démarrer EZ Flash 2 des deux manières suivantes : • Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher l’écran suivant. • Accédez au programme de configuration du BIOS. Sélectionnez Tools > EZ Flash 2 puis appuyez sur <Entrée>. Appuyez sur <Tab> pour localiser le bon fichier. Appuyez sur <Entrée>. ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.35 FLASH TYPE: MXIC 25L8005 Current ROM BOARD: M4N82 DELUXE VER: 0202 DATE: 02/05/2009 Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown PATH: A:\ A: Chapitre 3 Note [Enter] Select or Load [Tab] Switch [V] Drive Info [Up/Down/Home/End] Move [B] Backup [Esc] Exit 2. Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour du BIOS et redémarre automatiquement le système une fois terminé. • Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque flash USB, un disque dur, ou une disquette au format FAT 32/16. • N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et le niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Setup Defaults du menu Exit. Voir section 3.10 Menu Exit pour plus de détails. 3-4 Chapitre 3 : Le BIOS 3.2.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible qui contient le BIOS à jour. Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d’ASUS. Si vous souhaitez utiliser le fichier BIOS le plus récent, téléchargez-le à l’adresse support.asus.com et copiez-le sur un périphérique de stockage amovible. Récupérer le BIOS Pour récupérer le BIOS : 1. Démarrez le système. 2. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage amovible sur l’un des ports USB ou lecteur de disquettes de votre ordinateur (si un connecteur pour lecteur de disquettes est disponible sur la carte mère). 3. L’utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l’un de ces formats. Une fois trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu. 4. Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour. 5. Il est nécessaire d’accéder au BIOS avant que celui-ci ne puisse être restauré. Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et le niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, appuyez sur <F2> pour charger les paramètres par défaut du BIOS. ASUS M4N82 Deluxe Chapitre 3 N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. 3-5 Programme de configuration du BIOS 3.3 Un programme de configuration du BIOS est disponible pour la modifications des éléments du BIOS. Lorsque vous démarrez l’ordinateur, le système vous offre la possibilité d’exécuter ce programme. Pressez <Suppr> durant le POST (Power-On Self Test) pour entrer dans le BIOS, sinon, le POST continue ses tests. Si vous voulez entrer dans le BIOS après le POST, redémarrez le système en appuyant sur <Ctrl> + <Alt> + <Suppr>, ou sur le bouton de réinitialisation du châssis. Vous pouvez aussi éteindre puis allumer le système. La dernière option est à suivre en dernier recours. Le programme de configuration du BIOS a été conçu pour être le plus simple possible à utiliser. Il s’agit d’un programme composé de menus, ce qui signifie que vous pouvez vous déplacer dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les options prédéterminées à l’aide des touches de navigation. 3.3.1 • Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran. • Si le système devient instable après a modification d’un élément du BIOS, restaurez les paramètres par défaut pour garantir la stabilité et le niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Setup Defaults du menu Exit. Voir section 3.10 Menu Exit pour plus de détails. • Si le système ne démarre pas après avoir modifier u paramètre du BIOS, essayez d’effacer le CMOS. Voir section 2.6 Jumpers pour plus de détails. Écran de menu du BIOS Eléments du menu Barre de menu Champs de configuration Aide générale BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit System Time System Date Language Chapitre 3 Primary IDE Master Primary IDE Slave SATA1 SATA2 SATA3 SATA4 [13:51:25] [Fri 02/13/2009] [English] Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field. [Not Detected] [Not Detected] [HDT722516DLA380] [Not Detected] [ATAPI DVD DH1] [Not Detected] Use [+] or [-] to configure the System Time. Storage Configuration System Information Select Screen Select Item +- Change Field Tab Select Field F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. Eléments de sous menu 3.3.2 Touches de navigation Barre de menu En haut de l’écran se trouve une barre de menu avec les choix suivants : 3-6 Main Pour modifier la configuration de base du système Ai Tweaker Pour modifier les paramètres d’overclocking Advanced Pour activer ou modifier des fonctions avancées Power Pour modifier la configuration APM (Advanced Power Management) Boot Pour modifier la configuration de démarrage Tools Pour modifier la configuration des outils système Exit Pour choisir les options de sortie et charger les paramètres par défaut Chapitre 3 : Le BIOS 3.3.3 Touches de navigation En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour naviguer dans ce menu. Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre. 3.3.4 Éléments de menu L’élément surligné dans la barre de menu affiche les éléments spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments de la barre de menu ont leurs propres menus respectifs. 3.3.5 Éléments de sous-menu Un élément avec un sous-menu est distingué par un triangle précédant l’élément. Pour afficher le sous-menu, choisissez l’élément et pressez Entrée. 3.3.6 Champs de configuration Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par l’utilisateur, vous pourrez changer la valeur de cet élément. Vous ne pourrez pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur. Les champs configurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur Entrée pour afficher une liste d’options. 3.3.7 Fenêtre contextuelle 3.3.8 Barre de défilement Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent être affichés en une fois à l’écran. Utilisez les flèches pour faire défiler. 3.3.9 Chapitre 3 Choisissez un élément de menu puis pressez Entrée pour afficher la fenêtre contenant les options de configuration pour cet élément. Aide générale Fenêtre contextuelle Barre de défilement En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné. ASUS M4N82 Deluxe 3-7 3.4 Menu Main (Principal) Lorsque vous entrez dans le programme de configuration du BIOS, l’écran du menu principal apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système. ous pouvez y régler l’heure et la date du système, la langue du BIOS et le type de lecteur de disquettes installé. Référez-vous à la section 3.3.1 Écran de menu du BIOS pour plus d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer. BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit System Time System Date Language Primary IDE Master Primary IDE Slave SATA1 SATA2 SATA3 SATA4 [13:51:25] [Fri 02/13/2009] [English] Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field. [Not Detected] [Not Detected] [HDT722516DLA380] [Not Detected] [ATAPI DVD DH1] [Not Detected] Use [+] or [-] to configure System Time. Select Screen Select Item Field Tab Select Field F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit Storage Configuration +- Change System Information v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. 3.4.1 Primary IDE Master/Slave; SATA 1-4 Chapitre 3 En entrant dans le programme de configuration, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE/SATA. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE/SATA. Choisissez un élément et pressez sur <Entrée> pour en afficher les informations. Main BIOS SETUP UTILITY SATA 1 Device : Hard Disk Vendor : HDT722516DLA380 Size : 164.7GB LBA Mode : Supported Block Mode : 16Sectors PIO Mode : 4 Async DMA : MultiWord DMA-2 Ultra DMA : Ultra DMA-6 SMART Monitoring:Supported LBA/Large Mode [Auto] Block(Multi-sector Transfer)M [Auto] PIO Mode [Auto] DMA Mode [Auto] SMART Monitoring [Auto] 32Bit Data Transfer [Enabled] Select the type of device connected to the system. Select Screen Select Item +- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. Le BIOS détecte automatiquement les valeurs des éléments grisés (Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring). Ces valeurs ne sont pas configurables par l’utilisateur. Ces éléments affichent N/A si aucun périphérique n’est installé dans le système. 3-8 Chapitre 3 : Le BIOS Type [Auto] Sélectionne le type de disque installé. [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD] Sélectionnez cette option si aucun lecteur n’est installé. Permet la sélection automatique du type de périphérique installé. Sélectionnez cette option pour la configuration d’un lecteur de CD-ROM. Sélectionnez [ARMD] (ATAPI Removable Media Device) si votre périphérique est un lecteur ZIP, LS-120, ou MO. Cet élément n’apparaît que pour l’option Primary IDE Master/Slave et ESATA. LBA/Large Mode [Auto] Active ou désactive le mode LBA (Logical Block Addressing). [Auto] [Disabled] Sélectionnez [Auto] pour activer le mode LBA si le périphérique le prend en charge et s’il n’a pas été précédement formatté avec le mode LBA désactivé. Désactive cette fonction. Block (Multi-Sector Transfer) M [Auto] Active ou désactive les transferts multi-secteurs. [Auto] [Disabled] Configuré sur [Auto], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à la fois, si le périphérique supporte cette fonction. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Chapitre 3 PIO Mode [Auto] [Auto]Permet la sélection automatique du mode PIO (Programmed input/output), correspondant à différents taux de trnsfert des données. [0] [1] [2] [3] [4]Défini le mode PIO sur Mode 0, 1, 2, 3, ou 4. DMA Mode [Auto] La fonction DMA (Direct Memory Access) permet à votre ordinateur de transférer des données vers et depuis les périphériques matériels installés pour limiter le surdébit du CPU. Le mode DMA se constitue de trois modes : SDMA (single-word DMA), MDMA (multi-word DMA), et UDMA (Ultra DMA). Définir cette option sur [Auto] permet la sélection automatique du mode DMA. SMART Monitoring [Auto] [Auto] Permet la sélection automatique de la technologie S.M.A.R.T (Smart Monitoring, Analysis, and Reporting Technology). [Enabled]Active la technologie S.M.A.R.T. [Disabled]Désactive la technologie S.M.A.R.T. ASUS M4N82 Deluxe 3-9 32Bit Data Transfer [Enabled] [Enabled]Active les transferts de données 32-bits [Disabled]Désactive cette fonction. 3.4.2 Storage Configuration Le menu Storage Configuration permet de configurer vos périphériques de stockage. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu. BIOS SETUP UTILITY Main Storage Configuration Onboard PCI IDE Controller OnChip S-ATA Controller SATA Mode select Options [Enabled] [Enabled] [SATA Mode] Disabled Enabled Onboard PCI IDE Controller [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur IDE embarqué. Désactive le contrôleur IDE embarqué. OnChip S-ATA Controller [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur SATA embarqué. Désactive le contrôleur SATA embarqué. SATA Mode select [SATA Mode] Chapitre 3 Cet élément apparaît lorsque vous activez l’option OnChip S-ATA Controller et permet de sélectionner le mode SATA.. [SATA Mode] [RAID Mode] [AHCI Mode] À définir sur [SATA Mode] (ou [IDE Mode], selon la version du BIOS) si vous souhaitez utiliser un disque dur Serial ATA comme périphérique de stockage physique SATA. À définir sur [RAID Mode] lorsque vous souhaitez créer une configuration RAID à partir de disques durs SATA. À définir sur [AHCI Mode] si vous souhaitez que vos disques durs SATA utilisent l’interface AHCI (Advanced Host Controller Interface). L’interface AHCI permet au pilote de stockage embarqué d’activer les fonctionnalités SATA avancées permettant d’accroître les performances de stockage sur les charges de travail aléatoires en permettant au lecteur d’optimiser en interne l’ordre des commandes. Lorsque cet élément est défini sur [AHCI Mode], seuls les connecteurs SATA 1–4 peuvent être détectés. Assurez-vous d’avoir installé le pilote AHCI afin de pouvoir utiliser les connecteurs SATA 1–5 et E-SATA en mode AHCI sous le système d’exploitation. 3-10 Chapitre 3 : Le BIOS 3.4.3 System Information Ce menu vous offre une vue générale des caractéristiques du système. Les éléments de ce menu sont automatiquement détectés par le BIOS. BIOS SETUP UTILITY Main BIOS Information Version : 0202 Build Date: 02/05/09 Processor Type : AMD Phenom(tm) 9550 Quad-Core Processor Speed : 2200MHz System Memory Installed Size: 2048MB Usable Size : 2048MB 3.5 Menu Ai Tweaker Le menu Ai (Extreme) Tweaker vous permet de configurer les options d’overclocking. Prenez garde lorsque vous modifiez les éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les valeurs par défaut des éléments suivants varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère. BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit AI Overclocking DRAM Frequency Control HT Link Speed CPU Voltage CPU/NB Voltage CPU/LDT Spread Spectrum PCIE Spread Spectrum SATA Spread Spectrum PCI Spread Spectrum [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Disabled] [Disabled] [Disabled] [Disabled] Select the target CPU frequency, and the relevant parameters will be auto-adjusted. Frequencies higher than CPU manufacturer recommends are not guaranteed to be stable. If the system becomes unstable, return to the default. Chapitre 3 Configure System Frequency/Voltage Select Screen Select Item +- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. 3.5.1 AI Overclocking [Auto] Permet la sélection des options d’overclocking du CPU pour atteindre les les fréquences internes du CPU désirées. Sélectionnez une des configurations d’overclocking : Manual Permet de configurer individuellement les paramètres d’overclocking. Auto Charge la configuration optimale pour votre système. ASUS M4N82 Deluxe 3-11 Les trois éléments suivants apparaissent uniquement lorsque vous réglez l’élément AI Overclocking sur [Manual]. CPU Ratio [Auto] Vous permet d’ajuster le ratio entre l’horloge du coeur du CPU et la fréquence du bus système. Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la valeur. Les valeurs peuvent varier selon le type de CPU installé. FSB Frequency [200] Affiche la fréquence envoyée par le générateur d’horloge au bus système et au bus PCI. Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la fréquence du bus système. Vous pouvez aussi directement saisir une valeur à l’aide du pavé numérique de votre clavier. Les valeurs varient de 200 à 600. PCIE Frequency [100] Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la fréquence du bus PCIE. Vous pouvez aussi directement saisir une valeur à l’aide du pavé numérique de votre clavier. Les valeurs varient de 100 à 150. 3.5.2 DRAM Frequency Control [Auto] Permet de sélectionner la méthode de programmation de la fréquence DRAM. [Auto] [Manual] Permet au BIOS de définir la fréquence DRAM automatiquement. Permet de sélectionner l’une des valeurs de fréquence DRAM standards. DRAM Frequency [667MHz] Chapitre 3 Détermine la fréquence de fonctionnement de la mémoire DDR2. Options de configuration : [667MHz] [800MHz] [1066MHz] Les éléments suivants apparaissent uniquement lorsque vous réglez l’élément AI Overclocking sur [Manual]. CPU/NB Frequency [Auto] Cet élément n’apparaît que si l’option AI Overclocking est réglée sur [Manual] et détermine la fréquence CPU/NB. Options de configuration : [Auto] [800MHz] [1000MHz] [1200MHz] [1400MHz] [1600MHz] [1800MHz] 3-12 Chapitre 3 : Le BIOS 3.5.3 HT Link Speed [Auto] Permet de sélectionner la vitesse du lien HyperTransport. Options de configuration : [Auto] [200MHz] [400MHz] [600MHz] [800MHz] [1 GHz] [1.2 GHz] [1.4 GHz] [1.6 GHz] [1.8 GHz] Memory Configuration Ai Tweaker Memory Configuration Bank Interleaving Channel Interleaving MemClk Tristate C3/ATLVID Memory Hole Remapping DCT Unganged Mode Power Down Enable [Auto] [Auto] [Disabled] [Enabled] [Auto] [Disabled] Enable Bank Memory Interleavng. Bank Interleaving [Auto] Options de configuration : [Disabled] [Auto] Channel Interleaving [Auto] Options de configuration : [Disabled] [Address bits 6] [Address bits 12] [XOR of Address bits [20:16, 6] [XOR of Address bits [20:16, 9]] [Auto] MemClk Tristate C3/ATLVID [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Memory Hole Remapping [Enabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Chapitre 3 DCT Unganged Mode [Auto] Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled] Power Down Enable [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Power Down Mode [Channel] N’apparaît que si vous activez l’option Power Down Enable. Options de configuration : [Channel] [Chip Select] DRAM Timing Configuration Cet élément n’apparaît que si l’option AI Overclocking est réglée sur [Manual] et permet de modifier les paramètres de timing avancés de la DRAM. Ai Tweaker DRAM Timing Configuration DRAM Command Rate DRAM Timing Mode [Auto] [Auto] DCT0/DCT1 Strength Config [Auto] ASUS M4N82 Deluxe DRAM Command Rate: 1T: DRAM address and control signals are driven for one MEMCLK cycle. 3-13 Les options de configuration de certains des éléments suivants peuvent varier selon les modules mémoire installés sur la carte mère. DRAM Command Rate [Auto] Options de configuration : [Auto] [1T] [2T] DRAM Timing Mode [Auto] Options de configuration : [Auto] [Both] Les sous-éléments ci-dessous n’apparaissent que si l’option DRAM Timing Mode est réglée sur [Both]. DCT0 1st Information: 5-5-5-3(5)-15-19-5-3 TCL [Auto] Options de configuration : [Auto] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK DH_Only] TRCD [Auto] Options de configuration : [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [Auto] TRP [Auto] Options de configuration : [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [Auto] TRTP [Auto] Options de configuration : [Auto] [2-4 CLK] [3-5 CLK] TRAS [Auto] Options de configuration : [5 CLK] [6 CLK] – [17 CLK] [18 CLK] [Auto] Chapitre 3 TRC [Auto] Options de configuration : [11 CLK] [12 CLK] – [25 CLK] [26 CLK] [Auto] TWR [Auto] Options de configuration : [Auto] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] TRRD [Auto] Options de configuration : [2 CLK] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [Auto] DCT0 2nd Information: 7-105-75 TWTR [Auto] Options de configuration : [1 CLK] [2 CLK] [3 CLK] [Auto] TRFC0/TRFC1 [Auto] Options de configuration : [Auto] [75ns] [105ns] [127.5ns] [195ns] [327.5ns] DCT0/DCT1 Strength Config [Auto] Options de configuration : [Auto] [DCT 0] [DCT 1] [Both] Les sous-éléments suivants n’apparaissent que si l’option DCT0/DCT1 Strength Config. est réglée sur [DCT 0], [DCT 1] ou [Both]. DCT0:CKE drive strength. [Auto] DCT1:CKE drive strength. [Auto] Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x] 3-14 Chapitre 3 : Le BIOS DCT0:CS/ODT drive strength. [Auto] DCT1:CS/ODT drive strength. [Auto] Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x] DCT0:Address/Command drive strength. [Auto] DCT1:Address/Command drive strength. [Auto] Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x] DCT0:MEMCLK drive strength. [Auto] DCT1:MEMCLK drive strength. [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x] DCT0:Data drive strength. [Auto] DCT1:Data drive strength. [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x] DCT0:DQS drive strength. [Auto] DCT1:DQS drive strength. [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x] DCT0:Processor on-die termination [Auto] DCT1:Processor on-die termination [Auto] Options de configuration : [Auto] [300 ohms +/- 20%] [150 ohms +/- 20%] [75 ohms +/- 20%] DQS Timing Configuration Cet élément n’apparaît que si l’option AI Overclocking est réglée sur [Manual] et permet de modifier les paramètres de timing DQS avancés. Ai Tweaker DQS Timing User Controls [Auto] Manual allows user to tweak DQS values Chapitre 3 DQS Timing Configuration DQS Timing User Controls [Auto] Permet d’ajuster les paramètres DQS avancés. Options de configuration : [Auto] [DCT 0] [DCT 1] [Both] Les sous-éléments suivants n’apparaissent que si l’option DQS Timing User Controls est réglée sur [DCT 0], [DCT 1] or [Both]. CKE Setup Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1/2 CLK] [1 CLK] CKE Fine Delay [00] N’apparaît que si l’option CKE Setup Time est réglée sur [1/2 CLK] ou [1 CLK]. Entrez une valeur à l’aide du pavé numérique de votre clavier ou des touches <+> et <->. Les valeurs varient de 0 à 31. CS/ODT Setup Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1/2 CLK] [1 CLK] CS/ODT Fine Delay [00] N’apparaît que si l’option CS/ODT Setup Time est réglée sur [1/2 CLK] ou [1 CLK]. Entrez une valeur à l’aide du pavé numérique de votre clavier ou des touches <+> et <->. Les valeurs varient de 0 à 31. ASUS M4N82 Deluxe 3-15 Addr/Cmd Setup Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1/2 CLK] [1 CLK] Addr/Cmd Fine Delay [00] N’apparaît que si l’option CKE Setup Time est réglée sur [1/2 CLK] ou [1 CLK]. Entrez une valeur à l’aide du pavé numérique de votre clavier ou des touches <+> et <->. Les valeurs varient de 0 à 31. Les six (6) éléments suivants sont à ajuster à l’aide du pavé numérique ou des touches <+> et <-> de votre clavier et de la touche <Entrée>. Pour restaurer les valeurs par défaut, tapez [auto] à l’aide de votre clavier et appuyez sur <Entrée>. 3.5.4 CPU Voltage [Auto] Vous permet de régler le voltage du CPU. 3.5.5 • La valeur [1.90V] n’es supportée que si le jumper OV_CPU est activé, sans quoi le voltage maximum supporté est de [1.70V]. Vor section 2. Paramètres de survoltage du CPU page 2-23 pour plus de détails. • Le voltage supporté peut varier selon le modèle de CPU installé sur la carte mère. Un réglage trop élevé peut endommager le CPU. Procédez avec prudence. CPU/NB Voltage [Auto] Vous permet de régler le voltage CPU/NB. Les quatre (4) éléments suivants n’apparaissent que si l’option Ai Overclocking est réglée sur [Manual]. CPU VDDA Voltage [Auto] Chapitre 3 Vous permet de régler le voltage VDDA du CPU. La fourchette de valeur va de 2.50V à 2.80V par incréments de 0.10V. DRAM Voltage [Auto] Vous permet de régler le voltage de référence des modules DDR2. La fourchette de valeur va de 1.80V à 2.50V par incréments de 0.02V. HT Voltage [Auto] Vous permet de régler le voltage HyperTransport. La fourchette de valeur va de 1.20V à 1.50V par incréments de 0.02V. NB Voltage [Auto] Vous permet de régler le voltage du Northbridge. La fourchette de valeur va de 1.10V à 1.40V par incréments de 0.02V. nForce200 Voltage [Auto] Vous permet de régler le voltage du GPU nForce200. La fourchette de valeur va de 1.20V à 1.50V par incréments de 0.02V. 3.5.6 [Disabled] [Enabled] 3-16 CPU/LDT Spread Spectrum [Disabled] Accroît les capacités d’overclocking du CPU/LDT. À définir sur [Enabled] pour le contrôle EMI. Chapitre 3 : Le BIOS 3.5.7 PCIE Spread Spectrum [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Linear Down] 3.5.8 SATA Spread Spectrum [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Linear Down] 3.5.9 PCI Spread Spectrum [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Linear Down] 3.5.10 AI Clock Skew for Channel A/B [Auto] Chapitre 3 Le réglage de ces éléments permet d’accroître les capacités d’overclocking de la DRAM. Options de configuration : [Auto] [Advance 900ps] [Advance 750ps] [Advance 600ps] [Advance 450ps] [Advance 300ps] [Advance 150ps] [Normal] [Delay 150ps] [Delay 300ps] [Delay 450ps] [Delay 600ps] [Delay 750ps] [Delay 900ps] ASUS M4N82 Deluxe 3-17 3.6 Menu Advanced (Avancé) Les éléments du menu Advanced vous permettent de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants système. Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système. BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit CPU Configuration Chipset Onboard Devices Configuration PCIPnP USB Configuration Configure CPU. Select Screen Select Item Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. Chapitre 3 3-18 Chapitre 3 : Le BIOS 3.6.1 CPU Configuration Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé. BIOS SETUP UTILITY Advanced CPU Configuration Module Version: 13.40 AGESA Version: 3.3.1.0 AMD Phenom(tm) 9550 Quad-Core Processor Revision: B3 Cache L1: 512KB Cache L2: 2048KB Cache L3: 2MB Speed : 2200MHz, NB Clk: 1800MHz Able to Change Freq. : Yes uCode Patch Level : 0x100008D GART Error Reporting Microcode Updation Secure Virtual Machine Mode Cool‘n’Quiet ACPI SRAT Table CPU Prefetching C1E Support This option should remain disabled for the normal operation. The driver developer may enable it for testing purpose. [Disabled] [Enabled] [Enabled] [Disabled] [Enabled] [Enabled] [Disabled] GART Error Reporting [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la fonction GART Error Reporting. Active la fonction GART Error Reporting. Microcode Updation [Enabled] Désactive la mise à jour du microcode. Permet au système de mettre à jour le microcode automatiquement pour accroître les performances du système. Chapitre 3 [Disabled] [Enabled] Secure Virtual Machine Mode [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive le mode AMD Secure Virtual Machine. Active le mode AMD Secure Virtual Machine. Cool‘n’Quiet [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la fonction AMD Cool’n’Quiet. Active la fonction AMD Cool’n’Quiet. ACPI SRAT Table [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la création de tableau SRAT pour l’interface ACPI. Active la création de tableau SRAT pour l’interface ACPI. CPU Prefetching [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la prélecture du CPU. Active la prélecture du CPU. C1E Support [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive le support de la fonction Enhanced Halt State. Active le support de la fonction Enhanced Halt State. ASUS M4N82 Deluxe 3-19 3.6.2 Chipset Ce menu vous permet de modifier les paramètres du chipset. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour en afficher le sous-menu. BIOS SETUP UTILITY Advanced Advanced Chipset Settingsz Options for NB NorthBridge Configuration SouthBridge Configuration North Bridge Chipset Configuration BIOS SETUP UTILITY Advanced NorthBridge Chipset Configuration ECC Configuration Set the ECC options for cache and dram scrubbing. ECC Configuration BIOS SETUP UTILITY Advanced ECC Configuration ECC Mode DRAM ECC Enable DRAM SCRUB REDIRECT 4-Bit ECC Mode DRAM BG Scrub Data Cache BG Scrub L2 Cache BG Scrub L3 Cache BG Scrub [Disabled] [Disabled] [Disabled] [Disabled] [Disabled] [Disabled] [Disabled] [Disabled] Set the level of ECC protection. Note: The ‘Super’ ECC mode dynamically sets the DRAM scrub rate so all of memory is scrubbed in 8 hours. Chapitre 3 ECC Mode [Disabled] Détermine le niveau de protection ECC permet aux composants de rapporter et corriger les erreurs mémoire automatiquement. [Disabled] [Basic] [Good] [Super] [Max] [User] 3-20 Désactive le mode ECC. À définir sur [Basic] pour que le mode ECC soit réglé automatiquement. À définir sur [Good] pour que le mode ECC soit réglé automatiquement. À définir sur [Super] pour ajuster l’élément DRAM BG Scrub manuellement. À définir sur [Max] pour que le mode ECC soit réglé automatiquement. À définir sur [User] pour ajuster tous les sous-éléments manuellement. Chapitre 3 : Le BIOS SouthBridge Configuration BIOS SETUP UTILITY Advanced Advanced Chipset Settings Hybrid SLI support Hybrid SLI Frame buffer size Primary Graphics Adapter SouthBridge ACPI HPET TABLE [Disabled] [Disabled] [PCIE VGA Card Firs] [Enabled] 1 Memory have to over 2G size 2 At least 256 MB of frame buffer size 3 External VGA must support this feature Hybrid SLI support [Disabled] Active ou désctive la technologie NVIDIA Hybrid SLI. Options de configuration : [Disabled] [Auto] Hybrid SLI Frame buffer size [256MB] Cet élément apparaît uniquement si l’option Hybrid SLI support est réglée sur [Enabled]. Options de configuration : [256MB] [512MB] [Disabled] Primary Graphics Adapter [PCIE VGA Card First] Permet de définir le contrôleur graphique primaire. Options de configuration : [PCI VGA Card First] [PCIE VGA Card First] SouthBridge ACPI HPET TABLE [Enabled] Chapitre 3 Options de configuration : [Disabled] [Enabled] ASUS M4N82 Deluxe 3-21 3.6.3 Onboard Devices Configuration BIOS SETUP UTILITY Advanced Onboard Devices Configuration Onboard LAN OnBoard LAN Boot ROM Onboard 1394 On-board AUDIO Front Panel Select SPDIF Mode Setting Serial Port1 Address Options [Enabled] [Disabled] [Enabled] [Enabled] [HD Audio] [SPDIF Output] [3F8/IRQ4] Disabled Enabled Onboard LAN [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur réseau embarqué. Désactive le contrôleur réseau embarqué. L’élément suivant n’apparaît que si l’option Onboard LAN est réglée sur [Enabled]. Onboard LAN Boot ROM [Disabled] [Enabled] [Disabled] Active la ROM de démarrage réseau embarquée. Désactive la ROM de démarrage réseau embarquée. Onboard 1394 [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur 1394 embarqué. Désactive le contrôleur 1394 embarqué. On-board AUDIO [Enabled] Chapitre 3 [Disabled] [Enabled] Désactive le contrôleur HD Audio. Active le contrôleur HD Audio. L’élément suivant n’apparaît que si l’option On-board AUDIO est réglée sur [Enabled]. Front Panel Type [HD Audio] [AC 97] Défini le mode du connecteur audio (AAFP) pour panneau avant sur Legacy AC’97. [HD] Défini le mode du connecteur audio (AAFP) pour panneau avant sur HD Audio. SPDIF_OUT Mode Setting [SPDIF Output]] Sélectionne le mode SPDIF_OUT. Options de configuration : [HDMI Output] [SPDIF Output]] Serial Port1 Address [3F8/IRQ4] Sélectionne l’adresse de base du port série 1. Options de configuration : [Disabled] [3F8/IRQ4] [2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3] 3-22 Chapitre 3 : Le BIOS 3.6.4 USB Configuration Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB. Choisissez un élément puis pressez <Entrée>pour afficher les options de configuration. BIOS SETUP UTILITY Advanced USB Configuration Enable support for all USB ports. Enable support for all USB ports Module Version - 2.24.3-13.4 USB Devices Enabled: None USB Support USB 2.0 Controller Legacy USB Support USB 2.0 Controller Mode [Enabled] [Enabled] [Enabled] [HiSpeed] L’élément USB Devices Enabled affiche les valeurs détectées automatiquement. Su aucun périphérique USB n’est détecté, cet élément affiche None. USB Support [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active les contrôleurs d’hôte USB. Désactive les contrôleurs. Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option USB Support est réglée sur [Enabled]. Legacy USB Support [Enabled] [Enabled] [Disabled] Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si un ou plusieurs dispositifs USB sont détectés, le mode contrôleur USB hérité est activé. Sinon, ce mode est désactivé. Active le support des périphériques USB sous les systèmes d’exploitation hérités. Désactive cette fonction. Chapitre 3 [Auto] USB 2.0 Controller [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur USB 2.0. Désactive le contrôleur USB 2.0. Les deux éléments suivants n’apparaissent que si l’option USB 2.0 Controller est réglée sur [Enabled]. USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed] [FullSpeed] [HiSpeed] Défini le mode du contrôleur USB 2.0 sur FullSpeed (Débit max) (12 Mbps). Défini le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (Haut débit) (480 Mbps). ASUS M4N82 Deluxe 3-23 3.6.5 PCIPnP Le menu PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des périphériques PCI/PnP. BIOS SETUP UTILITY Advanced Advanced PCI/PnP Settings WARNING: Setting wrong values in below sections may cause system to malfunction. Plug And Play O/S [No] NO: lets the BIOS configure all the devices in the system. YES: lets the operating system configure Plug and Play (PnP) devices not required for boot if your system has a Plug and Play operating system. Plug And Play O/S [No] [Yes] [No] Sur [Yes] et si vous avez installé un système d’exploitation compatible Plg’n’Play, le système d’exploitation configure les périphériques PnP non requis lors du démarrage. Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. Chapitre 3 3-24 Chapitre 3 : Le BIOS 3.7 Menu Power (Alimentation) Le menu Power vous permet de changer les paramètres des interfaces ACPI et APM. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de configuration. BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit Suspend Mode ACPI 2.0 Support ACPI APIC Support [Auto] [Disabled] [Enabled] Select the ACPI state used for System Suspend. APM Configuration Hardware Monitor Select Screen Select Item Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit +- Change v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. 3.7.1 Suspend Mode [Auto] Vous permet de sélectionner l’état de l’interface ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) à utiliser lors de la mise en veille du système. [Auto]Le système configure automatiquement le mode veille ACPI. [S1 (POS) only] Défini le mode veille APCI sur S1/POS (Power On Suspend). [S3 only] Défini le mode veille APCI sur S3/STR (Suspend To RAM). ACPI 2.0 Support [Disabled] [Disabled] Sur [Disabled], le système n’ajoutera pas de tableaux additionnels selon les spécifications ACPI 2.0. Sur [Enabled], le système ajoutera des tableaux additionnels selon les spécifications ACPI 2.0. [Enabled] 3.7.3 Chapitre 3 3.7.2 ACPI APIC Support [Enabled] [Disabled] Sur [Disabled], le système désactive le support de l’interface ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) du contrôleur APIC (Advanced Programmable Interrupt Controller). Sur [Enabled], le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste de pointage RSDT. [Enabled] 3.7.4 APM Configuration BIOS SETUP UTILITY Power APM Configuration Options Restore on AC Power Loss [Power Off] Power Power Power Power Power [Disabled] [Disabled] [Disabled] [Disabled] [Disabled] On on On On On By by By By By PCI/PCIE Device External modems PS/2 Keyboard PS/2 Mouse RTC Alarm ASUS M4N82 Deluxe Power On Power Off Last State 3-25 Restore On AC Power Loss [Power Off] [Power On] [Power Off] [Last State] Le système redémarre après une perte de courant. Le système reste éteint après une perte de courant. Le système reste éteint ou redémarre, quel qu’ai été l’état du système avant la perte de courant. Power On By PCI/PCIE Device [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la reprise du système du mode veille S5 via un périphérique réseau PCI/PCIE ou embarqué. Permet d’activer le système via un périphérique réseau PCI/PCIE ou embarqué. Cette fonction requiert un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB. Power On By PS/2 Keyboard [Disabled] [Disabled]Désactive la mise en route du système via un clavier PS/2. [Space Bar] Met en route le système par le biais d’une pression de la barre d’espace d’un clavier PS/2. Cette fonction requiert un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB. [Power Key] Met en route le système par le biais d’une pression de la d’alimentation d’un clavier PS/2. Cette fonction requiert un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB. [Ctrl-Esc] Met en route le système par le biais d’une pression des touches Ctrl et Echap d’un clavier PS/2. Cette fonction requiert un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB. Power On By PS/2 Mouse [Disabled] Chapitre 3 [Disabled]Désactive la mise en route du système via une souris PS/2. [Enabled]Active la mise en route du système via une souris PS/2. Power on by External modems [Disabled] [Disabled] [Enabled] L’ordinateur ne peut pas être mis en route lorsqu’un modem externe reçoit un appel quand le système est en mode Soft-off. Permet de mettre en route le système lorsqu’un modem externe reçoit un appel quand le système est en mode Soft-off. L’ordinateur ne peut pas recevoir ou transmettre de données tant que celui-ci et les applications appropriées soient en cours d’exécution. La connexion ne peut donc pas être établie lors de la première tentative. L’extinction puis la mise en route d’un modem externe lorsque l’ordinateur est éteint crée une chaîne d’initialisation mettant en route le système. Power On By RTC Alarm [Disabled] [Disabled] [Enabled] 3-26 Désactive le réglage de mise en route du système à une date/heure spécifique. Sur [Enabled], permet de définir une date/heure de mise en route via les options RTC Alarm Date/ RTC Alarm Time. Chapitre 3 : Le BIOS 3.7.5 Hardware Monitor BIOS SETUP UTILITY Power Hardware Monitor CPU Temperature MB Temperature [42ºC/107.5ºF] [33ºC/91ºF] CPU Fan Speed Chassis Fan 1 Speed Chassis Fan 2 Speed [4856RPM] [N/A] [N/A] VCORE Voltage 3.3V Voltage 5V Voltage 12V Voltage [ 1.234V] [ 3.320V] [ 5.026V] [11.787V] CPU Q-Fan Function Chassis Q-Fan Function [Disabled] [Disabled] CPU Temperature CPU/MB Temperature [xxxºC/xxxºF] Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU et de la carte mère. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées. CPU Fan /Chassis Fan 1 and 2 Speed [xxxxRPM] or [Ignored] / [N/A] Le système de surveillance du matériel embarqué détecte et affiche automatiquement la vitesse de rotation du ventilateur du processeur et du châssis en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié au connecteur, la valeur affichée est N/A. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées. VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage Chapitre 3 Le système de surveillance du matériel embarqué détecte et affiche automatiquement le voltage de sortie via les régulateurs de tension. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées. CPU Q-Fan Function [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la fonction Q-Fan du CPU. Active la fonction Q-Fan du CPU. Les deux éléments suivants n’apparaissent que si l’option CPU Q-Fan Function est réglée sur [Enabled]. Select Fan Type: [PWR Fan] [PWR Fan]À définir sur [PWR Fan] si vous utilisez un ventilateur CPU 4 broches. [DC Fan]À définir sur [DC Fan] si vous utilisez un ventilateur CPU 3 broches. Quiet CPU Fan Mode [Silent] [Performance]À définir sur [Performance] pour obtenir la vitesse de rotation du ventilateur maximum. [Optimal]À définir sur [Optimal] pour ajuster la vitesse du ventilateur selon la température du processeur. [Silent]À définir sur [Silent] pour minimiser la vitesse du ventilateur et maintenir un environnement silencieux. ASUS M4N82 Deluxe 3-27 Chassis Q-Fan Function [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la fonction Q-Fan du châssis. Active la fonction Q-Fan du châssis. L’élément suivant n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Function est réglée sur [Enabled]. Quiet Chassis Fan Mode [Silent] [Performance]À définir sur [Performance] pour obtenir la vitesse de rotation du ventilateur maximum. [Optimal]À définir sur [Optimal] pour ajuster la vitesse du ventilateur selon la température du processeur. [Silent]À définir sur [Silent] pour minimiser la vitesse du ventilateur et maintenir un environnement silencieux. 3.8 Menu Boot (Démarrage) Le menu Boot vous permet de modifier les options de boot du système. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu. BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit Specifies the Boot Device Boot Priority sequence. Boot Settings Boot Device Priority Boot Settings Configuration Security Chapitre 3 A virtual floppy disk drive (Floppy Drive B: ) may appear when you set the CD-ROM drive as the first boot device. Select Screen Select Item Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. 3.8.1 Boot Device Priority BIOS SETUP UTILITY Boot Boot Device Priority 1st Boot Device 2nd Boot Device 3rd Boot Device [Removable Dev.] [Hard Drive] [ATAPI DVD-ROM] 1st ~ xxth Boot Device [1st FlOPPY DRIVE] Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les périphériques disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Options de configuration : [Removable Dev.] [Hard Drive] [ATAPI CD-ROM] [Disabled] 3-28 Chapitre 3 : Le BIOS 3.8.2 Boot Settings Configuration BIOS SETUP UTILITY Boot Boot Settings Configuration Quick Boot Full Screen Logo AddOn ROM Display Mode Bootup Num-Lock Wait For ‘F1’ If Error Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled] [Enabled] [Force BIOS] [On] [Enabled] [Enabled] Allows BIOS to skip certain tests while booting. This will decrease the time needed to boot the system. Quick Boot [Enabled] [Disabled] [Enabled] Sur [Disabled], le BIOS initie tous les test du POST. Sur [Enabled], le BIOS ignore certains tests de mise en route (POST) pour réduire le délai de démarrage du système. Full Screen Logo [Enabled] [Enabled]Active la fonction d’affichage du logo en plein écran. [Disabled]Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo™2. AddOn ROM Display Mode [Force BIOS] [Force BIOS] [Keep Current] Les messages ROM tierces seront forcés à être affichés lors de la séquence de démarrage. Les messages ROM tierces seront uniquement affichés si le fabricant du dispositif tierce le requiert. Bootup Num-Lock [On] Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage. Active le pavé numérique du clavier au démarrage. Chapitre 3 [Off] [On] Wait For ‘F1’ If Error [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive cette fonction. Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection d’erreurs. Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive cette fonction. Le système affiche le message Press DEL to run Setup (Appuyer sur Suppr. pour accéder au BIOS) lors du POST. ASUS M4N82 Deluxe 3-29 3.8.3 Security Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système. Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration. BIOS SETUP UTILITY Boot Security Settings Supervisor Password : Not Installed User Password : Not Installed <Enter> to change password. <Enter> again to disable password. Change Supervisor Password Change User Passward Change Supervisor Password Sélectionnez cet élément pour définir ou modifier le mot de passe superviseur. L’élément Supervisor Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir fixé un mot de passe, cet élément affiche Installed. Pour définir un mot de passe : 1. Choisissez Change Supervisor Password et pressez <Entrée>. 2. Dans la boîte du mot de passe, tapez un mot de passe composé d’un maximum de six lettres ou nombres puis pressez <Entrée>. 3. Confirmez le mot de passe lorsque cela vous est demandé. Le message Password Installed apparaît une fois le mot de passe correctement configuré. Pour changer le mot de passe superviseur; suivez les mêmes étapes que lors de la définition du mot de passe. Pour effacer le mot de passe superviseur, choisissez Change Supervisor Password puis pressez <Entrée>. Le message Password Uninstalled apparaît. Chapitre 3 Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la CMOS Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section 2.6 Jumpers pour plus d’informations concernant la procédure d’effacement de la RTC RAM. Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments apparaissent. Ils vous permettent de changer les autres paramètres de sécurité. 3-30 Chapitre 3 : Le BIOS BIOS SETUP UTILITY Boot Security Settings Supervisor Password : Installed User Password : Installed Change Supervisor Password User Access Level Change User Password Clear User Password Password Check <Enter> to change password. <Enter> again to disabled password. [Full Access] [Setup] User Access Level [Full Access] Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du programme de configuration du BIOS. [No Access] empêche l’utilisateur d’accéder au programme de configuration du BIOS. [View Only] permet l’accès, mais pas la modification des champs. [Limited] permet la modification de certains champs comme la date et l’heure. [Full Access] permet l’accès et la modification de tous les champs du BIOS. Change User Password Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur. L’élément User Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir choisi un mot de passe, il affichera Installed. 1. Choisissez Change User Password et pressez <Entrée>. 2. Dans la boîte de mot de passe qui apparaît, tapez un mot de passe composé d’un maximum de six lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entrée>. 3. Confirmez le mot de passe lorsqu’on vous le demande. Chapitre 3 Pour définir un mot de passe utilisateur : Le message Password Installed apparaît une fois votre mot de passe réglé avec succès. Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes. Clear User Password Choisissez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur. Password Check [Setup] Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accès au BIOS. Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au programme de configuration du BIOS et lors du démarrage. Options de configuration : [Setup] [Always] ASUS M4N82 Deluxe 3-31 3.9 Menu Tools (Outils) Les éléments du menu Tools vous permettent de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher son sous menu. BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit ASUS EZ Flash 2 Express Gate Enter OS Timer Reset User Data Press ENTER to run the utility to select and update BIOS. This utility supports: 1.FAT 12/16/32 (r/w) 2.NTFS (read only) 3.CD-DISC (read only) [Enabled] [10 Seconds] [No] ASUS O.C. Profile AI NET 2 Select Screen Select Item +- Change Field Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. 3.9.1 ASUS EZ Flash 2 Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer. Voir section 3.2.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 pour plus de détails. ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.35 Chapitre 3 FLASH TYPE: MXIC 25L8005 Current ROM BOARD: M4N82 Deluxe VER: 0202 DATE: 02/05/2009 Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown PATH: A:\ A: Note [Enter] Select or Load [Tab] Switch [V] Drive Info [Up/Down/Home/End] Move [B] Backup [Esc] Exit 3-32 Chapitre 3 : Le BIOS 3.9.2 Express Gate Vous permet d’activer/désactiver la fonction ASUS Express Gate. La fonction ASUS Express Gate offre un environnement unique pour profiter d’un accès instantané aux fonctions les plus couramment utilisées telles que la navigation sur Internet ou Skype. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Enter OS Timer [10 Seconds] Détermine le temps d’attente avant que le système ne lance le système d’exploitation après l’affichage de l’écran d’accueil de Express Gate. Choisissez [Prompt User] pour rester sur l’écran principal de Express Gate. Options de configuration : [Prompt User] [1 second] [3 seconds] [5 seconds] [10 seconds] [15 seconds] [20 seconds] [30 seconds] Reset User Data [No] Vous permet d'effacer les données utilisateur d'Express Gate. [Reset] [No] Lorsque vous réglez cet élément sur [Reset], assurez-vous d'avoir enregistré vos paramètres dans le BIOS de sorte que les données soient effacées à la prochaine ouverture d'Express Gate. Les données utilisateur incluent les paramètres d'Express Gate ainsi que toutes les informations personnelles stockés dans le navigateur web (marque page, cookies, historique, etc.). Ces informations sont très utiles dans le cas très rare où des paramètres corrompus empêche le lancement de l'environnement Express Gate. À définir sur [No] pour désactiver la fonction de réinitialisation des données utilisateur lors de l’accès à Express Gate. Chapitre 3 L’assistant de première utilisation se lance de nouveau lorsque les données utilisateur sont effacées. ASUS M4N82 Deluxe 3-33 3.9.3 ASUS O.C. Profile Cet élément vous permet de stocker ou charger de multiples paramètres du BIOS. BIOS SETUP UTILITY Tools O.C. PROFILE Configuration O.C. O.C. O.C. O.C. O.C. O.C. O.C. O.C. Profile Profile Profile Profile Profile Profile Profile Profile 1 2 3 4 5 6 7 8 Status Status Status Status Status Status Status Status : : : : : : : : Add Your CMOS Profile. Name: Save To: Load CMOS Profiles. Load From: Not Not Not Not Not Not Not Not Typing your profile name, [0-9][a-z][AZ] are acceptable. Installed Installed Installed Installed Installed Installed Installed Installed Select Screen Select Item +- Change Field Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit [Default-Profile] [Uninstalled] [Blank] Start O.C. Profile v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. Add Your CMOS Profile Permet de sauvegarder sur un fichier le profil de BIOS actuel sur la mémoire flash du BIOS. Dans le sous-champ Name, entrez le nom du profil et appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez un numéro de profil à sauvegarder dans le CMOS à partir du sous-élément Save To. Load CMOS Profiles Permet de charger les paramètres de BIOS précédents sauvegardés dans la mémoire flash du BIOS. Appuyez sur <Entrée> pour charger le fichier. Chapitre 3 Start O.C. Profile Permet de lancer l’utilitaire de sauvegarde et de chargement du CMOS. Appuyez sur <Entrée> pour démarrer l’utilitaire. ASUSTek O.C. Profile Utility V1.35 Current CMOS BOARD: M4N82 Deluxe VER: 0202 DATE: 02/05/2009 Restore CMOS BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown PATH: A:\ A: Note [Enter] Select or Load [Tab] Switch [V] Drive Info [Up/Down/Home/End] Move [B] Backup [Esc] Exit 3-34 Chapitre 3 : Le BIOS 3.9.4 • Cette fonction peut supporter des disques flash USB au format FAT 32/16 uniquement et n’utilisant qu’une seule partition. • N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. • Il est recommandé de mettre à jour le fichier du BIOS avec la même configuration mémoire/CPU et version de BIOS. • Seuls les fichiers CMO peuvent être chargés. AI NET 2 BIOS SETUP UTILITY Tools Check Realtek LAN cable during POST. AI NET 2 Pair Status Length Check Realtek Phy LAN cable [Disabled] It will take 3 to 10 seconds to diagnose LAN cable. Check Realtek Phy LAN Cable [Disabled] [Disabled] Chapitre 3 [Enabled] Le BIOS ne vérifiera pas le câble réseau lors du POST (Power-On SelfTest). Le BIOS vérifiera le câble réseau lors du POST (Power-On Self-Test). ASUS M4N82 Deluxe 3-35 3.10 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications apportées au BIOS. BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit Exit & Save Changes Exit & Discard Changes Discard Changes Load Setup Defaults Exit system setup after saving the changes. F10 key can be used for this operation. Select Screen Select Item Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. Appuyer sur <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Choisissez l’une des options de ce menu ou <F10> pour sortir. Exit & Save Changes Une fois vos modifications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour vous assurer que les valeurs choisies seront enregistrées dans la CMOS RAM. Une pile de sauvegarde alimente la CMOS RAM quand l’ordinateur est éteint. Lorsque vous choisissez cette option, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Ok pour enregistrer les modifications et quitter. Chapitre 3 Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos réglages, le programme affiche un message vous demandant si vous souhaitez ou non sauvegarder vos réglages. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder et quitter. Exit & Discard Changes Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au programme de configuration du BIOS. Si vous avez modifié les champs autres que System Date, System Time, et Password, le BIOS demande une confirmation avant de quitter. Discard Changes Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez Ok pour charger les valeurs précédemment enregistrées. Load Setup Defaults Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre des menus du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Ok pour charger les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d’autres modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile. 3-36 Chapitre 3 : Le BIOS Chapitre 4 Chapitre 4 : 4.1 Support logiciel Installer un système d’exploitation Cette carte mère supporte Windows® XP / XP 64-bits / Vista™. Installez toujours la dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel. 4.2 • Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées. • Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 2 ou ultérieur avant d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité et stabilité. Informations sur le DVD de support Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère. Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 4.2.1 Lancer le DVD de support Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu des pilotes si l’exécution automatique est activée sur votre PC. Le menu Drivers (Pilotes) affiche les pilotes logiciels. Installez les pilotes nécessaires pour pouvoir utiliser les périphériques. Le menu Utilities (Utilitaires) affiche les applications et autres logiciels supportés par la carte mère. Cliquez sur un élément pour l’installer. Le menu Make disk (Création de disque) contient les éléments permettant de créer un disque du pilote RAID/AHCI. Le menu Manual (Manuel) contient la liste des manuels d’utilisation. Cliquez sur un élément pour ouvrir le dossier du manuel. Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Cliquez sur une icône pour afficher les informations liées au DVD de support ou à la carte mère Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD. ASUS M4N82 Deluxe 4-1 4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels Les manuels d’utilisation des logiciels sont inclus dans le DVD de support. Suivez les instructions ci-dessous pour obtenir les manuels nécessaires. Les manuels sont au format PDF (Portable Document Format). Installez Adobe® Acrobat® Reader à partir du menu Utilities (Utilitaires) avant d’ouvrir un fichier. 1. Cliquez sur l’icône du DVD de support. 2. Le contenu du DVD de support apparaît au format graphique. Double-cliquez sur le dossier Manual (Manuel). 3. Double-cliquez sur le dossier du manuel que vous souhaitez visualiser. Chapitre 4 Les captures d’écran de cette section sont donnés à titre indicatif uniquement. Les manuels contenus dans le DVD de support peuvent varier selon les modèles. 4-2 Chapitre 4 : Support logiciel 4.3 Informations sur les logiciels La plupart des applications du DVD de support intègrent un assistant qui vous guidera lors de la procédure d’installation. Reportez-vous au fichier d’aide en ligne ou au fichier Readme (Lisezmoi) accompagnant le logiciel pour plus d’informations. 4.3.1 Technologie Cool ‘n’ Quiet!™ La carte mère supporte la technologie AMD Cool ‘n’ Quiet!™ qui ajuste dynamiquement et automatiquement la vitesse du CPU, la tension, et la consommation électrique selon les tâches effectuées par le CPU. Activer la technologie Cool ‘n’ Quiet!™ 1. Démarrer l’ordinateur et accédez au BIOS en appuyant sur la touche <Suppr> lors du POST (Power On Self-Tests). 2. Dans le menu Advanced > CPU Configuration, sélectionnez l’élément AMD Cool ‘n’Quiet Function et réglez-le sur [Enabled]. Voir section “3.6 Menu Advanced” pour plus de détails. 3. Sauvegardez vos changements et quittez le BIOS. 4. Redémarrez votre ordinateur et configurez les options d’alimentation selon votre système d’exploitation. 1. Installez Cool ‘n’ Quiet!™ depuis le DVD de support de la carte mère. 2. Cliquez sur Démarrer, puis sélectionnez Tous les programmes > ASUS > Cool & Quiet > Cool & Quiet. 3. Le menu principal de Cool ‘n’ Quiet!™ apparaît et affiche la fréquence et le voltage du CPU. Chapitre 4 Lancer le logiciel Cool ‘n’ Quiet!™ Reportez-vous au manuel d’utilisation du DVD de support ou visitez le site Web d’ASUS à l’adresse www.asus.com pour plus de détails sur la configuration de ce logiciel. ASUS M4N82 Deluxe 4-3 4.3.2 Configurations audio Le CODEC audio Realtek® offre des capacités audio sur 8-canaux pour offrir des sensations audio ultimes sur votre PC. Le logiciel propose une fonction de détection des ports audio, le support de la Sortie S/PDIF et des possibilités d’interruption. Le codec comporte également la technologie propriétaire Realtek® UAJ® (Universal Audio Jack) pour tous les ports audio, éliminant ainsi les erreurs de connexion des câbles et apportant aux utilisateurs la facilité du Plug-and-Play. Suivez l’assistant d’installation pour installer le pilote Audio Realtek® sur le DVD de support. Si le logiciel audio Realtek est correctement installé, vous trouverez l’icône du Gestionnaire Audio HD Realtek dans la barre des tâches. Dans la barre des tâches, double-cliquez sur l’icône pour afficher le Gestionnaire Audio HD Realtek. A. Realtek HD Audio Manager Gestionnaire Audio HD Realtek pour Windows Vista™ Bouton de sélection du périphérique audio par défaut Bouton Quitter Bouton Réduire Paramètres avancés Options de Configuration Paramètres de connecteur Statut du connecteur analogique et numérique Fenêtre des paramètres de contrôle Bouton Informations B. Gestionnaire audio HD Realtek pour Windows XP™ Options de Configuration Chapitre 4 Fenêtre des paramètres de contrôle Bouton Quitter Bouton Réduire Bouton Informations 4-4 Chapitre 4 : Support logiciel 4.3.3 ASUS PC Probe II PC Probe II est un utilitaire qui contrôle l’activité des composants cruciaux de l’ordinateur ; il détecte et vous avertit de tout problème survenant sur l’un de ces composants. PC Probe II surveille entre autres la vitesse de rotation des ventilateurs, la température du CPU, et les voltages du système. Puisque PC Probe II est un logiciel, vous pouvez commencer à surveiller l’activité du système dès sa mise sous tension. Grâce à cet utilitaire, vous serez assuré que votre ordinateur fonctionne dans des conditions d’opération saines. Lancer PC Probe II 1. Installez PC Probe II depuis le DVD de support de la carte mère. 2. Pour lancer PC Probe II depuis le Bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS > PC Probe II > PC Probe II v1.xx.xx. 3. Après avoir lancé l’application, l’icône PC Probe II apparaîtra dans la barre de notification de Windows®. Cliquez sur cette icône pour fermer ou restaurer la fenêtre de PC Probe II. Fenêtre principale de PC Probe II Bouton Fonction Affiche le menu Configuration Affiche le menu Report Affiche le menu Desktop Management Interface Affiche le menu Peripheral Component Interconnect Chapitre 4 Affiche le menu Windows Management Instrumentation Affiche la fenêtre d’activité du disque dur, de la mémoire, et du CPU Affiche/Masque la section Preference Réduit la fenêtre de l’application Ferme l’application Reportez-vous au manuel d’utilisation du DVD de support ou visitez le site Web d’ASUS à l’adresse www.asus.com pour plus de détails sur la configuration de ce logiciel. ASUS M4N82 Deluxe 4-5 4.3.4 ASUS Express Gate ASUS Express Gate offre un environnement unique pour profiter d’un accès instantané à Internet. En seulement quelques secondes après la mise sous-tension de l’ordinateur, l’écran principal de Express Gate apparaît et vous permet de lancer le navigateur Internet, Skype ou l’une des autres applications Express Gate. Remarques sur ASUS Express Gate • ASUS Expess Gate ne peut être installé que sur des disques SATA en mode IDE. Reportez-vous au chapitre 3 pour plus d’informations. • ASUS Expess Gate supporte les disques durs connectés aux ports SATA embarqués contrôlés par le chipset de la carte mère. Aucun port SATA externe n’est supporté. Reportez-vous au Chapitre 2 pour visualiser l’emplacement exact des ports SATA embarqués. ` • ASUS Express Gate supporte le transfert de fichiers à partir de lecteurs optiques et USB et le téléchargement vers les périphériques de stockage USB uniquement. • Assurez-vous d’avoir installé ASUS Express Gate depuis le DVD de support de la carte mère avant d’utiliser cet utilitaire. • ASUS Express Gate peut être installé sur des disques durs SATA, USB et Flash. Si vous souhaitez installer Express Gate sur un disque dur USB ou Flash, connectez le disque dur sur l’un des ports USB de la carte mère avant de démarrer le système. • L’écran principal d’ ASUS Expess Gate ne supporte qu’une résolution maximum de 1024x768. Une résolution supérieure aura pour effet d’ignorer l’exécution d’ ASUS Expess Gate. Premier écran Le premier écran d’Express Gate apparaît en seulement quelques secondes après avoir démarré l’ordinateur. Cliquez sur l’une des icônes pour accéder à l’environnement Express Gate et lancer l’application sélectionnée Chapitre 4 Éteint l’ordinateur Poursuit le démarrage du système vers le système d’exploitation lorsque le minuteur atteint zéro (0); cliquez sur ce bouton pour accéder sans délai au système d’exploitation 4-6 • Pour accéder au BIOS, cliquez sur Exit (Quitter), puis appuyez sur <Suppr> lors du POST. • Reportez-vous au manuel d’utilisation du DVD de support ou cliquez sur l’environnement Express Gate pour plus de détails sur ce logiciel. depuis Chapitre 4 : Support logiciel 4.3.5 ASUS AI Suite ASUS AI Suite vous permet de lancer plusieurs utilitaires ASUS en toute simplicité. Démarrer AI Suite 1. Installez AI Suite depuis le DVD de support de la carte mère. 2. Pour lancer AI Suite depuis le Bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > > ASUS > AI Suite > AI Suite v1.xx.xx. La fenêtre principale de l’utilitaire apparaît. 3. L’icône AI Suite apparaîtra dans la barre de notification de Windows®. Cliquez sur cette icône pour fermer ou restaurer la fenêtre. Using AI Suite Cliquez sur l’un des boutons pour lancer un utilitaire spécifique ou cliquez sur le bouton Normal pour restaurer le paramètres par défaut du système. Cliquez pour ouvrir la fenêtre de surveillance affichant les informations système telles que la température du CPU, le voltage du CPU, la vitesse du ventilateur et la fréquence du CPU et du bus système Cliquez pour lancer un utilitaire spécifique • Les captures d’écran de cette section sont données à titre indicatif uniquement. La disponibilité de chaque utilitaire varie selon les modèles. • Reportez-vous au manuel d’utilisation du DVD de support ou visitez le site Web d’ASUS à l’adresse www.asus.com pour plus de détails sur la configuration de ce logiciel. ASUS M4N82 Deluxe Chapitre 4 Cliquez pour restaurer les paramètres par défaut 4-7 4.3.6 ASUS EPU ASUS EPU est un outil de gestion de l’alimentation efficace répondant à différent besoins. Cet utilitaire propose trois modes permettant d’améliorer les performances du système ou réaliser des économies d’énergie. ASUS EPU offre trois modes d’utilisation : • Mode Turbo • Mode hautes performances • Mode économies d’énergie max. Si vous sélectionnez le Mode Auto , le système permutera de mode automatiquement selon son état actuel. Vous pouvez aussi configurer les paramètres avancés de chaque mode. Lancer EPU Après avoir installé EPU à partir du DVD de support, double-cliquez sur l’icône EPU de la zone de notification de Windows®. Menu principal Chapitre 4 Reportez-vous au manuel d’utilisation du DVD de support ou visitez le site Web d’ASUS à l’adresse www.asus.com pour plus de détails sur la configuration de ce logiciel. 4-8 Chapitre 4 : Support logiciel 4.3.7 ASUS Q-Fan 2 ASUS Q-Fan 2 permet de régler le niveau de performance du ventilateur du CPU ou du châssis pour un fonctionnement plus efficace du système. Après avoir activé la fonction QFan 2, les ventilateurs peuvent être réglés de manière à s’ajuster automatiquement selon la température et décroître ou accroître la vitesse des ventilateurs. Après avoir installé AI Suite depuis le CD/DVD de support accompagnant votre carte mère, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône Ai Suite située dans la barre des tâches de Windows puis sur le bouton Q-Fan 2. Cliquez sur le menu déroulant pour afficher les ventilateurs disponibles. Sélectionnez CPU Q-Fan 2 ou CHASSIS Q-Fan 2. Cochez l'option Enable Q-Fan 2 pour activer cette fonction. Menu déroulant Active Q-Fan 2 Une liste de profils apparaît après avoir coché la case Enable Q-Fan 2. Cliquez sur le menu déroulant et sélectionnez un profil. Le mode Optimal ajuste la vitesse des ventilateurs selon la température; le mode Silent réduit la vitesse des ventilateurs pour un fonctionnement silencieux; le mode Performance accroît la vitesse des ventilateurs pour un meilleur refroidissement. Chapitre 4 Cliquez pour sélectioner un mode Q-Fan 2 Cliquez sur Apply (appliquer) pour sauvegarder la configuration. ASUS M4N82 Deluxe 4-9 4.3.8 ASUS AI Nap Cette fonction vous permet de réduire la consommation électrique de votre ordinateur lorsque vous êtes absent. Activez cette fonction pour faire des économies d’énergie et réduire le niveau sonore émis par votre système. Utiliser ASUS AI Nap 1. Après avoir installé AI Suite depuis le DVD de support accompagnant votre carte mère, lancez l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône ASUS Q-Button située dans la barre des tâches de Windows pour accéder à l’interface QButton. 2. Sélectionnez AI Nap, puis cliquez sur Apply (Appliquer) pour activer AI Nap. 3. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour basculer en mode AI Nap. Appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation pour quitter le mode AI Nap. Chapitre 4 4-10 Chapitre 4 : Support logiciel 4.3.9 ASUS TurboV ASUS TurboV permet d’overclocker la fréquence et le voltage du CPU, le voltage CPU/NB et le voltage DRAM sous WIndows®. Les modifications prennent effet immédiatement, sans avoir à redémarrer le système d’exploitation. Référez-vous à la documentation de votre CPU avant d’ajuster le voltage. Régler un voltage trop élevé peut endommager le CPU de manière irrémédiable et régler un voltage trop faible peut rendre le système instable. • Afin de stabiliser le système, les modifications effectuées via ASUS TurboV ne sont pas sauvegardées dans le BIOS et ne seront pas reprise au redémarrage du système. Utilisez la fonction Save Profile (sauvegarder le profil) pour enregistrer vos paramètres personnalisés d’overclocking puis lancez-les manuellement au démarrage de Windows. • Afin de stabiliser le système, réglez ASUS EPU sur le mode Hautes performances lorsque vous utilisez ASUS TurboV. Lancer ASUS TurboV 1. Installez l’utilitaire ASUS TurboV depuis le DVD de support de la carte mère. 2. Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes> ASUS > TurboV > TurboV. Chargez un profil ASUS Turbo existant. Trois profils sont disponibles : “Race Car”, “Jet Plane”, et “Rocket”. Sauvegarde sous forme de profil les paramètres actuels Paramètres ciblés Paramètres par défaut Voltage Adjustment bars Affiche plus d’options Adjusts CPU core ratio Applique immédiatement toutes les modifications Annule toutes les modifications sans les appliquer • Pour des capacités d’overclocking avancées, ajustez d’abord les éléments du BIOS, puis effectuez les réglages avec plus de précision avec TurboV. • Reportez-vous au manuel d’utilisation du DVD de support ou visitez le site Web d’ASUS à l’adresse www.asus.com pour plus de détails sur la configuration de ce logiciel. • Seuls les CPU AMD® Black Edition supportent le réglage du ratio du CPU. • Réglez l’élément CPU Ratio du BIOS sur [Auto] avant de régler le ratio du CPU avec TurboV. Reportez-vous au Chapitre 3 pour plus d’informations. ASUS M4N82 Deluxe Chapitre 4 Paramètres de voltage CPU et chipset avancés 4-11 4.3.10 ASUS Turbo Key ASUS Turbo Key permet d’utiliser le bouton d’alimentation de l’ordinateur en un bouton d’overclocking physique. Turbo Key peut améliorer les performances sans interrompre votre session de jeu ou de travail - d’un simple touché de doigt ! Lancer ASUS Turbo Key 1. Installez ASUS AI Suite depuis le DVD de support de la carte mère. 2. Redémarrez votre ordinateur. ASUS Q-Button se lance automatiquement au démarrage de Windows. 3. Double-cliquez sur l’icône ASUS Q-Button située dans la zone de notification de Windows pour lancer l’interface Q-Button. Configurer ASUS Turbo Key 1 2 3 4 Chapitre 4 1. Sélectionnez l’action à assigner au bouton d’alimentation. Sélectionnez Power (ise sous tension) pour conserver la fonction initiale du bouton de mise en route du système. Sélectionnez AI Nap pour basculer en mode ASUS AI Nap lors de la pression du bouton d’alimentation. Sélectionnez Turbo Key pour améliorer les performances du système lors de la pression du bouton d’alimentation. 2. Vous pouvez choisir d’afficher le menu Q-Button et son état en cochant les cases appropriées de la section Setting (Paramètres). 3. Vous pouvez sélectionner le niveau de performance en cliquant sur le menu déroulant Turbo Key Profile. Vous pouvez aussi charger votre profil personnalisé. Le profil par défaut est “Rocket Mode”. Voir la section ASUS TurboV pour plus de détails. 4. Cliquez sur Apply (Appliquer) pour que les modifications puisse prendre effet. Utiliser ASUS Turbo Key Appuyez sur le bouton d’alimentation de votre châssis pour utiliser la fonction Turbo Key définie via l’interface Q-Button. Appuyez de nouveau sur le bouton pour désactiver Turbo Key. Maintenir le bouton d’alimentation enfoncé pendant 4 secondes éteindra l’ordinateur. Reportez-vous au manuel d’utilisation du DVD de support ou visitez le site Web d’ASUS à l’adresse www.asus.com pour plus de détails sur la configuration de ce logiciel. 4-12 Chapitre 4 : Support logiciel 4.4 Configurations RAID La carte mère embarque un chipset NVIDIA nForce 980a SLI permettant les configurations RAID sur des disques durs Serial ATA. Les configurations RAID suivantes sont prises en charge par la carte mère : RAID 0, RAID 1, RAID 0+1 et JBOD. 4.4.1 Définitions RAID RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données en parallèle. Deux disques disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais à un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d’un disque dur unique, améliorant ainsi beaucoup l’accès aux données et au stockage. L’utilisation de deux disques durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration. RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l’identique des données d’un disque vers un second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion de l’ensemble RAID redirige toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de l’autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente la tolérance aux pannes de l’ensemble du système. vUtilisez deux nouveaux disque pour cette configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même taille ou plus large que le disque existant. RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs, voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes. La configuration RAID 5 convient particulièrement aux processus de transaction, aux applications de bases de données professionnelles, à la planification des ressources de l’entreprise, et autres systèmes internes. Utilisez au moins trois disques identiques pour cette configuration. RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire. Grâce à RAID 0+1, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux disques. Chapitre 4 Sous Windows XP, si vous souhaitez démarrer le système depuis un disque dur faisant parti d’un ensemble RAID, copiez au préalable le pilote RAID depuis le DVD de support sur une disquette avant d’installer une OS sur le disque dur sélectionné. Consulter la section “ 4.5 Créer un disque du pilote RAID” pour plus de détails. ASUS M4N82 Deluxe 4-13 4.4.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) Cette carte mère supporte des disques durs SATA. Pour de meilleures performances, installez des disques durs identiques avec la même capacité et du même modèle pour une configuration RAID. Pour installer des disques durs SATA pour une configuration RAID : 1. Installez les disques SATA dans les baies du châssis. 2. Connectez les câbles SATA. 3. Connectez le câble d’alimentation SATA au connecteur d’alimentation de chaque disque dur. 4.4.3 Définir l’élément RAID dans le BIOS Vous devez définir l’élément RAID dans le BIOS avant de créer un ensemble RAID. Pour ce faire : 1. Installez des disques durs SATA sur les connecteurs SATA de la carte mère. 2. Démarrez l’ordinateur et appuyez sur <Suppr> lors du POST pour accéder au BIOS. 3. Dans le menu Main, sélectionnez Storage Configuration, puis réglez l’élément SATA Mode select sur [RAID Mode]. 4. Appuyez sur <F10> pour enregistrer vos modifications et quitter le BIOS. Reportez-vous au chapitre 3 pour plus d’informations sur l’accès et la navigation dans le BIOS En raison de certaines limitations du chipset, lorsqu’un des ports SATA est en mode RAID, tous les autres ports SATA fonctionneront aussi en mode RAID. Chapitre 4 4-14 Chapitre 4 : Support logiciel 4.4.4 Configurations RAID NVIDIA® MediaShield BIOS Pour entrer dans l’utilitaire NVIDIA® MediaShield : 1. Allumez votre ordinateur. 2. Pendant le POST, pressez <F10> pour afficher le menu principal de l’utilitaire. • Les écrans de configuration RAID du BIOS qui illustrent cette section ne sont que des références, et peuvent ne pas correspondre exactement à ce que vous avez à l’écran. • Assurez-vous de redéfinir les paramètres MediaShield après un effacement du CMOS ; sinon le système ne pourra pas reconnaître votre configuration RAID. • Pour plus de détails sur les configurations RAID NVIDIA®, reportez-vous au manuel d’utilisation “NVIDIA® RAID User Guide” contenu dans le DVD de support. • Sous Windows® XP, assurez-vous d’avoir installé Windows® XP Service Pack 2 ou une version ultérieure. MediaShield BIOS Aug 18 2008 - Define a New Array RAID Mode: Mirrored Striping Block: Optimal Free Disks Array Disks Port Disk Model Capacity Port Disk Model Capacity 0.0. ST3160812AS 149.04GB 0.2. ST3160812AS 149.04GB [→] Add 0.1. ST3160812AS 149.04GB 0.3. ST3160812AS 149.04GB [←] Del [ESC] Quit [F6] Back [F7] Finish [TAB] Navigate [↑↓] Select [ENTER] Popup Chapitre 4 En bas de l’écran se trouvent les touches de navigation. Ces touches vous permettent de naviguer dans les écrans, et de sélectionner les options des menus. ASUS M4N82 Deluxe 4-15 Créer un volume RAID Volume Pour créer un volume RAID : 1. Dans le menu Define a New Array de l’utilitaire NVIDIA® RAID, sélectionnez RAID Mode puis pressez <Entrée>. Le sous-menu suivant apparaît. Utilisez les flèches haut et bas pour sélectionnez un mode RAID, puis pressez <Entrée>. 2. Mirrored ↑ Striped Spanned Striped Mirror ↓ Pressez sur <TAB> pour sélectionner Strip Block, puis pressez <Entrée>. Le sousmenu suivant apparaît : Si vous sélectionnez Striping ou Stripe Mirroring, utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner la taille des segments de votre ensemble RAID 0, puis pressez <Entrée>. Les valeurs disponibles s’échelonnent entre 8 KB et 128 KB. La sélection par défaut est 128 KB. La valeur doit être choisie en fonction de l’utilisation présumée du disque. • 8 /16 KB - utilisation faible du disque • 64 KB - utilisation commune du disque • 128 KB - utilisation performante du disque 8K ↑ 16K 32K 64K 128K Optim↓ • Pour les serveurs, il est recommandé d’utiliser une taille de segment plus faible. Pour les ordinateurs multimédia essentiellement dédiés à l’édition audio et vidéo, une plus grande taille de segment est recommandée pour des performances optimales. • La segmentation n’est pas supportée pour les configurations RAID Mirrored ou Spanned. 3. Pressez <TAB> pour sélectionner Free Disks. Utilisez les flèches gauche et droite pour assigner les disques de l’ensemble. 4. Pressez <F7> pour créer un ensemble RAID. Le message suivante apparaît. All data on new (or added) disks will be overwritten. Continue? [Y] YES [N] NO 5. Chapitre 4 Pressez <Y> pour effacer les disques sélectionnés ou <N> pour continuer sans effacer les disques. L’écran suivant apparaît. Faites attention en utilisant cette option. Toutes les données sur les disques RAID seront perdues ! Clear MBR? [Y] YES [N] NO 6. 4-16 Pressez <Y> pour effacer le MBR. Chapitre 4 : Support logiciel L’écran Array List apparaît. Vous pouvez y trouver les volumes RAID configurés. Mediashield BIOS Aug 18 2008 - Array List Boot Status Vendor Array Size Healthy NVIDIA MIRROR 447.14G [Ctrl-X] Exit [↑↓] Select [B] Set Bootable [N] New Array [ENTER] Detail Un nouvel ensemble de touches de navigation s’affiche sur le bas de l’écran. 7. Pressez <Ctrl+X> pour sauvegarder les paramètres et quitter. Reconstruire un ensemble RAID Pour reconstruire un ensemble RAID : 1. Dans le menu Array List, utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner un ensemble RAID, puis pressez <Entrée>. Les détails de l’ensemble RAID apparaîtront. Array 4 : NVIDIA MIRROR 149.04G - Array Detail RAID Mode: Mirrored Striping Width: 1 Striping Block: 64K Port Index Disk Model Capacity Chapitre 4 0.0 0 WDC1600AAJS-22PSA0 149.05G 0.1 1 WDC1600AAJS-22PSA0 149.05G [R] Rebuild [D] Delete [C] Clear MBR [V] remove Vol [ENTER] Return Un nouvel ensemble de touches de navigation s’affiche sur le bas de l’écran. ASUS M4N82 Deluxe 4-17 2. Pressez <R> pour reconstruire l’ensemble RAID. L’écran suivant apparaît. Array 4 : NVIDIA MIRROR 149.04G - Select Disk Inside Array RAID Mode: Mirrored Striping Width: 1 Striping Block: 64K Port Index Disk Model Capacity 0.0 0 WDC1600AAJS-22PSA0 149.05G 0.1 1 WDC1600AAJS-22PSA0 149.05G [↑↓] Select [F6] Back [F7] Finish 3. Utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner un ensemble RAID à reconstruire, puis pressez <F7>. Le message de confirmation suivant apparaît. Rebuild array? [ENTER] OK [ESC] Cancel 4. Pressez <Entrée> pour commencer à reconstruire l’ensemble RAID ou pressez <Echap> pour annuler. 5. A la fin de la procédure de reconstruction, le menu Array apparaît. Il est nécessaire d’accéder au système d’exploitation (Window® XP/Vista) et lancer l’utilitaire NVIDIA pour terminer le processus de reconstruction. Chapitre 4 4-18 Chapitre 4 : Support logiciel Supprimer un ensemble RAID Pour supprimer un ensemble RAID : 1. Dans le menu Array List, utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner un ensemble RAID, puis pressez <Entrée>. Les détails de l’ensemble RAID apparaîtront. Array 4 : NVIDIA MIRROR 149.04G - Array Detail RAID Mode: Mirrored Striping Width: 1 Striping Block: 64K Port Index Disk Model Capacity 0.0 0 WDC1600AAJS-22PSA0 149.05G 0.1 1 WDC1600AAJS-22PSA0 149.05G [R] Rebuild [D] Delete [C] Clear MBR [V] remove Vol [ENTER] Return Un nouvel ensemble de touches de navigation s’affiche sur le bas de l’écran. 2. Pressez <D> pour supprimer un ensemble RAID. Le message de confirmation suivant apparaît. Delete array? [ENTER] OK [ESC] Cancel 3. Pressez <Y> pour supprimer l’ensemble ou pressez <N> pour annuler. Faites attention en utilisant cette option. Toutes les données sur les disques RAID seront perdues ! Si vous sélectionnez Yes, le menu Define a New Array apparaît. Chapitre 4 4. ASUS M4N82 Deluxe 4-19 Effacer les données d’un disque Pour effacer les données d’un disque dur : 1. Dans le menu Array List, utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner un ensemble RAID, puis pressez <Entrée>. Les détails de l’ensemble RAID apparaîtront. Array 4 : NVIDIA MIRROR 149.04G - Array Detail RAID Mode: Mirrored Striping Width: 1 Striping Block: 64K Port Index Disk Model Capacity 0.0 0 WDC1600AAJS-22PSA0 149.05G 0.1 1 WDC1600AAJS-22PSA0 149.05G [R] Rebuild [D] Delete [C] Clear MBR [V] remove Vol [ENTER] Return Un nouvel ensemble de touches de navigation s’affiche sur le bas de l’écran. 2. Pressez <C> pour effacer le disque. Le message de confirmation suivant apparaît. Clear MBR? [ENTER] OK [ESC] Cancel 3. Pressez <Y> pour effacer les données du disque ou pressez <N> pour annuler. Faites attention en utilisant cette option. Toutes les données sur les disques RAID seront perdues ! Chapitre 4 4-20 Chapitre 4 : Support logiciel 4.5 Créer un disque du pilote RAID Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de Windows® XP sur un disque dur qui appartient à un ensemble RAID. Pour Windows® Vista, vous pouvez créer un disque du pilote RAID à l’aide d’une disquette ou d’un périphérique de stockage USB contenant le pilote RAID. La carte mère n’intégrant pas de connecteur pour lecteur de disquettes, utilisez un lecteur de disquettes USB pour créer un disque du piloe RAID. 4.5.1 Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS Pour créer une disquette du pilote RAID/SATA sans accéder à l’OS : 1. Démarrez votre ordinateur. 2. Appuyez sur <Suppr> lors du POST pour accéder au BIOS. 3. Configurez le lecteur optique comme périphérique de démarrage primaire. 4. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique. 5. Sauvegardez les changements et quittez le BIOS. 7. Lorsque le menu Make Disk apparaît, appuyez sur <1> pour accéder à la page NVIDIA SATA RAID Driver Page et créer un disque du pilote RAID. 8. Insérez une disquette formatée dans le lecteur de disquettes puis appuyez sur <Entrée>. 9. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure. 4.5.2 Créer un disque du pilote RAID sous Windows® Pour créer une disquette du pilote RAID sous Windows® : 1. Démarrez Windows®. 2. Placez le DVD de support de la carte mère dans le lecteur optique. 3. Cliquez sur le menu Make Disk, puis sur NVIDIA 32/64bit XP/Vista SATA RAID Driver pour créer un disque du pilote RAID. 4. Insérez une disquette dans le lecteur de disquettes. 5. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure. Protégez le disque en écriture pour éviter une éventuelle infection par virus. 1. Lors de l’installation du système d’exploitation, le système vous demande de presser la touche F6 pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers. 2. Appuyez sur <F6> puis insérez la disquette contenant le pilote RAID. 3. Lorsqu’il vous est demandé de sélectionné l’adaptateur SCSI à installer, assurez-vous de sélectionner NVIDIA RAID Driver. 4. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure. ASUS M4N82 Deluxe Chapitre 4 Pour installer le pilote RAID sous Windows® XP : 4-21 Pour installer le pilote RAID sous Windows® Vista : 1. Insérez/connectez la disquette/le périphérique de stockage USB contenant le pilote RAID dans un lecteur de disquettes/port USB. 2. Lors de l’installation du système d’exploitation, sélectionnez NVIDIA RAID Driver. 3. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure. Chapitre 4 4-22 Chapitre 4 : Support logiciel Chapitre 5 Support de la technologie NVIDIA® SLI™ Chapitre 5 : 5.1 Technologie NVIDIA SLI™ ® La carte mère supporte la technologie NVIDIA® SLI™ (Scalable Link Interface) qui vous permet d’installer deux cartes graphiques PCI Express™ x16 identiques. Suivez les procédures d’installation décrites dans cette section. 5.1.1 Pré-requis système • En mode Dual SLI, vous devez posséder deux cartes graphiques compatibles SLI, identiques et certifiées NVIDIA®. • En mode Triple SLI, vous devez posséder trois cartes graphiques compatibles SLI, identiques et certifiées NVIDIA®. • Vérifiez que le pilote de votre carte graphique supporte la technologie SLI de NVIDIA. Téléchargez les derniers pilotes depuis le site Internet de NVIDIA (www.nvidia.com). • Vérifiez que votre alimentation soit capable de délivrer la quantité de courant minimale requise par le système. Voir page 2-34 pour plus de détails. • Il est recommandé d’installer un ventilateur châssis supplémentaire pour assurer un meilleur environnement thermique. • La technologie NVIDIA 3-Way SLI n’est prise en charge que par Windows® Vista™. • Visitez le site Web officiel de NVIDIA (http://www.nzone.com) pour la dernière liste des cartes graphiques copatibles et applications 3D supportées. ASUS M4N82 Deluxe 5-1 5.1.2 Installer deux cartes graphiques SLI Chapter 5 La carte mère illustrée dans ce chapitre sert uniquement à illustré les instructions d’installation et de configuration et peut ne pas correspondre au modèle de carte mère que vous utilisez. 1. Préparez deux cartes graphiques compatibles avec la technologie SLI. 2. Insérez les deux cartes dans les slots PCIEX16. Si votre carte mère possède plus de deux slots PCIEX16, reportezvous au Chapitre 2 de ce manuel afin de localiser les slots PCIEX16 recommandés pour l’installation de multiples cartes graphiques. 3. Assurez-vous que les carte sont bien engagées dans leur slot. 4. Alignez et insérez le connecteur pont SLI sur les connecteurs dorés de chaque carte graphique. Assurez-vous que le connecteur est bien en place. 5. Connectez une source d’alimentation auxiliaire du bloc d’alimentation à chaque carte graphique. 6. Connectez un câble VGA ou DVI à la carte graphique. Pont SLI Connecteurs dorés 5-2 Chapitre 5 : Support de la technologie NVIDIA® SLI™ 5.1.3 Installer trois cartes graphiques SLI Préparez trois cartes graphiques compatibles avec la technologie SLI. 2. Insérez les trois cartes dans les slots PCIEX16. Si votre carte mère possède plus de deux slots PCIEX16, reportezvous au Chapitre 2 de ce manuel afin de localiser les slots PCIEX16 recommandés pour l’installation de multiples cartes graphiques. 3. Assurez-vous que les carte sont bien engagées dans leur slot. 4. Alignez et insérez le connecteur pont 3-Way SLI sur les connecteurs dorés de chaque carte graphique. Assurez-vous que le connecteur est bien en place. 5. Connectez une source d’alimentation auxiliaire du bloc d’alimentation à chaque carte graphique. 6. Connectez un câble VGA ou DVI à la carte graphique. Chapter 5 1. Pont 3-Way SLI ASUS M4N82 Deluxe 5-3 5.1.4 Installer les pilotes Reportez-vous à la documentation livrée avec vos cartes graphiques afin d’installer leurs pilotes. Chapter 5 5.1.5 • Assurez-vous que le pilote de votre carte graphique PCI Express supporte la technologie NVIDIA SLI. Téléchargez le dernier pilote sur le site Web de NVIDIA (www.nvidia.com). • Pour une configuration Triple SLI, assurez-vous d'avoir d'abord installé le pilote NVIDIA® 3-way SLI sous Windows® Vista™. La technologie NVIDIA Triple SLI n’est prise en charge que sous Windows® Vista™. Activer la technologie NVIDIA® SLI™ Après avoir installé vos cartes graphiques et leurs pilotes, activez la fonction SLI dans le Panneau de configuration NVIDIA® de Windows® Vista™. Lancer le Panneau de configuration NVIDIA Vous pouvez démarrer l’utilitaire NVIDIA via l’une des méthodes suivantes : (A) Faites un clic droit dans le bureau de Windows® et sélectionnez Panneau de configuration NVIDIA. La fenêtre du Panneau de configuration NVIDIA apparaît. (Voir Étape B5 page 5-6). (B1) Si le Panneau de configuration ne s’affiche pas (A), sélectionnez Personnaliser. 5-4 Chapitre 5 : Support de la technologie NVIDIA® SLI™ Chapter 5 (B2) Dans la fenêtre Personnalisation, sélectionnez Paramètres d’affichage. (B3) Dans la boîte de dialogue Paramètres d’affichage, cliquez sur Paramètres avancés. (B4) Sélectionnez l’onglet NVIDIA GeForce, puis cliquez sur Ouvrir le panneau de configuration NVIDIA. ASUS M4N82 Deluxe 5-5 (B5) La fenêtre du Panneau de configuration NVIDIA apparaît. Chapter 5 Activer la configuration Dual SLI Dans la fenêtre du Panneau de configuration NVIDIA, sélectionnez Régler la configuration SLI. Cliquez sur Activer la technologie SLI et sélectionnez l’affichage à utiliser pour le rendu de contenu SLI. Une fois terminé, cliquez sur Appliquer. Activer la configuration Triple SLI 1. Dans la fenêtre du Panneau de configuration NVIDIA, sélectionnez Régler la configuration SLI. Cliquez sur Activer la technologie SLI à 3 directions. Une fois terminé, cliquez sur Appliquer. 2. Sélectionnez l’onglet Paramètres 3D et activez l’option Afficher les indicateurs visuels SLI. Lorsque cette option est activée, une barre verte apparaîtra sur le côté gauche de l’écran lors de l’affichage de contenu 3D, indiquant l’état du rendu 3-Way SLI. 5-6 Chapitre 5 : Support de la technologie NVIDIA® SLI™ 5.2 Technologie NVIDIA® Hybrid SLI® 5.2.1 • Cette carte mère ne supporte que la fonction GeForce Boost. La fonction Hybrid Power n’est pas prise en charge. • La technologie Hybrid SLI est supportée uniquement sous Windows® Vista™. • La technologie Hybrid SLI nécessite un minimum de 2Go de mémoire pour fonctionner. • GeForce Boost supporte jusqu’à deux écrans en simultané (connectés tous les deux au dGPU). • La fonction GeForce Boost n’est supportée que par certains dGPU. Consultez le site www.nvidia.com/hybridsli pour obtenir la liste des processeurs graphiques supportés. Chapter 5 La carte mère supporte la technologie NVIDIA® Hybrid SLI® avec fonction GeForce® Boost. GeForce® Boost améliore les performances des processeurs graphiques externes NVIDIA (dGPU) lorsqu’ils fonctionnent avec le processeur graphique embarqué de la carte mère (mGPU). Pré-requis système Avant d’utiliser la fonction Hybrid SLI, assurez-vous de posséder la configuration système suivante : Pour des performances GeForce Boost optimales • CPU AMD Phenom 9600 (cadencé à 1800Mhz ou plus) • 2 x modules mémoire DDR2-800 DRAM de 1024 Mo • Carte graphique externe • Au moins 256 Mo de mémoire tampon pour le processeur graphique de la carte mère. ASUS M4N82 Deluxe 5-7 5.2.2 Activer GeForce® Boost Avant d'activer la fonction GeForce Boost, assurez-vous d'avoir installé un dGPU recommandé pour la fonction GeForce Boost sur la carte mère. Chapter 5 Pour activer la fonction GeForce Boost 1. Allumez le système puis appuyez sur la touche <Suppr> pendant le Power-On SelfTest (POST) pour entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS. 2. Allez dans Advanced > Chipset > SouthBridge Configuration et réglez l'élément Hybrid SLI support sur [Auto]. Voir section 3.6.2 Chipset pour plus de détails. L’élément Hybrid SLI Support apparaît uniquement lorsque le système détecte un dGPU. Assurez-vous d’avoir bien installé le dGPU. Advanced BIOS SETUP UTILITY Advanced Chipset Settings Hybrid SLI support Hybrid SLI Frame buffer size Primary Graphics Adapter SouthBridge ACPI HPET TABLE [Disabled] [Disabled] [PCIE VGA Card Firs] [Enabled] 1 Memory have to over 2G size 2 At least 256 MB of frame buffer size 3 External VGA must support this feature 3. Enregistrez vos modifications et quittez le BIOS. 4. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique, allez dans le menu Drivers (Pilotes) et installez NVIDIA Chipset Driver Program. 5. Redémarrez le système. 6. Si le pilote est installé correctement, l’icône Hybrid SLI apparaît dans la barre des tâches. L’icône Hybrid SLI indique que le système est en mode Performance et que la fonction GeForce Boost est activée. Le processeur graphique embarqué partage la charge de rendu avec le dGPU et booste les performances du dGPU. Visitez le site Web www.asus.com pour obtenir la dernière version du pilote du chipset. 5-8 Chapitre 5 : Support de la technologie NVIDIA® SLI™